Thinkware U1000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ACMA-026CAM101
www.thinkware.com
U1000
Quick Start Guide
& Warranty
Quick Start Guide
& Warranty
This Dashboard Camera (dash cam) is a
specialized onboard device that continuously
records while the vehicle is in use.
This manual contains basic steps required
for U1000 installation.
For detailed information, please refer to the user
guide in the memory card included
in the product package.
Contents
English 3
Français 20
Deutsch 35
Español 50
Italiano 65
Русский 80
日本語 95
简体中文 110
繁體中文 125
ไทย 140
Quick Start Guide
& Warranty
English
Before using the product
This product records videos while the vehicle is operating. Use this product
only for reference when investigating incidents or road accidents. This
product is not guaranteed to record or process cloud data for all events.
The product may not record accidents with impacts that are too minor to
activate the impact sensor or accidents with massive impacts that cause
the vehicle’s battery voltage to deviate.
Video recording does not begin until the product is completely turned
on (booted up). To ensure that all vehicle events are recorded, wait until
the product is completely booted up after turning it on, and then begin
operating the vehicle.
THINKWARE is not responsible for any loss caused by an accident, nor
is it responsible for providing any support regarding the outcome of an
accident.
Dependingonthevehicle'scongurationoroperatingconditions,such
as the installation of remote door lock devices, ECU settings, or TPMS
settings, some product features may not be supported, and different
rmwareversionsmayinuencetheproduct'sperformanceorfeatures.
4
Safety information
Read the following safety information to properly use the product.
Safety symbols in this guide
"Warning" - Indicates a potential hazard which, if not avoided, may result
in injury or death.
"Caution" - Indicates a potential hazard which, if not avoided, may result in
minor injury or property damage.
"Note" - Provides useful information to help users better utilize the
product's features.
Safety information for proper use
Driving and product operation
•Do not operate the product while driving a vehicle.
•Install the product in places where the driver's view is not obstructed.
Check with your state and municipal laws before mounting the product
to the windshield.
Power supply
•Do not operate or handle the power cable with wet hands.
•Do not use damaged power cables.
•Keep the power cable away from all heat sources.
•Use the power cable with the correct connector and make sure the
power cable is connected securely and is rmly in place.
•Do not modify or cut the power cable. Also, do not place heavy objects
on the power cable or pull, insert, or bend the power cable using excessive
force.
•Use only genuine accessories from THINKWARE or an authorized
THINKWARE dealer. THINKWARE does not guarantee compatibility and
normal operation of third-party accessories.
•When connecting the power cable to the product, ensure that the
connection between the cable plug and the power cable connector
on the product is secure. Video recording is not available if the power
connector is disconnected.
Children and pets
Ensure that the product is out of the reach of children and pets. If the
product breaks, it may result in fatal damage.
5
English
Other information about the product
Product management and operation
•Do not expose the product to direct sunlight or intense light. The lens
or internal circuitry may fail otherwise.
•Use the product at a temperature between 14°F and 140°F (-10°C to
60°C) and store the product at a temperature between -4°F and 158°F
(-20°C to 70°C). The product may not function as designed and some
permanent physical damages may result if it is operated or stored out
ofthespeciedtemperatureranges.Suchdamagesarenotcoveredby
the warranty.
•Frequently check the product for the proper installation position.
Impact caused by extreme road conditions may alter the installation
position. Ensure that the product is positioned as instructed in this guide.
•Do not apply excessive force when pressing the buttons. Doing so may
damage the buttons.
•Do not use chemical cleaners or solvents to clean the product. Clean
the product using a clean, soft, and dry fabric.
•Do not disassemble the product or subject the product to impact.
Unauthorized disassembly of the product voids the product warranty.
•Handle with care. If you drop, mishandle, or expose the product to
external shocks, it may cause damage and/or result in the malfunction
of the product.
•Avoid excessive humidity and do not allow any water to enter the
product.
•Depending on the make and model of your car, the power may be
constantly supplied to the dash cam even when the ignition is turned
off. Installation of the product to a continuously powered 12V outlet
could result in vehicle battery drainage.
•This product is designed to record video while the vehicle is in operation.
The quality of the video might be affected by weather conditions and the
road environment, such as whether it is day or night, presence of street
lighting, entering/exiting tunnels, and the surrounding temperature.
•Although designed to withstand high-impact car collisions, THINKWARE
does NOT guarantee the recording of accidents when the product is
damaged as a result of the accident.
•Keep the windshield and camera lens clean for optimal video quality.
Particles and substances on the camera lens or windshield may reduce the
quality of the recorded videos.
•This product is intended to be used inside the vehicle only.
6
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• This appliance and its antenna must not be co-located or operation in
conjunction with any other antenna or transmitter.
• A minimum separation distance of 20cm must be maintained between
the antenna and the person for this appliance to satisfy the RF exposure
requirements.
FCC CAUTION:Anychangesormodicationstotheequipmentnot
expressly approved by the party responsible for compliance could void
your authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
7
English
Included items
Ensure that all the items are included when you open the product box.
• Front camera (main unit)
• Mount
• Car charger
• Adhesive cable holder
• USB microSD card reader
• MicroSD memory card with adapter
(consumable)
• Quick start guide & Warranty /
CS information / User guide
(stored in the microSD card)
Accessories
• Hardwiring cable • Rear camera • RADAR module
Inserting the memory card
Insert the memory card into the memory
card slot, paying attention to the direction of
the memory card, and then push the memory
card into the slot until you hear a click.
Before inserting the memory card, ensure
that the metal contacts on the memory card
are facing toward the mount connectors of
the product.
•Ensure that the product is turned off before removing the memory card.
Therecordedvideolesmaybecorruptedorlostifyouremovethe
memory card while the product is on.
•Ensure that the memory card is in the correct direction before inserting
it into the product. The memory card slot or the memory card may be
damaged if it is inserted incorrectly.
•Use only authentic memory cards from THINKWARE. THINKWARE does
not guarantee compatibility and normal operation of third-party memory
cards.
Topreventlossofrecordedvideoles,periodicallybackupthevideolesona
separate storage device.
8
Part names
Front camera (main unit) - front view
Front camera (main unit) - rear view
GPS LED
Memory card slot
Power button
Wi-Fi button
Voice recording
button
Reset button
Microphone
Speaker
Manual recording
button
Recording LED
Wi-Fi LED
RADAR port
Front camera lens
Mount connector
DC-IN power port
V-IN input port
9
English
Installing the product
Select an installation
location that can record the
entire view in front of the
vehicle without obstructing
the driver’s vision. Ensure
that the front camera lens is
located in the center of the
windshield.
1.Refertotheguresbelowtoinstallthecameratothewindshield.
4
1
2
3
2. Remove the product from the mount, and then push the mount against
thewindshieldtoxitrmly.
3. Reattach the product to the mount, and then adjust the camera angle.
The product may fall and be damaged during vehicle operation if it is not
rmlyxedtothemount.
•Toconrmthecameraangle,recordavideoafterinstallationandcheck
the video using the mobile viewer or the PC viewer. If necessary, adjust
the camera angle again.
•If you need to remove the mount from the windshield to alter the
installationlocation,becarefulnottodamagethewindshield’slmcoat.
10
Connecting and arranging the power cable
When the engine and electrical accessories are turned off, connect the
car charger.
2
1
1. Connect the car charger to the
product’s DC-IN power port and
insert the cigar jack into the vehicle’s
power socket.
2.Arrangeandxthepowercable
using the adhesive cable holders.
Refertothegureontheleftfor
the recommended locations for the
adhesive cable holders.
•The hardwiring cable (optional) must be professionally installed to the
vehicle by a trained mechanic.
•Use the authentic THINKWARE car charger. Use of third party power
cablesmaydamagetheproductandresultinelectricalreor
electrocution due to the voltage difference.
•Do not cut or modify the power cable yourself. Doing so may damage the
product or the vehicle.
•For safe driving, arrange the cables to prevent the driver's vision from
being obstructed or interfering with driving. For more information about
arranging cables, visit www.thinkware.com.
11
English
Using the continuous recording features
Connect the power cable to the product’s DC-IN power port and then turn
on the vehicle’s electrical accessories or start the engine. The status LED
and the voice guide are turned on, and the continuous recording starts.
Mode Operation description Recording
LED (REC)
Continuous
recording
During driving, videos are recorded in 1 minute
segments and stored in the "cont_rec" folder. On
Incident
continuous
recording
When an impact to the vehicle is detected, a video is
recorded for 20 seconds, from 10 seconds before the
detection to 10 seconds after the detection, and stored
in the "evt_rec" folder. Flickers
Recording manually
You can record a scene you want to capture while driving and store it as a
separatele.
To start manual recording, press the manual recording (REC) button. Then,
manual recording will start with the voice guide. During manual recording,
the product operates as follows.
Mode Operation description Recording
LED (REC)
Manual
recording
When you press the manual recording (REC) button, a
video will be recorded for 1 minute, from 10 seconds
before to 50 seconds after pressing the button, and
stored in the "manual_rec" folder. Flickers
12
Upgrading the rmware
Youcandownloadthelatestrmwareupgradelefrom
http://www.thinkware.com/Support/Download. For detailed information
aboutrmwareupgrades,refertotheuserguide.
YoucanalsoupdatethermwarefromthemobileviewerorthePCViewer.
Using the mobile viewer
Youcanviewandmanagetherecordedvideosandcongurevarious
product features on your smartphone.
One of the following environments is required to use the THINKWARE CLOUD
application:
•Android 4.4 (KitKat) or higher
• iOS 8.0 or higher
Connecting the product to a smartphone
on Android 8 or earlier
1. On your smartphone, open the Google Play Store download, and install
THINKWARE CLOUD.
2. Open the THINKWARE CLOUD application.
3. Tap Dash cam connection is required. at the bottom of the screen
and follow the on-screen instructions to connect the product to your
smartphone.
The Wi-Fi password is required when you connect the product to a
smartphoneforthersttime.Enter“123456789” in the password input
eld.
13
English
Connecting the product to a smartphone
on Android 9 or later and on iOS
Before connecting the product to your smartphone,
• on an Android smartphone, open the Google Play Store, download and
install THINKWARE CLOUD application.
• on an iOS smartphone, open the Apple App Store, download and install
THINKWARE CLOUD application.
Connecting via Wi-Fi
1. On your smartphone, open the THINKWARE CLOUD application.
2. At the bottom of the screen, tap Dash cam connection is required.
3. Select a dash cam model to connect to your smartphone.
4. Tap Connect in the Wi-Fi connection area at the top of the screen, and
on the Wi-Fi activating screen, tap Next.
5. Press the Wi-Fi ( ) button on the product. And then,
• on an Android smartphone, go to Connections
>
Wi-Fi.
• on an iOS smartphone, go to Settings
>
Wi-Fi.
6. From the network list, select the Wi-Fi network starting with
“Thinkware” and enter “123456789”inthepasswordeld.Forsecurity
purposes, change the Wi-Fi password after connecting to the Wi-Fi
network.
7. Return to the THINKWARE CLOUD application and check Connected
via Wi-Fi – dash cam model name at the bottom of the main screen.
The product is now connected to the application.
Connecting via hotspot
1. On your smartphone, open the THINKWARE CLOUD application.
2. At the bottom of the screen, tap Dash cam connection is required.
3. Select a dash cam model to connect to your smartphone.
4. Tap Connect in the hotspot connection area at the bottom of the screen,
and tap Yes, it is.whenitasksifitisthersttimetoconnect.
14
5. Tap Next on the Wi-Fi activating screen, and press the Wi-Fi ( ) button
on the product. And then,
• on an Android smartphone, go to Connections
>
Wi-Fi.
• on an iOS smartphone, go to Settings
>
Wi-Fi.
6. From the network list, select the Wi-Fi network starting with
“Thinkware” and enter “123456789”inthepasswordeld.Forsecurity
purposes, change the Wi-Fi password after connecting to the Wi-Fi
network.
7. Return to the THINKWARE CLOUD application, enter your Mobile or
Personal Hotspot SSID and password, and tap Input Complete.
8. On an Android smartphone, go to Connections
>
Mobile Hotspot
and Tethering
>
Mobile Hotspot and tap ON to turn on the Mobile
Hotspot.
On an iOS smartphone, go to Settings
>
Personal Hotspot and turn
on the Personal Hotspot.
9. Wait until the product is connected to your smartphone. You will hear
the product say, “Connected to the Internet.” when the product
is connected to your smartphone. You can also see Connected via
hotspot – dash cam model name at the bottom of the main screen on
the THINKWARE CLOUD application.
15
English
Warranty
THINKWARE warrants to the original purchaser for the following period from your
purchasingdateagainstdecienciesinmaterialandworkmanshipundernormal
use. Should this unit fail to operate in a satisfactory manner within the warranty
period, THINKWARE will at its discretion, replace or repair the product. We may
use functionally equivalent, similar (if model is discontinued or out of stock),
reconditioned, refurbished, remanufactured, pre-owned or new products or parts.
MicroSD Card: 6 months
Main Dash Cam unit and all Accessories in Box: 1 Year
If service is required
Shouldthisunitfailtooperateinasatisfactorymanner,itisbesttorstcheckwith
the store where it was originally purchased. Should this fail to resolve the matter
and if you believe your unit meets the criteria for warranty replacement or repair,
please contact us at www.thinkware.com/Support.
What this warranty does not cover
This limited warranty does not cover:
1. If the device was not purchased from THINKWARE or its authorized retailers.
2. Device malfunction due to the normal wear and tear, misuse, lack of
maintenance,accidents,modication,alterationorrepairsbyanunauthorized
person or entity.
3. Products that are operated in combination with ancillary or peripheral
equipmentnotfurnishedorotherwisecertiedbyTHINKWAREforusewiththe
product or any damage to the products or ancillary equipment as a result of
such uses.
4. THINKWARE is not liable for any damages (properties, business, and/or indirect
damages), loss or corruption of data for any reason, product damage or
personal injuries that occur due to accidents or natural disasters.
5. THINKWARE Dash Cam records and saves video of vehicle accidents. It does
not however guarantee to record all accidents. Accidents with light impact that
is not enough to activate the impact detection sensor may not be recorded.
16
LIMITED WARRANTY AND DISCLAIMERS
THINKWARE warrants that the product will be free from defects in materials or
workmanship under normal use for one (1) year starting from original date of
purchase. You may be required to provide proof of purchase as a condition of
receiving warranty service.
The obligations of THINKWARE and the right of the purchaser under this warranty
is limited to repair or replacement at the option of THINKWARE authorized dealer.
The purchaser must provide notice of any defect within (1) year from the date of
purchase and the defective product must be returned to the store where it was
originally purchased or THINKWARE authorized dealers, at your expense.
Where permitted by local law, THINKWARE Products and any replacement products
or parts may be either new or refurbished to be functionally equivalent to new in
performance and reliability. Replacement products or parts will have functionality
at least equal to that of the product or part being replaced. Replacement products
and parts are warranted to be free from defects in materials or workmanship for
90 days, or for the remainder of the warranty period for the THINKWARE Product
which they are replacing or in which they are installed, whichever is longer.
This Limited Warranty extends only to the original retail or wholesale Buyer.
This Limited Warranty does not cover cosmetic damage or damage resulting from
(a)accident,abuse,misuse,naturaldisaster,insucientorexcessiveelectrical
supply, abnormal environmental conditions or other external causes; (b) repair,
replacement,modication,unauthorizeddisassemblyorservicebyanyoneother
thanTHINKWAREorTHINKWAREauthorizedserviceprovider;or(c)modicationor
conversion conducted at user’s discretion, carelessness, or negligence.
