Voyager WVOM541AP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Voyager WVOM541AP es un sistema de observación digital inalámbrico fácil de instalar que se adapta a la mayoría de las aplicaciones. Su monitor de 5.6" con soporte de ventosa y enchufe para CC de 12 voltios lo hace portátil. La cámara se conecta a las luces de despeje traseras. Con tecnología WiSight®, no requiere cables ni alambrado. No produce interferencia y la señal se transmite a través de los objetos y alrededor de ellos a distancias superiores a los 60 pies.

El Voyager WVOM541AP es un sistema de observación digital inalámbrico fácil de instalar que se adapta a la mayoría de las aplicaciones. Su monitor de 5.6" con soporte de ventosa y enchufe para CC de 12 voltios lo hace portátil. La cámara se conecta a las luces de despeje traseras. Con tecnología WiSight®, no requiere cables ni alambrado. No produce interferencia y la señal se transmite a través de los objetos y alrededor de ellos a distancias superiores a los 60 pies.

Español
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS :
Instalación fácil, se ajusta a la mayoría de las aplicaciones
El monitor de 5.6” viene con soporte de ventosa y enchufe
para CC de 12 voltios para mayor portabilidad
La cámara se conecta a las luces de despeje traseras
Tecnología WiSight
®
- No requiere cableado
No produce interferencia
La señal se transmite a través de los objetos y alrededor de
ellos a distancias superiores a los 60 pies
Imagen nítida, clara e ininterrumpida
Aplicable a 4 cámaras disponibles
El paquete incluye un monitor LCD a color de 5,6", un enchufe para accesorios CC de 12
voltios, un soporte de ventosa para monitor, una cámara a color trasera, herrajes de acero
inoxidable y un soporte de montaje no corrosivo para cámara.
WVOS541
Sistema de observación
digital inalámbrico
NECESITARÁ:
Voltímetro
Impermeabilizante
Taladro con broca de 1/8"
Destornillador de cabeza
Phillips
Características y especi caciones sujetas a cambios sin previo aviso.
PATENTE PENDIENTE
WV
OS
S
iste
m
di
g
ital
i
ES-01
Iluminación
asistida por
LED
Micrófono
Instalación
Instalación de tornillos
Tornillos inoxidables
M4x6L de cabeza hexagonal
Arandelas planas
4.5x9.5x1 mm inoxidables
Llave Allen
FIGURE 1
FIGURE 2
CC 12V
Conector de
cable estándar
Conector de cámara
Impermeable
Tierra/Blindaje Sello arandela al exterior
del Vehículo
Instalación De La Cámara
1. Escoja un lugar cerca de las luces de despeje traseras para que
pueda empalmar fácilmente las conexiones de alimentación y tierra.
2. Con un voltímetro, mida el cableado de las luces de despeje
para determinar la polaridad positiva/negativa.
3. Conecte el hilo rojo de la cámara al hilo positivo en las luces
de despeje traseras.
4. Conecte el hilo negro de la cámara al hilo negativo en las
luces de despeje traseras.
5. Pretaladre los ori cios de los tornillos para el soporte de
montaje con un taladro con broca de 1/8".
6. Aplique un impermeabilizante a los ori cios pretaladrados.
7. Alinee el soporte con los ori cios.
8. Instale el soporte con los tornillos C/P con arandelas que vienen con el dispositivo.
9. Para garantizar un sellado impermeable,aplique impermeabilizante también a las
cabezas de los tornillos y al soporte.
10. Alinee la cámara en el soporte
(Figura 1).
11. Instale con los tornillos inoxidables
M4X6L de cabeza hexagonal y
las arandelas (Figura 2).
12. La cámara debe ajustarse para
obtener la vista óptima antes de
apretar completamente estos
tornillos.
Rojo
Negro
ES-02
Instalacion De La Pantalla
1. Conecte el cable de energía a la parte posterior de la pantalla.
2. Una el soporte ventosa a la parte posterior de la pantalla con los tornillos
suministrados.
