Dometic RO400BC,230V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
1. Bracket for reject water hose
2. Reject water hose
3. Hose clips (2)
4. Hose for feed water
5. Angle bracket for purified water hose
6. Filter spanner
7. Information decal
8. Purified water hose
9. Purfied water tap
10. Indicator lights
11. Filter container I
12. Base plate
13. Filter container II
14. Control panel
1. Knickschutzbogen für Abwasserschlauch
2. Abwasserschlauch
3. Schlauchschellen (2)
4. Zulaufschlauch
5. Knickschutzbogen für Reinwasserschlauch
6. Filterschlüssel
7. Informationsschild
8. Reinwasserschlauch
9. Reinwasserhahn
10. Anzeigeleuchten
11. Filterbehälter I
12. Bodenplatte
13. Filterbehälter II
14. Kontrolltafel
1. Étrier pour tuyau d’évacuation des eaux
usées
2. Tuyau d’évacuation des eaux usées
3. Attache pour tuyau (2)
4. Tuyau d’amenée de l’eau
5. Raccord coudé pour tuyau de sortie de l’eau
purifiée
6. Clé pour installation des filtres
7. Fiche d’information auto-adhésive
8. Tuyau de sortie de l’eau purifiée
9. Robinet pour l’eau purifiée
10. Voyants d'indication
11. Compartiment filtre I
12. Socle
13. Compartiment filtre II
14. Tableau de commande
1. Abrazadera de la manguera de desagüe
2. Manguera de desagüe
3. Abrazaderas para manguera (2)
4. Manguera del agua de alimentación
5. Escuadra para la manguera de agua
purificada
6. Llave de tuercas del filtro
7. Adhesivo informativo
8. Manguera de agua purificada
9. Grifo del agua purificada
10. Pilotos indicadores
11. Portafiltros I
12. Base
13. Portafiltros II
14. Panel de Control
1. Supporto tubo acqua reflua
2. Tubo di scarico dell’acqua reflua nella
tubazione fognaria
3. Fascetta stringitubo (2)
4. Tubo acqua di alimentazione
5. Gomito per tubo acqua trattata
6. Chiave speciale per filtri
7. Etichetta informative autoadhesiva
8. Tubo acqua trattata
9. Rubinetto acqua trattata
10. Spie
11. Contenitore filtro I
12. Piastra di base
13. Contenitore filtro II
14. Pannello di comando
1. Hållare för avloppsslang
2. Avloppsslang
3. Slangklämma (2)
4. Tilloppsslang
5. Vinkelhållare för renvattenslang
6. Filternyckel
7. Informationsdekal
8. Renvattenslang
9. Renvattenkran
10. Indikeringslampor
11. Filterbehållare I
12. Bottenplatta
13. Filterbehållare II
14. Kontrollpanel
PRODUCT DESCRIPTION
EN
DE
FR
ES
IT
SE
4
THANK YOU for entrusting us to supply your new water purifier, which we hope will provide you with many years of
trouble-free use.
To avoid problems, it is important for you to read through the user instructions and carefully to follow the “Safety
information” and the “Installation” instructions. Everybody using the water purifier should be familiar with how to operate
it and its safety features.
The manual should be kept and stay with the water purifier if it is ever moved or changes owners, so that everyone
who uses the appliance can read about the various functions and safety instructions.
The manual’s English instructions begin on page 5.
VIELEN DANK, dass Sie unseren Wasseraufbereiter gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an dem Gerät
haben werden.
Um Probleme zu vermeiden, ist es wichtig, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen und die Anweisungen und
Informationen der „Sicherheitshinweise“ und der „Installationsanleitung“ zu beachten. Alle, die den Wasseraufbereiter
benutzen, sollten mit seiner Bedienung vertraut sein und wissen, was in einem Störungsfall zu tun ist.
Dieses Handbuch ist immer bei dem Wasseraufbereiter aufzubewahren. Geben Sie diese Unterlagen im Falle eines
Verkaufs an den neuen Besitzer weiter.
Die deutschen Bedienungsanweisungen dieses Handbuchs beginnen auf Seite 27.
MERCI de nous faire confiance en optant pour votre nouveau purificateur d’eau qui, nous l’espérons, vous servira sans
défaillance et vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
Afin d’éviter tout problème, ne manquez pas de lire la section intitulée « Sécurité », ni de vous conformer scrupuleusement
aux instructions d’« installation ». Quiconque utilise le purificateur devra en connaître le maniement et les dispositifs de
sécurité.
Conserver avec soin le présent manuel d’instructions et veiller à ce qu’il accompagne le purificateur en cas de
déplacement ou de vente de ce dernier, de façon à ce que tout utilisateur puisse à tout moment consulter le manuel
d’instructions complet et les instructions de sécurité.
Le manuel d’instructions en français commence à la page 49.
GRACIAS por confiar en nosotros al adquirir su nuevo purificador de agua del que esperamos que disfrute por muchos
años sin ningún tipo de problema.
Para evitar problemas, es importante que lea el manual de instrucciones y que siga con atención la “Información sobre
seguridad” y las instrucciones de “Instalación”. Cualquier persona que utilice el purificador de agua deberá estar
familiarizada con el funcionamiento y las advertencias de seguridad.
Conserve el manual próximo al purificador de agua, incluso si se coloca en otro sitio o cambia de propietario, para
que quien lo utilice pueda conocer las distintas funciones y las instrucciones de seguridad.
El manual de instrucciones en español comienza en la página 71.
GRAZIE per la fiducia che ci avete accordato acquistando questo nuovo depuratore d'acqua. Siamo certi che potrete
contare sul suo perfetto funzionamento per molti anni.
Per evitare problemi, è importante che l'utente legga attentamente le seguenti istruzioni, prestando particolare attenzione
ai capitoli «Informazioni sulla sicurezza» e «Installazione». Chiunque utilizza un depuratore dovrebbe conoscere le
modalità di funzionamento e le caratteristiche di sicurezza di tale apparecchio.
Conservare il presente manuale assieme al depuratore. Se l'apparecchio viene spostato o ceduto a un altro
proprietario, l'utente deve sempre avere la possibilità di consultare la documentazione relativa alle varie funzioni e
alle istruzioni di sicurezza.
Le istruzioni in italiano del manuale iniziano a pagina 93.
TACK för att vi fick förtroendet att leverera din nya vattenrenare som vi hoppas du ska få många års bekymmersfri
användning av. För att undvika problem är det viktigt att du läser igenom bruksanvisningen och noga följer
säkerhetsinformationen och installationsanvisningarna. Alla som använder vattenrenaren ska vara väl förtrogna med
användningssättet och säkerhetsdetaljerna.
Spara bruksanvisningen och låt den följa med vattenrenaren vid flytt eller ägarbyte, så att alla som använder
vattenrenaren kan läsa om funktionerna och säkerhetsdetaljerna.
Bruksanvisningens svenska instruktion börjar på sida 115.
Confidence RO 400
EN
FR
IT
DE
ES
SE
71
Consumibles/accesorios................................72
Reciclaje de materiales ................................72
Breve glosario................................................72
Acerca de la utilización del purificador de agua74
Acerca de la instalación y el mantenimiento 74
Medidas de precaución para los niños..........74
Obtener agua purificada................................75
Sustitución de los filtros............................76-77
Desincrustación........................................78-79
Desinfección ..................................................79
Preparación del purificador de agua para alma-
cenarlo y protegerlo contra la congelación ......80
Limpieza de la rejilla......................................81
Puntos a recordar..........................................81
Tabla de solución de problemas ..............82-83
Ajuste del grifo ..............................................84
Servicio técnico y piezas de repuesto ..........84
Desembalaje..................................................87
Dónde instalar el purificador de agua............87
Aplicar el panel de información ....................87
Conexiones a la red eléctrica y al suministro
de agua..........................................................88
Ajustar el grifo para agua purificada..............88
Conexión de la manguera de desagüe..........89
Conexión de la manguera del agua de
alimentación ..................................................89
Conexión del equipo......................................90
Proceso de purga ..........................................91
Calibración ....................................................91
Cambio de ubicación del purificador de agua ..91
CONTENIDO
Información para el usuario
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA 2-3
INFORMACIÓN 72
CONTENIDO 71
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD73-74
UTILIZACIÓN DEL PURIFICADOR DE
AGUA 75
MANTENIMIENTO 76-81
CUIDADOS HABITUALES DEL PURIFICA-
DOR DE AGUA 81
SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE
FUNCIONAR 82-84
Información para el técnico instalador
DATOS TÉCNICOS 85-86
INSTALACIÓN 87-91
Indicaciones para el uso del manual de instrucciones
Con el fin de facilitarle la lectura de las instrucciones, en el manual aparecen los siguientes símbolos:
Información sobre seguridad
Información medioambiental
Instrucciones detalladas
Consejos e información
72
Consumibles/accesorios
Artículo Nº artículo
Pieza de inserción del filtro
Filtro I (filtro de partículas) Nº pieza 919 24 00-82
Filtro II (filtro de carbón) Nº pieza 919 24 00-83
Agente desincrustante/limpiador
para purificadores de agua Nº pieza 150 72 07-01
Líquido conservante y anticongel-
ante para purificadores de agua Nº pieza 150 72 06-02
Alfombra absorbente de
sonido Nº pieza 919 24 09-03
Pack de instalación Nº pieza 919 24 09-04
Conector para lavavajillas
(sólo tipo nivel-control) Nº pieza 919 24 09-02
Los accesorios y las piezas de repuesto deben pedirse a su
proveedor. Cuando los pida, por favor, indique el número
correspondiente de la lista adjunta.
Reciclaje de materiales
Los componentes del equipo y de su embalaje compuestos
en un 80% de plástico o goma se han identificado mediante
símbolos para ayudar al proceso de reciclaje. Los materiales
se han marcado siguiendo los estándars internacionales. Las
partes de cartón están hechas de cartón reciclado y deben
depositarse en puntos de reciclaje estándares adecuados.
INFORMACIÓN
Breve Glosario
Osmosis Inversa La purificación del agua se realiza por el paso for-
zado mediante presión a través de una membrana
semipermeable. La membrana es impermeable
frente a las impurezas y permeable al agua. Este es
el principio en el que se basa el funcionamiento del
purificador de agua. Esta forma de purificación no
cuenta con agentes químicos.
Membrana La membrana compuesta de material semipermea-
ble se utiliza en el purificador para la purificación de
agua mediante osmosis inversa.
Filtros Usados para separar los materiales antes de que el
agua alcance la membrana, prolongando su vida.
Rejilla (un simple filtro)
Filtro de partículas (Filtro I)
Filtro de carbón (Filtro II)
73
Aunque el purificador de agua es una máquina muy segura, es importante que cualquier persona que la
utilice esté familiarizada con las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. Para evitar cual-
quier percance o problema, lea detenidamente el apartado “Información sobre seguridad” de estas pági-
nas y siga atentamente las instrucciones del apartado “Instalación”. Conserve este manual y asegúrese
de que acompaña al purificador de agua si lo traslada o vende.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
El purificador de agua sólo se puede instalar con el
grifo que se suministra con él. El purificador de agua
no se debe conectar a todos los grifos de la vivienda
con el objetivo de abastecerlos. Existe el riesgo de que
las tuberías y los calentadores de agua se oxiden. El
purificador de agua no se puede conectar con válvulas,
interruptores ni depósitos. La garantía no cubre los
daños que puedan producirse en el purificador de agua
si no se ha instalado correctamente.
Compruebe que el agua que va a purificar cumple los
requisitos listados en la lista “Requisitos del agua de ali-
mentación”, en la sección “Datos Técnicos”.
Si el purificador de agua se acaba de instalar, el agua
purificada no debe consumirse hasta que el proceso de
calibración y de purga hayan terminado.
La calibración del purificador de agua sólo debe reali-
zarse:
- La primera vez que el purificador se utiliza.
- Si el equipo se cambia de sitio y la calidad de agua es
diferente
- Después de un cambio de membrana
Si el purificador de agua es nuevo o si la membrana
contiene productos especiales para su almacenaje o
desincrustación, deberá limpiarse siguiendo las instruc-
ciones del apartado “Proceso de purga”, antes de que el
purificador de agua vuelva a usarse.
El agua producida por el purificador sólo puede consu-
mirse si el Indicador de Nivel de Purificación II o III en
el panel de control estaba encendido al comenzar la
purificación. La luz verde situada en el grifo se encen-
derá al mismo tiempo.
Si el agua de alimentación del equipo no es apta para el
consumo debería realizarse un análisis del agua purifi-
cada tras la instalación. Debería, por tanto realizarse
pruebas del agua por lo menos una vez al año, y en caso
de que se produzcan cambios en el olor o sabor del
agua, asegúrese de que el funcionamiento del purifica-
dor es el adecuado. Si el resultado no es satisfactorio,
no beba el agua. Contacte con su proveedor.
Si aparece alguna fuga, apague el equipo inmediata-
mente, y desconéctelo del suministro eléctrico desen-
chufándolo o, si fuera necesario, retirando el fusible
correspondiente.
•Si el purificador va a estar desconectado de la toma de
agua y de la corriente eléctrica durante un período pro-
longado (1 semana), guárdelo como se recomienda en
el apartado “Preparación del purificador de agua para
almacenarlo y protegerlo contra la congelación”. Así
también lo protegerá contra las bajas temperaturas.
No intente cambiar ni rectificar el purificador de agua
en ningún caso. Si lo hiciera podría causar daños perso-
nales o a la propiedad, lo cual no cubriría ningún tipo
de garantía.
•Una vez al mes debería comprobar que todas las co-
nexiones son completamente herméticas y que no pre-
sentan fuga alguna. Las fugas fuera del equipo no pue-
den ser detectadas por el sistema de detección de fugas
del equipo.