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY,
THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, FOR YOUR THINKWARE
PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD. THINKWARE DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES.
17
English
ThisLimitedWarrantygivesyouspeciclegalrights,anditisgovernedbythe
laws of the jurisdiction in which your THINKWARE Product was purchased. Some
jurisdictions do not allow any limitation on how long a limited warranty will last or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages in which case,
the exclusions or limitations stated in this Limited Warranty may not apply to you.
You may also have other rights that vary by jurisdiction.
To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Limited Warranty
are your sole and exclusive remedies. These terms and conditions supersede any
prior agreements or representations, including statements made in sales literature
or advice given in connection with your purchase.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, AND EXCEPT AS SPECIFICALLY SET
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, IN NO EVENT SHALL THINKWARE OR ANY
THINKWARE-
AUTHORIZED SERVICE PROVIDER BE LIABLE FOR (1) ANY DAMAGES CAUSED BY THE
PRODUCT OR THE FAILURE OF THE PRODUCT TO PERFORM, (2) ANY DAMAGES
RESULTING FROM LOSS DATA, OR (3) ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
CONTINGENT OR SPECIAL DAMAGES WHATSOEVER, (4) ANY OBLIGATIONS
ARISING FROM TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY, AND WHETHER OR NOT
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THINKWARE MAKES NO OTHER
WARRANTIES.
Limited 6 Month Warranty:
Product carrying a 6 month warranty against defects in materials and workmanship
include THINKWARE MicroSD card included in the product package.
In the event of a product defect that requires support during the warranty period,
please contact THINKWARE Customer Support (www.thinkware.com) for assistance.
Guide de démarrage rapide
et garantie
Français
Avant d’utiliser le produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Utilisez cet appareil seulement à des ns de documentation pour les
enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie
que ce produit enregistrera ou effectuera le traitement des données en
nuage pour tous les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer les
accidents ayant un impact insusant pour activer le capteur d’impact, ou
encore les accidents ayant un très grand impact causant une déviation de la
tension électrique de la batterie du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le
produit est entièrement en fonction (activé). Pour vous assurer que tous les
événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le produit
ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant
d’un accident ni de fournir du soutien, quel qu’il soit, en lien avec les
conséquences d’un accident.
Selon la conguration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par
exemple l’installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou
les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de surveillance
de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas
être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des
effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
Français
21
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit
correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait
causer des blessures ou la mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait
causer des blessures légères ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation
optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule.
Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du
conducteur. Avant d’installer l’appareil sur un pare-brise, vérier les lois de
votre municipalité et de votre province.
Alimentation électrique
Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser des câbles ou ls électriques endommagés.
Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur.
Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer
que le câble d’alimentation est branché correctement et solidement.
Ne pas modier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet
lourd sur le câble d’alimentation ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation
avec force.
Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de
THINKWARE ou d’un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne
garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de tiers.
Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le
branchement est solide entre la che de câble et le connecteur du câble
d’alimentation de l’appareil. L’enregistrement vidéo n’est pas disponible si le
câble d’alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques
Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se
briser, des blessures ou la mort pourraient survenir.
22
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière
forte. L’objectif et les circuits de l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F
à 140 °F) et entreposez le produit dans une plage de température de
-20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé
hors des plages de température spéciées. De tels dommages ne sont pas
couverts par la garantie.
Vériez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement
d’installation est approprié. Les impacts causés par des conditions
routières diciles pourraient modier l’emplacement d’installation. Assurez-
vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci
pourrait endommager les boutons du produit.
Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce
produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Le démontage
non autorisé du produit annule la garantie du produit.
Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation
incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait causer
des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement.
Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil.
Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique
pourrait être fournie en continu à la caméra de tableau de bord, même
quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur
une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie
du véhicule.
Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement
du véhicule. La qualité de la vidéo peut être affectée par les conditions
météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour ou de la nuit,
la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température
ambiante.
Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort
impact, THINKWARE ne garantit PAS l’enregistrement d’accidents où l’appareil
est endommagé pendant l’accident.
Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser
la qualité vidéo. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise
ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la qualité des vidéos enregistrées.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
Français
23
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou
d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences
nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune
garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique
ou télévisuelle, ce qui peut être vérié en mettant l’équipement hors, puis
sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des
façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le
récepteur est branché.
Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de
la radio ou de la télévision.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute
autre antenne ou de tout autre émetteur, ni être utilisés conjointement
avec ceux-ci.
Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre
l’antenne de cet appareil et l’utilisateur pour satisfaire aux exigences
d’exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modication à
l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie
responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser
l’équipement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
NMB-003.
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
24
Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
Caméra avant (appareil principal)
Support
Chargeur pour véhicule
Soutien adhésif pour câble
Lecteur de carte MicroSD USB
Carte mémoire MicroSD avec adaptateur
(produit consommable)
Guide de démarrage rapide et garantie /
Information CS / Guide de l’utilisateur
(sur la carte MicroSD)
Accessoires
Câble de raccordement Caméra arrière Récepteur GPS externe
Insertion de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire, en prenant soin de la placer
dans le bon sens, puis appuyez sur la carte
mémoire pour la faire entrer dans le logement
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-
vous que les contacts métalliques de la
carte mémoire sont placés en direction du
connecteur du support du produit.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les
chiers vidéo enregistrés pourraient être endommagés ou effacés si vous
retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé.
Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer
dans l’appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-
même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE.
THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes
mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des chiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde
périodique des chiers vidéo sur un autre dispositif de stockage.
Français
25
Légende des pièces
Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Voyant GPS
Logement de la
carte mémoire
Bouton d’alimentation
Bouton Wi-Fi
Bouton
d’enregistrement vocal
Bouton de réinitialisation
Microphone
Haut-parleur
Bouton
d’enregistrement
manuel
Voyant d’enregistrement
Voyant Wi-Fi
Port RADAR
Objectif de la
caméra avant
Connecteur du support
Prise d’alimentation
DC-IN
Prise d’entrée V-IN
26
Installation du produit
Choisissez un emplacement
d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue
avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision
du conducteur. Assurez-vous
que l’objectif de la caméra
avant est placé au centre du
pare-brise.
1. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour xer la caméra au pare-
brise.
4
1
2
3
2. Retirez l’appareil du support, puis appuyez le support sur le pare-brise
pour le xer solidement.
3. Replacez l’appareil sur le support, puis réglez l’angle de la caméra.
Si le produit n’est pas xé solidement au support, il pourrait tomber et subir
des dommages pendant le fonctionnement du véhicule.
• Pour conrmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez
une vidéo après l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse
mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au besoin réglez l’angle de la
caméra de nouveau.
Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement
d’installation, veillez à ne pas endommager le lm protecteur du pare-brise.
Français
27
Branchement et rangement du câble
d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez
le chargeur pour véhicule.
2
1
1. Branchez le chargeur pour véhicule
à la prise d’alimentation DC-IN
de l’appareil, puis insérez la che
pour allume-cigare dans la prise
d’alimentation du véhicule.
2. Rangez et xez le câble d’alimentation
avec les soutiens adhésifs pour câble.
Reportez-vous à l’illustration ci-contre,
qui indique les emplacements
recommandés pour les soutiens
adhésifs pour câble.
Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement
dans le véhicule par un mécanicien formé.
Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE.
L’utilisation d’un câble d’alimentation d’un autre fabriquant pourrait entraîner
des dommages au produit et causer un incendie ou une électrocution en
raison de la différence de tension électrique.
• Ne pas modier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait
endommager le produit ou le véhicule.
• Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles an de ne pas
obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du
véhicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement des
câbles, consultez www.thinkware.com.
28
Utilisation des fonctions d’enregistrement en
continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil,
puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC ou démarrez le
moteur. Le voyant d’état et le guide vocal s’allument et l’enregistrement en
continu commence.
Mode Description du fonctionnement Voyant
d’enregistrement (REC)
Enregistrement
en continu
Pendant la conduite, les vidéos sont
enregistrées en segments de 1 minute,
puis enregistrées dans le dossier
« cont_rec ». Allumé
Enregistrement
d’incident en
continu
Quand un impact est détecté, une vidéo
de 20 secondes est enregistrée, à partir
de 10 secondes avant la détection et
jusqu’à 10 secondes après la détection,
puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « evt_rec ».
Clignotement
Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez lmer pendant la
conduite et l’enregistrer en tant que chier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton
d’enregistrement manuel (REC).
Ensuite, l’enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant
l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
Mode Description du fonctionnement Voyant
d’enregistrement (REC)
Enregistrement
manuel
Quand vous appuyez sur le bouton
d’enregistrement manuel (REC), une
vidéo de 1 minute est enregistrée, à
partir de 10 secondes avant la pression
sur le bouton et jusqu’à 50 secondes
après la pression sur le bouton, puis la
vidéo est enregistrée dans le dossier
« manual_rec ».
Clignotement
Français
29
Mise à jour du micrologiciel
Pour télécharger la plus récente version de mise à jour du micrologiciel,
accédez à http://www.thinkware.com/Support/Download.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la
visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur.
Utilisation de la visionneuse mobile
Avec la visionneuse mobile, vous pouvez regarder et gérer les vidéos
enregistrées et congurer diverses fonctions du produit à partir de votre
téléphone intelligent.
Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application
THINKWARE CLOUD :
Android 4.4 (KitKat) ou plus récent
iOS 8.0 ou plus récent
Connexion du produit à un téléphone intelligent sur
Android 8 ou plus récent
1. Sur votre téléphone intelligent, ouvrez le Play Store de Google, puis
téléchargez et installez l’application THINKWARE CLOUD.
2. Ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
3. Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise. dans
le bas de l’écran, puis suivez les instructions achées pour connecter le
produit à votre téléphone intelligent.
Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le
produit à un téléphone intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ
de saisie du mot de passe.
30
Connexion du produit à un téléphone intelligent avec
Android 9 ou plus récent ou avec iOS
Avant de connecter le produit à votre téléphone intelligent,
sur un téléphone intelligent Android, ouvrez le Play Store de Google, puis
téléchargez et installez l’application THINKWARE CLOUD.
sur un téléphone intelligent iOS, ouvrez l’App Store d’Apple, puis téléchargez
et installez l’application THINKWARE CLOUD.
Connexion par Wi-Fi
1. Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
2. Au bas de l’écran, appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de
bord requise.
3. Sélectionnez le modèle de caméra de tableau de bord à connecter à votre
téléphone intelligent.
4. Appuyez sur Se connecter dans la zone de connexion Wi-Fi dans le haut de
l’écran, puis à l’écran d’activation Wi-Fi, appuyez sur Suivant.
5. Appuyez sur le bouton Wi-Fi ( ) sur le produit. Ensuite,
sur un téléphone intelligent Android, allez à Connexions
>
Wi-Fi.
sur un téléphone intelligent iOS, allez à Paramètres
>
Wi-Fi.
6. Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom
commence par « Thinkware » puis saisissez « 123456789 » dans le champ
du mot de passe. Pour des raisons de sécurité, modier le mot de passe du
Wi-Fi après la connexion au réseau Wi-Fi.
7. Revenez à l’application THINKWARE CLOUD et vériez la présence du
message Connecté : Wi-Fi – Nom de la caméra de tableau de bord
dans le bas de l’écran principal. L’appareil est maintenant connecté à
l’application.
Connexion par point d’accès
1. Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
2. Au bas de l’écran, appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de
bord requise.
3. Sélectionnez le modèle de caméra de tableau de bord à connecter à votre
téléphone intelligent.
Français
31
4. Appuyez sur Se connecter dans la zone de connexion de point d’accès
dans le bas de l’écran, puis appuyez sur Oui quand le système vous
demande si c’est votre première connexion.
5. Appuyez sur Suivant à l’écran d’activation Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton
Wi-Fi ( ) sur le produit. Ensuite,
sur un téléphone intelligent Android, allez à Connexions
>
Wi-Fi.
sur un téléphone intelligent iOS, allez à Paramètres
>
Wi-Fi.
6. Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom
commence par « Thinkware » puis saisissez « 123456789 » dans le champ
du mot de passe. Pour des raisons de sécurité, modier le mot de passe du
Wi-Fi après la connexion au réseau Wi-Fi.
7. Revenez à l’application THINKWARE CLOUD, saisissez le SSID et le mot
de passe du point d’accès mobile ou personnel, puis appuyez sur Saisie
terminée.
8. Sur un téléphone intelligent Android, allez à Connexions
>
Point d’accès
mobile et partage de connexion
>
Point d’accès mobile puis appuyez
sur ACTIVÉ pour activer le point d’accès mobile.
Sur un téléphone intelligent iOS, allez à Paramètres
>
Point d’accès
personnel et activez le point d’accès personnel.
9. Patientez pendant que le produit se connecte à votre téléphone intelligent.
Quand le produit sera connecté à votre téléphone intelligent, le produit
fera entendre le message vocal « Connecté à Internet ». Vous pouvez
aussi voir le message Connecté : Wi-Fi – Nom de la caméra de tableau
de bord dans le bas de l’écran principal de l’application THINKWARE
CLOUD.
32
Garantie
THINKWARE garantit à l'acheteur original, à compter de la date d'achat, que le
produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions
normales. Si cette unité ne fonctionne pas correctement lors de la période de
garantie, THINKWARE remplacera ou réparera le produit, à sa seule discrétion.
Nous pouvons être amenés à utiliser des produits ou pièces équivalents, similaires
(si le modèle est en rupture de stock ou discontinu), reconditionnés, rénovés,
refabriqués, d'occasion, ou de nouveaux produits et de nouvelles pièces.
Carte Micro SD: 6 mois
DashCam et chargeur du véhiculeTHINKWARE: 1 an
Si une réparation est requise
Si cette unité ne fonctionne pas correctement, il est préférable de la retourner au
magasin où vous l'avez achetée. Si le problème n'est pas résolu par le magasin
et si vous pensez que votre unité répond aux critères exposés dans la garantie
permettant de remplacer ou de réparer l'unité, veuillez-nous envoyer un courriel à
La garantie ne couvre pas ce qui suit
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit :
1. Cette garantie n'est pas valide si cet article n'est pas acheté auprès de THINKWARE
et ses revendeurs agréés/autorisés.
2. L'altération, l'usure normale, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien,
des accidents et des actions ayant entraîné la modication ou la réparation d'une
personne ou entité non autorisée.
3. Les produits ayant été utilisés avec des auxiliaires ou des périphériques
non fournis ou non autorisés par THINKWARE, ou les produits ou auxiliaires
endommagés à la suite d'une telle utilisation.
4. THINKWARE n'est pas tenu responsable de tout dommage (propriétés, dommages
commerciaux et/ou matériels), toute perte ou corruption des données, pour quelle
que raison que ce soit, toute détérioration du produit ou toute blessure corporelle
résultant d'accidents ou de catastrophes naturelles.
5. La Dash Cam enregistre et sauvegarde les vidéos d'accidents survenus avec votre
véhicule. Cependant, il n'est pas garanti que tous les accidents soient enregistrés.
Les accidents avec un impact léger, et pas susamment fort pour activer le
capteur de détection de l'impact peuvent ne pas être enregistrés.
Français
33
GARANTIE LIMITEE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
THINKWARE garantit que le produit sera exempt de défauts de matériaux ou de
fabrication dans des conditions normales d'utilisation pour une période d'un (1)
an à compter de la date original d'achat. Vous pouvez être amené à fournir une
preuve d'achat comme condition pour bénécier du service de garantie.