3. Elija una zona plana en su parabrisas (que no obstaculice su visión) y ponga la
ventosa. Coloque la palanca en la posición de bloqueo (Figura 5).
4. Conecte el cable de energía a la salida de 12 Voltios OC.
5. Alinee la antena en posición vertical, paralela a la pantalla.
Operacion
1. Presione el botón power en la pantalla y encienda las luces del vehículo.
2. En la esquina superior derecha de la pantalla verá el medidor de intensidad
de la señal.
3. Mueva el soporte ventosa para un mejor ángulo de visión.
4. Presione y mantenga el botón "POWER" por 5 segundos y luego suelte para
con gurar la opción "Mirror ON" o "Mirror OFF"
Proceso De Sincronizacion
Este Sistema tiene una función de Asociación Automática. Si su monitor no recibe señal
de la cámara, puede que no estén asociadas correctamente.
1. El monitor debe estar conectado a la alimentación de 12 Voltios CC.
2. Presiona el botón "SELECT/PAIR" en la parte delantera del monitor del modo experto y
elige la fuente AV adecuada (AV1-AV4).
3. Mantenga pulsado el botón "SELECT / PAIR" situado en la zona frontal del monitor
durante 5 segundos y suéltelo. (El monitor mostrará "START PAIRING")
4. Aplica a la cámara una tensión de 12 V en continua (Cámara 1 - Cámara 4 orresponden
a los monitores AV1 - AV 4)
Si se ha realizado correctamente, el monitor mostrara “SAVE DATA”. Si la asociación no es
exitosa, el monitor mostrara “PAIRING FAIL”. Si recibe este mensaje repita los pasos 3-4.
ES-03
¡Advertencias sobre la cámara y el monitor!
1. El sistema de cámara/monitor ayuda a usar los espejos de vista lateral/trasera del
vehículo, pero no los reemplaza.
2. Los objetos en vista de cámara/monitor están más cerca de lo que parecen.
Al retroceder, avance con cautela y esté preparado para detenerse.
Nota Importante:
Para obedecer los requisitos de cumplimiento sobre exposición RF de la FCC, La(s)
antena(s) utilizada(s) con este transmisor debe(n) ser instalada(s) de forma que de(n)
una distancia de separación de por lo menos 20 cm con cualquier persona y no debe(n)
estar ubicada(s) o funcionar conjuntamente con otra antena o transmisor.no se permiten
cambios a la antena o al dispositivo. Podría hacer que el dispositivo exceda los
requisitos sobre exposición
Aviso 1 :
Los cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso 2:
Nuestra tecnología inalámbrica WiSight opera casi al mismo nivel de rendimiento que
un sistema alámbrico. Sin embargo, puede haber ligeros retrasos y reducciones de
señal debido a algunos factores de la aplicación o el entorno.
Se recomienda mantener al menos un metro (tres pies) de distancia entre cualquier
dispositivo transmisor/receptor de RF, incluidos los componentes de WiSight.
Esto puede incluir sistemas Wi-Fi dentro del vehículo, zonas de conexión personal a
Wi-Fi, dispositivos Bluetooth o monitores y cámaras inalámbricos adicionales,
sin limitarse a ellos.
Si usted tiene un sistema de observación digital Voyager WiSight Digital Wireless
Observation System ubicado junto a cualquier otro dispositivo transmisor o receptor,
y experimenta di cultades para operar el sistema, esto puede deberse a que este
dispositivo o dispositivos se encuentran demasiado próximos al monitor o cámara
WiSight.
Cambie su ubicación poniéndolos a una distancia de al menos un metro (tres pies)
entre los dispositivos y vuelva a probar su funcionamiento correcto.
Localización De Fallas
El monitor no enciende
El monitor muestra
“No Signal”.
Recepción intermitente.
- Compruebe la alimentación de CC 12V en la cámara.
- Compruebe que la antena esté firme y apuntada
correctamente.
- Compruebe que el monitor esté configurado en AV1.