Si el purificador de agua no funciona correctamente,
debe ser aislado del suministro eléctrico desenchufán-
dolo. Si esto no es posible, retire el fusible correspon-
diente (unidad de consumo).
Una vez finalizada la vida útil de la máquina, desco-
necte el enchufe de la toma de corriente y corte el cable
justo en el punto donde éste se introduce en el aparato.
Evite que los niños jueguen con el cable y el enchufe
cortados. Para decidir cuál es el mejor punto en el que
desechar el equipo contacte con su proveedor o con las
autoridades locales.
74
Acerca de la utilización del purificador de
agua
•El purificador de agua se ha concebido para producir la
cantidad de agua que normalmente se requiere para coci-
nar, beber, lavar platos y labores del hogar en general.
El equipo precisa estar conectado al suministro de agua
y al eléctrico para que el sistema de purga automática
funcione. El sistema llevará a cabo la purga automática-
mente cada 12 horas (aproximadamente).
El equipo no debe ponerse en marcha sin que los filtros
(dentro de los portafiltros) estén colocados (excepto
durante el proceso de desincrustación o el de almacenaje).
Si lo hiciera podría causar graves daños en el equipo.
Si el grifo se deja en funcionamiento durante más de
20 minutos el purificador de agua lo apagará automáti-
camente. El equipo está diseñado para hacerlo, princi-
palmente con el objetivo de maximizar la vida de la
membrana. Para restablecer el equipo, siga las instruc-
ciones de la tabla “Tabla de solución de problemas”.
La parte superior del purificador de agua no debe utili-
zarse para depositar cosas sobre él.
No utilice el agua del purificador en recipientes de alu-
minio, debido al riesgo de corrosión, que podría incre-
mentar la concentración de este metal en los alimentos
cocinados en ellos.
•El equipo realizará el proceso de purga automática-
mente después de que se haya vaciado de agua, siempre
que esté conectado al suministro eléctrico.
Acerca de la instalación y el mantenimiento
El purificador de agua debe conectarse a un suministro
de agua con toma de tierra. Recomendamos el uso de
un enchufe en la pared, con el fin de reconectar el
equipo después de que se haya desconectado para pro-
cesos tales como el cambio de filtros o la preparación
del equipo para el almacenamiento en los cuales el sumi-
nistro eléctrico no es necesario durante un período de
tiempo. El hecho de tener disponible un enchufe eléc-
trico, hará todo este proceso mucho más fácil que el
traslado del equipo.
Si el equipo necesita un cableado fijo para el suministro
eléctrico, el trabajo debe ser realizado por un profesio-
nal cualificado. Una instalación incorrecta podría causar
lesiones o daños a la propiedad que no están cubiertos
por la garantía.
•Cualquier trabajo de fontanería que haya que realizar
deberá llevarlo a cabo una persona competente en este
campo. Si realiza usted mismo la instalación, debe infor-
marse y cumplir con las normas vigentes.
Es importante que el purificador de agua se instale en
posición vertical.
•Asegúrese de que las mangueras o los cables no están
aplastados ni dañados de cualquier otra manera cuando
el purificador de agua sea movido, por ejemplo durante
su instalación o al limpiarlo.
El purificador de agua no se debe conectar al suministro
general de agua de la vivienda ya que el agua osmoti-
zada puede provocar corrosión en tuberías y cañerías de
agua caliente. Por la misma razón no se debe utilizar
ningún otro grifo para obtener el agua del equipo de
purificación que el recomendado por su suministrador.
Medidas de precaución para los niños
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga el purificador de agua fuera del alcance de
los niños.
74
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
75
Una vez el purificador de agua se ha instalado y calibrado siguiendo las instrucciones del apartado
“Instrucciones”, está listo para su utilización.
El purificador de agua dispone de un sistema de control electrónico que facilita su manejo. Normalmente
sólo necesitará recordar unos cuantos puntos:
Cambiar los filtros I y II una o dos veces al año, o cuando los indicadores del panel frontal muestren la
necesidad del cambio.
Desincrustar el purificador de agua en los intervalos recomendados.
UTILIZACIÓN DEL PURIFICADOR DE AGUA
Obtener agua purificada
El purificador de agua produce agua purificada cuando el grifo se
coloca en alguna de las dos posiciones “Abierto” que aparecen en
la Fig. B.
Cuando la palanca del grifo se coloca en la posición 1, el
grifo estará abierto en modo “manos libres”, a caudal
máximo hasta que manualmente se coloque de nuevo en
posición “Cerrado”.
La palanca debe presionarse y soltarse cuando se coloca
en la posición 2 (también proporciona el máximo caudal).
Los pilotos indicadores del grifo indican la calidad del
agua purificada:
luz verde: nivel óptimo de purificación de agua
luz roja: nivel de purificación de agua inaceptable
Si el purificador de agua no se ha utilizado durante un
tiempo, es probable que tarde 60 segundos en alcanzar
el nivel óptimo de purificación del agua, tal como mues-
tran los pilotos del grifo y del panel de control.
El purificador de agua cuenta con una serie de funciones
automáticas concebidas para optimizar la vida útil de la
membrana:
Cada vez que usted extraiga agua purificada, el equipo
pasará automáticamente al modo de purga para limpiar
la membrana. La duración de la purga puede variar (de
5 a 90 segundos) según el tiempo que el grifo haya
estado abierto.
Si el grifo se deja abierto durante más de 20 minutos , el
equipo se apagará automáticamente. Para encenderlo siga
las instrucciones de la “Tabla de solución de problemas”.
El equipo pasará automáticamente al modo de purga
por un breve espacio de tiempo cada 12 horas (aproxi-
madamente), si el suministro de agua y el eléctrico están
conectados. Esta purga periódica tiene lugar sin impor-
tar cuándo fue la última vez que se utilizó.
Cuando utilice el purificador de agua, es recomendable
llenar una jarra de agua cuando esté funcionando. Evite
poner el equipo en funcionamiento para llenar un solo
vaso. De este modo, ahorrará agua, ya que cada vez que
el equipo purifica agua, se pierde una determinada canti-
dad antes de que se alcance el nivel óptimo de purifica-
ción (mediante el agua de desagüe). Además, el purifica-
dor pasa al modo de purga después de su utilización.
B
1 Abierto
2 Abierto
Cerrado
76
Sustitución de los filtros
Es importante cambiar los filtros cuando sea necesario, ya que su
principal función es proteger la membrana. Compruebe cualquier
signo que puede indicar la significar la existencia de fugas tan
pronto haya realizado el cambio y vuelva a comprobarlo después
de usar el equipo unas cuantas veces.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO I
Cuando se encienda el piloto del filtro I, sustituya el filtro.
1 Asegúrese de que el grifo de agua purificada está
cerrado y que el equipo no está en proceso de purga.
2 Desconecte el enchufe. Abra la cubierta frontal (delante
de los dos filtros) tal como muestra la ilustración.
3 Para extraer los portafiltros, tire de ellos hacia usted al
máximo.
4 Utilice la llave del filtro para desenroscar el portafiltro
hacia la marca I de la izquierda. Recuerde que el porta-
filtro está lleno de agua y ésta podría derramarse.
5 Seque el agua de la base del equipo.
6 Quite el filtro viejo.
7 Limpie el portafiltro con agua y un cepillo.
8 Inserte el filtro nuevo con la etiqueta I mirando hacia
arriba. Asegúrese de que el anillo de obturación encaja
bien en la ranura del portafiltro.
9 Vuelva a colocar el portafiltro utilizando la llave de
tuercas. Ajuste el portafiltro de manera que el punto
quede entre las dos líneas exteriores blancas.
10 Vuelva a introducir los portafiltros en el equipo.
11 Cierre la cubierta frontal y vuelva a conectar el suminis-
tro eléctrico. El proceso de purga tendrá lugar de
manera automática.
Con esto finaliza el proceso de cambio del filtro I y el puri-
ficador de agua está listo para ser utilizado de nuevo.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO II
Cambie el filtro II cuando se encienda el piloto indicador del
panel frontal, y cuando note que hay un retraso de unos tres
segundos entre que acciona el grifo y que el motor comienza a
funcionar.
1-11 Siga los 11 pasos de las instrucciones para sustituir
el filtro I, pero en este caso saque el portafiltro II (a
la derecha) y sustituya el filtro que contiene.
12 En el caso del filtro II el proceso finaliza reiniciando
el equipo. Asegúrese de que el grifo (agua purifi-
cada) está cerrado y el suministro eléctrico está
conectado. Presione el botón de calibración del
panel de control, y manténgalo presionado hasta
que el piloto indicador del filtro II se apague (tarda
unos 5 segundos).
Con esto finaliza el proceso de sustitución del filtro II y el
purificador de agua está listo para ser utilizado de nuevo.
MANTENIMIENTO
78
Desincrustación
Con el tiempo, las sustancias que el equipo elimina de su agua
tienden a depositarse en la membrana y reducen el caudal de
agua pura que sale por el grifo. Para prolongar la vida de la
membrana, se debe desincrustar periódicamente.
Cuando usted note que el caudal del grifo ha disminuido, debe
seguir el proceso de desincrustación que se describe más abajo.
La frecuencia con la que se debe hacer la desincrustación
depende muy directamente de la calidad del agua de alimenta-
ción , especialmente de sus niveles de calcio (“dureza”, véase la
tabla de la derecha), hierro, manganeso y la posibilidad de silica-
tos, así como microorganismos.
Incluso realizando desincrustaciones de manera regular, el cau-
dal máximo de agua purificada que proviene del equipo decre-
cerá gradualmente debido a las propiedades normales de la
membrana. Cuando note que el caudal ha decrecido aproxima-
damente a la mitad de lo que era cuando la membrana era
nueva, contacte con su proveedor para cambiarla de membrana.
El proceso dura unas 10 horas, durante las cuales no se puede
utilizar el equipo.
Debería desincrustar el purificador de agua:
cuando el caudal de agua del grifo haya decrecido
en los intervalos recomendados en la tabla (derecha)
Puede pedir el desincrustante correcto a su proveedor (véase
“Consumibles/accesorios”).
El producto desincrustante debe mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Lávese las manos después de utilizarlo.
1 Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo para que
el equipo pase a modo de purga.
2 Asegúrese de que el grifo de agua purificada está
cerrado y que el equipo ha terminado la purga.
Deje el suministro eléctrico conectado al equipo.
3 Desmonte el portafiltro II, tal como se describe en los
pasos 3-7 del apartado “Sustitución de los filtros”.
4 Introduzca 250 ml (200 gramos) de agente desincrus-
tante en el portafiltro. Acabe de llenar el portafiltro
casi por completo con agua templada (20-40 ºC).
Remueva hasta que se disuelva el polvo, véase la fig. A.
5 Enrosque el portafiltro con la ayuda de la llave.
6 Abra el grifo de agua purificada y deje funcionar el
purificador durante 45 segundos.
MANTENIMIENTO
FRECUENCIA DE DESINCRUSTACIÓN
Calcio Ca
2+
y
magnesio Mg
2+
mg/l
- 50
50 - 100
100 - 140
Frecuencia de
desincrustaciòn
cada 6 meses
cada 3 meses
cada mes
Dureza
°d
- 7
- 14
- 20
A
79
MANTENIMIENTO
7Mientras el grifo está abierto, desconecte el enchufe
de la toma de corriente, véase fig. B. A continuación,
cierre el grifo. Deje el purificador de agua así durante
10 horas (por ejemplo por la noche).
8 Transcurridas las 10 horas saque el portafiltros. Vacíe
su contenido y enjuáguelo con agua.
9 Vuelva a colocar el filtro en el portafiltro y siga los
pasos 8 - 11 del apartado “Sustitución de los filtros”
(a no ser que vuelva a colocar el filtro usado).
10 Ejecute todos los pasos del “proceso de purga”.
Con esto finaliza el proceso de desincrustación. El purifica-
dor de agua está listo para ser utilizado de nuevo.
Desinfección
Si el agua tiene un ligero olor y el equipo no se ha usado
durante algún tiempo (algunos días) pueden haberse acumu-
lado microorganismos en la membrana y el agua puede desarro-
llar cierto olor. Si esto ocurre, desinfecte el purificador de agua
y sustituya los filtros I y II.
El desinfectante, hipoclorito de sodio al 3,5%, inodoro, se
puede adquirir en supermercados o droguerías. El agua debe ser
inodora después de la desinfección.
El desinfectante debe mantenerse fuera del alcance de
los niños.
1 Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo para que
el equipo pase al modo de purga.
2 Desenrosque el portafiltro II tal como se describe en
el apartado “Sustitución de los filtros”, pasos 3-7.
Deseche el filtro.
3 Llene el portafiltro de agua templada a unos tres cuar-
tos de capacidad y añada 25 ml del producto desin-
fectante correcto, véase fig. C.
4 Enrosque el portafiltro (ahora contiene la solución) y
colóquelo de nuevo en el equipo con ayuda de la
llave.
5 Abra el grifo del agua purificada y deje el purificador
funcionando durante 45 segundos.
6Mientras el grifo está abierto, desconecte el enchufe,
véase fig. B.
Cierre el grifo y deje el purificador así durante unos
30 minutos.
7 Reinicie el purificador de agua conectando de nuevo
el enchufe y deje que se purgue automáticamente.
8 Retire los portafiltros y monte un filtro nuevo II.
Cambie también el filtro I siguiendo las instrucciones
del apartado “Sustitución de los filtros”.
9 Vuelva a colocar la cubierta frontal.
10 Siga los pasos descritos en el apartado “Proceso de
purga”.
B
C
80
Preparación del purificador de agua para almace-
narlo y protegerlo contra la congelación
Se recomienda guardar el purificador de agua si:
- Va a estar desconectado de la toma de agua y de la corriente eléc-
trica durante un período prolongado (1 semana).
- No se va a utilizar durante 4 meses como mínimo.