Les obligations de THINKWARE et le droit de l'acheteur sous cette garantie sont
limités à la réparation ou au remplacement du produit, à la seule discrétion du
centre de service THINKWARE. L'acheteur doit informer du défaut sous un (1) an à
compter de la date d'achat et le produit défectueux doit être retourné au service
client THINKWARE à vos frais accompagné d'une autorisation de retour valide (RA)
fourni par le centre de service THINWKARE.
Lorsque cela est permis par la loi locale, les produits THINKWARE et tous les
produits ou pièces de rechange peuvent contenir de nouveaux matériaux ou
des matériaux d'occasion équivalent pour restaurer la performance et la abilité
des produits concernés. Les produits ou pièces de rechange devront présenter
une fonctionnalité au moins égale à celle de la pièce ou du produit remplacé. Les
produits de remplacement et les pièces sont garantis d'être exempts de défauts
de matériaux ou de fabrication pendant 90 jours, ou pour le reste de la période de
garantie du produit THINKWARE remplacé ou dans lequel ces produits ou pièces
ont été installés, la première date venant à échéance.
Cette garantie limitée ne s'applique qu'à l'acheteur au détail ou en gros original.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages cosmétiques, ou les dommages
résultant de ( a) un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une catastrophe
naturelle, une alimentation électrique insusante ou excessive, des conditions
environnementales anormales, ou autres causes extérieures ; (b) la réparation ,
le remplacement , la modication ou la réparation par une personne extérieure
à THINKWARE, au centre de service ou d'une autre prestataire de services agréé
THINKWARE ; ou (c) la modication ou la transformation effectuée à la discrétion de
l'utilisateur ou de l'imprudence ou la négligence de l'utilisateur.
SAUF INDICATION CONTRAIRE MENTIONNEE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE,
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE ,
DE VOTRE PRODUIT THINKWARE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET IMPOSE PAR LA LOI
EST LMITEE A LA PERIODE DE GARANTIE APPLICABLE. THINKWARE EXCLUT TOUTE
AUTRE GARANTIE, DONT LES GARANTIES IMPLICITES.
34
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques, et elle est régie
par les lois de la juridiction dans laquelle votre produit THINKWARE a été acheté .
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée d'une garantie
limitée, ou l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs.
Par conséquent, des exclusions ou des restrictions énoncées dans la présente
garantie limitée peuvent ne pas s'appliquer à vous. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient selon la juridiction.
Dans la mesure autorisée par la législation locale, les recours prévus dans la
présente garantie limitée sont vos seuls et exclusifs recours . Ces conditions
générales prévalent tout accord ou déclaration antérieur(e), y compris les
déclarations faites dans les documents commerciaux ou les conseils donnés dans
le cadre de votre achat.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET SAUF CE QUI EST PRÉVU
DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, EN AUCUN CAS THINKWARE,TOUT CENTRE DE
SERVICE THINKWARE OU TOUT PRESTATAIRE DE SERVICES THINKWARE AGREE
NE SERA TENU RESPONSABLE DES ( 1 )DOMMAGES CAUSES PAR LE PRODUIT OU
LA PANNE DU PRODUIT, (2)DOMMAGES CAUSES PAR LA PERTE DE DONNEES OU
( 3 ) DOMMAGES FORTUITS, CONSECUTIFS, CONTIGUS OU EXCEPTIONNEL, QUE
CELA EMANE D'UN DÉLIT OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, ET QU'IL Y
AIT EU PRESENCE OU ABSENCE D'INFORMATIONS SUR LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. THINKWARE NE PROCEDE A AUCUNE AUTRE GARANTIE.
Garantie limitée de 6 mois :
Les produits couverts une garantie de 6 mois contre les défauts de matériaux et
de fabrication comprennent la carte MicroSD THINKWARE fournie avec le produit.
Siun produit défaillant nécessite une assistance au cours de la période de garantie,
veuillez contacter le service client THINKWARE (www.thinkware.com) pour toute
assistance.
Kurzanleitung
und Garantie
Deutsch
Vor Verwendung des Produkts
Dieses Produkt nimmt Videos auf, solange das Fahrzeug in Betrieb ist.
Verwenden Sie dieses Produkt bei der Untersuchung von Vorfällen oder
Verkehrsunfällen nur als Referenz. Dieses Produkt bietet keine Garantie für
eine Aufzeichnung und Verarbeitung von Cloud-Daten für alle Ereignisse.
Das Gerät nimmt unter Umständen Unfälle mit leichten Kollisionen, die den
Aufprallsensor nicht auslösen, oder Unfälle mit sehr schweren Kollisionen
nicht auf, deren Auswirkungen die Spannung der Fahrzeugbatterie zum
Schwanken bringen.
Die Aufnahme beginnt erst, wenn das Produkt komplett angeschaltet
(hochgefahren) ist. Warten Sie nach dem Einschalten, bis das Produkt
komplett hochgefahren ist, und starten Sie erst dann das Fahrzeug, um
die vollständige Aufnahme aller Ereignisse im Zusammenhang mit dem
Fahrzeug sicherzustellen.
THINKWARE ist weder für Verluste aufgrund von Unfällen, noch für die
Bereitstellung von unterstützenden Hinweisen bezüglich der Folgen eines
Unfalls verantwortlich.
Je nach Fahrzeugkonguration oder Betriebsbedingungen (z. B. die
Installation von Türschlössern mit Fernbedienung, ECU-Einstellungen
oder Einstellungen von Systemen zur Überwachung des Reifendrucks)
werden einige Fahrzeugfunktionen möglicherweise nicht unterstützt, und
verschiedene Firmwareversionen beeinussen möglicherweise die Leistung
bzw. Funktionen des Produkts.
36
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen zur sicheren Verwendung
dieses Produkts.
In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
„Warnung“ – markiert potenzielle Gefahren, die unter Umständen zu
Verletzungen oder dem Tod führen.
„Vorsicht“ – markiert potenzielle Gefahren, die unter Umständen zu leichten
Verletzungen oder Sachschäden führen.
„Hinweis“ – liefert nützliche Hinweise, die Nutzern helfen, die Funktionen des
Produkts besser zu nutzen.
Sicherheitsinformationen zu richtigen Verwendung
Bedienung des Produkts während des Fahrens
Bedienen Sie das Gerät nicht während des Fahrens.
Bringen Sie das Produkt so an, dass das Blickfeld des Fahrers nicht
beeinträchtigt wird. Prüfen Sie vor der Anbringung des Produkts an der
Windschutzscheibe die geltenden Landes- bzw. Bundesgesetze.
Stromversorgung
Berühren Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie kein beschädigtes Stromkabel.
Sorgen Sie dafür, dass sich das Stromkabel nicht zu nahe an Wärmequellen
bendet.
Verwenden Sie das Stromkabel mit dem richtigen Anschluss, und stellen Sie
sicher, dass das Stromkabel sicher und fest eingesteckt ist.
Modizieren Sie das Stromkabel nicht, und schneiden Sie es nicht zu.
Platzieren Sie keine schweren Objekte auf dem Stromkabel. Verwenden Sie
außerdem keine übermäßige Kraft beim Herausziehen, Einstecken oder Biegen
des Stromkabels.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von THINKWARE oder von
einem oziellen THINKWARE-Händler. THINKWARE gibt keine Garantie für
die Kompatibilität und den normalen Betrieb von Zubehör von Drittanbietern.
Achten Sie beim Anschließen des Stromkabels an das Produkt darauf,
dass die Verbindung zwischen Steckdose und dem Stromkabelstecker des
Produkts fest sitzt. Ist das Stromkabel ausgesteckt, wird kein Videomaterial
aufgenommen.
Kinder und Haustiere
Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
und Haustieren bendet. Im Falle einer schweren Beschädigung verursacht das
Produkt möglicherweise lebensbedrohliche Verletzungen.
37
Deutsch
Sonstige Informationen zum Produkt
Verwaltung und Bedienung des Produkts
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung und keinem
intensivem Licht aus, da sonst unter Umständen die Linse oder die internen
Schaltungen beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt bei einer Temperatur zwischen –10 °C und 60 °C,
und lagern Sie das Produkt bei einer Temperatur zwischen –20 °C und 70 °C.
Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht richtig und wird möglicherweise
dauerhaft beschädigt, wenn es außerhalb der genannten Temperaturbereiche
benutzt bzw. gelagert wird. Solcherlei Schäden fallen nicht unter die
Garantieabdeckung.
Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einbauposition des Produkts.
Stöße aufgrund extremer Straßenverhältnisse verändern möglicherweise die
Einbauposition. Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt noch in der beschriebenen
Position bendet.
Wenden Sie beim Drücken der Tasten keine übermäßige Kraft auf. Dadurch
werden möglicherweise die Tasten beschädigt.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungs- oder Lösungsmittel zur
Reinigung des Produkts. Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen, weichen
und trockenen Tuch.
Zerlegen Sie das Produkt nicht, und setzen Sie es keinen Stößen aus.
Jegliche nicht autorisierte Zerlegung des Produkts führt zum Erlöschen der
Produktgarantie.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Lassen Sie das Gerät fallen, handhaben
es unsachgemäß oder setzen es externen Schocks aus, führt dies möglicherweise
zu Schäden und/oder einer Fehlfunktion des Produkts.
Vermeiden Sie übermäßige Feuchtigkeit und achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Produkt eindringt.
Je nach Marke und Modell Ihres Autos wird die Dashcam möglicherweise
kontinuierlich mit Strom versorgt, auch wenn die Zündung nicht betätigt
wurde. Ist das Gerät an einer Steckdose eingesteckt, an der ständig eine
Spannung von 12 V anliegt, kann dies zur Entladung der Autobatterie
führen.
Dieses Gerät wurde zur Aufnahme von Videos während des Fahrzeugbetriebs
entwickelt. Die Wetterverhältnisse und das Straßenumfeld, zum Beispiel die
Tageszeit, die Straßenbeleuchtung, das Einfahren in einen Tunnel oder das
Ausfahren sowie die Umgebungstemperatur, wirken sich möglicherweise auf
die Qualität des Videos aus.
Obwohl die Kamera darauf ausgelegt ist, schwerste PKW-Kollisionen zu
überstehen, garantiert THINKWARE die Aufnahme von Unfällen NICHT, falls
das Gerät aufgrund dieses Unfalls beschädigt wird.
Halten Sie zum Erzielen einer optimalen Videoqualität die Windschutzscheibe
und Kameralinse sauber. Schmutzpartikel und andere Substanzen
auf der Kameralinse oder Windschutzscheibe können die Qualität der
aufgenommenen Videos beeinträchtigen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung innerhalb des Fahrzeugs
konzipiert.
38
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
schädlichen Störungen hervorrufen. (2) Das Gerät muss alle Störungen
aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
zur Folge haben.
In Tests wurde festgestellt, dass das Gerät die Grenzwerte für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen einhält.
Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen bei
Installationen in Wohnumgebungen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und
emittiert Hochfrequenzstrahlung. Wird es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet, können Störungen im Funkverkehr auftreten. Es
besteht allerdings keine Garantie, dass in bestimmten Anwendungsfällen
nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät die Funkkommunikation
von Radios oder Fernsehgeräten stören, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts überprüft werden kann, kann der Benutzer diese Funkstörungen
möglicherweise wie folgt beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an, die über einen anderen
Stromkreis geführt wird als die Steckdose des Empfängers.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker.
Dieses Gerät und seine Antenne dürfen nicht zusammen mit anderen
Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Der Abstand zwischen der Antenne und dem Benutzer dieses Geräts
muss mindestens 20 cm betragen, damit die Anforderungen zur
Hochfrequenzbelastung eingehalten werden.
FCC-BESTIMMUNG: Jegliche Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich
von der für die Compliance verantwortlichen Stelle genehmigt wurden,
können den Entzug der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der
kanadischen ICES-003-Erklärung.
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
39
Deutsch
Im Lieferumfang enthaltene Teile
Stellen Sie beim Öffnen der Produktverpackung sicher, dass alle
Gegenstände enthalten sind.
Frontkamera (Hauptgerät)
Halterung
Autoladegerät
Selbstklebende Kabelhalterung
USB-microSD-Kartenlesegerät
MicroSD-Speicherkarte mit Adapter
(Verbrauchsartikel)
Kurzanleitung und Garantie/
CS-Informationen/Benutzerhandbuch
(auf der microSD-Karte gespeichert)
Zubehör
Fest verdrahtetes Kabel Rückfahrkamera Externer GPS-Empfänger
Speicherkarte einlegen
Beachten Sie beim Einsetzen der Speicherkarte
in den entsprechenden Einschub ihre
Ausrichtung, und drücken Sie die Speicherkarte
solange hinein, bis Sie ein Klicken hören.
Stellen Sie vor dem Einlegen der
Speicherkarte sicher, dass die Metallkontakte
der Speicherkarte in Richtung des
Halterungsanschlusses des Produkts zeigen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist, wenn Sie die
Speicherkarte entfernen. Möglicherweise werden die aufgenommenen
Videodateien beschädigt oder gehen verloren, wenn Sie die Speicherkarte
entfernen, solange das Produkt eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Speicherkarte richtig herum in das Produkt
einstecken. Der Speicherkarteneinschub oder die Speicherkarte werden
möglicherweise beschädigt, falls die Speicherkarte falsch eingesteckt wird.
Verwenden Sie nur Originalspeicherkarten von THINKWARE. THINKWARE
gibt keine Garantie für die Kompatibilität und den normalen Betrieb von
Speicherkarten von Drittanbietern.
Zur Vermeidung des Verlusts aufgenommener Videodateien sollten Sie diese
regelmäßig auf einem anderen Speichergerät sichern.
40
Teilebezeichnungen
Frontkamera (Hauptgerät) – Vorderansicht
Frontkamera (Hauptgerät) – Rückansicht
GPS-LED
Speicherkarteneinschub
Ein/Aus-Taste
WLAN-Taste
Taste für die
Sprachaufnahme
Taste zum Zurücksetzen
Mikrofon
Lautsprecher
Taste für die
manuelle
Aufnahme
Aufnahme-LED
WLAN-LED
RADAR-Anschluss
Linse der Frontkamera
Halterungsanschluss
Gleichstromeingang
Spannungseingang
41
Deutsch
Anbringen des Produkts
Wählen Sie eine
Einbauposition, von der die
Kamera alles aufnimmt, was
vor dem Auto geschieht,
ohne das Blickfeld des
Fahrers einzuschränken.
Stellen Sie sicher,
dass sich die Linse der
Frontkamera in der Mitte der
Windschutzscheibe bendet.
1. Beachten Sie beim Anbringen der Kamera an der Windschutzscheibe die
Abbildungen unten.
4
1
2
3
2. Entfernen Sie das Produkt aus der Halterung, und drücken Sie dann die
Halterung an die Windschutzscheibe, um sie sicher zu befestigen.
3. Befestigen Sie das Produkt wieder an der Halterung, und passen Sie den
Kamerawinkel an.
Ist das Produkt nicht sicher in der Halterung befestigt, fällt es
möglicherweise während der Fahrt aus und/oder wird beschädigt.
Nehmen Sie zur Bestätigung des Kamerawinkels nach dem Einbau ein
Video auf, und sehen Sie es sich in der Viewer-App oder im PC-Viewer-
Programm an. Passen Sie, falls nötig, den Winkel der Kamera erneut an.
Wenn Sie die Halterung von der Windschutzscheibe entfernen müssen,
um die Einbauposition zu ändern, sollten Sie darauf achten, die
Folienbeschichtung der Windschutzscheibe nicht zu beschädigen.
42
Stromkabel verbinden und befestigen
Verbinden Sie das Autoladegerät, solange der Motor und jegliches elektrische
Zubehör ausgeschaltet ist.
