CAME PSRT01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PSRT01
www.came.com
UNI6954 4.8 x 9.5
L N
-10
10
20
30 40
°C 80
70
60
50
0
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
FA00625M4B
FA00625M4B - 10/2020
G6500
G2080
GT8
G4040
GT4
G3750
FA00625M4B - 10/2020
DEUTSCH
Beschreibung
Set 80W-Heizwiderstand und
Temperaturregler für Serie
GARD und PS.
Beschreibung der
Bestandteile
1. Hohe Lebensdauer
2. Temperaturregler
3. Netzkabel
4. Verankerungsplatten
5. Schraube 4.8x9.5 UNI6954
Montage
Die Platten an den im Schal-
tschrank vorhandenen Halterun-
gen befestigen. Den Widerstand
und den Temperaturregler in die
Platten einrasten.
Die Platzierung des Tempera-
turreglers und des Widerstands
(rechts oder links) hängt davon
ab, ob die Einstellung praktisch
ist, und dass die Federbewegung
nicht gestört wird; siehe Abbil-
dungen.
Das Netzkabel an den Klem-
men L1-L2 / L-N (230 V AC) auf
der Platine in der Steuereinheit
anschließen.
Mit dem Temperaturregler
die gewünschte Temperatur
einstellen.
Funktionsweise
Der Temperaturregler schaltet
sich ein, wenn die Ist-Tem-
peratur unter die eingestellte
Soll-Temperatur fällt.
Das Produkt entspricht den geltenden Be-
zugsnormen.
ABBAU UND ENTSORGUNG - Die Bestandtei-
le der Verpackung , (Pappe, Kunststo usw.)
können mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Die Bestandteile des Produkts (Metal-
le, Platinen, Batterien usw.) müssen getrennt
gesammelt und entsorgt werden. Vor der
Entsorgung, die am Montageort geltenden
Vorschriften prüfen.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
DIE IN DER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGA-
BEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORAN-
KÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN
NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
ESPAÑOL
Descripción
Kit resistencia térmica 80W con
termostato para serie GARD y
PS.
Descripción de las partes
1. Resistencia
2. Termostato
3. Cable de alimentación
4. Placas de enganche
5. Tornillo 4.8x9.5 UNI6954
Instalación
Fijar las placas a los sopor-
tes existentes en el interior del
armario. Enganchar la resistencia
y el termostato a las placas.
La colocación del termostato
y de la resistencia (a la derecha o
a la izquierda) está condicionada
por la comodidad de regulación y
por la necesidad de no interferir
en el movimiento de los muelles;
ajustarse a las ilustraciones.
Conectar el cable de alimen-
tación a los bornes L1-L2 / L-N
(230 V AC) de la tarjeta situada
dentro del cuadro de mando.
Con el termostato programar
la temperatura que se desea.
Funcionamiento
El termostato se activa cuan-
do la temperatura detectada
desciende por debajo de la
temperatura configurada de
antemano.
El producto es conforme a las Directivas
de referencia vigentes.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINA-
CIÓN - Los componentes del embalaje del
embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos.
Los componentes del producto (metales,
tarjetas electrónicas, baterías, etc.) se tienen
que desmontar y eliminar por separado. Para
las modalidades de eliminación consúltense
las normas vigentes en el lugar donde ha sido
efectuada la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
LOS CONTENIDOS DEL MANUAL SON SUS-
CEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER
MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO
AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRA-
RIA, SON EN MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Beschrijving
Set met thermische weerstand
van 80W en thermostaat voor
de series GARD en PS.
Beschrijving van de
onderdelen
1. Weerstand
2. Thermostaat
3. Voedingskabel
4. Montageplaatjes
5. Schroef 4.8x9.5 UNI6954
Installatie
Bevestig de plaatjes op de
houders in de kast. Haak de
weerstand en de thermostaat aan
de plaatjes.
De plaatsing van de thermo-
staat en de weerstand (rechts
of links) hangt af van hoe pra-
ktisch het is voor afstellingen
en of de beweging van de veren
gehinderd wordt. Volg de afbe-
eldingen.
Sluit de voedingskabel aan
de klemmen L1-L2 / L-N (230
V AC) aan op de printplaat in de
stuurkast.
Stel met de thermostaat de
gewenste temperatuur in.
Werking
De thermostaat wordt geactive-
erd als de gemeten temperatuur
onder de ingestelde tempera-
tuur komt.
Het product is conform de geldende
toepasselijke richtlijnen.
ONTMANTELING EN AFVALVERWERKING
- De verpakkingsonderdelen (karton, plastic,
etc.) kunnen met het stedelijk afval worden
verwerkt. De productonderdelen (metalen,
printplaten, batterijen, etc.) moeten worden
gescheiden. Raadpleeg voor de afvalverwer-
kingswijzen de geldende wetgeving in het land
van installatie.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
DE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING KAN OP
ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING
TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD,
IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Descrição
Kit de resistência térmica 80W
com termostato para série
GARD e PS.
Descrição de suas partes
1. Resistência
2. Termostato
3. Cabo de alimentação
4. Chapa de conexão
5. Parafuso 4.8x9.5 UNI6954
Instalação
Fixe as chapas nos suportes
existentes na cabine. Enganche
a resistência e o termostato às
chapas.
A colocação do termostato
e da resistência (a direita ou
esquerda) é condicionada pela
facilidade de afinação pela ne-
cessidade de não interferir no
movimento das molas; siga as
ilustrações.
Ligue o cabo de alimentação
nos terminais L1-L2 / L-N (230 V
AC) na placa dentro do quadro de
comando.
Ajuste a temperatura dese-
jada no termostato.
Funcionamento
O termostato ativa-se quando a
temperatura encontrada desce
abaixo da predefinida.
O produto respeita as diretivas de referên-
cia vigentes.
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO - Os
componentes da embalagem (papelão,
plástico, etc.) são considerados resíduos só-
lidos urbanos. Os componentes do produto
(metais, placas eletrónicas, baterias, etc.)
devem ser separados e eliminados de forma
diferenciada. Para as modalidades de elimi-
nação, verifi que a legislação vigente no local
da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
O CONTEÚDO DESTE MANUAL DEVE SER
CONSIDERADO SUSCETÍVEL DE ALTERAÇÕES
A QUALQUER MOMENTO SEM OBRIGAÇÃO
DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDI-
DAS SÃO EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PSRT01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación