Black & Decker ScumBuster xtreme Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Número de catálogo S700E, incluido la unidad de fregado S700
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información clave que debe conocer
• Utilice solamente los limpiadores para uso doméstico “similares
al agua”. No utilice limpiadores con agentes de pino u otros
productos basados en aceite.
• Cuando sumerja la restregadora en agua, NO la sumerja a más de
1 metro (3 pies). No deje la restegadora sumergida por más de
30 minutos.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
ADVERTENCIA: Instrucciones y
advertencias importantes sobre la seguridad
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas
de seguridad, entre ellas:
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:
Algunos productos de limpieza contienen sustancias
químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos con-
génitos u otros problemas reproductivos. Cuando utilice la fregadora, asegúrese de leer las
etiquetas de los productos de limpieza, por si hay advertencias de acuerdo con la
Propuesta 65. Siga las instrucciones de los recipientes de estos productos.
ADVERTENCIA:
INDICACIONES ESPECÍFICAS SOBRE RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de
ellos. No permita que se utilice como juguete.
Nunca rocíe el producto hacia la cara o en dirección a otra persona.
Nunca coloque la boca sobre la boquilla ni intente imprimar el pulverizador succionando a
través de la boquilla.
NO ROCÍE GASOLINA, SOLVENTES, ÁCIDOS, SUSTANCIAS CÁUSTICAS, VENENOS,
ACEITES, LÍQUIDOS INFLAMABLES NI PRODUCTOS SIMILARES. Las quemaduras, el
incendio o la inhalación o el contacto con estos líquidos puede provocar lesiones
personales.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cargador de la batería en agua ni
en ningún otro líquido.
No lo opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
Utilice siempre protección para los ojos cuando use la fregadora con sustancias irritantes.
También deberá usar guantes de goma. Lea y respete las instrucciones del fabricante del
producto limpiador que utiliza.
Guarde siempre la unidad en un lugar cubierto.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejadas de las
piezas en movimiento.
No inserte ningún suplemento o accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
No use ni sumerja la unidad sin el enchufe del puerto de carga en el lugar.
Guarde fuera del alcance de los niños.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por Black & Decker.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Instrucciones de seguridad importantes para la batería y el
cargador
No cargue la batería si está húmeda o si muestra algún indicio de corrosión.
No incinere la batería. Puede explotar en el fuego. En condiciones de uso, de carga o de
temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida en las celdas de la batería.
Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su
piel:
Lave rápidamente con agua y jabón o neutralice con un ácido suave como jugo de limón
o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia
durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
NOTA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 20%-35%.
No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar este cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto
con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el
fabricante.
• No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados. Está diseñado para uso en interiores
solamente. No utilice el cargador cerca de fregaderos o tinas. No lo sumerja en agua.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes.
El cargador debe colocarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
• No opere el cargador con un cable o enchufe dañados; reemplácelos de inmediato.
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o
está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de
mantenimiento autorizada para examinarlo, repararlo o realizarle ajustes eléctricos o
mecánicos. No desarme el cargador.
Para obtener mejores resultados, no cargue la batería cuando ésta o la temperatura
ambiental se halle por DEBAJO de 5 °C (40 °F) o por encima de 40 °C (105 °F).
Desenchufe el cargador cuando no lo use y antes de realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
No maltrate el cable. Para reducir el riesgo de avería en el cable o enchufe eléctrico, nunca
transporte el cargador por el cable ni lo jale para desconectar el aparato; en cambio, tome
el enchufe del cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cargador alejado del calor, el
aceite y los bordes afilados.
El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede
correctamente orientado en posición vertical o de montaje en el piso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción funcional
1. Fregadora
2. Mango de extensión
3. Válvula
4. Boquilla
5. Cargador de la batería
6. Cepillo de rodillo
7. Sujetador de almohadillas
8. Almohadilla para fregar abrasiva (celeste)
Antes del primer uso y sugerencias
• La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Cargue la batería por lo
menos durante 16 horas antes del primer uso. Consulte “Carga de la batería”.
Carga de la batería: (Fig. B)
Cuando desconecte la fregadora del cargador, primero asegúrese de desenchufar el
cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la fregadora.
Puede dejar la herramienta en el cargador todo el tiempo que desee; para recargar una
herramienta completamente descargada, se requiere una carga mínima de 16 horas.