Hay dos maneras de mezclar el líquido de almacenamiento según la
protección contra la congelación que desee conseguir:
- 2 litros de líquido de almacenamiento + 4 litros de agua protegen
de temperaturas inferiores a –15 °C.
- 3 litros de líquido de almacenamiento + 3 litros de agua protegen
de temperaturas inferiores a –30 °C.
Puede pedir el producto correcto (“líquido conservante y anticonge-
lante”) a su proveedor (véase “Consumibles/accesorios”).
Este producto debe mantenerse fuera del alcance de los
niños.
1 Cierre la válvula de entrada de agua. Desconecte el enchufe
y la manguera de agua de entrada. Véase fig. A.
2 Desmonte ambos portafiltros tal como se describe en el
apartado “Sustitución de los filtros”, pasos 3 - 6. Retire los
dos filtros y deséchelos (no deben guardarse para ser reuti-
lizados). Vacíe el agua de los portafiltros.
3 Vuelva a instalar los portafiltros vacíos. Asegúrese de que
los anillos de obturación están bien colocados en la ranura
del canto superior del portafiltro.
4Mezcle el “líquido conservante y anticongelante” con agua
en un cubo (consulte la dosis indicada anteriormente).
5 Introduzca el extremo libre de la manguera (de agua de
alimentación) en la mezcla. Asegúrese de que el extremo
de la manguera permanece sumergido en el líquido conti-
nuamente, véase fig. B.
6 Conecte el enchufe de nuevo. El purificador de agua bom-
beará automáticamente la mezcla hacia el equipo.
Transcurridos 40 segundos, desconecte el enchufe. Repita
esta operación hasta que toda la mezcla haya sido absor-
bida. Desconecte el enchufe. Deje el grifo abierto y desco-
necte del purificador de agua la manguera de entrada y la
manguera del agua purificada. Para desconectar la man-
guera del agua purificada, presione el aro gris de la pieza de
unión y extraiga la manguera; véase la figura C.
El purificador de agua está preparado para ser almacenado.
Puede dejarlo en este estado hasta 9 meses.
Cuando vuelva a poner en marcha el purificador de agua
deberá:
•Instalarlo en un lugar donde la temperatura sea superior a +
5 °C durante 48 horas como mínimo.
•Seguir los pasos del apartado “Proceso de purga” para elimi-
nar el conservante.
•Instalar los filtros I y II nuevos, véase “Sustitución de los fil-
tros”.
MANTENIMIENTO
A
C
B
81
MANTENIMIENTO
Limpieza de la rejilla
La rejilla (un simple filtro) está diseñada para interceptar el
paso de grandes partículas. Está ubicada en la conexión
para el agua de alimentación. Si el piloto indicador muestra
que la presión de entrada es demasiado baja, puede deberse
a que la rejilla está bloqueada.
1Cierre el grifo de agua purificada. Desconecte el
equipo del suministro eléctrico.
2 Cierre la válvula de entrada de agua de la tubería
de alimentación.
3Desenrosque el conector de la manguera del
agua de alimentación.
4Utilice unos alicates adecuados para retirar la
rejilla (fig. D).
5 Limpie la rejilla y deje pasar agua por ella antes
de volverla a colocar en el conector.
6 Vuelva a conectar al equipo la manguera del
agua de alimentación.
7 Abra la válvula de suministro de agua fría y com-
pruebe que no hay fugas.
8 Vuelva a conectar el equipo al suministro eléc-
trico. Se purgará automáticamente.
D
CUIDADOS HABITUALES DEL PURIFICADOR DE AGUA
Puntos a recordar:
Fíjese en los pilotos indicadores cada día, por si hubiera
algún estado o función que se deba comprobar.
•El cuidado diario del purificador de agua consiste básica-
mente en conservarlo limpio. El exterior del equipo debe
limpiarse sólo con un paño húmedo. No utilice paños
mojados ni vierta agua sobre la máquina. No utilice nin-
gún detergente.
•Una vez al mes compruebe que todas las conexiones
están en buen estado y completamente herméticas.
Debido a la condensación el agua puede acumularse
dentro del equipo; procure mantenerlo seco. El sistema
de protección de fugas del equipo no puede detectar
fugas que tengan lugar fuera del equipo.
•El equipo necesita ser desincrustado con una cierta
periodicidad. La frecuencia depende de la dureza del
agua de alimentación y de su contenido microbiano.
Asegúrese de realizar el cambio de filtros en cuanto sea
necesario. El nivel de impurezas del agua de suministro
(entre otros factores) determina la vida de los filtros. Si
el agua ha sido clasificada como no apta para el con-
sumo, debería realizarse un análisis del agua suminis-
trada por el equipo por lo menos una vez al año.
Después de cambiar los filtros, déjelos escurrir durante
unos minutos. Los puede desechar en los contenedores
habituales, ya que no contienen sustancias nocivas para
el medio ambiente.
A continuación encontrará una lista de puntos a tener en cuenta para el cuidado habitual del purificador
de agua. Los puntos se han ordenado en orden de frecuencia, empezando por aquéllos que necesitan
ser comprobados diariamente.
82
SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR
Tabla de solución de problemas
Para evitar un uso incorrecto y proteger tanto al usuario como al purificador de agua, hay varias
alarmas incorporadas que lo detienen en determinadas circunstancias. La siguiente tabla mues-
tra estas advertencias y sus causas más probables.
Los pilotos indicadores tienen 3 estados: Encendido
Apagado
Intermitente
Es necesario sustituir el filtro o limpiar la
rejilla.
La presión del agua de alimentación es
demasiado baja, inferior a 1,5 bar
(150 kPa).
Advertencia de que el filtro I o II está blo-
queado.
Advertencia de bloqueo en la rejilla.
Advertencia de fuga/condensación en la
base situada bajo los portafiltros.
La presión del agua de alimentación es
demasiado baja, inferior a 1,5 bar
(150 kPa).
Advertencia de que el filtro II se debe sus-
tituir.
Advertencia de baja calidad del agua.
Advertencia de que el grifo ha estado
abierto ininterrumpidamente durante más
de 20 minutos y que, como consecuencia,
la máquina se ha apagado automática-
mente.
Advertencia de que ha comenzado la
calibración pero no ha finalizado correcta-
mente (probablemente porque el grifo se ha
cerrado antes de transcurrir los 10 minutos).
Advertencia de error en el sensor de cali-
dad del agua.
POSIBLES CAUSAS
Aún transcurrirá un tiempo hasta que el purificador de
agua realice una parada de emergencia.
Prepárese para sustituir el filtro I y limpiar la rejilla.
•Compruebe la presión de entrada.
Si es necesario, aumente la presión a 1,5-10 bar
(150–1.000 kPa)
Compruebe que no hay nada en los recipientes de los
filtros que pueda estar obstruyendo el flujo.
Si es necesario, sustituya el filtro I o II.
Compruebe la rejilla. Consulte el apartado “Limpieza
de la rejilla”
Compruebe que todas las conexiones sean herméticas.
Si hay agua dentro de la base, séquela (incline la
máquina hacia delante si es necesario).
Puede utilizar una bomba de carga para aumentar la
presión de entrada al purificador de agua.
Compruebe todos los factores que influyen en la presión
del agua (suministro de agua, rejilla, filtros especiales).
Sustituya el filtro II. Consulte el apartado “Sustitución
de los filtros”.
Si la máquina es nueva y no la ha calibrado nunca, debe
calibrarla.
•Reinicie el purificador de agua (desconectándolo de la
corriente y volviendo a conectarlo) para que pase a
modo de purga. Repita este procedimiento dos o más
veces.
Cierre el grifo y no utilice el purificador de agua
durante 30 minutos como mínimo.
Reinicie la máquina desconectándola de la corriente y
volviendo a conectarla.
Después de la purga automática, el purificador de agua
volverá a estar listo para ser utilizado.
Reinicie la máquina desconectándola de la corriente y
volviendo a conectarla para activar el modo de purga.
Vuelva a calibrar el purificador de agua; consulte
“Calibración”.
Reinicie la máquina desconectándola de la corriente y
volviendo a conectarla para activar el modo de purga.
Espere dos horas. Abra el grifo y espere 2 minutos.
SOLUCIÓNPROBLEMAS
Tenue
83
SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Es posible que la membrana esté obstruida.
La manguera del agua purificada no está
bien acoplada a la máquina. Es posible
que haya una fuga en la conexión de la
manguera al grifo, o la manguera de ese
grifo se debe de haber acortado (cortado)
incorrectamente.
Hay fugas en el grifo, por lo que el purifi-
cador de agua está reaccionando constan-
temente ante la pérdida de presión. Es
posible que se deba apretar el tornillo de
ajuste o que las arandelas del grifo estén
dañadas.
Si la temperatura es superior a 30 °C, el
grifo no tendrá suficiente capacidad para
el flujo de entrada. Se debe apretar el tor-
nillo de ajuste del grifo.
Si el agua de la máquina huele mal, puede
deberse a que se ha dejado de utilizar el
purificador, se ha desconectado de la
corriente y se han formado microbacterias
en el agua.
Desincruste la máquina. Consulte el apartado
“Desincrustación”.
Compruebe todas las conexiones.
Compruebe que ambos extremos de la manguera
del agua purificada están cortados en línea recta,
están limpios y no están deformados. Su forma
debe ser redonda, no ovalada.
Apriete el tornillo de ajuste del grifo. Para ello,
consulte el apartado “Ajuste del grifo”.
Apriete el tornillo de ajuste del grifo. Para ello,
consulte el apartado “Ajuste del grifo”.
Ejecute todos los pasos del “Proceso de purga”.
El caudal del agua es bajo
La máquina se pone en
marcha autónomamente
(durante unos instantes,
sin que esté abierto el
grifo).
El flujo de agua de la
máquina es irregular o
entrecortado.
Olor
Si la máquina se ha apagado automáticamente, deberá reiniciarla desconectándola de la corriente y volviendo a conectarla.
Si el problema persiste incluso después de que haya seguido las indicaciones de la tabla de solución de problemas, póngase en
contacto con su distribuidor.
84
SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR
Ajuste del grifo
1 Desconecte el enchufe.
2 Extraiga el caño del grifo principal tirando de él hacia
arriba tal como muestra la imagen (fig. A).
3 Presione y deslice el mando del grifo por la parte
superior del orificio para el caño (fig. B).
4 Ajuste el tornillo (fig. C).
C1 Si el flujo del grifo es irregular o entrecortado
Dé media vuelta al tornillo de ajuste hacia la derecha.
C2 Si la máquina se pone en marcha autónomamente
Dé media vuelta al tornillo de ajuste hacia la izquierda.
5 Vuelva a colocar el mando y a continuación el caño
del grifo principal. Compruebe que las juntas/arande-
las del caño del grifo principal están en buen estado.
6 Vuelva a conectar el purificador de agua a la corriente
y deje que realice la purga automáticamente.
7 Compruebe la máquina. Si el problema persiste,
apriete más el tornillo.
Servicio técnico y piezas de repuesto
Si se produce una avería, consulte la tabla de solución de proble-
mas “SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIO-
NAR” y asegúrese de que no se trata de un problema que pueda
solucionar usted mismo.
Si llama a un técnico oficial para que solucione algún problema
de los que aparecen en la tabla, es posible que deba pagar por el
servicio. Lo mismo ocurre si llama al técnico para reparar una
avería causada por un uso indebido de la máquina.
Si ha llevado a cabo los pasos descritos en la tabla y no consigue
hacer funcionar el purificador de agua, póngase en contacto con
el servicio técnico. A través de su distribuidor puede contactar
con el servicio técnico oficial, que dispone de las piezas de
repuesto originales.
Antes de contactar con el servicio técnico, conviene que tome
nota de algunos datos de la máquina. Busque la placa de carac-
terísticas situada en la parte trasera de la máquina (similar a la
que aparece en la figura D), donde encontrará toda la informa-
ción necesaria acerca del purificador de agua. Puede anotar los
datos aquí:
TIPO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NºPROD.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NºSER.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de adquisición:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
B
C
D
85
Dimensiones
Peso
Capacidad (temperatura del agua 15º C)
Eficiencia de agua
Suministro eléctrico
Potencia de consumo
Período de operación
Nivel de sonido con la alfombra instalada
Especificaciones medioambientales
temperatura del aire
humedad relativa
Requisitos del agua de alimentación para el
purificador de agua:
Requisitos químicos:
Conductividad
/sal
/cloruro
nebulosidad
turbiedad
pH
calcio: Ca
2
+
magnesio: Mg
2
+
/dureza:
Hierro: Fe
2
+
Hierro: Fe
3
+
Manganeso: Mn
COD+Mn:O
2
* Para valores elevados se necesita un prefiltro extra.
Requisitos microbiológicos
Bacteria heterotrófica (test 48 horas)
Bacteria coliforme
E. col
Caudal de agua
Presión agua de entrada
Temperatura del agua
altura: 466 mm
profundidad: 460 mm (395 mm sin asideros ni mangueras)
anchura: 225 mm
29 kg a la entrega
33 kg lleno de agua
3,1( ±0,4) litros/minuto)
aprox. 80 % a caudal constante
aprox. 50-75 % incluyendo la purga
230 V, 50 Hz, 10 A, enchufe con toma de tierra
530 W
20 minutos
< 60 dB(A)
2-43 °C
25–95 %
200 mS/m
<1500 mg/l
<900 mg/l
inapreciable/visible*
< 1 FNU
4-10
<140 mg/l
<20 °d
<5 mg/l*
<0,3 mg/l *
<0,8 mg/l*
<10 mg/l
1000/ml
1000/100 ml
100/100 ml
>10 l/min
150-1000 kPa (1,5-10 bar)
2-40 °C
DATOS TÉCNICOS
}
86
Ejemplos de coeficientes de rechazo de sustancias que podrían estar
presentes en el agua
SUSTANCIAS INORGÁNICAS
-turbiedad
-color
cationes/metales
-sodio
-potasio
-calcio (dureza)
-aluminio
-hierro
-manganeso
Cationes/metales pesados
-cobre
-plomo
-zinc
-mercurio
-cadmio
-cromo
-níquel
Aniones
-fluoruro
-cloruro
-nitrato
-sulfato
SUSTANCIAS ORGÁNICAS
Hidrocarburos
-heptano, octano, decano, etc
-benceno, tolueno, xileno, etilobenceno, etc.
-aceite diesel
Hidrocarburos poliaromáticos
-PAH
Hidrocarburos clorados
-Compuestos que se pueden formar cuando el agua está clorada
Trihalometanos
-triclorometano
-bromodiclorometano, dibromoclorometano, tribromometano
Pesticidas
-PCB
MICROORGANISMOS
-bacteria heterotrófica (prueba 48 h)
-bacteria coliforme, E. coli
%
>99
>99
>96
>97
>99
>99
>99
>99
>99
>99
>99
>99
>99
>98
>99
>99
>98
>97
>97
>98
>99
>99
>99
>99
>60
>99
>99
>99
>99
DATOS TÉCNICOS
Notas:
Los valores para las sustancias inorgánicas fueron medidos en una muestra de agua que fue tomada a los dos minutos de funcio-
namiento con un caudal de 4,4 litros/min, 80% de recuperación y un agua de alimentación con un contenido en sal de 800 mg
por litro a una temperatura de 20º C. Laboratorio del test: VVL, Estocolmo (Suecia).
Los valores para las sustancias orgánicas fueron medidos en una muestra que fue tomada a los dos minutos de funciona-
miento con un caudal de 2,8 litros/min, 80% de recuperación y un agua de alimentación a la que le fueron añadidas cada
una de las sustancias relevantes a una concentración 100 veces superior a la cantidad más baja detectable a una tempera-
tura de 10º C. Laboratorio del test: AnalyCen, Lidköping (Suecia).
El test microbiológico se llevó a cabo en un rango de condiciones de funcionamiento con un agua de alimentación con un gran
número de microorganismos. Las muestras de agua fueron recogidas semanalmente 20 y 40 segundos después del funciona-
miento y a 1, 2, 6, 12, y 18 minutos. Laboratorio del test: SVELAB, Jönköping (Suecia).
87
B
Debe leer la sección titulada “Información sobre Seguridad” antes de comenzar la instalación del purifica-
dor de agua.
INSTALACIÓN
Desembalaje
Si el equipo se daña durante el transporte, debe notificarlo
inmediatamente a la empresa responsable de la entrega.
Tome el equipo por el asidero trasero y el eje frontal y sáquelo
cuidadosamente. Si lo saca de cualquier otra forma el equipo
podría sufrir daños.
Compruebe el estado del purificador de agua y asegúrese de que
no presenta daños. Compruebe que no falta ningún accesorio.
Si descubre algún daño o que falta alguna pieza, diríjase inme-
diatamente a su vendedor. Nunca deje el material de embalaje
en un lugar donde los niños puedan jugar con él.
Dónde instalar el purificador de agua
Este purificador de agua puede instalarse de diferentes maneras.
Describiremos a continuación la forma más adecuada de hacerlo.
De todos modos cualquiera que sea el método que usted escoja,
hay algunos puntos que debe tener en consideración.
El purificador de agua debe instalarse en posición vertical.
El lugar en el que se instale debe estar próximo al suministro
de agua fría, a un desagüe y a una toma de corriente con
toma de tierra.
Debe ser fácil inspeccionar el panel de control del equipo.
Debe haber suficiente espacio para poder abrir la cubierta fron-
tal, de manera que se tenga un fácil acceso a los portaflitros.
Cuando se haya escogido el sitio, asegúrese de que el equipo
dispondrá de la ventilación adecuada a su alrededor con la
ventilación adecuada. Debe haber una distancia de 20 mm
entre los lados del purificador de agua y cualquier superficie
adyacente. Los puntos de conexión del purificador de agua le
permiten dirigir la manguera y los cables en cualquier direc-
ción fuera del equipo. Las dimensiones requeridas para la ins-
talación del equipo se muestran en la fig. A.
Cuando instale el equipo asegúrese de que ninguna de las
conexiones queda aplastada o dañada de cualquier otra manera.
El purificador de agua sólo se puede instalar con el
grifo que se suministra con él. El purificador de agua
no se debe conectar a todos los grifos de la vivienda
con el objetivo de abastecerlos. Existe el riesgo de que
las tuberías y los calentadores de agua se oxiden. El
purificador de agua no se puede conectar con válvulas,
interruptores ni depósitos. La garantía no cubre los
daños que puedan producirse en el purificador de
agua si no se ha instalado correctamente.
Aplicar el panel de información
En la caja de accesorios, encontrará una serie de auto-
adhesivos con información en diferentes idiomas.
Seleccione el de su idioma y péguelo en la parte del
equipo que muestra la figura B.
A
88
Conexiones a la red eléctrica y al suministro
de agua
La ilustración reproducida en la Fig. C se encuentra también en
la parte posterior del equipo, para mostrar cómo se deben reali-
zar las diferentes conexiones.
El purificador de agua se conecta al suministro de agua fría
(intervalo de temperatura de 2 - 40 ºC) con una manguera de
alimentación de polietileno (3). La tubería de agua fría debería
contar con una válvula a la que se acceda con facilidad para
cerrar el suministro, véase la fig. D. Si el equipo se conecta a
tuberías nuevas o tuberías que durante un largo período de
tiempo han estado sin usarse, deje correr el agua durante unos
instantes antes de conectar la manguera. Esto evitará que el fil-
tro de entrada (denominado aquí “rejilla”) se tapone con arena
o moho. El equipo tiene dos mangueras de agua exteriores. El
agua purificada se conduce a través de la manguera de agua
purificada (1) a un grifo separado, mientras que el agua de
desagüe se envía directamente al desagüe mediante la man-
guera de desagüe (2).
El purificador de agua debe conectarse al suministro eléctrico
con toma de tierra (230 V, 50 Hz, 10 A). Recomendamos la
conexión mediante un enchufe en la pared, ya que determina-
dos procesos, como el cambio de filtro y la preparación del
equipo para el almacenaje (si no se va a utilizar durante un
tiempo), requieren que el equipo se desconecte y se conecte al
suministro eléctrico más tarde. El enchufe también hace más
fácil mover el equipo.
Ajustar el grifo para agua purificada
Evite en la medida de lo posible, cortar la manguera del agua
purificada, incluso en caso de que sea demasiado larga. En caso
de que deba cortarla, hágalo con un cuchillo muy afilado,
como por ejemplo un cuchillo Stanley, asegurándose de que el
corte sea completamente perpendicular a la manguera y limpio
y que la manguera no se deforme por el corte, véase fig. E. Es
importante tener en cuenta estos puntos para que la conexión
sea completamente hermética. Instale las dos inserciones para
mangueras, una a cada extremo de la manguera de agua purifi-
cada.
1 Marque el centro del lugar en el que va a instalar el
grifo de agua purificada. Asegúrese de que hay sufi-
ciente espacio en la parte inferior del fregadero para
conectar por debajo la manguera del agua purificada.
2 Haga un orificio de 16 mm.
3 Retire la pequeña sección de tubería protectora e ins-
tale el caño del grifo principal en el conjunto del
grifo. Instale el grifo completo en el fregadero/enci-
mera tal como muestra la figura F1. El agujero o la
encimera no deben tener un espesor superior a 35 mm.
Enrosque el conector rápido en la rosca principal que
sobresale en la parte inferior del grifo. Presione el
extremo de la manguera de agua purificada hasta
introducirla en el conector hasta la línea señalada en la
manguera (unos 17 mm); véase la fig. F2.
C
D
1
2
3
INSTALACIÓN
F2
F1
E
89
Conexión de la manguera de desagüe
La manguera de desagüe (para la descarga de agua en el desagüe
general de la casa) puede llegar a medir 4 m. El diámetro inte-
rior más pequeño es de 13 mm. La abrazadera (suministrada)
debe asegurarse a una altura mínima de 50 mm y máxima de
500 mm respecto a la parte más alta del equipo.
La conexión al desagüe se puede realizar con un sifón
si éste dispone de una entrada similar a la que se uti-
liza para el desagüe del lavavajillas. Si sólo existe una
entrada y ya está ocupada, se deberá sustituir el conec-
tor por uno que disponga de dos entradas. La cone-
xión de desagüe del purificador de agua debe estar
antes del desagüe. La manguera de desagüe se debe
desviar, formando una curva, por debajo del fregadero
o el banco de la cocina. Coloque correctamente la
manguera y fíjela con firmeza, tal como muestra la
figura A, utilizando una de las abrazaderas y el
soporte suministrado.
Conexión de la manguera de alimentación.
Asegúrese de que las arandelas negras están en su sitio
cuando asegure los conectores en los extremos de esta
manguera. Enrosque el extremo de la manguera en la
válvula de retención del tubo que abastece la máquina de
agua (véase la figura B).
Si la entrada de 3/4" no es adecuada, se puede cam-
biar por una entrada de 1/2" con el adaptador sumi-
nistrado. Coloque la arandela negra en el adaptador y
enrósquelo en la válvula de retención para el agua de
alimentación. Enrosque la manguera del agua de ali-
mentación en el adaptador.
INSTALACIÓN
A
B
90
Conexión del equipo.
Antes de colocar el purificador de agua en su sitio definitivo,
conecte las tres mangueras del equipo tal como se muestra en
la Fig. C.
Conecte la manguera de agua purificada del grifo de
agua purificada al equipo. Presione la manguera
hasta llegar a la marca que hay en el extremo de la
misma (alrededor de 17 mm). Utilice el codo sumi-
nistrado si el espacio detrás del equipo es limitado.
Conecte el extremo de la manguera de desagüe (la
curvada) al equipo, y asegúrela con una de las abra-
zaderas suministradas. A continuación enrosque el
extremo de la manguera de agua de alimentación al
equipo. Abra la válvula para comprobar que la man-
guera es totalmente hermética. Conecte el cable para
los pilotos indicadores del grifo y, a continuación,
coloque el equipo en su lugar definitivo.
Conecte el enchufe (fig. D). El equipo empezará a
funcionar (purga). El purificador de agua lleva a
cabo la purga cada vez que se conecta el enchufe.
No consuma el agua del equipo hasta que haya reali-
zado el proceso descrito en “Proceso de purga”.
Tras instalar y comprobar el equipo, abra el grifo y compruebe
que todas las conexiones son herméticas. Si aparece alguna
fuga, desconecte el enchufe y apriete las arandelas o la tuerca.
Conecte de nuevo el equipo al suministro eléctrico. A la
semana de la instalación del equipo, apriete las conexiones de
las mangueras de desagüe y alimentación.
Una fuga pequeña, aunque sea de unas gotas, en un
extremo de la manguera de agua purificada es sufi-
ciente para poner en marcha el purificador de agua
(cuando no es necesario).
El sistema de seguridad no puede detectar las fugas
que se produzcan fuera del equipo. A menos que se
indique lo contrario en estas instrucciones, la válvula
de retención debe permanecer abierta para que fun-
cione el sistema de protección del purificador de agua.
INSTALACIÓN
C
D
91
Proceso de purga
Siga los siguientes pasos del proceso de purga cuando el
purificador de agua:
•Es nuevo y no se ha utilizado anteriormente
Se vuelve a poner en marcha después de haber
estado parado con líquido conservante/anticon-
gelante
Se ha limpiado para eliminar los agentes desin-
fectantes
Tenga una membrana recién instalada
No consuma agua del equipo hasta que no se
hayan finalizado los pasos descritos en la hoja
“Proceso de purga”
Primero compruebe:
- que el grifo está cerrado
- que la válvula de retención del conducto de agua
fría para la alimentación está abierta
- que no existen fugas en las conexiones entre el
suministro de agua doméstica y el equipo
- que la manguera de agua de rechazo y de ali-
mentación están conectadas, sin fugas
- que los portafiltros están correctamente ajustados
1 Extraiga el enchufe del suministro eléctrico.
2 Conecte el enchufe otra vez. El purificador de
agua pasa automáticamente a modo de purga.
3Cuando pare, saque el enchufe y enchúfelo de
nuevo. Al hacer esto, el equipo pasa de nuevo a
otro ciclo de purga.
4 Repita el paso 3; de este modo el equipo provoca
un tercer ciclo de purga.
5 Abra el grifo de agua purificada y deje el agua
correr durante diez minutos. Entonces cierre el
grifo. El equipo pasará de nuevo al modo de purga.
... si el equipo es nuevo, o se ha cambiado la mem-
brana:
6 Siga el proceso de calibración descrito más abajo.
para realizar una purga:
6 Repita el paso 5.
¡El purificador de agua ya está listo para su utilización!
Calibración
El purificador de agua tiene que calibrarse para cada tipo
de agua. De este modo se asegura un buen nivel de purifi-
cación.
La calibración se debe llevar a cabo sólo cuando:
El purificador es nuevo y nunca antes ha sido
usado.
La calidad del suministro de agua ha cambiado
por alguna razón, por ejemplo, porque se ha
trasladado el equipo a otro lugar.
Se ha sustituido la membrana.
No consuma el agua que produce el equipo
durante la calibración.
Calibración del purificador de agua
1. Abra el grifo para agua purificada. Mientras deja el
agua correr, debe presionar el botón de calibra-
ción - durante 10 segundos - (véase Fig. A).
Manténgalo presionado hasta que los pilotos indi-
cadores para los niveles de Purificación I y II se
enciendan y apaguen. Entonces suelte el botón.
Si alguno de los pilotos del Nivel de purifica-
ción I - III permanece encendido, compruebe
los cinco puntos del título “Primero com-
pruebe” de la sección “Proceso de purga” y
comience el proceso de calibración de nuevo
desde el principio.
2. Deje el equipo produciendo agua purificada
durante 10 minutos. Los pilotos para los niveles
de purificación I y II parpadearán una vez; el
nivel de calidad del agua corriente estará listo
cuando el piloto del nivel de purificación III se
encienda de modo permanente, indicando el
nivel de purificación más alto.
Si los pilotos de los niveles de purificación I,
II y III parpadean por orden, la calibración
no se ha realizado correctamente. En ese caso,
repita los pasos de este Proceso de calibración
desde el paso 1.
3. Cierre el grifo de agua potable. El equipo pasará
a modo de purga y se parará automáticamente.
¡El purificador de agua ya está listo para su utilización!
Cambio de ubicación del purificador de agua
Si usted mueve el purificador de agua a una ubicación dife-
rente, deberá tener en cuenta los puntos siguientes:
•Cierre la válvula de retención del suministro de
agua fría.
Desconecte el enchufe.
Transporte siempre el equipo en posición vertical.
Para reinstalarlo siga las instrucciones de instala-
ción.
El equipo sólo necesitará ser recalibrado si el
suministro de agua es de calidad diferente, o si se
ha cambiado la membrana.
Si va a guardar el equipo porque no va a utili-
zarlo durante más de 4 meses, consulte la sección
“Preparación del purificador de agua para alma-
cenarlo”.
INSTALACIÓN
A

Transcripción de documentos

PRODUCT DESCRIPTION EN 1. Bracket for reject water hose 2. Reject water hose 3. Hose clips (2) 4. Hose for feed water 5. Angle bracket for purified water hose 6. Filter spanner 7. Information decal 8. Purified water hose 9. Purfied water tap 10. Indicator lights 11. Filter container I 12. Base plate 13. Filter container II 14. Control panel ES 1. 2. 3. 4. 5. DE 1. Knickschutzbogen für Abwasserschlauch 2. Abwasserschlauch 3. Schlauchschellen (2) 4. Zulaufschlauch 5. Knickschutzbogen für Reinwasserschlauch 6. Filterschlüssel 7. Informationsschild 8. Reinwasserschlauch 9. Reinwasserhahn 10. Anzeigeleuchten 11. Filterbehälter I 12. Bodenplatte 13. Filterbehälter II 14. Kontrolltafel IT 1. Supporto tubo acqua reflua 2. Tubo di scarico dell’acqua reflua nella tubazione fognaria 3. Fascetta stringitubo (2) 4. Tubo acqua di alimentazione 5. Gomito per tubo acqua trattata 6. Chiave speciale per filtri 7. Etichetta informative autoadhesiva 8. Tubo acqua trattata 9. Rubinetto acqua trattata 10. Spie 11. Contenitore filtro I 12. Piastra di base 13. Contenitore filtro II 14. Pannello di comando FR 1. Étrier pour tuyau d’évacuation des eaux usées 2. Tuyau d’évacuation des eaux usées 3. Attache pour tuyau (2) 4. Tuyau d’amenée de l’eau 5. Raccord coudé pour tuyau de sortie de l’eau purifiée 6. Clé pour installation des filtres 7. Fiche d’information auto-adhésive 8. Tuyau de sortie de l’eau purifiée 9. Robinet pour l’eau purifiée 10. Voyants d'indication 11. Compartiment filtre I 12. Socle 13. Compartiment filtre II 14. Tableau de commande SE 1. Hållare för avloppsslang 2. Avloppsslang 3. Slangklämma (2) 4. Tilloppsslang 5. Vinkelhållare för renvattenslang 6. Filternyckel 7. Informationsdekal 8. Renvattenslang 9. Renvattenkran 10. Indikeringslampor 11. Filterbehållare I 12. Bottenplatta 13. Filterbehållare II 14. Kontrollpanel 2 Abrazadera de la manguera de desagüe Manguera de desagüe Abrazaderas para manguera (2) Manguera del agua de alimentación Escuadra para la manguera de agua purificada 6. Llave de tuercas del filtro 7. Adhesivo informativo 8. Manguera de agua purificada 9. Grifo del agua purificada 10. Pilotos indicadores 11. Portafiltros I 12. Base 13. Portafiltros II 14. Panel de Control Confidence RO 400 EN THANK YOU for entrusting us to supply your new water purifier, which we hope will provide you with many years of trouble-free use. To avoid problems, it is important for you to read through the user instructions and carefully to follow the “Safety information” and the “Installation” instructions. Everybody using the water purifier should be familiar with how to operate it and its safety features. The manual should be kept and stay with the water purifier if it is ever moved or changes owners, so that everyone who uses the appliance can read about the various functions and safety instructions. The manual’s English instructions begin on page 5. DE VIELEN DANK, dass Sie unseren Wasseraufbereiter gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an dem Gerät haben werden. Um Probleme zu vermeiden, ist es wichtig, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen und die Anweisungen und Informationen der „Sicherheitshinweise“ und der „Installationsanleitung“ zu beachten. Alle, die den Wasseraufbereiter benutzen, sollten mit seiner Bedienung vertraut sein und wissen, was in einem Störungsfall zu tun ist. Dieses Handbuch ist immer bei dem Wasseraufbereiter aufzubewahren. Geben Sie diese Unterlagen im Falle eines Verkaufs an den neuen Besitzer weiter. Die deutschen Bedienungsanweisungen dieses Handbuchs beginnen auf Seite 27. FR MERCI de nous faire confiance en optant pour votre nouveau purificateur d’eau qui, nous l’espérons, vous servira sans défaillance et vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Afin d’éviter tout problème, ne manquez pas de lire la section intitulée « Sécurité », ni de vous conformer scrupuleusement aux instructions d’« installation ». Quiconque utilise le purificateur devra en connaître le maniement et les dispositifs de sécurité. Conserver avec soin le présent manuel d’instructions et veiller à ce qu’il accompagne le purificateur en cas de déplacement ou de vente de ce dernier, de façon à ce que tout utilisateur puisse à tout moment consulter le manuel d’instructions complet et les instructions de sécurité. Le manuel d’instructions en français commence à la page 49. ES GRACIAS por confiar en nosotros al adquirir su nuevo purificador de agua del que esperamos que disfrute por muchos años sin ningún tipo de problema. Para evitar problemas, es importante que lea el manual de instrucciones y que siga con atención la “Información sobre seguridad” y las instrucciones de “Instalación”. Cualquier persona que utilice el purificador de agua deberá estar familiarizada con el funcionamiento y las advertencias de seguridad. Conserve el manual próximo al purificador de agua, incluso si se coloca en otro sitio o cambia de propietario, para que quien lo utilice pueda conocer las distintas funciones y las instrucciones de seguridad. El manual de instrucciones en español comienza en la página 71. IT GRAZIE per la fiducia che ci avete accordato acquistando questo nuovo depuratore d'acqua. Siamo certi che potrete contare sul suo perfetto funzionamento per molti anni. Per evitare problemi, è importante che l'utente legga attentamente le seguenti istruzioni, prestando particolare attenzione ai capitoli «Informazioni sulla sicurezza» e «Installazione». Chiunque utilizza un depuratore dovrebbe conoscere le modalità di funzionamento e le caratteristiche di sicurezza di tale apparecchio. Conservare il presente manuale assieme al depuratore. Se l'apparecchio viene spostato o ceduto a un altro proprietario, l'utente deve sempre avere la possibilità di consultare la documentazione relativa alle varie funzioni e alle istruzioni di sicurezza. Le istruzioni in italiano del manuale iniziano a pagina 93. SE TACK för att vi fick förtroendet att leverera din nya vattenrenare som vi hoppas du ska få många års bekymmersfri användning av. För att undvika problem är det viktigt att du läser igenom bruksanvisningen och noga följer säkerhetsinformationen och installationsanvisningarna. Alla som använder vattenrenaren ska vara väl förtrogna med användningssättet och säkerhetsdetaljerna. Spara bruksanvisningen och låt den följa med vattenrenaren vid flytt eller ägarbyte, så att alla som använder vattenrenaren kan läsa om funktionerna och säkerhetsdetaljerna. Bruksanvisningens svenska instruktion börjar på sida 115. 4 CONTENIDO Información para el usuario VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA Información para el técnico instalador 2-3 DATOS TÉCNICOS 85-86 87-91 CONTENIDO 71 INSTALACIÓN INFORMACIÓN 72 Dónde instalar el purificador de agua............87 Desembalaje..................................................87 Aplicar el panel de información ....................87 Conexiones a la red eléctrica y al suministro de agua..........................................................88 Ajustar el grifo para agua purificada..............88 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD73-74 Conexión de la manguera de desagüe..........89 Acerca de la utilización del purificador de agua 74 Conexión de la manguera del agua de Acerca de la instalación y el mantenimiento 74 alimentación ..................................................89 Medidas de precaución para los niños ..........74 Conexión del equipo ......................................90 Proceso de purga ..........................................91 UTILIZACIÓN DEL PURIFICADOR DE Calibración ....................................................91 AGUA 75 Cambio de ubicación del purificador de agua ..91 Consumibles/accesorios................................72 Reciclaje de materiales ................................72 Breve glosario................................................72 Obtener agua purificada ................................75 MANTENIMIENTO 76-81 Sustitución de los filtros............................76-77 Desincrustación........................................78-79 Desinfección ..................................................79 Preparación del purificador de agua para almacenarlo y protegerlo contra la congelación ......80 Limpieza de la rejilla ......................................81 CUIDADOS HABITUALES DEL PURIFICADOR DE AGUA 81 Puntos a recordar ..........................................81 SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR 82-84 Tabla de solución de problemas ..............82-83 Ajuste del grifo ..............................................84 Servicio técnico y piezas de repuesto ..........84 Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Con el fin de facilitarle la lectura de las instrucciones, en el manual aparecen los siguientes símbolos: Información sobre seguridad Información medioambiental Instrucciones detalladas Consejos e información 71 INFORMACIÓN Consumibles/accesorios Artículo Pieza de inserción del filtro Filtro I (filtro de partículas) Filtro II (filtro de carbón) Agente desincrustante/limpiador para purificadores de agua Líquido conservante y anticongelante para purificadores de agua Alfombra absorbente de sonido Pack de instalación Conector para lavavajillas (sólo tipo nivel-control) Nº artículo Nº pieza 919 24 00-82 Nº pieza 919 24 00-83 Nº pieza 150 72 07-01 Nº pieza 150 72 06-02 Nº pieza 919 24 09-03 Nº pieza 919 24 09-04 Nº pieza 919 24 09-02 Los accesorios y las piezas de repuesto deben pedirse a su proveedor. Cuando los pida, por favor, indique el número correspondiente de la lista adjunta. Reciclaje de materiales Los componentes del equipo y de su embalaje compuestos en un 80% de plástico o goma se han identificado mediante símbolos para ayudar al proceso de reciclaje. Los materiales se han marcado siguiendo los estándars internacionales. Las partes de cartón están hechas de cartón reciclado y deben depositarse en puntos de reciclaje estándares adecuados. Breve Glosario Osmosis Inversa Membrana Filtros 72 La purificación del agua se realiza por el paso forzado mediante presión a través de una membrana semipermeable. La membrana es impermeable frente a las impurezas y permeable al agua. Este es el principio en el que se basa el funcionamiento del purificador de agua. Esta forma de purificación no cuenta con agentes químicos. La membrana compuesta de material semipermeable se utiliza en el purificador para la purificación de agua mediante osmosis inversa. Usados para separar los materiales antes de que el agua alcance la membrana, prolongando su vida. Rejilla (un simple filtro) Filtro de partículas (Filtro I) Filtro de carbón (Filtro II) INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Aunque el purificador de agua es una máquina muy segura, es importante que cualquier persona que la utilice esté familiarizada con las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. Para evitar cualquier percance o problema, lea detenidamente el apartado “Información sobre seguridad” de estas páginas y siga atentamente las instrucciones del apartado “Instalación”. Conserve este manual y asegúrese de que acompaña al purificador de agua si lo traslada o vende. • El purificador de agua sólo se puede instalar con el grifo que se suministra con él. El purificador de agua no se debe conectar a todos los grifos de la vivienda con el objetivo de abastecerlos. Existe el riesgo de que las tuberías y los calentadores de agua se oxiden. El purificador de agua no se puede conectar con válvulas, interruptores ni depósitos. La garantía no cubre los daños que puedan producirse en el purificador de agua si no se ha instalado correctamente. • Compruebe que el agua que va a purificar cumple los requisitos listados en la lista “Requisitos del agua de alimentación”, en la sección “Datos Técnicos”. • Si el purificador de agua se acaba de instalar, el agua purificada no debe consumirse hasta que el proceso de calibración y de purga hayan terminado. • La calibración del purificador de agua sólo debe realizarse: - La primera vez que el purificador se utiliza. - Si el equipo se cambia de sitio y la calidad de agua es diferente - Después de un cambio de membrana • Si el purificador de agua es nuevo o si la membrana contiene productos especiales para su almacenaje o desincrustación, deberá limpiarse siguiendo las instrucciones del apartado “Proceso de purga”, antes de que el purificador de agua vuelva a usarse. • El agua producida por el purificador sólo puede consumirse si el Indicador de Nivel de Purificación II o III en el panel de control estaba encendido al comenzar la purificación. La luz verde situada en el grifo se encenderá al mismo tiempo. • Si aparece alguna fuga, apague el equipo inmediatamente, y desconéctelo del suministro eléctrico desenchufándolo o, si fuera necesario, retirando el fusible correspondiente. • Si el purificador va a estar desconectado de la toma de agua y de la corriente eléctrica durante un período prolongado (1 semana), guárdelo como se recomienda en el apartado “Preparación del purificador de agua para almacenarlo y protegerlo contra la congelación”. Así también lo protegerá contra las bajas temperaturas. • No intente cambiar ni rectificar el purificador de agua en ningún caso. Si lo hiciera podría causar daños personales o a la propiedad, lo cual no cubriría ningún tipo de garantía. • Una vez al mes debería comprobar que todas las conexiones son completamente herméticas y que no presentan fuga alguna. Las fugas fuera del equipo no pueden ser detectadas por el sistema de detección de fugas del equipo. • Si el purificador de agua no funciona correctamente, debe ser aislado del suministro eléctrico desenchufándolo. Si esto no es posible, retire el fusible correspondiente (unidad de consumo). • Una vez finalizada la vida útil de la máquina, desconecte el enchufe de la toma de corriente y corte el cable justo en el punto donde éste se introduce en el aparato. Evite que los niños jueguen con el cable y el enchufe cortados. Para decidir cuál es el mejor punto en el que desechar el equipo contacte con su proveedor o con las autoridades locales. • Si el agua de alimentación del equipo no es apta para el consumo debería realizarse un análisis del agua purificada tras la instalación. Debería, por tanto realizarse pruebas del agua por lo menos una vez al año, y en caso de que se produzcan cambios en el olor o sabor del agua, asegúrese de que el funcionamiento del purificador es el adecuado. Si el resultado no es satisfactorio, no beba el agua. Contacte con su proveedor. 