- Trate de conectar manualmente el sistema.
Vea instrucciones en Proceso de Conexión.
- Compruebe que la antena esté firme e instalada
verticalmente.
Para recibir soporte técnico llame al: 1-877-305-0445
- Revise la conexión del cable eléctrico al monitor
y a la toma de CC 12V.
- Revise el fusible en el adaptador del encendedor
de cigarrillos.

Transcripción de documentos

WVOS WVOS541 Sistema de observación Sistem digital inalámbrico i PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS : ● Instalación fácil, se ajusta a la mayoría de las aplicaciones ● El monitor de 5.6” viene con soporte de ventosa y enchufe para CC de 12 voltios para mayor portabilidad ● La cámara se conecta a las luces de despeje traseras ● Tecnología WiSight® - No requiere cableado ● No produce interferencia ● La señal se transmite a través de los objetos y alrededor de ellos a distancias superiores a los 60 pies ● Imagen nítida, clara e ininterrumpida ● Aplicable a 4 cámaras disponibles NECESITARÁ: ● Voltímetro ● Impermeabilizante ● Taladro con broca de 1/8" ● Destornillador de cabeza ● Phillips El paquete incluye un monitor LCD a color de 5,6", un enchufe para accesorios CC de 12 voltios, un soporte de ventosa para monitor, una cámara a color trasera, herrajes de acero inoxidable y un soporte de montaje no corrosivo para cámara. PATENTE PENDIENTE Características y especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Español Instalación De La Cámara 1. Escoja un lugar cerca de las luces de despeje traseras para que pueda empalmar fácilmente las conexiones de alimentación y tierra. 2. Con un voltímetro, mida el cableado de las luces de despeje para determinar la polaridad positiva/negativa. 3. Conecte el hilo rojo de la cámara al hilo positivo en las luces de despeje traseras. 4. Conecte el hilo negro de la cámara al hilo negativo en las luces de despeje traseras. 5. Pretaladre los orificios de los tornillos para el soporte de montaje con un taladro con broca de 1/8". 6. Iluminación 7. Aplique un impermeabilizante a los orificios pretaladrados. asistida por LED Alinee el soporte con los orificios. 8. Instale el soporte con los tornillos C/P con arandelas que vienen con el dispositivo. 9. Para garantizar un sellado impermeable,aplique impermeabilizante también a las cabezas de los tornillos y al soporte. 10. Alinee la cámara en el soporte (Figura 1). Instalación 11. Instale con los tornillos inoxidables M4X6L de cabeza hexagonal y las arandelas (Figura 2). 12. La cámara debe ajustarse para obtener la vista óptima antes de FIGURE 2 Instalación de tornillos ● Tornillos inoxidables M4x6L de cabeza hexagonal ● Arandelas planas 4.5x9.5x1 mm inoxidables ● Llave Allen apretar completamente estos FIGURE 1 tornillos. CC 12V Conector de cable estándar Conector de cámara Impermeable Rojo Negro Tierra/Blindaje Sello arandela al exterior del Vehículo ES-01 Micrófono Instalacion De La Pantalla 1. 2. Conecte el cable de energía a la parte posterior de la pantalla. Una el soporte ventosa a la parte posterior de la pantalla con los tornillos suministrados. 3. Elija una zona plana en su parabrisas (que no obstaculice su visión) y ponga la ventosa. Coloque la palanca en la posición de bloqueo (Figura 5). 4. Conecte el cable de energía a la salida de 12 Voltios OC. 5. Alinee la antena en posición vertical, paralela a la pantalla. Operacion 1. Presione el botón power en la pantalla y encienda las luces del vehículo. 2. En la esquina superior derecha de la pantalla verá el medidor de intensidad de la señal. 3. 4. Mueva el soporte ventosa para un mejor ángulo de visión. Presione y mantenga el botón "POWER" por 5 segundos y luego suelte para configurar la opción "Mirror ON" o "Mirror OFF" Proceso De Sincronizacion Este Sistema tiene una función de Asociación Automática. Si su monitor no recibe señal de la cámara, puede que no estén asociadas correctamente. 