1. Quite el enchufe del puerto de carga (9) en el extremo del mango. Coloque el cable de
energía (10) del cargador de la batería (5) en el enchufe hembra que está en la parte
posterior de la fregadora.
2. Enchufe el cargador de la batería en un tomacorriente de pared. La luz indicadora roja
que se encuentra en el cargador de la batería se ENCENDERÁ para indicar que la
batería se está cargando. Esta luz permanecerá roja mientras la unidad esté conectada
al cargador. Durante la carga, el cargador de la batería puede zumbar y ponerse
caliente al tacto. Esto es normal.
3. Si una batería no se carga correctamente:
• compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando allí una lámpara u otro
artefacto para ver si se encienden;
• verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor de pared que controla la
energía;
• lleve el cargador y la batería a un ambiente con una temperatura de 5 °C (+40 °F)
a 40 °C (105 °F).
4. Después de la carga, vuelva a colocar el enchufe del puerto de carga (9).
5. NO CONTINÚE UTILIZANDO LA FREGADORA con la batería agotada. El usuario
nunca debe intentar quitar la tapa del mango de la fregadora, excepto para reciclar la
batería. Quitar la tapa del mango de la fregadora afectará el funcionamiento de la unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Accesorios: (Fig. C)
ADVERTENCIA:
No conecte ni desconecte ningún accesorio con la
unidad en funcionamiento. Para encender y apagar la fregadora, presione el botón de
interruptor (9).
NOTA: Su modelo puede no incluir algunos accesorios. Consulte el embalaje del
producto para conocer el contenido. Los accesorios adicionales se pueden conseguir en
las tiendas minoristas locales o llamando sin cargo al 1-800-544-6986.
Colocación del cepillo de rodillo (4) y sujetador de almohadillas (5): (Fig C)
Inserte el accesorio (4 ó 5) sobre la caja de engranajes de la fregadora (10). Mientras
presiona levemente, gire el accesorio (4 ó 5) en cualquier dirección hasta que trabe en la
caja de engranajes (10). Oirá un “click” cuando el accesorio (4 ó 5) se trabe por completo
en la caja de engranajes (10). Para quitar el accesorio, tire de éste (4 ó 5) hacia afuera de
la caja de engranajes de la fregadora (10).
Colocación de las almohadilla de la fregadora (6): (Fig A)
Coloque una de las almohadilla de la fregadora (6) en el sujetador de almohadilla
(5), de frente a la superficie de velcro del sujetador.
Colocación de la fregadora en el mango de extensión: (Fig. D y Fig. E)
Para instalar la fregadora (1) en el mango de extensión (2), inserte el mango de la
fregadora en la abrazadera del mango de extensión (11) hasta oír un “click”. Para quitar la
fregadora (1) del mango de extensión (2), empuje hacia abajo la palanca del mango de
extensión (12) y, al mismo tiempo, jale de la fregadora (1) hacia afuera de la abrazadera
del mango de extensión (11).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cómo operar la fregadora: (Fig. C)
Para encender y apagar la fregadora, presione y libere el botón de interruptor (9).
Cuando opere la fregadora, sujétale siempre con firmeza del mango.
IMPORTANTE: La fregadora fue diseñada para limpiar con facilidad y potencia. Si no está
seguro sobre su uso en una superficie dada, pruebe un accesorio en un área pequeña que
no sea muy visible antes de limpiar áreas más grandes.
• Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando use un limpiador químico,
como pulverizadores, espumas, gel para frotar, detergentes líquidos o soluciones blan-
queadoras.
• No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie ni sobre la unidad.
• Utilice siempre guantes de goma y protección para los ojos (para evitar salpicaduras)
cuando use limpiadores irritantes.
Para evitar que un cepillo o una almohadilla salpiquen, apague la fregadora mientras el
accesorio aún está en contacto con la superficie.
Importante:
Si entra un poco de agua a la unidad, no afectará su rendimiento. Sin embargo, si la
unidad cayera accidentalmente en el agua sin tener colocada el enchufe del puerto de
carga, sacúdala para sacar todo el líquido y déjela secar al aire hasta el día siguiente.
Mango de extensión
ADVERTENCIA:
Cuando use el mango de extensión, sosténgalo
siempre firmemente con ambas manos. Nunca rocíe el producto en dirección a su rostro u
otra persona.