73 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Acerca de la utilización del purificador de agua • El purificador de agua se ha concebido para producir la cantidad de agua que normalmente se requiere para cocinar, beber, lavar platos y labores del hogar en general. • El equipo precisa estar conectado al suministro de agua y al eléctrico para que el sistema de purga automática funcione. El sistema llevará a cabo la purga automáticamente cada 12 horas (aproximadamente). • El equipo no debe ponerse en marcha sin que los filtros (dentro de los portafiltros) estén colocados (excepto durante el proceso de desincrustación o el de almacenaje). Si lo hiciera podría causar graves daños en el equipo. • Si el grifo se deja en funcionamiento durante más de 20 minutos el purificador de agua lo apagará automáticamente. El equipo está diseñado para hacerlo, principalmente con el objetivo de maximizar la vida de la membrana. Para restablecer el equipo, siga las instrucciones de la tabla “Tabla de solución de problemas”. Acerca de la instalación y el mantenimiento • El purificador de agua debe conectarse a un suministro de agua con toma de tierra. Recomendamos el uso de un enchufe en la pared, con el fin de reconectar el equipo después de que se haya desconectado para procesos tales como el cambio de filtros o la preparación del equipo para el almacenamiento en los cuales el suministro eléctrico no es necesario durante un período de tiempo. El hecho de tener disponible un enchufe eléctrico, hará todo este proceso mucho más fácil que el traslado del equipo. • Si el equipo necesita un cableado fijo para el suministro eléctrico, el trabajo debe ser realizado por un profesional cualificado. Una instalación incorrecta podría causar lesiones o daños a la propiedad que no están cubiertos por la garantía. • Cualquier trabajo de fontanería que haya que realizar deberá llevarlo a cabo una persona competente en este campo. Si realiza usted mismo la instalación, debe informarse y cumplir con las normas vigentes. • La parte superior del purificador de agua no debe utilizarse para depositar cosas sobre él. • Es importante que el purificador de agua se instale en posición vertical. • No utilice el agua del purificador en recipientes de aluminio, debido al riesgo de corrosión, que podría incrementar la concentración de este metal en los alimentos cocinados en ellos. • Asegúrese de que las mangueras o los cables no están aplastados ni dañados de cualquier otra manera cuando el purificador de agua sea movido, por ejemplo durante su instalación o al limpiarlo. • El equipo realizará el proceso de purga automáticamente después de que se haya vaciado de agua, siempre que esté conectado al suministro eléctrico. • El purificador de agua no se debe conectar al suministro general de agua de la vivienda ya que el agua osmotizada puede provocar corrosión en tuberías y cañerías de agua caliente. Por la misma razón no se debe utilizar ningún otro grifo para obtener el agua del equipo de purificación que el recomendado por su suministrador. Medidas de precaución para los niños • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. • Mantenga el purificador de agua fuera del alcance de los niños. 74 74 UTILIZACIÓN DEL PURIFICADOR DE AGUA Una vez el purificador de agua se ha instalado y calibrado siguiendo las instrucciones del apartado “Instrucciones”, está listo para su utilización. El purificador de agua dispone de un sistema de control electrónico que facilita su manejo. Normalmente sólo necesitará recordar unos cuantos puntos: • Cambiar los filtros I y II una o dos veces al año, o cuando los indicadores del panel frontal muestren la necesidad del cambio. • Desincrustar el purificador de agua en los intervalos recomendados. Obtener agua purificada El purificador de agua produce agua purificada cuando el grifo se coloca en alguna de las dos posiciones “Abierto” que aparecen en la Fig. B. Cuando la palanca del grifo se coloca en la posición 1, el grifo estará abierto en modo “manos libres”, a caudal máximo hasta que manualmente se coloque de nuevo en posición “Cerrado”. La palanca debe presionarse y soltarse cuando se coloca en la posición 2 (también proporciona el máximo caudal). Los pilotos indicadores del grifo indican la calidad del agua purificada: luz verde: nivel óptimo de purificación de agua luz roja: nivel de purificación de agua inaceptable B 1 Abierto Cerrado 2 Abierto Si el purificador de agua no se ha utilizado durante un tiempo, es probable que tarde 60 segundos en alcanzar el nivel óptimo de purificación del agua, tal como muestran los pilotos del grifo y del panel de control. El purificador de agua cuenta con una serie de funciones automáticas concebidas para optimizar la vida útil de la membrana: • Cada vez que usted extraiga agua purificada, el equipo pasará automáticamente al modo de purga para limpiar la membrana. La duración de la purga puede variar (de 5 a 90 segundos) según el tiempo que el grifo haya estado abierto. Si el grifo se deja abierto durante más de 20 minutos , el equipo se apagará automáticamente. Para encenderlo siga las instrucciones de la “Tabla de solución de problemas”. • El equipo pasará automáticamente al modo de purga por un breve espacio de tiempo cada 12 horas (aproximadamente), si el suministro de agua y el eléctrico están conectados. Esta purga periódica tiene lugar sin importar cuándo fue la última vez que se utilizó. Cuando utilice el purificador de agua, es recomendable llenar una jarra de agua cuando esté funcionando. Evite poner el equipo en funcionamiento para llenar un solo vaso. De este modo, ahorrará agua, ya que cada vez que el equipo purifica agua, se pierde una determinada cantidad antes de que se alcance el nivel óptimo de purificación (mediante el agua de desagüe). Además, el purificador pasa al modo de purga después de su utilización. 75 MANTENIMIENTO Sustitución de los filtros Es importante cambiar los filtros cuando sea necesario, ya que su principal función es proteger la membrana. Compruebe cualquier signo que puede indicar la significar la existencia de fugas tan pronto haya realizado el cambio y vuelva a comprobarlo después de usar el equipo unas cuantas veces. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO I Cuando se encienda el piloto del filtro I, sustituya el filtro. 1 Asegúrese de que el grifo de agua purificada está cerrado y que el equipo no está en proceso de purga. 2 Desconecte el enchufe. Abra la cubierta frontal (delante de los dos filtros) tal como muestra la ilustración. 3 Para extraer los portafiltros, tire de ellos hacia usted al máximo. 4 Utilice la llave del filtro para desenroscar el portafiltro hacia la marca I de la izquierda. Recuerde que el portafiltro está lleno de agua y ésta podría derramarse. 5 Seque el agua de la base del equipo. 6 Quite el filtro viejo. 7 Limpie el portafiltro con agua y un cepillo. 8 Inserte el filtro nuevo con la etiqueta I mirando hacia arriba. Asegúrese de que el anillo de obturación encaja bien en la ranura del portafiltro. 9 Vuelva a colocar el portafiltro utilizando la llave de tuercas. Ajuste el portafiltro de manera que el punto quede entre las dos líneas exteriores blancas. 10 Vuelva a introducir los portafiltros en el equipo. 11 Cierre la cubierta frontal y vuelva a conectar el suministro eléctrico. El proceso de purga tendrá lugar de manera automática. Con esto finaliza el proceso de cambio del filtro I y el purificador de agua está listo para ser utilizado de nuevo. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO II Cambie el filtro II cuando se encienda el piloto indicador del panel frontal, y cuando note que hay un retraso de unos tres segundos entre que acciona el grifo y que el motor comienza a funcionar. 1-11 Siga los 11 pasos de las instrucciones para sustituir el filtro I, pero en este caso saque el portafiltro II (a la derecha) y sustituya el filtro que contiene. 12 En el caso del filtro II el proceso finaliza reiniciando el equipo. Asegúrese de que el grifo (agua purificada) está cerrado y el suministro eléctrico está conectado. Presione el botón de calibración del panel de control, y manténgalo presionado hasta que el piloto indicador del filtro II se apague (tarda unos 5 segundos). Con esto finaliza el proceso de sustitución del filtro II y el purificador de agua está listo para ser utilizado de nuevo. 76 MANTENIMIENTO Desincrustación Con el tiempo, las sustancias que el equipo elimina de su agua tienden a depositarse en la membrana y reducen el caudal de agua pura que sale por el grifo. Para prolongar la vida de la membrana, se debe desincrustar periódicamente. FRECUENCIA DE DESINCRUSTACIÓN Dureza °d Frecuencia de desincrustaciòn -7 cada 6 meses 50 - 100 - 14 cada 3 meses 100 - 140 - 20 cada mes Calcio Ca2+ y magnesio Mg2+ mg/l Cuando usted note que el caudal del grifo ha disminuido, debe seguir el proceso de desincrustación que se describe más abajo. La frecuencia con la que se debe hacer la desincrustación depende muy directamente de la calidad del agua de alimentación , especialmente de sus niveles de calcio (“dureza”, véase la tabla de la derecha), hierro, manganeso y la posibilidad de silicatos, así como microorganismos. - 50 Incluso realizando desincrustaciones de manera regular, el caudal máximo de agua purificada que proviene del equipo decrecerá gradualmente debido a las propiedades normales de la membrana. Cuando note que el caudal ha decrecido aproximadamente a la mitad de lo que era cuando la membrana era nueva, contacte con su proveedor para cambiarla de membrana. El proceso dura unas 10 horas, durante las cuales no se puede utilizar el equipo. Debería desincrustar el purificador de agua: • cuando el caudal de agua del grifo haya decrecido • en los intervalos recomendados en la tabla (derecha) Puede pedir el desincrustante correcto a su proveedor (véase “Consumibles/accesorios”). El producto desincrustante debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Lávese las manos después de utilizarlo. 1 Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo para que el equipo pase a modo de purga. 2 Asegúrese de que el grifo de agua purificada está cerrado y que el equipo ha terminado la purga. Deje el suministro eléctrico conectado al equipo. 3 Desmonte el portafiltro II, tal como se describe en los pasos 3-7 del apartado “Sustitución de los filtros”. 4 Introduzca 250 ml (200 gramos) de agente desincrustante en el portafiltro. Acabe de llenar el portafiltro casi por completo con agua templada (20-40 ºC). Remueva hasta que se disuelva el polvo, véase la fig. A. 5 Enrosque el portafiltro con la ayuda de la llave. 6 Abra el grifo de agua purificada y deje funcionar el purificador durante 45 segundos. 78 A MANTENIMIENTO 7 Mientras el grifo está abierto, desconecte el enchufe de la toma de corriente, véase fig. B. A continuación, cierre el grifo. Deje el purificador de agua así durante 10 horas (por ejemplo por la noche). 8 Transcurridas las 10 horas saque el portafiltros. Vacíe su contenido y enjuáguelo con agua. 9 Vuelva a colocar el filtro en el portafiltro y siga los pasos 8 - 11 del apartado “Sustitución de los filtros” (a no ser que vuelva a colocar el filtro usado). 10 Ejecute todos los pasos del “proceso de purga”. B Con esto finaliza el proceso de desincrustación. El purificador de agua está listo para ser utilizado de nuevo. Desinfección Si el agua tiene un ligero olor y el equipo no se ha usado durante algún tiempo (algunos días) pueden haberse acumulado microorganismos en la membrana y el agua puede desarrollar cierto olor. Si esto ocurre, desinfecte el purificador de agua y sustituya los filtros I y II. El desinfectante, hipoclorito de sodio al 3,5%, inodoro, se puede adquirir en supermercados o droguerías. El agua debe ser inodora después de la desinfección. El desinfectante debe mantenerse fuera del alcance de los niños. 1 Desconecte el enchufe y vuelva a conectarlo para que el equipo pase al modo de purga. 2 Desenrosque el portafiltro II tal como se describe en el apartado “Sustitución de los filtros”, pasos 3-7. Deseche el filtro. 3 Llene el portafiltro de agua templada a unos tres cuartos de capacidad y añada 25 ml del producto desinfectante correcto, véase fig. C. 4 Enrosque el portafiltro (ahora contiene la solución) y colóquelo de nuevo en el equipo con ayuda de la llave. 5 Abra el grifo del agua purificada y deje el purificador funcionando durante 45 segundos. 6 Mientras el grifo está abierto, desconecte el enchufe, véase fig. B. Cierre el grifo y deje el purificador así durante unos 30 minutos. 