1. El monitor debe estar conectado a la alimentación de 12 Voltios CC. 2. Presiona el botón "SELECT/PAIR" en la parte delantera del monitor del modo experto y elige la fuente AV adecuada (AV1-AV4). 3. Mantenga pulsado el botón "SELECT / PAIR" situado en la zona frontal del monitor durante 5 segundos y suéltelo. (El monitor mostrará "START PAIRING") 4. Aplica a la cámara una tensión de 12 V en continua (Cámara 1 - Cámara 4 orresponden a los monitores AV1 - AV 4) Si se ha realizado correctamente, el monitor mostrara “SAVE DATA”. Si la asociación no es exitosa, el monitor mostrara “PAIRING FAIL”. Si recibe este mensaje repita los pasos 3-4. ES-02 ¡Advertencias sobre la cámara y el monitor! 1. El sistema de cámara/monitor ayuda a usar los espejos de vista lateral/trasera del vehículo, pero no los reemplaza. 2. Los objetos en vista de cámara/monitor están más cerca de lo que parecen. Al retroceder, avance con cautela y esté preparado para detenerse. Nota Importante: Para obedecer los requisitos de cumplimiento sobre exposición RF de la FCC, La(s) antena(s) utilizada(s) con este transmisor debe(n) ser instalada(s) de forma que de(n) una distancia de separación de por lo menos 20 cm con cualquier persona y no debe(n) estar ubicada(s) o funcionar conjuntamente con otra antena o transmisor.no se permiten cambios a la antena o al dispositivo. Podría hacer que el dispositivo exceda los requisitos sobre exposición Aviso 1 : Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Aviso 2: Nuestra tecnología inalámbrica WiSight opera casi al mismo nivel de rendimiento que un sistema alámbrico. Sin embargo, puede haber ligeros retrasos y reducciones de señal debido a algunos factores de la aplicación o el entorno. Se recomienda mantener al menos un metro (tres pies) de distancia entre cualquier dispositivo transmisor/receptor de RF, incluidos los componentes de WiSight. Esto puede incluir sistemas Wi-Fi dentro del vehículo, zonas de conexión personal a Wi-Fi, dispositivos Bluetooth o monitores y cámaras inalámbricos adicionales, sin limitarse a ellos. Si usted tiene un sistema de observación digital Voyager WiSight Digital Wireless Observation System ubicado junto a cualquier otro dispositivo transmisor o receptor, y experimenta dificultades para operar el sistema, esto puede deberse a que este dispositivo o dispositivos se encuentran demasiado próximos al monitor o cámara WiSight. Cambie su ubicación poniéndolos a una distancia de al menos un metro (tres pies) entre los dispositivos y vuelva a probar su funcionamiento correcto. Localización De Fallas El monitor no enciende - Revise la conexión del cable eléctrico al monitor y a la toma de CC 12V. - Revise el fusible en el adaptador del encendedor de cigarrillos. El monitor muestra “No Signal”. - Compruebe la alimentación de CC 12V en la cámara. - Compruebe que la antena esté firme y apuntada correctamente. - Compruebe que el monitor esté configurado en AV1. - Trate de conectar manualmente el sistema. Vea instrucciones en Proceso de Conexión. Recepción intermitente. - Compruebe que la antena esté firme e instalada verticalmente. Para recibir soporte técnico llame al: 1-877-305-0445 ES-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Voyager WVOM541AP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Voyager WVOM541AP es un sistema de observación digital inalámbrico fácil de instalar que se adapta a la mayoría de las aplicaciones. Su monitor de 5.6" con soporte de ventosa y enchufe para CC de 12 voltios lo hace portátil. La cámara se conecta a las luces de despeje traseras. Con tecnología WiSight®, no requiere cables ni alambrado. No produce interferencia y la señal se transmite a través de los objetos y alrededor de ellos a distancias superiores a los 60 pies.