Uso del mango de extensión como una herramienta para enjuagar (Fig. F)
Con el mango de extensión totalmente contraído, sumerja la boquilla en una bañera o
un balde lleno de agua. Sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano y, al
mismo tiempo, tire de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano para
succionar agua en el mango de extensión. Para expulsar el agua del mango de extensión,
sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje la
agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Uso del mango de extensión para pulverizar químicos limpiadores:
(Fig. G)
Siempre debe llenar y vaciar el mango de extensión en un fregadero o una bañera en caso
de derrame. Limpie el exterior de la unidad y enjuague el mango de extensión con agua
limpia antes de llenarlo con una solución de limpieza diferente. NO MEZCLE soluciones de
limpieza diferentes. Lea y respete las instrucciones del fabricante del producto limpiador
que utiliza.
NOTA: Sólo llene el mango de extensión con soluciones de limpieza “similares al agua”
aprobadas y de uso doméstico que se puedan utilizar en dispensadores con bomba
manual. No utilice limpiadores con agentes de pino u otros productos a base de aceite.
Otros productos de limpieza más espesos, como geles y removedores suaves, pueden
aplicarse directamente sobre la superficie que desee limpiar desde el contenedor en el que
se adquirieron, pero no pueden rociarse a través del mango de ya que obstruirán el sistema.
Con el mango de extensión totalmente extendido como indica la posición del pistón del
mango de extensión (15), desenrosque la tapa de llenado (16) y llene el tubo del mango
de extensión (13) con el químico limpiador de su elección de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Cuando la unidad esté llena hasta el nivel que considere adecuad, vuelva a
enroscar la tapa de llenado (16) en el lugar y ajuste manualmente.
Para expulsar el químico limpiador del mango de extensión, sostenga el tubo del mango
de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje la agarradera del mango de
extensión (14) con la otra mano.
Uso del mango de extensión para extender el alcance: (Fig. H)
Ajuste la posición del mango de extensión. Para ello, sostenga el tubo del mango de
extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje o jale de la agarradera del
mango de extensión (14) con la otra mano hasta alcanzar la longitud deseada. Para trabar
el mango de extensión en posición, sostenga anillo fijo (17) en el lugar con una mano,
mientras enrosca el anillo de bloqueo (18) con la otra mano en la dirección de bloqueo que
indica la flecha del anillo fijo. Ajuste manualmente el anillo de bloqueo (18) y asegúrese de
que la abrazadera del mango de extensión (14) no se pueda mover con facilidad de la
posición en la que trabó el mango. Si en algún momento se mueve, vuelva a ajustar el
anillo de bloqueo (18). Para cambiar la posición de la agarradera del mango de extensión
(14), desenrosque el anillo de bloqueo (18) y coloque la agarradera del mango de
extensión (14) en la nueva posición deseada. Repita los pasos anteriores para trabar el
mango de extensión.
Accesorios: (Fig. A)
Cepillo de rodillo (4): Para limpiar la suciedad difícil en paredes de baldosas de cerámica,
pisos, losetas, fibra de vidrio y superficies de plástico duro.
Sujetador de almohadillas (5): Adaptador que se utiliza con las almohadillas de la fregadora.
Almohadilla para fregar abrasiva (6) (celeste): Para un fregado agresivo en superficies
grandes como baldosas de cerámica y porcelana o tinas y fregaderos esmaltados.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Limpieza y almacenamiento
NOTA: Para lograr un mejor rendimiento, vacíe y enjuague completamente el mango de
extensión antes de almacenar. Para ello, llene el mango de extensión con agua y vacíe de
la manera habitual 1 ó 2 veces. Limpie minuciosamente los cepillos o las almohadillas de
fregar después de cada uso.
1. Limpie los cepillos y las almohadillas de fregar con un detergente suave, enjuague con
agua y deje secar al aire.
2. Para limpiar la fregadora y el mango de extensión, use una esponja húmeda y un jabón
suave.
3. Guarde la fregadora y los suplementos y accesorios en un lugar a cubierto.
Limpieza de la boquilla del mango de extensión (Fig. I)
• Para quitar la boquilla del mango de extensión (20), desenrósquela en sentido contrario a
las agujas del reloj.
• Deje a un lado la válvula (19) para volver a instalarla más tarde.
• Coloque la boquilla del mango de extensión en remojo (20) en una mezcla de una parte
de vinagre y tres de agua durante media hora. Asegúrese de que los orificios de la
boquilla del mango de extensión no estén obstruidos. De no ser así, límpielos con
cuidado con una aguja fina.