2
1
1. Verbinden Sie das Autoladegerät
mit dem Gleichstromeingang des
Produkts und den Zigarettenanzünder
mit der Stromversorgung des
Fahrzeugs.
2. Befestigen Sie das Stromkabel
mithilfe der selbstklebenden
Kabelhalterungen. Entnehmen
Sie dabei der Abbildung links die
empfohlenen Klebestellen für die
Kabelhalterungen.
Das verdrahtete Kabel (optional) muss professionell von einem
ausgebildeten Mechaniker angebracht werden.
Verwenden Sie das Autoladegerät von THINKWARE. Die Verwendung von
Stromkabeln anderer Anbieter beschädigt möglicherweise das Produkt und
kann aufgrund des Spannungsunterschieds zu einem Stromschlag oder
Elektrobrand führen.
• Modizieren Sie das Stromkabel nicht selbst, und schneiden Sie es nicht
selbst zu. Dadurch wird das Produkt oder das Fahrzeug möglicherweise
beschädigt.
Befestigen Sie die Kabel zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit so, dass
weder das Blickfeld des Fahrers noch seine Fähigkeit, das Auto zu steuern,
eingeschränkt wird. Weitere Informationen zum Befestigen der Kabel
nden Sie unter www.thinkware.com.
43
Deutsch
Funktionen zur fortlaufenden Aufnahme
verwenden
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Gleichstromeingang des Produkts,
und schalten Sie dann das elektrische Zubehör des Fahrzeugs ein, oder
starten Sie den Motor. Die Status-LED und die gesprochene Benutzerführung
werden eingeschaltet, und die fortlaufende Aufnahme wird gestartet.
Modus Vorgangsbeschreibung Aufnahme-LED
(REC)
Fortlaufende
Aufnahme
Während der Fahrt werden Videos in
einminütigen Segmenten aufgenommen
und im Ordner „cont_rec“ gespeichert. Ein
Fortlaufende
Ereignisaufnahme
Wird eine Kollision erkannt, wird ein
20-sekündiges Video aufgenommen –
von 10 Sekunden vor der Kollision bis
10 Sekunden danach – und im Ordner
evt_rec“ gespeichert.
Blinkt
Manuell aufnehmen
Sie haben während der Fahrt die Möglichkeit, Szenen für die Aufnahme
auszuwählen und als separate Dateien abzuspeichern.
Drücken Sie auf die Taste für die manuelle Aufnahme (REC), um die manuelle
Aufnahme zu beginnen. Daraufhin beginnt die manuelle Aufnahme mit der
gesprochenen Benutzerführung. Während der manuellen Aufnahme arbeitet
das Produkt wie folgt:
Modus Vorgangsbeschreibung Aufnahme-LED
(REC)
Manuelle
Aufnahme
Nach Drücken der Taste für die manuelle
Aufnahme (REC) wird ein einminütiges Video
aufgenommen – von 10 Sekunden vor dem
Drücken der Taste bis 50 Sekunden danach – und
im Ordner „manual_rec“ gespeichert.
Blinkt
44
Firmware aktualisieren
Sie können die Datei für das Upgrade auf die neueste Firmware-Version von
http://www.thinkware.com/Support/Download herunterladen.
Außerdem besteht die Möglichkeit, die Firmware mithilfe der Viewer-App
oder des PC-Viewer-Programms zu aktualisieren.
Viewer-App verwenden
Auf Ihrem Smartphone können Sie aufgenommene Videos anzeigen und
verwalten und verschiedene Produktfunktionen kongurieren.
Die THINKWARE CLOUD-App können Sie nur in einer der folgenden
Umgebungen verwenden:
Android 4.4 (KitKat) oder höher
iOS 8.0 oder neuer
Produkt mit einem Smartphone verbinden, auf dem
Android 8 oder älter installiert ist
1. Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone den Google Play Store, laden Sie
THINKWARE CLOUD herunter und installieren Sie die Anwendung.
2. Öffnen Sie die THINKWARE CLOUD-Anwendung.
3. Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf Dashcam-Verbindung
erforderlich, und führen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Schritte
aus, um das Produkt mit dem Smartphone zu verbinden.
Das WLAN-Passwort ist erforderlich, wenn Sie das Produkt erstmalig mit
einem Smartphone verbinden. Geben Sie im Feld für die Passworteingabe
123456789 ein.
45
Deutsch
Produkt mit einem Smartphone verbinden, auf dem
Android 9 oder neuer oder iOS installiert ist
Gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie das Produkt mit Ihrem Smartphone
verbinden:
Android-Smartphone: Öffnen Sie den Google Play Store, laden Sie
THINKWARE CLOUD herunter und installieren Sie die Anwendung.
iOS-Smartphone: Öffnen Sie den Apple App Store, laden Sie THINKWARE
CLOUD herunter und installieren Sie die Anwendung.
Über WLAN verbinden
1. Öffnen Sie die Anwendung THINKWARE CLOUD auf dem Smartphone.
2. Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf Dashcam-Verbindung
erforderlich.
3. Wählen Sie das Modell der Dashcam aus, die mit dem Smartphone
verbunden werden soll.
4. Tippen Sie oben auf dem Bildschirm im WLAN-Verbindungsbereich auf
Verbinden und dann auf dem Bildschirm für die WLAN-Aktivierung auf
Weiter.
5. Drücken Sie die WLAN-Taste ( ) auf dem Produkt. Führen Sie dann
folgende Schritte aus:
Android-Smartphone: Wählen Sie Verbindungen
>
WLAN.
iOS-Smartphone: Wählen Sie Einstellungen
>
WLAN.
6. Wählen Sie in der Liste der Netzwerke das WLAN aus, das mit Thinkware
beginnt, und geben Sie im Passwortfeld 123456789 ein. Ändern Sie das
WLAN-Passwort aus Sicherheitsgründen, nachdem die Verbindung zum
WLAN hergestellt wurde.
7. Kehren Sie zur Anwendung THINKWARE CLOUD zurück und aktivieren
Sie unten auf dem Hauptbildschirm die Option Über WLAN verbunden –
Name des Dashcam-Modells. Das Produkt ist nun mit der Anwendung
verbunden.
46
Verbinden über einen Hotspot
1. Öffnen Sie die Anwendung THINKWARE CLOUD auf dem Smartphone.
2. Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf Dashcam-Verbindung
erforderlich.
3. Wählen Sie das Modell der Dashcam aus, die mit dem Smartphone
verbunden werden soll.
4. Tippen Sie unten auf dem Bildschirm im Hotspot-Verbindungsbereich auf
Verbinden und dann bei der Frage, ob die Verbindung zum ersten Mal
hergestellt wird, auf Ja.
5. Tippen Sie auf dem Bildschirm für die WLAN-Aktivierung auf Weiter und
drücken Sie dann die WLAN-Taste ( ) auf dem Produkt. Führen Sie dann
folgende Schritte aus:
Android-Smartphone: Wählen Sie Verbindungen
>
WLAN.
iOS-Smartphone: Wählen Sie Einstellungen
>
WLAN.
6. Wählen Sie in der Liste der Netzwerke das WLAN aus, das mit Thinkware
beginnt, und geben Sie im Passwortfeld 123456789 ein. Ändern Sie das
WLAN-Passwort aus Sicherheitsgründen, nachdem die Verbindung zum
WLAN hergestellt wurde.
7. Kehren Sie zur THINKWARE CLOUD-Anwendung zurück, geben Sie die
SSID und das Passwort für den mobilen oder persönlichen Hotspot ein und
tippen Sie dann auf Eingabe vollständig.
8. Android-Smartphone: Wählen Sie Verbindungen
>
Mobiler Hotspot
und Tethering
>
Mobiler Hotspot und tippen Sie dann auf AN, um den
mobilen Hotspot einzuschalten.
iOS-Smartphone: Wählen Sie Einstellungen
>
Persönlicher Hotspot und
schalten Sie den persönlichen Hotspot ein.
9. Warten Sie, bis das Produkt mit Ihrem Smartphone verbunden wurde.
Sobald diese Verbindung hergestellt wurde, sagt das Produkt zur
Bestätigung Mit dem Internet verbunden. Außerdem sehen Sie unten
auf dem Hauptbildschirm der THINKWARE CLOUD-Anwendung den
Hinweis Über Hotspot verbunden – Name des Dashcam-Modells.
47
Deutsch
Garantie
THINKWARE haftet gegenüber dem ursprünglichen Käufer für den folgenden
Zeitraum ab dem Kaufdatum bei normaler Verwendung für Material- und
Verarbeitungsfehler. Sollte diese Einheit innerhalb des Garantiezeitraums
nicht zufriedenstellend funktionieren, wird das Produkt nach Ermessen von
THINKWARE ersetzt oder repariert. Dabei werden möglicherweise in der Funktion
übereinstimmende, ähnliche (falls das Modell eingestellt wurde oder nicht vorrätig
ist), erneuerte, instandgesetzte, gebrauchte oder neue Produkte oder Teile
verwendet.
microSD-Karte: 6 Monate
Haupteinheit der Dashcam und alle mitgelieferten Zubehörteile: 1 Jahr
Im Service-Fall
Sollte diese Einheit nicht zufriedenstellend funktionieren, sollten Sie sich zuerst an
den Händler wenden, bei dem das Gerät ursprünglich gekauft wurde. Sollte das
Problem so nicht gelöst werden können und sollten Sie davon überzeugt sein, dass
Sie Anspruch auf einen Garantieumtausch oder eine Garantiereparatur haben,
wenden Sie sich unter www.thinkware.com/Support an uns.
Nicht durch diese Garantie abgedeckt
Folgendes wird nicht von dieser eingeschränkten Garantie abgedeckt:
1. Wenn das Gerät nicht von THINKWARE oder einem zugelassenen Händler gekauft
wurde
2. Gerätestörungen, die aufgrund von normalem Verschleiß, Fehlbenutzung,
ungenügender Wartung, Unfällen, Änderungen oder Reparaturen von nicht
autorisierten Personen oder Parteien entstanden sind
3. Produkte, die in Kombination mit Zubehörteilen oder Peripheriekomponenten
betrieben werden, die nicht von THINKWARE bereitgestellt oder anderweitig
für die Verwendung mit dem Produkt von THINKWARE zertiziert wurden,
oder Schäden an den Produkten oder Zubehörteilen, die aus einer solchen
Verwendung resultieren
4. THINKWARE haftet nicht für Schäden (Schäden an Eigentum,
Geschäftsschädigungen und/oder indirekte Schäden), aus einem beliebigen
Grund auftretende Datenverluste oder -beschädigungen oder Produktschäden
oder Personenschäden, die aufgrund von Unfällen oder Naturkatastrophen
auftreten.
5. Die THINKWARE-Dashcam nimmt Videos von Verkehrsunfällen auf und
speichert sie. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass alle Unfälle
aufgezeichnet werden. Leichte Unfälle, bei denen der Stoß nicht ausreicht, um
den Aufprallsensor zu aktivieren, werden möglicherweise nicht erfasst.
48
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
THINKWARE gewährleistet, dass das Produkt bei normaler Verwendung für einen
Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs frei
von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Möglicherweise müssen Sie einen
Kaufbeleg vorweisen, um eine Garantieleistung zu erhalten.
Die Pichten von THINKWARE und die Rechte des Käufers beschränken sich im
Rahmen dieser Garantie auf die Reparatur oder den Ersatz im Ermessen eines
oziellen THINKWARE-Händlers. Der Käufer muss Mängel innerhalb von einem (1)
Jahr nach dem Kaufdatum melden und das fehlerhafte Produkt muss auf Kosten
des Käufers zu dem Laden, in dem es gekauft wurde, oder zu einem oziellen
THINKWARE-Händler zurückgebracht werden.
Sofern gemäß dem vor Ort geltenden Gesetz zulässig werden THINKWARE-
Produkte sowie Ersatzprodukte oder -teile neu oder instandgesetzt bereitgestellt,
sodass die Funktionalität hinsichtlich Leistung und Zuverlässigkeit der eines neuen
Geräts entspricht. Ersatzprodukte oder -teile entsprechen in ihrer Funktionalität
mindestens der des ersetzten Produkts oder des zu ersetzenden Teils. Für
Ersatzprodukte oder -teile wird garantiert, dass sie für 90 Tage oder für den
verbleibenden Garantiezeitraum des THINKWARE-Produkts (je nachdem, welcher
Zeitraum länger ist), für das sie einen Ersatz darstellen oder in das sie eingebaut
wurden, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Diese eingeschränkte Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ursprünglichen
Kauf oder Aufkäufer.
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine kosmetischen Schäden oder Schäden
ab, die aufgrund von (a) Unfällen, Missbrauch, unsachgemäßer Verwendung,
Naturkatastrophen, unzureichender oder übermäßiger Stromzufuhr,
ungewöhnlichen Umweltbedingungen oder anderen externen Ursachen, (b)
aufgrund von Reparatur, Austausch, Änderung, unbefugtem Auseinanderbau oder
Wartungsmaßnahmen, die nicht von THINKWARE oder einem von THINKWARE
autorisierten Serviceanbieter ausgeführt wurden, oder (c) aufgrund von Änderung
oder Umrüstung im Ermessen des Benutzers, Unachtsamkeit oder Fahrlässigkeit
auftreten.
MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICH IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE
GENANNTEN GARANTIEN
GELTEN WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT
ANDERE GARANTIEN FÜR IHR THINKWARE-PRODUKT. ALLE IMPLIZITEN GARANTIEN
HINSICHTLICH
MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN
GESETZLICH VORGEGEBENEN
ZWECK SIND IN IHRER DAUER AUF DEN GELTENDEN
GARANTIEZEITRAUM BESCHRÄNKT.
THINKWARE SCHLIESST ALLE SONSTIGEN
GARANTIEN EINSCHLIESSLICH ALLER IMPLIZITEN GARANTIEN AUS.
49
Deutsch
Diese eingeschränkte Garantie räumt Ihnen spezielle Rechte ein und sie
unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem das THINKWARE-Produkt
erworben wurde. In einigen Ländern ist eine Begrenzung der Gültigkeitsdauer
impliziter Garantien oder der Ausschluss oder die Einschränkung von indirekten
oder Folgeschäden gesetzlich nicht zulässig. In diesem Fall gelten die in dieser
eingeschränkten Garantie angegebenen
Ausschlüsse und Einschränkungen nicht für Sie. Möglicherweise stehen Ihnen
weitere Rechte zu, die je nach den in Ihrem Land geltenden Gesetzen variieren.
Sofern vor Ort geltende Gesetze dies zulassen, sind die in dieser eingeschränkten
Garantie angegebenen Ansprüche Ihre einzigen Rechtsbehelfe. Die vorliegenden
Nutzungsbedingungen ersetzen alle früheren Vereinbarungen oder Erklärungen,
einschließlich der Angaben in Verkaufsunterlagen oder der Ratschläge, die Sie im
Rahmen des Kaufs erhalten haben.
SOFERN VOR ORT GELTENDE GESETZE DIES ZULASSEN UND MIT AUSNAHME DER
ANGABEN IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE SIND THINKWARE ODER VON
THINKWARE AUTORISIERTE SERVICEANBIETER IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR
(1) DURCH DAS GERÄT ODER DIE NICHTERFÜLLUNG DER ERWARTETEN LEISTUNG
VERURSACHTE SCHÄDEN, (2) SCHÄDEN, DIE AUFGRUND VON DATENVERLUSTEN
ENTSTEHEN, (3) UNFALL-, NEBEN-, FOLGE- ODER SONDERSCHÄDEN
IN JEGLICHER FORM ODER (4) JEDWEDE VERPFLICHTUNGEN, DIE AUS
SCHADENSERSATZANSPRÜCHEN ODER ANDEREN RECHTSGRÜNDEN RESULTIEREN
– UND ZWAR UNABHÄNGIG DAVON, OB AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. THINKWARE ÜBERNIMMT KEINE WEITEREN
GARANTIEN.
Eingeschränkte 6-monatige Garantie:
Zu den Produkten, für die eine 6-monatige Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler gilt, gehört die mitgelieferte THINKWARE-microSD-Karte.
Wenn während des Garantiezeitraums ein Produktfehler auftritt, für den Sie
Support benötigen, wenden Sie sich an den THINKWARE-Kundensupport
(www.thinkware.com).
Guía de inicio rápido
y Garantía
Español
Antes de usar el producto
Este producto graba videos mientras el vehículo está en funcionamiento.
Utilice este producto solo como referencia al investigar incidentes o
accidentes en ruta. No se garantiza que este producto grabe ni procese
datos en la nube para todos los eventos. Es posible que el dispositivo no
grabe los accidentes con impactos muy leves como para activar el sensor
de impacto o los accidentes de impactos masivos que modican la tensión
de la batería del vehículo.
La grabación de video no comienza hasta que el producto está
completamente encendido (iniciado). Para garantizar la grabación de
todos los eventos del vehículo, espere hasta que el producto se inicie por
completo luego de encenderlo y, a continuación, comience a operar el
vehículo.
THINKWARE no se responsabiliza por la pérdida que se ocasione en un
accidente ni por brindar respaldo en relación al resultado de un accidente.
Según la conguración del vehículo o las condiciones operativas, como la
instalación de los dispositivos para traba remota de la puerta, los ajustes
ECU o los ajustes TPMS, es posible que algunas funciones del producto no
sean compatibles y las distintas versiones de rmware pueden afectar las
funciones y el desempeño del producto.
51
Español
Información de seguridad
Lea la información de seguridad a continuación para utilizar el producto
en forma apropiada.
Símbolos de seguridad de esta guía
“Advertencia”: Indica un peligro potencial que, de no evitarse, puede resultar
en una lesión o la muerte.
“Precaución”: Indica un peligro potencial que, de no evitarse, puede resultar
en una lesión leve o daños a la propiedad.
“Nota”: Brinda información útil para ayudar a los usuarios a utilizar mejor las
funciones del producto.
Información de seguridad para uso apropiado
Conducción y operación del producto
No opere el producto mientras conduce un vehículo.
Instale el producto en lugares donde la visión del conductor no quede
obstruida. Consulte las leyes estatales y municipales antes de realizar el
montaje del producto en el parabrisas.
Alimentación
No opere ni manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
No utilice cables de alimentación dañados.
Mantenga el cable de alimentación alejado de todas las fuentes de calor.
Utilice el cable de alimentación con el conector correcto y asegúrese
de que esté conectado en forma segura y asegurado rmemente en
el lugar.
No modique ni corte el cable de alimentación. Además, no coloque
objetos pesados sobre el cable de alimentación ni lo tire, inserte o doble con
demasiada fuerza.
Solo utilice accesorios genuinos de THINKWARE o de un distribuidor
autorizado de THINKWARE. THINKWARE no garantiza la compatibilidad ni la
operación normal de los accesorios de terceros.
Al conectar el cable de alimentación con el producto, asegúrese de
que la conexión entre el enchufe del cable y el conector del cable de
alimentación en el producto esté segura. No podrá grabar videos si el
conector de alimentación está desconectado.
Niños y mascotas
Asegúrese de que el producto esté fuera del alcance de niños y mascotas. Si el
producto se rompe, puede causar daños letales.
52
Más información sobre el producto
Operación y administración del producto
No exponga el producto a la luz directa del sol ni a luz intensa. De lo
contrario, es posible que el lente o los circuitos internos fallen.
Utilice el producto a una temperatura entre 14°F y 140°F (-10°C a 60°C)
y almacénelo a una temperatura entre -4°F y 158°F (-20°C a 70°C). Es
posible que el producto no funciones según lo diseñado y que se produzcan
algunos daños físicos permanentes si se opera o almacena fuera de los
rangos de temperatura especicados. Dichos daños no se encuentran bajo la
cobertura de la garantía.
Revise el producto frecuentemente para vericar que la posición
de instalación sea la correcta. El impacto ocasionado por condiciones
extremas de la ruta pueden modicar la posición de instalación. Asegúrese
de que el producto esté ubicado según se indica en la presente guía.
No aplique fuerza excesiva al pulsar los botones. Esto puede dañar los
botones.
No utilice productos de limpieza químicos ni solventes para limpiar el
producto. Limpie el producto utilizando un paño limpio, suave y seco.
No desarme el producto ni lo someta a impacto. Desarmar el producto sin
autorización puede anular la garantía del mismo.
Manéjelo con cuidado. Si deja caer el producto, lo maneja en forma
inapropiada o lo expone a golpes, puede causar daños o generar el
malfuncionamiento del producto.
Evite el exceso de humedad y no permita el ingreso de agua en el
producto.
Según la marca y el modelo de su automóvil, es posible que la cámara
del tablero reciba alimentación constante incluso cuando está
apagado. La instalación del dispositivo en un tomacorrientes de 12V de
alimentación continua podría agotar la batería del vehículo.
Este dispositivo está diseñado para grabar video mientras el vehículo está
en funcionamiento. La calidad del video puede verse afectada por las
condiciones climáticas y el entorno en la ruta, ya sea si es de día o de noche,
si hay iluminación en la calle, si ingresa o sale de túneles y por la temperatura
circundante.
• Aunque está diseñada para soportar choques de automóviles de alto
impacto, THINKWARE NO garantiza la grabación de accidentes cuando el
dispositivo se daña como resultado del accidente.
• Mantenga el parabrisas y el lente de la cámara limpios para lograr una
calidad óptima del video. Las partículas y las sustancias sobre el parabrisas o
el lente de la cámara pueden reducir la calidad de los videos grabados.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado dentro del vehículo
solamente.
53
Español
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede ocasionar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia que reciba, entre ellas, las interferencias que puedan
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15
de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación
domiciliaria. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
frecuencia de radio y, de no instalarse y utilizarse según las instrucciones,
puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. No
obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia nociva a
la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender
y apagar el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia
tomando alguna de estas medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorrientes de un circuito diferente del que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio-TV experimentado para
obtener ayuda.
Este aparato y su antena no debe co-ubicarse ni utilizarse en conjunto
con otra antena o transmisor.
Se debe mantener una distancia mínima de separación de 20 cm entre
la antena y la persona para que este aparato cumpla con los requisitos
de exposición a RF.
PRECAUCIÓN DE FCC: Todo cambio o modicación realizados en el equipo
que no estén aprobados en forma expresa por la parte responsable por el
cumplimiento podría anular su autoridad de operar el equipo.
Este aparato digital de Clase B cumple con ICES-003 de Canadá.
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
54
Elementos que se incluyen
Asegúrese de que todos los elementos estén presentes al abrir la caja del
producto.
Cámara delantera
(unidad principal)
Montaje
Cargador para automóvil
Soporte adhesivo para el cable
Lector USB de tarjetas microSD
Tarjeta de memoria MicroSD con
adaptador (insumo)
Guía de inicio rápido y garantía /
Información CS / Guía del usuario
(se almacena en la tarjeta MicroSD)
Accesorios
Cable de programación Cámara posterior Receptor GPS externo
Insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
la tarjeta de memoria prestando atención a la
dirección en que la coloca y, a continuación,
empújela en la ranura hasta que escuche
un clic.
Antes de insertar la tarjeta de memoria,
asegúrese de que los contactos de metal de
la tarjeta de memoria estén mirando hacia el
conector de montaje del producto.
• Asegúrese de que el producto esté apagado antes de quitar la tarjeta de
memoria. Los archivos de video grabados pueden dañarse o perderse si
retira la tarjeta de memoria mientras el producto está encendido.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté en la dirección correcta
antes de insertarla en el producto. La ranura de la tarjeta de memoria o
la tarjeta de memoria pueden dañarse si se inserta en forma incorrecta.
• Utilice solamente tarjetas de memoria auténticas de THINKWARE.
THINKWARE no garantiza la compatibilidad ni la operación normal de las
tarjetas de memoria de terceros.
Para evitar la pérdida de los archivos de video grabados, realice una
copia de respaldo periódica de los archivos de video en un dispositivo de
almacenamiento separado.
55
Español
Elementos que se incluyen
Asegúrese de que todos los elementos estén presentes al abrir la caja del
producto.
Cámara delantera
(unidad principal)
Montaje
Cargador para automóvil
Soporte adhesivo para el cable
Lector USB de tarjetas microSD
Tarjeta de memoria MicroSD con
adaptador (insumo)
Guía de inicio rápido y garantía /
Información CS / Guía del usuario
(se almacena en la tarjeta MicroSD)
Accesorios
Cable de programación Cámara posterior Receptor GPS externo
Insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
la tarjeta de memoria prestando atención a la
dirección en que la coloca y, a continuación,
empújela en la ranura hasta que escuche
un clic.
Antes de insertar la tarjeta de memoria,
asegúrese de que los contactos de metal de
la tarjeta de memoria estén mirando hacia el
conector de montaje del producto.
• Asegúrese de que el producto esté apagado antes de quitar la tarjeta de
memoria. Los archivos de video grabados pueden dañarse o perderse si
retira la tarjeta de memoria mientras el producto está encendido.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté en la dirección correcta
antes de insertarla en el producto. La ranura de la tarjeta de memoria o
la tarjeta de memoria pueden dañarse si se inserta en forma incorrecta.
• Utilice solamente tarjetas de memoria auténticas de THINKWARE.
THINKWARE no garantiza la compatibilidad ni la operación normal de las
tarjetas de memoria de terceros.
Para evitar la pérdida de los archivos de video grabados, realice una
copia de respaldo periódica de los archivos de video en un dispositivo de
almacenamiento separado.
Nombres de las partes
Cámara delantera (unidad principal), vista delantera
Cámara delantera (unidad principal), vista posterior
LED del GPS
Ranura de la
tarjeta de memoria
Botón de encendido
Botón Wi-Fi
Botón de
grabación de voz
Botón Restablecer
Micrófono
Parlante
Botón de
grabación manual
LED de grabación
LED Wi-Fi
Puerto de RADAR
Lente de la
cámara delantera
Conector de montaje
Puerto de
alimentación DC-IN
Puerto de
entrada V-IN
56
Instalación del producto
Seleccione una ubicación
de instalación que pueda
grabar la vista completa
delante de su vehículo
sin obstruir la visión del
conductor. Asegúrese de
que el lente de la cámara
delantera esté ubicado en
el centro del parabrisas.
1. Consulte las guras a continuación para instalar la cámara en el
parabrisas.
4
1
2
3
2. Retire el producto del montaje y, a continuación, empuje el montaje
contra el parabrisas para sujetarlo rmemente.
3. Vuelva a conectar el producto con el montaje y, a continuación, ajuste el
ángulo de la cámara.
El producto puede fallar y dañarse durante el uso del vehículo si no está
rmemente sujetado en el montaje.
• Para conrmar el ángulo de la cámara, grabe un video luego de realizar
la instalación y compruebe el video usando el visor móvil o el visor para
PC. Si fuera necesario, ajuste nuevamente el ángulo de la cámara.
• Si necesita quitar el montaje del parabrisas para modicar la ubicación
de instalación, tenga cuidado de no dañar el revestimiento de la película
del parabrisas.
57
Español
Conexión y disposición del cable de
alimentación
Cuando se apaguen el motor y los accesorios eléctricos, conecte el
cargador para el automóvil.
2
1
1. Conecte el cargador para automóvil
en el puerto de alimentación de CC
de entrada del producto e inserte
el encendedor en el tomacorrientes
del vehículo.
2. Disponga y sujete el cable de
alimentación usando los soportes
adhesivos para el cable. Consulte la
gura de la izquierda para ver cuáles
son las ubicaciones que se sugieren
para los soportes adhesivos para
el cable.
• El cable de programación (opcional) debe ser instalado en el vehículo en
forma profesional por un mecánico capacitado.
• Utilice el cargador para automóvil THINKWARE auténtico. El uso de
cables de alimentación de terceros puede dañar el producto y provocar
incendios o la electrocución a causa de la diferencia de tensión.
• No corte ni modique el cable de alimentación por sí mismo. Esto puede
dañar el producto o el vehículo.
• Para que la conducción sea segura, disponga los cables de manera tal
que la visión del conductor no quede obstruida ni que intereran con la
conducción. Para obtener más información sobre la disposición de los
cables, visite www.thinkware.com.
58
Uso de las funciones de grabación continua
Conecte el cable de alimentación en el puerto de alimentación de CC del
producto y, a continuación, encienda los accesorios eléctricos del vehículo
o ponga en marcha el motor. Se encienden el LED de estado y la guía de
voz y comienza la grabación continua.
Modo Descripción de la operación LED de
grabación (REC)
Grabación
continua
Durante la conducción, los videos se graban en
segmentos de 1 minuto y se almacenan en la
carpeta “cont_rec”. Encender
Grabación
continua de
incidentes
Cuando se detecta un impacto, se graba un video
durante 20 segundos, desde 10 segundos antes
hasta 10 segundos después de la detección y se
almacena en la carpeta “evt_rec”. Parpadea
Grabación manual
Puede grabar una escena que desea capturar mientras conduce y
almacenarla como un archivo separado.
Para iniciar la grabación manual, presione el botón de grabación manual
(REC). A continuación, se iniciará la grabación manual con la guía de voz.
Durante la grabación manual, el producto opera de la siguiente manera.
Modo Descripción de la operación LED de
grabación (REC)
Grabación
manual
Cuando presiona el botón de grabación manual
(REC), se graba un video durante 1 minuto, desde
10 segundos antes hasta 50 segundos después
de presionar el botón, y se almacena en la carpeta
"manual_rec".
Parpadea
59
Español
Actualización del rmware
Puede descargar el archivo de actualización de rmware más actualizado
en http://www.thinkware.com/Support/Download.
También puede actualizar el rmware desde el visor móvil o desde el visor
para la PC.
Uso del visor móvil
Es posible visualizar y administrar los videos grabados y congurar
distintas funciones del producto en su smartphone.
Se requiere uno de estos entornos para utilizar la aplicación THINKWARE
CLOUD:
• Android 4.4 (KitKat) o versión posterior
iOS 8.0 o versión posterior
Conectar el producto a un smartphone con
Android 8 o versión posterior
1. En su smartphone, abra Play Store de Google y descargue e instale
THINKWARE CLOUD.
2. Abra la aplicación THINKWARE CLOUD.
3. Pulse Requiere conexión con la cámara del tablero. en la parte
inferior de la pantalla y siga las instrucciones en la pantalla para
conectar el producto con su smartphone.
Se requiere la contraseña Wi-Fi cuando conecte el producto a un
smartphone por primera vez. Escriba “123456789” en el campo de
entrada de la contraseña.
60
Conectar el producto a un smartphone con
Android 9 o versión posterior y con iOS
Conectar el producto con su smartphone,
en un smartphone con Android, abra Play Store de Google y descargue e
instale la aplicación THINKWARE CLOUD.
en un smartphone iOS, abra App Store de Apple y descargue e instale la
aplicación THINKWARE CLOUD.
Conexión a través de Wi-Fi
1. En su smartphone, abra la aplicación THINKWARE CLOUD.
2. En la parte inferior de la pantalla, pulse Se requiere conexión con la
cámara del tablero.
3. Seleccione un modelo de cámara de tablero para conectar su
smartphone.
4. Pulse Conectar en la zona de conexión Wi-Fi en la parte superior de la
pantalla y pulse Siguiente en la pantalla de activación de Wi-Fi.
5. En el producto, presione el botón Wi-Fi ( ). Y a continuación,
en un smartphone Android, vaya a Conexiones
>
Wi-Fi.
en un smartphone iOS, vaya a Ajustes
>
Wi-Fi.
6. En la lista de redes, seleccione la red Wi-Fi que empieza con
“Thinkware” e introduzca “123456789” en el campo de la contraseña.
A los nes de la seguridad, cambie la contraseña de Wi-Fi luego de
conectarse con la red Wi-Fi.
7. Vuelva a la aplicación THINKWARE CLOUD y marque Conectado con
Wi-Fi - nombre del modelo de la cámara de tablero que se encuentra
en la parte inferior de la pantalla principal. El producto ahora estará
conectado con la aplicación.
Conectar a través de punto de acceso Wi-Fi
1. En su smartphone, abra la aplicación THINKWARE CLOUD.
2. En la parte inferior de la pantalla, pulse Se requiere conexión con la
cámara del tablero.
3. Seleccione un modelo de cámara de tablero para conectar su
smartphone.
61
Español
4. Pulse Conectar en el área de conexión del punto de acceso que se
encuentra en la parte inferior de la pantalla y pulse Sí, así es. cuando le
pregunte si es la primera vez que se conecta.
5. Pulse Siguiente en la pantalla de activación Wi-Fi y presione el botón
Wi-Fi ( ) en el producto. Y a continuación,
en un smartphone Android, vaya a Conexiones
>
Wi-Fi.
en un smartphone iOS, vaya a Ajustes
>
Wi-Fi.
6. En la lista de redes, seleccione la red Wi-Fi que empieza con
“Thinkware” e introduzca “123456789” en el campo de la contraseña.
A los nes de la seguridad, cambie la contraseña de Wi-Fi luego de
conectarse con la red Wi-Fi.
7. Vuelva a la aplicación THINKWARE CLOUD, introduzca la SSID del punto
de acceso móvil o personal y la contraseña y pulse Entrada completa.
8. En un smartphone Android, vaya a Conexiones
>
Anclaje a red y
Zona portátil
>
Zona portátil y pulse ON para activar la zona portátil.
En un smartphone iOS, vaya a Ajustes
>
Punto de acceso personal y
active el punto de acceso personal.
9. Espere hasta que el producto se conecte con su smartphone. Escuchará
que el producto dice “Conectado con Internet”. cuando el producto se
conecte con su smartphone. También puede ver Conectado con punto
acc. – nombre del modelo de cámara de tablero en la parte inferior de
la pantalla principal en la aplicación THINKWARE CLOUD.
62
Garantía
Durante el período indicado a continuación y en condiciones normales de uso,
THINKWARE garantiza al comprador original ante defectos en los materiales y en
la mano de obra. Si esta unidad deja de funcionar de forma satisfactoria durante
el período de garantía, THINKWARE podrá sustituir o reparar el producto (lo
que estime conveniente). Podemos utilizar productos o piezas funcionalmente
equivalentes, similares (si el modelo ya no se fabrica o está agotado),
reacondicionados, restaurados, remanufacturados, seminuevos o nuevos.
Tarjeta microSD: 6 meses
Unidad principal de la dashcam y todos los accesorios de la caja: 1 año
Si es necesaria una reparación
Si esta unidad deja de funcionar de forma satisfactoria, lo mejor es consultar en
primer lugar en la tienda donde se compró. Si esto no resuelve el problema y
cree que su unidad cumple los criterios necesarios para una sustitución o una
reparación cubiertas por la garantía, póngase en contacto con nosotros a través de
www.thinkware.com/Support.
Qué no cubre esta garantía
Esta garantía limitada no cubre:
1. Si el dispositivo no se adquirió en THINKWARE o en uno de sus distribuidores
autorizados.
2. Mal funcionamiento del dispositivo debido a desgaste normal, mal uso, falta
de mantenimiento, accidentes, modicaciones, alteraciones o reparaciones
realizadas por entidades o personas no autorizadas.
3. Productos utilizados en combinación con equipos periféricos o auxiliares
no facilitados o certicados por THINKWARE para su uso con el producto, o
cualquier daño de los productos o los equipos auxiliares resultante de dicho
uso.
4. THINKWARE no es responsable de daños (daños materiales, comerciales
o indirectos), pérdidas o corrupción de datos por cualquier motivo, daños
del producto o lesiones personales que se deban a accidentes o desastres
naturales.
5. La dashcam THINKWARE graba y guarda vídeos de accidentes de tráco. No
obstante, no se garantiza que grabe todos los accidentes. Es posible que no
se graben los accidentes en los que el impacto sea tan leve que no active el
sensor de detección de impactos.
63
Español
GARANTÍA LIMITADA Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
THINKWARE garantiza que el producto no tendrá defectos de material ni de mano
de obra en condiciones normales de uso durante un (1) año, contado desde la
fecha de la compra original. Es posible que se le solicite una prueba de compra
como condición necesaria para optar al servicio de garantía. Las obligaciones de
THINKWARE y los derechos del comprador en virtud de esta garantía se limitan a la
reparación o la sustitución, según estime conveniente el distribuidor autorizado de
THINKWARE. El comprador debe noticar cualquier defecto en un plazo de (1) año,
contado desde la fecha de compra, y debe devolver el producto a la tienda donde
se compró o a un distribuidor autorizado de THINKWARE, corriendo el comprador
con los gastos.
Donde la legislación local lo permita, los productos de THINKWARE y los productos
o piezas de repuesto podrán ser nuevos o restaurados para ser funcionalmente
equivalentes a los nuevos en cuanto a rendimiento y abilidad. Los productos o
piezas de repuesto tendrán una funcionalidad al menos igual a la del producto o
pieza a los que sustituyen. Se garantiza que los productos y piezas de repuesto
no tendrán defectos de material ni de mano de obra durante un período de 90
días o durante el período de garantía restante del producto de THINKWARE al que
sustituyan o en el que se instalen (el período que sea mayor).
Esta garantía limitada cubre solo al comprador original, sea la compra al por
menor o al por mayor.
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos ni daños resultantes de (a)
accidente, abuso, mal uso, desastre natural, suministro eléctrico insuciente
o excesivo, condiciones ambientales anómalas u otras causas externas; (b)
reparaciones, sustituciones, modicaciones, desmontajes no autorizados o arreglos
realizados por personas que no pertenezcan a THINKWARE o a un proveedor de
servicios autorizado por THINKWARE; o (c) modicación o conversión realizadas por
decisión, descuido o negligencia del usuario.
CON EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA
LIMITADA,
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, NI EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, PARA
EL PRODUCTO DE THINKWARE QUE HA ADQUIRIDO. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR IMPUESTAS POR
LEY SE LIMITAN EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE.
THINKWARE QUEDA EXENTO DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS.
64
Esta garantía limitada le concede derechos legales especícos, y se rige por las
leyes de la jurisdicción en la que se compró el producto de THINKWARE. En algunas
jurisdicciones no se permite ninguna limitación de la duración de una garantía
limitada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; en ese
caso, es posible que las exclusiones o limitaciones estipuladas en esta garantía
limitada no se le apliquen a usted. Además, en función de la jurisdicción en la que
se encuentre, es posible que tenga otros derechos.
En la medida en que lo permita la legislación local, los remedios estipulados en esta
garantía legal serán sus únicos remedios. Estos términos y condiciones sustituyen
a cualquier acuerdo o declaración previos, incluidas las declaraciones realizadas en
material de marketing y las recomendaciones relacionadas con su compra.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, Y EXCEPTO SI SE
ESTIPULA ESPECÍFICAMENTE LO CONTRARIO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA,
NI THINKWARE NI NINGÚN PROVEEDOR DE SERVICIOS AUTORIZADO POR
THINKWARE SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE (1) DAÑOS CAUSADOS
POR EL PRODUCTO O EL FALLO DEL PRODUCTO, (2) DAÑOS RESULTANTES DE
PÉRDIDA DE DATOS, (3) DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, CONTINGENTES
O ESPECIALES DE CUALQUIER TIPO, U (4) OBLIGACIONES DERIVADAS DE
RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO
FUNDAMENTO LEGAL, CONOZCAN O NO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
THINKWARE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA.
Garantía limitada de 6 meses:
El producto con garantía de 6 meses contra defectos de material y mano de obra
comprende una tarjeta MicroSD de THINKWARE incluida en la caja del producto.
En caso de que el producto presente un defecto y necesite ayuda durante el período
de garantía,
solicite asistencia al servicio de Atención al Cliente de THINKWARE
(www.thinkware.com).
Guida di avvio rapido
e Garanzia
Italiano
Prima di utilizzare il prodotto
Il prodotto registra video mentre il veicolo è in moto. Utilizzate il prodotto
solo come riferimento in caso di indagini su danni incidentali o incidenti
stradali. Il prodotto non garantisce la registrazione e l'elaborazione dei dati
cloud di tutti gli eventi. Il dispositivo potrebbe non registrare gli incidenti
con urti troppo lievi da attivare il sensore di rilevamento degli impatti o gli
incidenti con urti considerevoli che causano una deviazione nella tensione
della batteria.
La registrazione video non ha inizio no a quando il prodotto non è
completamente acceso (avviato). Per garantire la registrazione di tutti gli
eventi relativi al veicolo, attendete che il prodotto sia del tutto avviato dopo
averlo acceso, quindi mettete in moto il veicolo.
THINKWARE non ha alcuna responsabilità per eventuali perdite causate
da un incidente, né ha la responsabilità di fornire supporto riguardo le
conseguenze di un incidente.
In base alla congurazione o alle condizioni operative del veicolo, come
l'installazione di dispositivi di blocco/sblocco porte a distanza, impostazioni
ECU o impostazioni TPMS, alcune funzionalità del prodotto potrebbero non
essere supportate e versioni diverse del rmware potrebbero inuenzare le
prestazioni o le funzionalità del prodotto.
66
Informazioni di sicurezza
Leggete le seguenti informazioni di sicurezza per utilizzare correttamente il
prodotto.
Simboli di sicurezza in questa guida
“Avvertenza” - Indica un potenziale pericolo che, se non evitato, potrebbe
causare infortuni o morte.
“Attenzione” - Indica un potenziale pericolo che, se non evitato, potrebbe
causare infortuni lievi o danni materiali.
“Nota” - Fornisce informazioni utili anché gli utenti sfruttino al meglio le
funzionalità del prodotto.
Informazioni di sicurezza per un uso corretto
Guida e utilizzo del prodotto
Non utilizzate il prodotto quando siete alla guida di un veicolo.
Installate il prodotto in punti in cui la visibilità del conducente non sia
ostruita. Prima di montare il prodotto sul parabrezza, consultate le leggi
statali e comunali.
Alimentazione elettrica
Non utilizzate o maneggiate il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Non utilizzate cavi di alimentazione danneggiati.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Utilizzate il cavo di alimentazione con il connettore appropriato e
assicuratevi che il cavo di alimentazione sia collegato in modo sicuro e
ben saldo in posizione.
Non modicate o tagliate il cavo di alimentazione. Inoltre, non
posizionate oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e non tirate, inserite o
piegate il cavo di alimentazione utilizzando una forza eccessiva.
Utilizzate solo accessori originali THINKWARE o di un rivenditore
autorizzato THINKWARE. THINKWARE non garantisce la compatibilità e il
normale funzionamento di accessori prodotti da terzi.
Quando collegate il cavo di alimentazione al prodotto, assicuratevi
che il collegamento tra la spina del cavo e il connettore del cavo di
alimentazione sul prodotto sia sicuro. La registrazione video non è
disponibile se il connettore elettrico è scollegato.
Bambini e animali
Assicuratevi che il prodotto sia fuori dalla portata di bambini e animali. In
caso di rottura, il prodotto potrebbe causare danni irreparabili.
67
Italiano
Ulteriori informazioni sul prodotto
Gestione e funzionamento del prodotto
Non esponete il prodotto alla luce solare diretta o a una luce intensa. In
caso contrario, l'obiettivo o il circuito interno potrebbero danneggiarsi.
Utilizzate il prodotto ad una temperatura compresa tra i -10 °C e i
60 °C e conservate il prodotto ad una temperatura compresa tra i
-20 °C e i 70 °C. Qualora sia utilizzato o conservato al di fuori degli intervalli
di temperatura specicati, il prodotto potrebbe non funzionare come
previsto e causare danni sici permanenti. Tali danni non sono coperti dalla
garanzia.
Vericate di frequente che il prodotto sia nella posizione di
installazione corretta. Eventuali impatti causati da condizioni stradali
estreme potrebbero alterare la posizione di installazione. Assicuratevi che il
prodotto sia posizionato come specicato in questa guida.
Non premete i tasti con eccessiva forza. Ciò potrebbe danneggiare i tasti.
Non pulite il prodotto con solventi o detergenti chimici. Pulite il
prodotto con un panno pulito, morbido e asciutto.
Non smontate il prodotto e non sottoponete il prodotto a impatti. Lo
smontaggio non autorizzato del prodotto invalida la garanzia del prodotto.
Maneggiate con cura. Far cadere il prodotto, maneggiarlo senza
precauzioni o esporlo a urti esterni potrebbe provocare danni e/o causare il
malfunzionamento del prodotto.
Evitate l'umidità eccessiva e fate in modo che nel prodotto non penetri
acqua.
In base alla marca e al modello della vostra auto, la dash cam
potrebbe continuare a ricevere alimentazione anche a motore spento.
L'installazione del dispositivo in una presa con alimentazione continua
da 12 V potrebbe causare l'esaurimento della batteria del veicolo.
Il dispositivo è progettato per registrare video mentre il veicolo è in
moto. La qualità del video potrebbe essere inuenzata dalle condizioni
meteorologiche e dall'ambiente stradale, come il giorno o la notte, la
presenza di illuminazione stradale, l'ingresso o l'uscita delle gallerie e la
temperatura esterna.
Sebbene progettata per resistere a incidenti d'auto con forti collisioni,
THINKWARE NON garantisce la registrazione di incidenti nel caso in cui il
dispositivo risulti danneggiato dall'incidente.
• Per una qualità video ottimale, mantenete il parabrezza e l'obiettivo della
videocamera pulito. La presenza di particelle e sostanze sull'obiettivo
della videocamera o sul parabrezza potrebbe ridurre la qualità dei video
registrati.
Il dispositivo deve essere utilizzato solo all'interno del veicolo.
68
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo
non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve
accettare le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti
previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 della
normativa FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una ragionevole
protezione contro interferenze dannose in installazioni residenziali. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza
e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna
garanzia che non si verichino interferenze in una specica installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo
l'apparecchiatura, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere
assistenza.
Questa apparecchiatura e la sua antenna non devono essere collocate in
prossimità di altre antenne o trasmettitori né utilizzate in abbinamento
con essi.
Anché l'apparecchiatura soddis i requisiti di esposizione RF, mantenere
una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e la persona.
AVVISO FCC: qualsiasi cambiamento o modica all'apparecchiatura non
espressamente approvati dal soggetto responsabile della conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare questa apparecchiatura.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese
ICES-003.
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
69
Italiano
Articoli in dotazione
Quando aprite la confezione del prodotto, assicuratevi che contenga tutti gli
articoli in dotazione.
Videocamera anteriore (unità
principale)
Supporto di montaggio
Caricabatteria da auto
Fermacavi adesivo
Lettore USB per schede MicroSD
Scheda di memoria MicroSD con
adattatore (componente di consumo)
Guida di Avvio Rapido e Garanzia/
Informazioni CS/Guida dell'Utente
(memorizzati nella scheda MicroSD)
Accessori
Cavo cablato Videocamera posteriore Ricevitore GPS esterno
Inserimento della scheda di memoria
Inserite la scheda di memoria nell'alloggiamento
per schede di memoria facendo attenzione
alla direzione della scheda di memoria,
quindi spingete la scheda di memoria
nell'alloggiamento nché non sentite uno scatto.
Prima di inserire la scheda di memoria,
assicuratevi che i contatti metallici sulla scheda
di memoria siano rivolti verso il connettore del
supporto di montaggio.
Assicuratevi che il prodotto sia spento prima di rimuovere la scheda di
memoria. I le video registrati potrebbero danneggiarsi o andare perduti se
la scheda di memoria viene rimossa quando il prodotto è acceso.
Assicuratevi che la scheda di memoria sia nella direzione corretta prima di
inserirla nel prodotto. L'alloggiamento per schede di memoria o la scheda
di memoria potrebbero danneggiarsi se questa viene inserita nella maniera
errata.
Utilizzate solo schede di memoria THINKWARE. THINKWARE non garantisce
la compatibilità e il normale funzionamento di schede di memoria prodotte
da terzi.
Per prevenire la perdita dei le video registrati, eseguite periodicamente il
back-up dei le video su un supporto di memoria diverso.
70
Nomi dei componenti
Videocamera anteriore (unità principale) - vista anteriore
Videocamera anteriore (unità principale) - vista posteriore
LED GPS
Alloggiamento per
schede di memoria
Tasto
Accensione/Spegnimento
Tasto Wi-Fi
Tasto di
registrazione vocale
Tasto Reset
Microfono
Altoparlante
Tasto registrazione
manuale
LED di registrazione
LED Wi-Fi
Porta RADAR
Obiettivo videocamera
anteriore
Connettore del
supporto di montaggio
Porta di
alimentazione DC-IN
Porta di ingresso
V-IN
71
Italiano
Installazione del prodotto
Selezionate una posizione
di installazione da cui
sia possibile registrare
interamente la visuale
anteriore del veicolo, senza
ostruire il campo visivo del
conducente. Assicuratevi che
l'obiettivo della videocamera
anteriore sia posizionato al
centro del parabrezza.
1. Fate riferimento alle gure di seguito per l'installazione della videocamera
sul parabrezza.
4
1
2
3
2. Rimuovete il prodotto dal supporto di montaggio, quindi spingete il
supporto di montaggio sul parabrezza per ssarlo saldamente.
3. Riagganciate il prodotto al supporto di montaggio, quindi regolate
l'angolazione della videocamera.
Il prodotto potrebbe smettere di funzionare e danneggiarsi durante il
funzionamento del veicolo qualora non sia ssato saldamente al supporto
di montaggio.
• Per vericare la correttezza dell'angolazione della videocamera, registrate un
video dopo l'installazione e controllate il video utilizzando Mobile viewer o PC
viewer. Se necessario, regolate nuovamente l'angolazione della videocamera.
Qualora dobbiate rimuovere il supporto di montaggio dal parabrezza per
modicare la posizione di installazione, fate attenzione a non danneggiare la
pellicola di rivestimento del parabrezza.
72
Collegamento e sistemazione del cavo di
alimentazione
Quando il motore e gli accessori elettrici sono spenti, collegate il
caricabatteria per auto.
2
1
1. Collegate il caricabatteria da auto
alla porta di alimentazione DC-IN
del prodotto e inserite il connettore
per accendisigari nella presa di
alimentazione del veicolo.
2. Sistemate e ssate il cavo di
alimentazione utilizzando i fermacavi
adesivi. Fate riferimento alle
gure sulla sinistra per le posizioni
consigliate dei fermacavi adesivi.
Il cavo cablato (opzionale) deve essere installato sul veicolo in modo
professionale da un meccanico qualicato.
Utilizzate il caricabatteria da auto originale THINKWARE. L'uso di cavi
di alimentazione prodotti da terzi potrebbe danneggiare il prodotto
e provocare incendi di natura elettrica o elettrocuzione a causa della
differenza di tensione.
• Non tagliate o modicate autonomamente il cavo di alimentazione. Ciò
potrebbe danneggiare il prodotto o il veicolo.
Per una guida sicura, sistemate i cavi in maniera tale che non ostruiscano
il campo visivo del conducente od ostacolino la guida. Per ulteriori
informazioni sulla sistemazione dei cavi, visitate www.thinkware.com.
73
Italiano
Utilizzo delle funzionalità di registrazione
continua
Collegate il cavo di alimentazione alla porta di alimentazione DC-IN del
prodotto, quindi accendete gli accessori elettrici del veicolo o avviate il
motore. Il LED di stato e la guida vocale si accendono e viene avviata la
registrazione continua.
Modalità Descrizione del funzionamento LED registrazione
(REC)
Registrazione
continua
Durante la guida i video sono registrati
in segmenti della durata di 1 minuto e
memorizzati nella cartella “cont_rec”. Acceso
Registrazione
continua di
incidenti
Alla rilevazione di un impatto, viene
registrato un video di 20 secondi, a partire
dai 10 secondi precedenti la rilevazione
ai 10 secondi successivi, che viene
memorizzato nella cartella “evt_rec”.
Lampeggia
Registrazione manuale
Potete registrare una scena che desiderate catturare mentre siete alla guida
e memorizzarla come nuovo le.
Per avviare la registrazione manuale, premete il tasto di registrazione
manuale (REC). Quindi, la registrazione manuale ha inizio con la guida vocale.
Durante la registrazione manuale, il prodotto funziona come segue.
Modalità Descrizione del funzionamento LED registrazione
(REC)
Registrazione
manuale
Quando premete il tasto di registrazione
manuale (REC), viene registrato un video
di 1 minuto, dai 10 secondi precedenti ai
50 secondi successivi alla pressione del
tasto, che viene memorizzato nella cartella
manual_rec”.
Lampeggia
74
Aggiornamento del rmware
Potete scaricare l'ultimo le di aggiornamento del rmware da
http://www.thinkware.com/Support/Download.
Inoltre, potete aggiornare il rmware da Mobile viewer oppure da PC Viewer.
Utilizzo di Mobile Viewer
Potete visualizzare e gestire i video registrati e congurare varie funzionalità
del prodotto sullo smartphone.
L'applicazione THINKWARE CLOUD può essere utilizzata solo nei seguenti
ambienti:
Android 4.4 (KitKat) o superiore
iOS 8.0 o versioni successive
Connessione del prodotto a uno smartphone su
Android 8 o precedente
1. Sullo smartphone, aprite Google Play Store, scaricate e installate
THINKWARE CLOUD.
2. Aprite l'applicazione THINKWARE CLOUD.
3. Toccate È richiesta la connessione alla dash cam. in fondo alla schermata
e seguite le istruzioni visualizzate per connettere il prodotto al vostro
smartphone.
Quando connettete il prodotto a uno smartphone per la prima volta,
è richiesta la password Wi-Fi. Inserite “123456789” nel campo di
inserimento password.
75
Italiano
Connessione del prodotto a uno smartphone su
Android 9 o successivo e iOS
Prima di connettere il prodotto al vostro smartphone,
su uno smartphone Android, aprite Google Play Store, scaricate e installate
l'applicazione THINKWARE CLOUD.
su uno smartphone iOS, aprite Apple App Store, scaricate e installate
l'applicazione THINKWARE CLOUD.
Connessione tramite Wi-Fi
1. Sullo smartphone, aprite l'applicazione THINKWARE CLOUD.
2. In fondo alla schermata, toccate È richiesta la connessione alla dash
cam.
3. Selezionate un modello di dash cam a cui connettere lo smartphone.
4. Toccate Connetti nell'area di connessione Wi-Fi in cima alla schermata e,
sulla schermata di attivazione del Wi-Fi, toccate Avanti.
5. Premete il tasto Wi-Fi ( ) sul prodotto. Successivamente,
su uno smartphone Android, andate su Connessioni
>
Wi-Fi.
su uno smartphone iOS, andate su Impostazioni
>
Wi-Fi.
6. Dall'elenco delle reti, selezionate la rete Wi-Fi che inizia con “Thinkware”
e inserite “123456789” nel campo Password. Per motivi di sicurezza, una
volta effettuata la connessione alla rete Wi-Fi, cambiate la password Wi-Fi.
7. Tornate all'applicazione THINKWARE CLOUD e vericate che compaia
Connessa tramite Wi-Fi – nome del modello dash cam in fondo alla
schermata principale. Ora il prodotto è connesso all'applicazione.
Connessione tramite hotspot
1. Sullo smartphone, aprite l'applicazione THINKWARE CLOUD.
2. In fondo alla schermata, toccate È richiesta la connessione alla dash
cam.
3. Selezionate un modello di dash cam a cui connettere lo smartphone.
4. Toccate Connetti nell'area di connessione hotspot in fondo alla
schermata e toccate Sì, lo è. quando viene richiesto se si tratta della prima
connessione.
76
5. Toccate Avanti nella schermata di attivazione Wi-Fi e premete il tasto Wi-Fi
() sul prodotto. Successivamente,
su uno smartphone Android, andate su Connessioni
>
Wi-Fi.
su uno smartphone iOS, andate su Impostazioni
>
Wi-Fi.
6. Dall'elenco delle reti, selezionate la rete Wi-Fi che inizia con “Thinkware”
e inserite “123456789” nel campo Password. Per motivi di sicurezza, una
volta effettuata la connessione alla rete Wi-Fi, cambiate la password Wi-Fi.
7. Tornate all'applicazione THINKWARE CLOUD, inserite SSID e password
dell'Hotspot mobile o personale e toccate Inserimento completo.
8. Su uno smartphone Android, andate su Connessioni
>
Hotspot mobile
e tethering
>
Hotspot mobile e toccate ATTIVO per attivare Hotspot
mobile.
Su uno smartphone iOS, andate su Impostazioni
>
Hotspot personale e
attivate Hotspot personale.
9. Attendete che il prodotto si connetta allo smartphone. Quando il prodotto
si connette allo smartphone, viene emesso il messaggio “Connessa a
Internet.”. Inoltre, in fondo alla schermata principale dell'applicazione
THINKWARE CLOUD è visibile Connessa tramite hotspot – nome del
modello dash cam.
77
Italiano
Garanzia
THINKWARE garantisce l'acquirente originario in caso di difetti di materiale e
lavorazione in condizioni di normale utilizzo, per il seguente periodo successivo
all'acquisto. In caso di mancato funzionamento soddisfacente dell'unità entro il
periodo di validità della garanzia, THINKWARE, a sua discrezione, provvederà alla
sostituzione o alla riparazione del prodotto. Ci riserviamo la facoltà di utilizzare
prodotti o componenti equivalenti dal punto di vista funzionale, simili (se il modello
è fuori produzione o non disponibile in magazzino), ricondizionati, rigenerati,
rifabbricati, usati o nuovi.
Scheda MicroSD: 6 mesi
Unità principale della Dash Cam e tutti gli Accessori nella confezione: 1 Anno
Se è richiesta assistenza
Qualora l'unità non dovesse funzionare in modo soddisfacente, per prima cosa
si consiglia di contattare il punto vendita presso cui è stata acquistata in origine.
Qualora ciò non fosse utile a risolvere il problema e riteneste che l'unità rientri nei
requisiti previsti per la sostituzione o la riparazione in garanzia, siete pregati di
contattarci all'indirizzo www.thinkware.com/Support.
Cosa non è compreso nella garanzia
La presente garanzia limitata non comprende quanto segue:
1. Se il dispositivo non è stato acquistato da THINKWARE o da un suo rivenditore
autorizzato.
2. Malfunzionamento del dispositivo dovuto a normale usura, uso improprio,
mancata manutenzione, incidenti, alterazioni o riparazioni da parte di persone
o soggetti non autorizzati.
3. Prodotti utilizzati in associazione con attrezzature ausiliarie o periferiche non
fornite o altrimenti certicate da THINKWARE da impiegare con il prodotto
o eventuali danni ai prodotti o alle attrezzature ausiliarie in conseguenza di
tali usi.
4. THINKWARE non è responsabile per nessun danno (beni, attività e/o danni
indiretti), perdita o danneggiamento di dati per qualsivoglia motivo, danni al
prodotto o danni alla persona derivanti da incidenti o calamità naturali.
5. La Dash Cam THINKWARE consente di registrare e salvare video relativi a
incidenti automobilistici. Non garantisce tuttavia la registrazione di tutti
gli incidenti. Gli incidenti con impatto troppo lieve da attivare il sensore di
rilevamento dell'impatto, non saranno registrati.
78
GARANZIA LIMITATA ED ESONERO DI RESPONSABILITÀ
THINKWARE garantisce che il prodotto sarà privo di difetti di materiale e
lavorazione in condizioni di normale utilizzo per un (1) anno a partire dalla prima
data di acquisto. È possibile che venga richiesto di fornire la documentazione
relativa all'acquisto come condizione per usufruire dell'assistenza in garanzia.
Gli obblighi di THINKWARE e il diritto dell'acquirente previsti dalla presente garanzia
sono limitati alla riparazione o alla sostituzione a discrezione del rivenditore
autorizzato THINKWARE. L'acquirente è tenuto a segnalare eventuali difetti entro
(1) anno dalla data di acquisto, restituendo il prodotto difettoso al negozio presso
cui è stato acquistato in origine o ai rivenditori autorizzati THINKWARE, a vostre
spese.
Ove consentito dalla legislazione locale, i Prodotti THINKWARE ed eventuali prodotti
o componenti sostitutivi possono essere nuovi o rigenerati, al ne di assicurare
funzionalità analoghe a quelli nuovi in termini di prestazioni e adabilità. I prodotti
e i componenti sostitutivi disporranno delle stesse funzionalità del prodotto o
componente sostituito. I prodotti o i componenti sostitutivi sono garantiti come
privi di difetti di materiale e lavorazione per un periodo di 90 giorni, oppure per il
periodo residuo della garanzia sul Prodotto THINKWARE sostituito o nel quale siano
installati, qualora quest'ultimo abbia durata superiore.
La presente Garanzia Limitata si applica esclusivamente all'Acquirente al dettaglio
o all'ingrosso originario.
La presente Garanzia Limitata non copre danni estetici o danni derivanti da
(a) incidente, abuso, uso improprio, calamità naturale, alimentazione elettrica
insuciente o eccessiva, condizioni ambientali anomale/estreme, o altre cause
esterne; (b) riparazione, sostituzione, modica, smontaggio non autorizzato o
assistenza da parte di soggetti diversi da THINKWARE o da un fornitore di servizi
autorizzato da THINKWARE; oppure (c) modica o conversione eseguite dall'utente
a sua discrezione, imperizia o negligenza.
SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLA PRESENTE GARANZIA
LIMITATA,
NON SONO PREVISTE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
PER IL VOSTRO PRODOTTO THINKWARE. TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI IMPOSTE DALLA LEGGE
SI LIMITANO ALLA DURATA DEL PERIODO DI GARANZIA APPLICABILE. THINKWARE
DISCONOSCE OGNI ALTRA GARANZIA, COMPRESE EVENTUALI GARANZIE
IMPLICITE.