7 Reinicie el purificador de agua conectando de nuevo el enchufe y deje que se purgue automáticamente. 8 Retire los portafiltros y monte un filtro nuevo II. Cambie también el filtro I siguiendo las instrucciones del apartado “Sustitución de los filtros”. 9 Vuelva a colocar la cubierta frontal. 10 Siga los pasos descritos en el apartado “Proceso de purga”. C 79 MANTENIMIENTO Preparación del purificador de agua para almacenarlo y protegerlo contra la congelación Se recomienda guardar el purificador de agua si: - Va a estar desconectado de la toma de agua y de la corriente eléctrica durante un período prolongado (1 semana). - No se va a utilizar durante 4 meses como mínimo. Hay dos maneras de mezclar el líquido de almacenamiento según la protección contra la congelación que desee conseguir: - 2 litros de líquido de almacenamiento + 4 litros de agua protegen de temperaturas inferiores a –15 °C. A - 3 litros de líquido de almacenamiento + 3 litros de agua protegen de temperaturas inferiores a –30 °C. Puede pedir el producto correcto (“líquido conservante y anticongelante”) a su proveedor (véase “Consumibles/accesorios”). Este producto debe mantenerse fuera del alcance de los niños. 1 Cierre la válvula de entrada de agua. Desconecte el enchufe y la manguera de agua de entrada. Véase fig. A. 2 Desmonte ambos portafiltros tal como se describe en el apartado “Sustitución de los filtros”, pasos 3 - 6. Retire los dos filtros y deséchelos (no deben guardarse para ser reutilizados). Vacíe el agua de los portafiltros. 3 Vuelva a instalar los portafiltros vacíos. Asegúrese de que los anillos de obturación están bien colocados en la ranura del canto superior del portafiltro. 4 Mezcle el “líquido conservante y anticongelante” con agua en un cubo (consulte la dosis indicada anteriormente). 5 Introduzca el extremo libre de la manguera (de agua de alimentación) en la mezcla. Asegúrese de que el extremo de la manguera permanece sumergido en el líquido continuamente, véase fig. B. 6 Conecte el enchufe de nuevo. El purificador de agua bombeará automáticamente la mezcla hacia el equipo. Transcurridos 40 segundos, desconecte el enchufe. Repita esta operación hasta que toda la mezcla haya sido absorbida. Desconecte el enchufe. Deje el grifo abierto y desconecte del purificador de agua la manguera de entrada y la manguera del agua purificada. Para desconectar la manguera del agua purificada, presione el aro gris de la pieza de unión y extraiga la manguera; véase la figura C. El purificador de agua está preparado para ser almacenado. Puede dejarlo en este estado hasta 9 meses. Cuando vuelva a poner en marcha el purificador de agua deberá: •Instalarlo en un lugar donde la temperatura sea superior a + 5 °C durante 48 horas como mínimo. •Seguir los pasos del apartado “Proceso de purga” para eliminar el conservante. •Instalar los filtros I y II nuevos, véase “Sustitución de los filtros”. 80 B C MANTENIMIENTO Limpieza de la rejilla D La rejilla (un simple filtro) está diseñada para interceptar el paso de grandes partículas. Está ubicada en la conexión para el agua de alimentación. Si el piloto indicador muestra que la presión de entrada es demasiado baja, puede deberse a que la rejilla está bloqueada. 1 Cierre el grifo de agua purificada. Desconecte el equipo del suministro eléctrico. 2 Cierre la válvula de entrada de agua de la tubería de alimentación. 3 Desenrosque el conector de la manguera del agua de alimentación. 4 Utilice unos alicates adecuados para retirar la rejilla (fig. D). 5 Limpie la rejilla y deje pasar agua por ella antes de volverla a colocar en el conector. 6 Vuelva a conectar al equipo la manguera del agua de alimentación. 7 Abra la válvula de suministro de agua fría y compruebe que no hay fugas. 8 Vuelva a conectar el equipo al suministro eléctrico. Se purgará automáticamente. CUIDADOS HABITUALES DEL PURIFICADOR DE AGUA A continuación encontrará una lista de puntos a tener en cuenta para el cuidado habitual del purificador de agua. Los puntos se han ordenado en orden de frecuencia, empezando por aquéllos que necesitan ser comprobados diariamente. Puntos a recordar: • Fíjese en los pilotos indicadores cada día, por si hubiera algún estado o función que se deba comprobar. • El cuidado diario del purificador de agua consiste básicamente en conservarlo limpio. El exterior del equipo debe limpiarse sólo con un paño húmedo. No utilice paños mojados ni vierta agua sobre la máquina. No utilice ningún detergente. • Una vez al mes compruebe que todas las conexiones están en buen estado y completamente herméticas. Debido a la condensación el agua puede acumularse dentro del equipo; procure mantenerlo seco. El sistema de protección de fugas del equipo no puede detectar fugas que tengan lugar fuera del equipo. • El equipo necesita ser desincrustado con una cierta periodicidad. La frecuencia depende de la dureza del agua de alimentación y de su contenido microbiano. • Asegúrese de realizar el cambio de filtros en cuanto sea necesario. El nivel de impurezas del agua de suministro (entre otros factores) determina la vida de los filtros. Si el agua ha sido clasificada como no apta para el consumo, debería realizarse un análisis del agua suministrada por el equipo por lo menos una vez al año. • Después de cambiar los filtros, déjelos escurrir durante unos minutos. Los puede desechar en los contenedores habituales, ya que no contienen sustancias nocivas para el medio ambiente. 81 SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR Tabla de solución de problemas Para evitar un uso incorrecto y proteger tanto al usuario como al purificador de agua, hay varias alarmas incorporadas que lo detienen en determinadas circunstancias. La siguiente tabla muestra estas advertencias y sus causas más probables. Los pilotos indicadores tienen 3 estados: Encendido Apagado Intermitente PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Es necesario sustituir el filtro o limpiar la rejilla. • Aún transcurrirá un tiempo hasta que el purificador de agua realice una parada de emergencia. Prepárese para sustituir el filtro I y limpiar la rejilla. La presión del agua de alimentación es demasiado baja, inferior a 1,5 bar (150 kPa). • Compruebe la presión de entrada. Si es necesario, aumente la presión a 1,5-10 bar (150–1.000 kPa) Advertencia de que el filtro I o II está blo- • Compruebe que no hay nada en los recipientes de los queado. filtros que pueda estar obstruyendo el flujo. • Si es necesario, sustituya el filtro I o II. Tenue Advertencia de bloqueo en la rejilla. • Compruebe la rejilla. Consulte el apartado “Limpieza de la rejilla” Advertencia de fuga/condensación en la base situada bajo los portafiltros. • Compruebe que todas las conexiones sean herméticas. • Si hay agua dentro de la base, séquela (incline la máquina hacia delante si es necesario). La presión del agua de alimentación es demasiado baja, inferior a 1,5 bar (150 kPa). • Puede utilizar una bomba de carga para aumentar la presión de entrada al purificador de agua. • Compruebe todos los factores que influyen en la presión del agua (suministro de agua, rejilla, filtros especiales). Advertencia de que el filtro II se debe sustituir. • Sustituya el filtro II. Consulte el apartado “Sustitución de los filtros”. Advertencia de baja calidad del agua. • Si la máquina es nueva y no la ha calibrado nunca, debe calibrarla. • Reinicie el purificador de agua (desconectándolo de la corriente y volviendo a conectarlo) para que pase a modo de purga. Repita este procedimiento dos o más veces. Advertencia de que el grifo ha estado abierto ininterrumpidamente durante más de 20 minutos y que, como consecuencia, la máquina se ha apagado automáticamente. • Cierre el grifo y no utilice el purificador de agua durante 30 minutos como mínimo. • Reinicie la máquina desconectándola de la corriente y volviendo a conectarla. • Después de la purga automática, el purificador de agua volverá a estar listo para ser utilizado. Advertencia de que ha comenzado la • Reinicie la máquina desconectándola de la corriente y calibración pero no ha finalizado correctavolviendo a conectarla para activar el modo de purga. mente (probablemente porque el grifo se ha • Vuelva a calibrar el purificador de agua; consulte cerrado antes de transcurrir los 10 minutos). “Calibración”. Advertencia de error en el sensor de calidad del agua. 82 • Reinicie la máquina desconectándola de la corriente y volviendo a conectarla para activar el modo de purga. Espere dos horas. Abra el grifo y espere 2 minutos. SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El caudal del agua es bajo Es posible que la membrana esté obstruida. • Desincruste la máquina. Consulte el apartado “Desincrustación”. La máquina se pone en marcha autónomamente (durante unos instantes, sin que esté abierto el grifo). La manguera del agua purificada no está bien acoplada a la máquina. Es posible que haya una fuga en la conexión de la manguera al grifo, o la manguera de ese grifo se debe de haber acortado (cortado) incorrectamente. • Compruebe todas las conexiones. • Compruebe que ambos extremos de la manguera del agua purificada están cortados en línea recta, están limpios y no están deformados. Su forma debe ser redonda, no ovalada. Hay fugas en el grifo, por lo que el purificador de agua está reaccionando constantemente ante la pérdida de presión. Es posible que se deba apretar el tornillo de ajuste o que las arandelas del grifo estén dañadas. • Apriete el tornillo de ajuste del grifo. Para ello, consulte el apartado “Ajuste del grifo”. Si la temperatura es superior a 30 °C, el grifo no tendrá suficiente capacidad para el flujo de entrada. Se debe apretar el tornillo de ajuste del grifo. • Apriete el tornillo de ajuste del grifo. Para ello, consulte el apartado “Ajuste del grifo”. Si el agua de la máquina huele mal, puede deberse a que se ha dejado de utilizar el purificador, se ha desconectado de la corriente y se han formado microbacterias en el agua. • Ejecute todos los pasos del “Proceso de purga”. El flujo de agua de la máquina es irregular o entrecortado. Olor Si la máquina se ha apagado automáticamente, deberá reiniciarla desconectándola de la corriente y volviendo a conectarla. Si el problema persiste incluso después de que haya seguido las indicaciones de la tabla de solución de problemas, póngase en contacto con su distribuidor. 83 SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR Ajuste del grifo 1 Desconecte el enchufe. 2 Extraiga el caño del grifo principal tirando de él hacia arriba tal como muestra la imagen (fig. A). 3 Presione y deslice el mando del grifo por la parte superior del orificio para el caño (fig. B). 4 Ajuste el tornillo (fig. C). A C1 Si el flujo del grifo es irregular o entrecortado Dé media vuelta al tornillo de ajuste hacia la derecha. C2 Si la máquina se pone en marcha autónomamente Dé media vuelta al tornillo de ajuste hacia la izquierda. 5 Vuelva a colocar el mando y a continuación el caño del grifo principal. Compruebe que las juntas/arandelas del caño del grifo principal están en buen estado. 6 Vuelva a conectar el purificador de agua a la corriente y deje que realice la purga automáticamente. 7 Compruebe la máquina. Si el problema persiste, apriete más el tornillo. B Servicio técnico y piezas de repuesto Si se produce una avería, consulte la tabla de solución de problemas “SI EL PURIFICADOR DE AGUA DEJA DE FUNCIONAR” y asegúrese de que no se trata de un problema que pueda solucionar usted mismo. C Si llama a un técnico oficial para que solucione algún problema de los que aparecen en la tabla, es posible que deba pagar por el servicio. Lo mismo ocurre si llama al técnico para reparar una avería causada por un uso indebido de la máquina. Si ha llevado a cabo los pasos descritos en la tabla y no consigue hacer funcionar el purificador de agua, póngase en contacto con el servicio técnico. A través de su distribuidor puede contactar con el servicio técnico oficial, que dispone de las piezas de repuesto originales. Antes de contactar con el servicio técnico, conviene que tome nota de algunos datos de la máquina. Busque la placa de características situada en la parte trasera de la máquina (similar a la que aparece en la figura D), donde encontrará toda la información necesaria acerca del purificador de agua. Puede anotar los datos aquí: TIPO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NºPROD.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NºSER.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha de adquisición:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 D DATOS TÉCNICOS Dimensiones altura: 466 mm profundidad: 460 mm (395 mm sin asideros ni mangueras) anchura: 225 mm Peso 29 kg a la entrega 33 kg lleno de agua Capacidad (temperatura del agua 15º C) 3,1( ±0,4) litros/minuto) Eficiencia de agua aprox. 80 % a caudal constante aprox. 