• Inserte la válvula (19) en el orificio que está en el extremo de la abrazadera del mango
de extensión (11) con el costado macho de la válvula (19) de frente al interior de la
abrazadera del mango de extensión (11). Enrosque la boquilla (20) en el lugar y ajústela
manualmente.
Reducción de la resistencia del pistón del mango de extensión:
(Fig. J y Fig. K)
Con el tiempo, es posible que el pistón del mango de extensión no se mueva
suavemente como cuando lo usó por primera vez. Para solucionar este problema,
siga los siguientes pasos:
1. Extraiga el líquido que esté en el mango de extensión.
2. Con un destornillador de cabeza plana, haga palanca en el sujetador con forma de C (21).
3. Sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano mientras jala de la
agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano hasta que el tubo del mango
de extensión (13) se separe del resto del conjunto.
4. Mueva el pistón del mango de extensión hacia adelante (15) para lubricar las juntas
tóricas (22) con vaselina.
5. Para volver a instalar, inserte el pistón del mango de extensión (15) en el tubo del
mango de extensión (13).
Nota: No permita que las juntas tóricas se salgan de las ranuras cuando inserte el
pistón del mango de extensión (15). Se pueden producir daños. Inserte el tubo del
mango de extensión (13) en el anillo fijo (17) hasta que las ranuras laterales del anillo fijo
(17) y el tubo del mango de extensión (13) se alineen. Vuelva a instalar el sujetador con
forma de C (21).
6. Con el tubo del mango de extensión completamente extendido, verifique que éste (13)
esté trabado en el lugar. Para ello, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con
una mano mientras jala de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano.
Si el tubo del mango de extensión (13) no se mueve, significa que está seguro en el lugar.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Pr
oblema Causa posible Solución posible
La fregadora no 1. La batería no está cargada. 1. Cargue las baterías.
funciona. 2. El enchufe del cargador está 2. Quite el enchufe del
instalado en la unidad cargador de la fregadora.
La fregadora no 1. No hay corriente en el 1. Use otro tomacorriente.
se carga. tomacorriente.
2. El tomacorriente funciona 2. Encienda el interruptor.
con un interruptor
El pistón del mango de 1. La boquilla del mango de 1. Agregue agua al
extensión no succiona o extensión no está balde o la bañera.
tiene dificultades para suficientemente insertada
succionar agua en el agua.
2. El anillo de bloqueo no está 2. Afloje el anillo de
suficientemente flojo. bloqueo.
3. La boquilla del mango de 3. Ajuste manualmente la
extensión pierde. boquilla del mango
de extensión.
4. La tapa de llenado pierde. 4. Ajuste manualmente la
tapa de llenado.
5. La boquilla del mango de 5. Limpie la boquilla del
extensión está obstruida. mango de extensión.
6. Las juntas tóricas necesitan 6. Lubrique las juntas
lubricación. tóricas.
7. Las juntas tóricas están 7. Llame a la Oficina de
dañadas. servicio al cliente.
Problema Causa posible Solución posible
El pistón del mango de 1. El anillo de bloqueo no está 1. Afloje el
extensión no expulsa suficientemente flojo. anillo de bloqueo
líquido o tiene
dificultades para 2. La boquilla del mango de 2. Limpie la
expulsar líquido extensión está obstruida. boquilla del mango
de extensión.
3. Las juntas tóricas necesiten 3. Lubrique
lubricación. las juntas tóricas.
4. Las juntas tóricas están 4. Llame a la Oficina de
dañadas. servicio al cliente.
Extracción y eliminación de la batería
Este producto utiliza una batería de níquel-cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable.
Cuando ya no se pueda recargar, se debe retirar de la unidad y reciclar. La batería no se
debe incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede
llevarla a un Centro de mantenimiento autorizado o de propiedad de la compañía. También
hay otros comercios minoristas locales que están participando en un programa de
reciclado nacional (consulte “Sello RBRC”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae la batería vieja a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarla. O bien, si lo desea, con-
sulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de eliminación
adecuadas de su ciudad o localidad.
Extracción de la batería: (Fig. L y Fig. M)
ADVERTENCIA:
Cuando quite la tapa del mango de la
fregadora haciendo palanca, utilice protección adecuada
para los ojos y preste atención a la posición de la mano en caso de
que el destornillador se resbale.
Cuando saque el paquete de baterías para su eliminación, inserte un destornillador plano
en la separación entre la tapa del mango de la fregadora (23) y el mango de la fregadora.
Quite la tapa del mango de la fregadora (23) haciendo palanca en la dirección que
maestra la flecha. Quizás sea necesario hacer palanca en el lado opuesto del mango.
Deslice el paquete de baterías (24) fuera de la fregadora y deséchelo (24) como se
describió anteriormente. Una vez que extrae el paquete de baterías, no se
puede volver a colocar.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los
costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido
pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de
níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa
RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
Especificación
entrada del cargador: 120 V salida del cargador: 4,35 V DC
60 Hz 130 mA
3 W
voltaje de la batería: 3,6 V DC

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo S700E, incluido la unidad de fregado S700 ¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER ! VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER. Información clave que debe conocer • Utilice solamente los limpiadores para uso doméstico “similares al agua”. No utilice limpiadores con agentes de pino u otros productos basados en aceite. • Cuando sumerja la restregadora en agua, NO la sumerja a más de 1 metro (3 pies). No deje la restegadora sumergida por más de 30 minutos. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA: Instrucciones y advertencias importantes sobre la seguridad Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, entre ellas: POR FAVOR LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. ADVERTENCIA: Algunos productos de limpieza contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Cuando utilice la fregadora, asegúrese de leer las etiquetas de los productos de limpieza, por si hay advertencias de acuerdo con la Propuesta 65. Siga las instrucciones de los recipientes de estos productos. ADVERTENCIA: INDICACIONES ESPECÍFICAS SOBRE RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES • Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de ellos. No permita que se utilice como juguete. • Nunca rocíe el producto hacia la cara o en dirección a otra persona. • Nunca coloque la boca sobre la boquilla ni intente imprimar el pulverizador succionando a través de la boquilla. • NO ROCÍE GASOLINA, SOLVENTES, ÁCIDOS, SUSTANCIAS CÁUSTICAS, VENENOS, ACEITES, LÍQUIDOS INFLAMABLES NI PRODUCTOS SIMILARES. Las quemaduras, el incendio o la inhalación o el contacto con estos líquidos puede provocar lesiones personales. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cargador de la batería en agua ni en ningún otro líquido. • No lo opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables. • Utilice siempre protección para los ojos cuando use la fregadora con sustancias irritantes. También deberá usar guantes de goma. Lea y respete las instrucciones del fabricante del producto limpiador que utiliza. • Guarde siempre la unidad en un lugar cubierto. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento. • No inserte ningún suplemento o accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento. • No use ni sumerja la unidad sin el enchufe del puerto de carga en el lugar. • Guarde fuera del alcance de los niños. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por Black & Decker. El cargador debe colocarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • No opere el cargador con un cable o enchufe dañados; reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada para examinarlo, repararlo o realizarle ajustes eléctricos o mecánicos. No desarme el cargador. • Para obtener mejores resultados, no cargue la batería cuando ésta o la temperatura ambiental se halle por DEBAJO de 5 °C (40 °F) o por encima de 40 °C (105 °F). • Desenchufe el cargador cuando no lo use y antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. • No maltrate el cable. Para reducir el riesgo de avería en el cable o enchufe eléctrico, nunca transporte el cargador por el cable ni lo jale para desconectar el aparato; en cambio, tome el enchufe del cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cargador alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición vertical o de montaje en el piso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción funcional 1. Fregadora 2. Mango de extensión 3. Válvula 4. Boquilla 5. Cargador de la batería 6. Cepillo de rodillo 7. Sujetador de almohadillas 8. Almohadilla para fregar abrasiva (celeste) Antes del primer uso y sugerencias • La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Cargue la batería por lo menos durante 16 horas antes del primer uso. Consulte “Carga de la batería”. Carga de la batería: (Fig. B) Cuando desconecte la fregadora del cargador, primero asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la fregadora. Puede dejar la herramienta en el cargador todo el tiempo que desee; para recargar una herramienta completamente descargada, se requiere una carga mínima de 16 horas. 1. Quite el enchufe del puerto de carga (9) en el extremo del mango. Coloque el cable de energía (10) del cargador de la batería (5) en el enchufe hembra que está en la parte posterior de la fregadora. 2. Enchufe el cargador de la batería en un tomacorriente de pared. La luz indicadora roja que se encuentra en el cargador de la batería se ENCENDERÁ para indicar que la batería se está cargando. Esta luz permanecerá roja mientras la unidad esté conectada al cargador. Durante la carga, el cargador de la batería puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esto es normal. 3. Si una batería no se carga correctamente: • compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando allí una lámpara u otro artefacto para ver si se encienden; • verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor de pared que controla la energía; • lleve el cargador y la batería a un ambiente con una temperatura de 5 °C (+40 °F) a 40 °C (105 °F). 4. Después de la carga, vuelva a colocar el enchufe del puerto de carga (9). 5. NO CONTINÚE UTILIZANDO LA FREGADORA con la batería agotada. El usuario nunca debe intentar quitar la tapa del mango de la fregadora, excepto para reciclar la batería. Quitar la tapa del mango de la fregadora afectará el funcionamiento de la unidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Accesorios: (Fig. C) ADVERTENCIA: No conecte ni desconecte ningún accesorio con la unidad en funcionamiento. Para encender y apagar la fregadora, presione el botón de interruptor (9). NOTA: Su modelo puede no incluir algunos accesorios. Consulte el embalaje del producto para conocer el contenido. Los accesorios adicionales se pueden conseguir en las tiendas minoristas locales o llamando sin cargo al 1-800-544-6986. Colocación del cepillo de rodillo (4) y sujetador de almohadillas (5): (Fig C) Inserte el accesorio (4 ó 5) sobre la caja de engranajes de la fregadora (10). Mientras presiona levemente, gire el accesorio (4 ó 5) en cualquier dirección hasta que trabe en la caja de engranajes (10). Oirá un “click” cuando el accesorio (4 ó 5) se trabe por completo en la caja de engranajes (10). Para quitar el accesorio, tire de éste (4 ó 5) hacia afuera de la caja de engranajes de la fregadora (10). Colocación de las almohadilla de la fregadora (6): (Fig A) Coloque una de las almohadilla de la fregadora (6) en el sujetador de almohadilla (5), de frente a la superficie de velcro del sujetador. Colocación de la fregadora en el mango de extensión: (Fig. D y Fig. E) Para instalar la fregadora (1) en el mango de extensión (2), inserte el mango de la fregadora en la abrazadera del mango de extensión (11) hasta oír un “click”. Para quitar la fregadora (1) del mango de extensión (2), empuje hacia abajo la palanca del mango de extensión (12) y, al mismo tiempo, jale de la fregadora (1) hacia afuera de la abrazadera del mango de extensión (11). PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cómo operar la fregadora: (Fig. C) Para encender y apagar la fregadora, presione y libere el botón de interruptor (9). PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Instrucciones de seguridad importantes para la batería y el cargador • No cargue la batería si está húmeda o si muestra algún indicio de corrosión. • No incinere la batería. Puede explotar en el fuego. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida en las celdas de la batería. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel: Lave rápidamente con agua y jabón o neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica. NOTA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 20%-35%. • No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. • Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz). • No intente utilizar este cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante. • No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados. Está diseñado para uso en interiores solamente. No utilice el cargador cerca de fregaderos o tinas. No lo sumerja en agua. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. Cuando opere la fregadora, sujétale siempre con firmeza del mango. IMPORTANTE: La fregadora fue diseñada para limpiar con facilidad y potencia. Si no está seguro sobre su uso en una superficie dada, pruebe un accesorio en un área pequeña que no sea muy visible antes de limpiar áreas más grandes. • Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando use un limpiador químico, como pulverizadores, espumas, gel para frotar, detergentes líquidos o soluciones blanqueadoras. • No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie ni sobre la unidad. • Utilice siempre guantes de goma y protección para los ojos (para evitar salpicaduras) cuando use limpiadores irritantes. Para evitar que un cepillo o una almohadilla salpiquen, apague la fregadora mientras el accesorio aún está en contacto con la superficie. Importante: Si entra un poco de agua a la unidad, no afectará su rendimiento. Sin embargo, si la unidad cayera accidentalmente en el agua sin tener colocada el enchufe del puerto de carga, sacúdala para sacar todo el líquido y déjela secar al aire hasta el día siguiente. Mango de extensión ADVERTENCIA: Cuando use el mango de extensión, sosténgalo siempre firmemente con ambas manos. Nunca rocíe el producto en dirección a su rostro u otra persona. Uso del mango de extensión como una herramienta para enjuagar (Fig. F) Con el mango de extensión totalmente contraído, sumerja la boquilla en una bañera o un balde lleno de agua. Sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, tire de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano para succionar agua en el mango de extensión. Para expulsar el agua del mango de extensión, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano. Uso del mango de extensión para pulverizar químicos limpiadores: (Fig. G) Siempre debe llenar y vaciar el mango de extensión en un fregadero o una bañera en caso de derrame. Limpie el exterior de la unidad y enjuague el mango de extensión con agua limpia antes de llenarlo con una solución de limpieza diferente. NO MEZCLE soluciones de limpieza diferentes. Lea y respete las instrucciones del fabricante del producto limpiador que utiliza. NOTA: Sólo llene el mango de extensión con soluciones de limpieza “similares al agua” aprobadas y de uso doméstico que se puedan utilizar en dispensadores con bomba manual. No utilice limpiadores con agentes de pino u otros productos a base de aceite. Otros productos de limpieza más espesos, como geles y removedores suaves, pueden aplicarse directamente sobre la superficie que desee limpiar desde el contenedor en el que se adquirieron, pero no pueden rociarse a través del mango de ya que obstruirán el sistema. Con el mango de extensión totalmente extendido como indica la posición del pistón del mango de extensión (15), desenrosque la tapa de llenado (16) y llene el tubo del mango de extensión (13) con el químico limpiador de su elección de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Cuando la unidad esté llena hasta el nivel que considere adecuad, vuelva a enroscar la tapa de llenado (16) en el lugar y ajuste manualmente. Para expulsar el químico limpiador del mango de extensión, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano. Uso del mango de extensión para extender el alcance: (Fig. H) Ajuste la posición del mango de extensión. Para ello, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano y, al mismo tiempo, empuje o jale de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano hasta alcanzar la longitud deseada. Para trabar el mango de extensión en posición, sostenga anillo fijo (17) en el lugar con una mano, mientras enrosca el anillo de bloqueo (18) con la otra mano en la dirección de bloqueo que indica la flecha del anillo fijo. Ajuste manualmente el anillo de bloqueo (18) y asegúrese de que la abrazadera del mango de extensión (14) no se pueda mover con facilidad de la posición en la que trabó el mango. Si en algún momento se mueve, vuelva a ajustar el anillo de bloqueo (18). Para cambiar la posición de la agarradera del mango de extensión (14), desenrosque el anillo de bloqueo (18) y coloque la agarradera del mango de extensión (14) en la nueva posición deseada. Repita los pasos anteriores para trabar el mango de extensión. Accesorios: (Fig. A) Cepillo de rodillo (4): Para limpiar la suciedad difícil en paredes de baldosas de cerámica, pisos, losetas, fibra de vidrio y superficies de plástico duro. Sujetador de almohadillas (5): Adaptador que se utiliza con las almohadillas de la fregadora. Almohadilla para fregar abrasiva (6) (celeste): Para un fregado agresivo en superficies grandes como baldosas de cerámica y porcelana o tinas y fregaderos esmaltados. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Limpieza y almacenamiento NOTA: Para lograr un mejor rendimiento, vacíe y enjuague completamente el mango de extensión antes de almacenar. Para ello, llene el mango de extensión con agua y vacíe de la manera habitual 1 ó 2 veces. Limpie minuciosamente los cepillos o las almohadillas de fregar después de cada uso. 1. Limpie los cepillos y las almohadillas de fregar con un detergente suave, enjuague con agua y deje secar al aire. 2. Para limpiar la fregadora y el mango de extensión, use una esponja húmeda y un jabón suave. 3. Guarde la fregadora y los suplementos y accesorios en un lugar a cubierto. Limpieza de la boquilla del mango de extensión (Fig. I) • Para quitar la boquilla del mango de extensión (20), desenrósquela en sentido contrario a las agujas del reloj. • Deje a un lado la válvula (19) para volver a instalarla más tarde. • Coloque la boquilla del mango de extensión en remojo (20) en una mezcla de una parte de vinagre y tres de agua durante media hora. Asegúrese de que los orificios de la boquilla del mango de extensión no estén obstruidos. De no ser así, límpielos con cuidado con una aguja fina. • Inserte la válvula (19) en el orificio que está en el extremo de la abrazadera del mango de extensión (11) con el costado macho de la válvula (19) de frente al interior de la abrazadera del mango de extensión (11). Enrosque la boquilla (20) en el lugar y ajústela manualmente. Reducción de la resistencia del pistón del mango de extensión: (Fig. J y Fig. K) Con el tiempo, es posible que el pistón del mango de extensión no se mueva suavemente como cuando lo usó por primera vez. Para solucionar este problema, siga los siguientes pasos: 1. Extraiga el líquido que esté en el mango de extensión. 