50-75 % incluyendo la purga Suministro eléctrico 230 V, 50 Hz, 10 A, enchufe con toma de tierra Potencia de consumo 530 W Período de operación 20 minutos Nivel de sonido con la alfombra instalada < 60 dB(A) Especificaciones medioambientales temperatura del aire humedad relativa 2-43 °C 25–95 % Requisitos del agua de alimentación para el purificador de agua: Requisitos químicos: Conductividad /sal /cloruro 200 mS/m <1500 mg/l <900 mg/l inapreciable/visible* < 1 FNU nebulosidad turbiedad 4-10 pH calcio: Ca2+ magnesio: Mg2+ /dureza: } Hierro: Fe2+ Hierro: Fe3+ Manganeso: Mn COD+Mn:O2 <140 mg/l <20 °d <5 mg/l* <0,3 mg/l * <0,8 mg/l* <10 mg/l * Para valores elevados se necesita un prefiltro extra. Requisitos microbiológicos Bacteria heterotrófica (test 48 horas) Bacteria coliforme E. col Caudal de agua Presión agua de entrada Temperatura del agua 1000/ml 1000/100 ml 100/100 ml >10 l/min 150-1000 kPa (1,5-10 bar) 2-40 °C 85 DATOS TÉCNICOS Ejemplos de coeficientes de rechazo de sustancias que podrían estar presentes en el agua % SUSTANCIAS INORGÁNICAS -turbiedad -color cationes/metales -sodio -potasio -calcio (dureza) -aluminio -hierro -manganeso Cationes/metales pesados -cobre -plomo -zinc -mercurio -cadmio -cromo -níquel Aniones -fluoruro -cloruro -nitrato -sulfato >99 >99 >96 >97 >99 >99 >99 >99 >99 >99 >99 >99 >99 >98 >99 >99 >98 >97 >97 SUSTANCIAS ORGÁNICAS Hidrocarburos -heptano, octano, decano, etc -benceno, tolueno, xileno, etilobenceno, etc. -aceite diesel Hidrocarburos poliaromáticos -PAH Hidrocarburos clorados -Compuestos que se pueden formar cuando el agua está clorada Trihalometanos -triclorometano -bromodiclorometano, dibromoclorometano, tribromometano Pesticidas -PCB >98 >99 >99 >99 >99 >60 >99 >99 MICROORGANISMOS -bacteria heterotrófica (prueba 48 h) -bacteria coliforme, E. coli >99 >99 Notas: Los valores para las sustancias inorgánicas fueron medidos en una muestra de agua que fue tomada a los dos minutos de funcionamiento con un caudal de 4,4 litros/min, 80% de recuperación y un agua de alimentación con un contenido en sal de 800 mg por litro a una temperatura de 20º C. Laboratorio del test: VVL, Estocolmo (Suecia). Los valores para las sustancias orgánicas fueron medidos en una muestra que fue tomada a los dos minutos de funcionamiento con un caudal de 2,8 litros/min, 80% de recuperación y un agua de alimentación a la que le fueron añadidas cada una de las sustancias relevantes a una concentración 100 veces superior a la cantidad más baja detectable a una temperatura de 10º C. Laboratorio del test: AnalyCen, Lidköping (Suecia). El test microbiológico se llevó a cabo en un rango de condiciones de funcionamiento con un agua de alimentación con un gran número de microorganismos. Las muestras de agua fueron recogidas semanalmente 20 y 40 segundos después del funcionamiento y a 1, 2, 6, 12, y 18 minutos. Laboratorio del test: SVELAB, Jönköping (Suecia). 86 INSTALACIÓN Debe leer la sección titulada “Información sobre Seguridad” antes de comenzar la instalación del purificador de agua. Desembalaje Si el equipo se daña durante el transporte, debe notificarlo inmediatamente a la empresa responsable de la entrega. Tome el equipo por el asidero trasero y el eje frontal y sáquelo cuidadosamente. Si lo saca de cualquier otra forma el equipo podría sufrir daños. Compruebe el estado del purificador de agua y asegúrese de que no presenta daños. Compruebe que no falta ningún accesorio. Si descubre algún daño o que falta alguna pieza, diríjase inmediatamente a su vendedor. Nunca deje el material de embalaje en un lugar donde los niños puedan jugar con él. A Dónde instalar el purificador de agua Este purificador de agua puede instalarse de diferentes maneras. Describiremos a continuación la forma más adecuada de hacerlo. De todos modos cualquiera que sea el método que usted escoja, hay algunos puntos que debe tener en consideración. • El purificador de agua debe instalarse en posición vertical. • El lugar en el que se instale debe estar próximo al suministro de agua fría, a un desagüe y a una toma de corriente con toma de tierra. • Debe ser fácil inspeccionar el panel de control del equipo. • Debe haber suficiente espacio para poder abrir la cubierta frontal, de manera que se tenga un fácil acceso a los portaflitros. • Cuando se haya escogido el sitio, asegúrese de que el equipo dispondrá de la ventilación adecuada a su alrededor con la ventilación adecuada. Debe haber una distancia de 20 mm entre los lados del purificador de agua y cualquier superficie adyacente. Los puntos de conexión del purificador de agua le permiten dirigir la manguera y los cables en cualquier dirección fuera del equipo. Las dimensiones requeridas para la instalación del equipo se muestran en la fig. A. Cuando instale el equipo asegúrese de que ninguna de las conexiones queda aplastada o dañada de cualquier otra manera. El purificador de agua sólo se puede instalar con el grifo que se suministra con él. El purificador de agua no se debe conectar a todos los grifos de la vivienda con el objetivo de abastecerlos. Existe el riesgo de que las tuberías y los calentadores de agua se oxiden. El purificador de agua no se puede conectar con válvulas, interruptores ni depósitos. La garantía no cubre los daños que puedan producirse en el purificador de agua si no se ha instalado correctamente. B Aplicar el panel de información En la caja de accesorios, encontrará una serie de autoadhesivos con información en diferentes idiomas. Seleccione el de su idioma y péguelo en la parte del equipo que muestra la figura B. 87 INSTALACIÓN Conexiones a la red eléctrica y al suministro de agua C La ilustración reproducida en la Fig. C se encuentra también en la parte posterior del equipo, para mostrar cómo se deben realizar las diferentes conexiones. El purificador de agua se conecta al suministro de agua fría (intervalo de temperatura de 2 - 40 ºC) con una manguera de alimentación de polietileno (3). La tubería de agua fría debería contar con una válvula a la que se acceda con facilidad para cerrar el suministro, véase la fig. D. Si el equipo se conecta a tuberías nuevas o tuberías que durante un largo período de tiempo han estado sin usarse, deje correr el agua durante unos instantes antes de conectar la manguera. Esto evitará que el filtro de entrada (denominado aquí “rejilla”) se tapone con arena o moho. El equipo tiene dos mangueras de agua exteriores. El agua purificada se conduce a través de la manguera de agua purificada (1) a un grifo separado, mientras que el agua de desagüe se envía directamente al desagüe mediante la manguera de desagüe (2). 1 2 3 D El purificador de agua debe conectarse al suministro eléctrico con toma de tierra (230 V, 50 Hz, 10 A). Recomendamos la conexión mediante un enchufe en la pared, ya que determinados procesos, como el cambio de filtro y la preparación del equipo para el almacenaje (si no se va a utilizar durante un tiempo), requieren que el equipo se desconecte y se conecte al suministro eléctrico más tarde. El enchufe también hace más fácil mover el equipo. Ajustar el grifo para agua purificada Evite en la medida de lo posible, cortar la manguera del agua purificada, incluso en caso de que sea demasiado larga. En caso de que deba cortarla, hágalo con un cuchillo muy afilado, como por ejemplo un cuchillo Stanley, asegurándose de que el corte sea completamente perpendicular a la manguera y limpio y que la manguera no se deforme por el corte, véase fig. E. Es importante tener en cuenta estos puntos para que la conexión sea completamente hermética. Instale las dos inserciones para mangueras, una a cada extremo de la manguera de agua purificada. 1 Marque el centro del lugar en el que va a instalar el grifo de agua purificada. Asegúrese de que hay suficiente espacio en la parte inferior del fregadero para conectar por debajo la manguera del agua purificada. 2 Haga un orificio de 16 mm. 3 Retire la pequeña sección de tubería protectora e instale el caño del grifo principal en el conjunto del grifo. Instale el grifo completo en el fregadero/encimera tal como muestra la figura F1. El agujero o la encimera no deben tener un espesor superior a 35 mm. Enrosque el conector rápido en la rosca principal que sobresale en la parte inferior del grifo. Presione el extremo de la manguera de agua purificada hasta introducirla en el conector hasta la línea señalada en la manguera (unos 17 mm); véase la fig. F2. 88 E F1 F2 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe La manguera de desagüe (para la descarga de agua en el desagüe general de la casa) puede llegar a medir 4 m. El diámetro interior más pequeño es de 13 mm. La abrazadera (suministrada) debe asegurarse a una altura mínima de 50 mm y máxima de 500 mm respecto a la parte más alta del equipo. A La conexión al desagüe se puede realizar con un sifón si éste dispone de una entrada similar a la que se utiliza para el desagüe del lavavajillas. Si sólo existe una entrada y ya está ocupada, se deberá sustituir el conector por uno que disponga de dos entradas. La conexión de desagüe del purificador de agua debe estar antes del desagüe. La manguera de desagüe se debe desviar, formando una curva, por debajo del fregadero o el banco de la cocina. Coloque correctamente la manguera y fíjela con firmeza, tal como muestra la figura A, utilizando una de las abrazaderas y el soporte suministrado. Conexión de la manguera de alimentación. Asegúrese de que las arandelas negras están en su sitio cuando asegure los conectores en los extremos de esta manguera. Enrosque el extremo de la manguera en la válvula de retención del tubo que abastece la máquina de agua (véase la figura B). Si la entrada de 3/4" no es adecuada, se puede cambiar por una entrada de 1/2" con el adaptador suministrado. Coloque la arandela negra en el adaptador y enrósquelo en la válvula de retención para el agua de alimentación. Enrosque la manguera del agua de alimentación en el adaptador. B 89 INSTALACIÓN Conexión del equipo. Antes de colocar el purificador de agua en su sitio definitivo, conecte las tres mangueras del equipo tal como se muestra en la Fig. C. Conecte la manguera de agua purificada del grifo de agua purificada al equipo. Presione la manguera hasta llegar a la marca que hay en el extremo de la misma (alrededor de 17 mm). Utilice el codo suministrado si el espacio detrás del equipo es limitado. Conecte el extremo de la manguera de desagüe (la curvada) al equipo, y asegúrela con una de las abrazaderas suministradas. A continuación enrosque el extremo de la manguera de agua de alimentación al equipo. Abra la válvula para comprobar que la manguera es totalmente hermética. Conecte el cable para los pilotos indicadores del grifo y, a continuación, coloque el equipo en su lugar definitivo. Conecte el enchufe (fig. D). El equipo empezará a funcionar (purga). El purificador de agua lleva a cabo la purga cada vez que se conecta el enchufe. No consuma el agua del equipo hasta que haya realizado el proceso descrito en “Proceso de purga”. Tras instalar y comprobar el equipo, abra el grifo y compruebe que todas las conexiones son herméticas. Si aparece alguna fuga, desconecte el enchufe y apriete las arandelas o la tuerca. Conecte de nuevo el equipo al suministro eléctrico. A la semana de la instalación del equipo, apriete las conexiones de las mangueras de desagüe y alimentación. Una fuga pequeña, aunque sea de unas gotas, en un extremo de la manguera de agua purificada es suficiente para poner en marcha el purificador de agua (cuando no es necesario). El sistema de seguridad no puede detectar las fugas que se produzcan fuera del equipo. A menos que se indique lo contrario en estas instrucciones, la válvula de retención debe permanecer abierta para que funcione el sistema de protección del purificador de agua. 90 C D INSTALACIÓN Proceso de purga Siga los siguientes pasos del proceso de purga cuando el purificador de agua: • Es nuevo y no se ha utilizado anteriormente • Se vuelve a poner en marcha después de haber estado parado con líquido conservante/anticongelante • Se ha limpiado para eliminar los agentes desinfectantes • Tenga una membrana recién instalada Calibración del purificador de agua 1. Abra el grifo para agua purificada. Mientras deja el agua correr, debe presionar el botón de calibración - durante 10 segundos - (véase Fig. A). Manténgalo presionado hasta que los pilotos indicadores para los niveles de Purificación I y II se enciendan y apaguen. Entonces suelte el botón. A No consuma agua del equipo hasta que no se hayan finalizado los pasos descritos en la hoja “Proceso de purga” Primero compruebe: - que el grifo está cerrado que la válvula de retención del conducto de agua fría para la alimentación está abierta que no existen fugas en las conexiones entre el suministro de agua doméstica y el equipo que la manguera de agua de rechazo y de alimentación están conectadas, sin fugas que los portafiltros están correctamente ajustados 1 Extraiga el enchufe del suministro eléctrico. 2 Conecte el enchufe otra vez. El purificador de agua pasa automáticamente a modo de purga. 3 Cuando pare, saque el enchufe y enchúfelo de nuevo. Al hacer esto, el equipo pasa de nuevo a otro ciclo de purga. 4 Repita el paso 3; de este modo el equipo provoca un tercer ciclo de purga. 5 Abra el grifo de agua purificada y deje el agua correr durante diez minutos. Entonces cierre el grifo. El equipo pasará de nuevo al modo de purga. ... si el equipo es nuevo, o se ha cambiado la membrana: 6 Siga el proceso de calibración descrito más abajo. para realizar una purga: 6 Repita el paso 5. ¡El purificador de agua ya está listo para su utilización! Calibración El purificador de agua tiene que calibrarse para cada tipo de agua. De este modo se asegura un buen nivel de purificación. La calibración se debe llevar a cabo sólo cuando: • El purificador es nuevo y nunca antes ha sido usado. • La calidad del suministro de agua ha cambiado por alguna razón, por ejemplo, porque se ha trasladado el equipo a otro lugar. • Se ha sustituido la membrana. No consuma el agua que produce el equipo durante la calibración. Si alguno de los pilotos del Nivel de purificación I - III permanece encendido, compruebe los cinco puntos del título “Primero compruebe” de la sección “Proceso de purga” y comience el proceso de calibración de nuevo desde el principio. 2. Deje el equipo produciendo agua purificada durante 10 minutos. Los pilotos para los niveles de purificación I y II parpadearán una vez; el nivel de calidad del agua corriente estará listo cuando el piloto del nivel de purificación III se encienda de modo permanente, indicando el nivel de purificación más alto. Si los pilotos de los niveles de purificación I, II y III parpadean por orden, la calibración no se ha realizado correctamente. En ese caso, repita los pasos de este Proceso de calibración desde el paso 1. 3. Cierre el grifo de agua potable. El equipo pasará a modo de purga y se parará automáticamente. ¡El purificador de agua ya está listo para su utilización! Cambio de ubicación del purificador de agua Si usted mueve el purificador de agua a una ubicación diferente, deberá tener en cuenta los puntos siguientes: • Cierre la válvula de retención del suministro de agua fría. • Desconecte el enchufe. • Transporte siempre el equipo en posición vertical. • Para reinstalarlo siga las instrucciones de instalación. • El equipo sólo necesitará ser recalibrado si el suministro de agua es de calidad diferente, o si se ha cambiado la membrana. Si va a guardar el equipo porque no va a utilizarlo durante más de 4 meses, consulte la sección “Preparación del purificador de agua para almacenarlo”. 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Dometic RO400BC,230V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para