2. Con un destornillador de cabeza plana, haga palanca en el sujetador con forma de C (21). 3. Sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano mientras jala de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano hasta que el tubo del mango de extensión (13) se separe del resto del conjunto. 4. Mueva el pistón del mango de extensión hacia adelante (15) para lubricar las juntas tóricas (22) con vaselina. 5. Para volver a instalar, inserte el pistón del mango de extensión (15) en el tubo del mango de extensión (13). Nota: No permita que las juntas tóricas se salgan de las ranuras cuando inserte el pistón del mango de extensión (15). Se pueden producir daños. Inserte el tubo del mango de extensión (13) en el anillo fijo (17) hasta que las ranuras laterales del anillo fijo (17) y el tubo del mango de extensión (13) se alineen. Vuelva a instalar el sujetador con forma de C (21). 6. Con el tubo del mango de extensión completamente extendido, verifique que éste (13) esté trabado en el lugar. Para ello, sostenga el tubo del mango de extensión (13) con una mano mientras jala de la agarradera del mango de extensión (14) con la otra mano. Si el tubo del mango de extensión (13) no se mueve, significa que está seguro en el lugar. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible La fregadora no funciona. 1. La batería no está cargada. 2. El enchufe del cargador está instalado en la unidad 1. Cargue las baterías. 2. Quite el enchufe del cargador de la fregadora. La fregadora no se carga. 1. No hay corriente en el tomacorriente. 2. El tomacorriente funciona con un interruptor 1. Use otro tomacorriente. 1. La boquilla del mango de extensión no está suficientemente insertada en el agua. 1. Agregue agua al balde o la bañera. 2. El anillo de bloqueo no está suficientemente flojo. 2. Afloje el anillo de bloqueo. 3. La boquilla del mango de extensión pierde. 3. Ajuste manualmente la boquilla del mango de extensión. 4. Ajuste manualmente la tapa de llenado. El pistón del mango de extensión no succiona o tiene dificultades para succionar agua 4. La tapa de llenado pierde. 2. Encienda el interruptor. 5. La boquilla del mango de extensión está obstruida. 5. Limpie la boquilla del mango de extensión. 6. Las juntas tóricas necesitan lubricación. 6. Lubrique las juntas tóricas. 7. Las juntas tóricas están dañadas. 7. Llame a la Oficina de servicio al cliente. Problema Causa posible Solución posible El pistón del mango de extensión no expulsa líquido o tiene dificultades para expulsar líquido 1. El anillo de bloqueo no está suficientemente flojo. 1. Afloje el anillo de bloqueo 2. La boquilla del mango de extensión está obstruida. 2. Limpie la boquilla del mango de extensión. 3. Las juntas tóricas necesiten lubricación. 4. Las juntas tóricas están dañadas. 3. Lubrique las juntas tóricas. 4. Llame a la Oficina de servicio al cliente. Extracción y eliminación de la batería Este producto utiliza una batería de níquel-cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable. Cuando ya no se pueda recargar, se debe retirar de la unidad y reciclar. La batería no se debe incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento autorizado o de propiedad de la compañía. También hay otros comercios minoristas locales que están participando en un programa de reciclado nacional (consulte “Sello RBRC”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae la batería vieja a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarla. O bien, si lo desea, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de eliminación adecuadas de su ciudad o localidad. Extracción de la batería: (Fig. L y Fig. M) ADVERTENCIA: Cuando quite la tapa del mango de la fregadora haciendo palanca, utilice protección adecuada para los ojos y preste atención a la posición de la mano en caso de que el destornillador se resbale. Cuando saque el paquete de baterías para su eliminación, inserte un destornillador plano en la separación entre la tapa del mango de la fregadora (23) y el mango de la fregadora. Quite la tapa del mango de la fregadora (23) haciendo palanca en la dirección que maestra la flecha. Quizás sea necesario hacer palanca en el lado opuesto del mango. Deslice el paquete de baterías (24) fuera de la fregadora y deséchelo (24) como se describió anteriormente. Una vez que extrae el paquete de baterías, no se puede volver a colocar. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100 Especificación entrada del cargador: 120 V 60 Hz 3W voltaje de la batería: 3,6 V DC salida del cargador: 4,35 V DC 130 mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker ScumBuster xtreme Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para