79
Italiano
La presente Garanzia Limitata vi conferisce specici diritti legali ed è disciplinata
dalle leggi esistenti nella giurisdizione ove è stato acquistato il Prodotto
THINKWARE. Alcune giurisdizioni non consentono alcuna limitazione sulla durata
del periodo di garanzia limitata, né l'esclusione o la limitazione di danni accidentali
o conseguenti, nel qual caso le esclusioni e le limitazioni previste dalla presente
Garanzia Limitata potrebbero non essere applicabili. Potreste anche essere titolari
di altri diritti che variano in base alla giurisdizione.
Nei limiti consentiti dalle leggi locali vigenti, le forme di risarcimento stabilite nella
presente Garanzia Limitata sono le uniche ed esclusive possibilità di risarcimento.
I presenti termini e condizioni sostituiscono ed annullano qualsiasi contratto o
dichiarazione precedenti, compresi quelli riportati sulla documentazione di vendita
o contenuti nei pareri forniti in relazione all'acquisto.
NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI VIGENTI, AD ECCEZIONE DI
QUANTO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, IN NESSUN CASO
THINKWARE O ALCUN FORNITORE DI SERVIZI AUTORIZZATO DA THINKWARE
SARÀ RESPONSABILE DI (1) DANNI CAUSATI DAL PRODOTTO O DAL MANCATO
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO, (2) DANNI DERIVANTI DALLA PERDITA DI
DATI, (3) DANNI ACCIDENTALI, CONSEGUENTI, CONTINGENTI O SPECIALI DI
QUALSIVOGLIA NATURA, (4) OBBLIGHI DERIVANTI DA TORTO O ALTRI PRINCIPI
LEGALI, ANCHE SE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI. THINKWARE NON OFFRE ALTRE GARANZIE.
Garanzia limitata di 6 mesi:
Il Prodotto dotato di garanzia limitata di 6 mesi per difetti di materiale e lavorazione
comprende la scheda MicroSD THINKWARE contenuta nella confezione del
prodotto.
In caso di un difetto del prodotto che richieda assistenza durante il periodo di garanzia,
siete pregati di contattare il Supporto clienti THINKWARE (www.thinkware.com) per
ricevere assistenza.
Краткое руководство
и гарантия
Русский
Перед использованием устройства
Это устройство осуществляет видеозапись в процессе эксплуатации
транспортного средства. При расследовании инцидентов и дорожно-
транспортных происшествий используйте данное устройство только
в ознакомительных целях. Запись или обработка облачных данных
для всех событий не гарантируется. Устройство может не записывать
происшествия со столкновениями, интенсивности которых недостаточно
для включения датчика столкновений, или происшествия с сильными
столкновениями, приведшими к отклонению напряжения аккумулятора
транспортного средства.
Запись видео начинается только после полного включения (загрузки)
устройства. Для гарантированной записи всех событий, происходящих с
транспортным средством, включите устройство, дождитесь его полной
загрузки и только после этого приступайте к эксплуатации транспортного
средства.
Компания THINKWARE не несет ответственности за какие-либо виды
ущерба, нанесенного происшествием, и не обязана предоставлять
никакой поддержки в связи с последствиями происшествия.
В зависимости от конфигурации или условий эксплуатации
транспортного средства (например, установки устройств дистанционного
управления дверными замками, настроек блока управления двигателем
(ECU) или системы контроля давления в шинах (TPMS)), некоторые
функции устройства могут не поддерживаться. Кроме того, его
производительность или функции могут зависеть от версии встроенного
программного обеспечения.
81
Русский
Информация по безопасности
Для правильной эксплуатации устройства ознакомьтесь с
представленной ниже информацией по безопасности.
Символы безопасности в данном руководстве
«Предупреждение» — указывает на потенциальную опасность, которая при
неосторожном обращении с устройством может привести к травмам или
смертельному исходу.
«Внимание» — указывает на потенциальную опасность, которая при
неосторожном обращении с устройством может привести к незначительной
травме или порче имущества.
«Примечание» — обозначает полезную информацию, помогающую
пользователям более эффективно использовать функции устройства.
Информация по безопасности для правильной эксплуатации
Вождение и работа с устройством
Не работайте с устройством во время вождения транспортного средства.
Установите устройство таким образом, чтобы оно не ограничивало
обзор с места водителя. Перед закреплением устройства на ветровом стекле
уточните требования государственных и муниципальных законов.
Электропитание
Не прикасайтесь к кабелю питания влажными руками.
Не используйте поврежденные кабели питания.
Не используйте вблизи кабеля питания никаких источников тепла.
Используйте кабель питания с правильным разъемом и убедитесь, что
кабель питания подсоединен прочно и надежно.
Не вносите изменения в кабель питания и не укорачивайте его. Также,
не ставьте на него тяжелые предметы и не прилагайте чрезмерных усилий
при его извлечении, подключении или изгибе.
Используйте только оригинальные аксессуары от THINKWARE или
авторизованных дилеров THINKWARE. Компания THINKWARE не
гарантирует совместимость и правильную работу аксессуаров от сторонних
производителей.
При подключении к устройству кабеля питания убедитесь в
надежности соединения кабельной вилки и разъема на устройстве. При
отсоединенном кабеле питания запись видео невозможна.
Дети и домашние животные
Убедитесь, что устройство недоступно для детей и домашних животных. При
физическом повреждении оно может создать угрозу для жизни.
82
Другая информация об устройстве
Обслуживание и эксплуатация устройства
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей
или сильного света. Это может привести к сбою в работе объектива или
внутренней схемы.
Эксплуатируйте устройство при температуре от -10 °C до 60 °C, а
храните при температуре от -20 °C до 70 °C. Эксплуатация или хранение
устройства вне заданных температурных диапазонов может привести к
сбоям в его работе и необратимым физическим повреждениям. Такие
повреждения не подпадают под действие гарантии.
Регулярно проверяйте правильность установки устройства. Из-за
воздействий, обусловленных плохим состоянием дорог, расположение,
выбранное в момент установки, может измениться. Убедитесь, что
устройство расположено в соответствии с инструкциями, описанными в
данном руководстве пользователя.
При нажатии на кнопки устройства не прилагайте чрезмерное усилие.
Это может привести к повреждению кнопок.
Для очистки устройства не используйте химические моющие средства
и растворители. Для очистки устройства используйте чистую, мягкую и
сухую ткань.
Не разбирайте устройство и не подвергайте его ударам.
Несанкционированная разборка устройства приведет к аннулированию
гарантии.
Обращайтесь с осторожностью. При падении, неправильном обращении
или сильных внешних воздействиях устройство может повредиться и/или
работать неправильно.
Избегайте избыточной влажности и не допускайте попадания внутрь
устройства каких-либо жидкостей.
В зависимости от марки и модели транспортного средства,
видеорегистратор может использовать заряд аккумулятора даже
в случае, если зажигание выключено. Подключение устройства к
розетке 12 В с постоянным питанием может привести в полному
разряду автомобильного аккумулятора.
• Данное устройство разработано для записи видео во время эксплуатации
транспортного средства. На качество записи могут влиять погодные условия
и дорожная обстановка, например, время суток, освещение улиц, заезд и
выезд из туннелей, а также температура окружающей среды.
• Хотя устройство рассчитано выдерживать сильные удары при
автомобильных авариях, компания THINKWARE НЕ гарантирует запись
происшествий, в результате которых устройство было повреждено.
• Регулярно очищайте ветровое стекло и объектив камеры для оптимального
качества видео. Пыль, грязь и другие частицы на объективе камеры или
ветровом стекле могу снизить качество записываемых видеофайлов.
• Данное устройство предназначено только для использования внутри
транспортного средства.
83
Русский
Положения Федеральной комиссии по
связи (FCC)
Данное устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии
по связи США (FCC). При его эксплуатации должны соблюдаться два
следующих условия: (1) устройство не является источником помех и (2)
устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех,
включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Данное оборудование протестировано и соблюдает ограничения
касательно цифровых устройств класса B, а также соответствует
части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC). Эти
ограничения необходимы для защиты от источника помех в процессе его
установки. Данное оборудование создает, использует и может излучать
радиочастотную энергию. В случае, если оборудование установлено не
в соответствии с инструкциями и используется ненадлежащим образом,
оно может являться источником помех для радиосвязи. Однако, это не
гарантирует, что помехи не возникнут в процессе корректной установки.
Если оборудование является источником помех для радио или телевидения,
которое можно обнаружить с помощью его выключения и включения,
пользователь может исправить помехи одним из указанных ниже способов:
Переориентируйте или измените расположение принимающей
антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к отдельному от приемника разъему
питания.
Проконсультируйтесь с дилером или техническим специалистом,
который имеет опыт обслуживания радио- и телевизионных устройств.
Не следует располагать это устройство и его антенну рядом с другой
антенной или передатчиком.
В целях обеспечения соответствия требованиям к радиочастотному
облучению минимальное расстояние между антенной и пользователем
должно составлять 20 см.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC: любые изменения или модификации
оборудования, которые не были одобрены ответственной за данные
действия стороной, могут аннулировать право на его эксплуатацию.
Этот цифровой аппарат класса B соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
84
Комплект поставки
После вскрытия коробки с устройством убедитесь в наличии всех
элементов, включенных в комплект поставки.
Передняя камера
(основное устройство)
Крепление
Автомобильное зарядное
устройство
Клейкий фиксатор кабеля
Картридер USB для карты
памяти microSD
Карта памяти microSD с адаптером
(расходный материал)
Краткое руководство и гарантия /
Информация о поддержке покупателей /
Руководство пользователя (на карте
памяти microSD)
Аксессуары
Кабель для постоянного
подключения питания
Задняя камера • Внешний
GPS-приемник
Установка карты памяти
Установите карту памяти в соответствующий
слот, соблюдая правильность установки, а
затем нажмите на нее, задвинув в слот до
щелчка.
Перед установкой карты памяти убедитесь,
что ее металлические контакты обращены в
сторону разъема для крепления.
• Перед извлечением карты памяти убедитесь, что устройство
выключено. Если извлечь карту памяти из работающего устройства,
файлы с видеозаписями могут быть повреждены или утрачены.
• Перед установкой карты памяти в устройство убедитесь, что она
сориентирована правильно. Некорректная установка карты памяти
может привести к ее повреждению или повреждению разъема.
• Используйте только оригинальные карты памяти от THINKWARE.
Компания THINKWARE не гарантирует совместимость и правильную
работу карт памяти от сторонних производителей.
Во избежание утраты файлов с видеозаписями, периодически
создавайте их резервные копии на отдельном накопителе.
85
Русский
Названия элементов
Передняя камера (основное устройство) — вид спереди
Передняя камера (основное устройство) — вид сзади
Индикатор GPS
Слот карты памяти
Кнопка включения/
выключения питания
Кнопка Wi-Fi
Кнопка
записи звука
Кнопка сброса
Микрофон
Динамик
Кнопка записи
пользовательских
фрагментов
Индикатор записи
Индикатор Wi-Fi
Разъем РАДАР
Объектив
передней камеры
Разъем для крепления
Разъем питания
DC-IN
Входной разъем
V-IN
86
Установка устройства
При установке расположите
устройство таким образом,
чтобы оно записывало
все происходящее перед
транспортным средством,
не ограничивая обзор c
места водителя. Убедитесь,
что объектив передней
камеры расположен в
центре ветрового стекла.
1. Во время установки камеры на ветровое стекло руководствуйтесь
изображениями, приведенными ниже.
4
1
2
3
2. Отсоедините устройство от крепления, а затем прижмите крепление к
ветровому стеклу, чтобы надежно его зафиксировать.
3. Снова присоедините устройство к креплению и отрегулируйте угол
наклона камеры.
Устройство, плохо закрепленное на креплении, в процессе
эксплуатации транспортного средства может работать со сбоями и
получить повреждения.
• Чтобы проверить правильность угла наклона камеры, после
установки устройства запишите видео и просмотрите его с помощью
мобильного приложения для просмотра или программы PC Viewer.
При необходимости, еще раз отрегулируйте угол наклона камеры.
• Если необходимо изменить расположение устройства, осторожно
отсоедините крепление от ветрового стекла, чтобы не повредить
пленочное покрытие на нем.
87
Русский
Подключение и прокладка кабеля питания
Подсоедините автомобильное зарядное устройство при заглушенном
двигателе и выключенном электрооборудовании.
2
1
1. Подсоедините автомобильное
зарядное устройство к разъему
электропитания DC-IN устройства и
вставьте вилку для прикуривателя
в розетку питания транспортного
средства.
2. Проложите и закрепите кабель
питания с помощью клейких
фиксаторов. Рекомендованное
размещение клейких фиксаторов
кабеля показано на рисунке слева.
• Для установки кабеля постоянного подключения (опция)
следует обратиться к обученному механику для выполнения
профессиональной установки.
• Используйте оригинальное автомобильное зарядное устройство
от THINKWARE. Использование кабелей питания от сторонних
производителей может повредить устройство и привести к возгоранию
или поражению электрическим током ввиду разницы напряжений.
• Не вносите самостоятельно изменения в кабель питания и не
укорачивайте его. Это может привести к повреждению устройства или
транспортного средства.
• Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом,
чтобы они не ограничивали водителю обзор и не мешали при
вождении. Дополнительную информацию о прокладке кабелей можно
получить на сайте www.thinkware.com.
88
Использование функций непрерывной записи
Подсоедините к разъему электропитания DC-IN устройства кабель питания
и включите электроприборы транспортного средства или запустите
двигатель. Непрерывная запись начнется после включения светодиода
состояния работы и голосового сопровождения.
Режим Описание операции Индикатор
записи (REC)
Непрерывная
запись
Во время вождения видео записывается
отрезками длительностью в 1 минуту и
сохраняется в папке «cont_rec».
Горит
Непрерывная
запись
происшествий
При определении столкновения видео
записывается в течение 20 секунд. Запись,
которая начинается за 10 секунд до и
заканчивается через 10 секунд после
обнаружения столкновения, сохраняется в
папке «evt_rec».
Мигает
Запись вручную
Во время вождения можно записать происходящее, сохранив запись в
отдельном файле.
Чтобы начать запись пользовательских фрагментов, нажмите кнопку
записи пользовательских фрагментов (REC). Начнется запись в ручном
режиме с голосовым сопровождением. Во время записи в ручном режиме
устройство работает следующим образом.
Режим Описание операции Индикатор
записи (REC)
Запись в
ручном
режиме
При нажатии на кнопку записи пользовательских
фрагментов (REC) видео записывается в течение 1
минуты. Запись, которая начинается за 10 секунд
до и заканчивается через 50 секунд после нажатия
кнопки, сохраняется в папке «manual_rec».
Мигает
89
Русский
Обновление встроенного программного
обеспечения
Файл обновления с последней версией встроенного ПО можно загрузить
с веб-сайта http://www.thinkware.com/Support/Download.
Обновить встроенное программное обеспечение можно также с
помощью мобильного приложения для просмотра или в программе PC
Viewer.
Использование мобильного приложения
для просмотра
Пользователь может просматривать записанные видео, управлять ими, а
также настраивать различные функции устройства со смартфона.
Для работы приложения THINKWARE CLOUD требуется одна из
следующих сред:
• Android 4.4 (KitKat) или новее
iOS 8.0 или новее
Подключение устройства к смартфону под управлением
Android 8 или новее
1. На смартфоне откройте раздел загрузок в магазине Google Play, а затем
установите приложение THINKWARE CLOUD.
2. Откройте приложение THINKWARE CLOUD.
3. Коснитесь пункта Требуется подключение к Интернету. внизу экрана
и следуйте инструкциям на экране, чтобы подключить устройство к
смартфону.
При первом подключении видеорегистратора к смартфону
потребуется пароль сети Wi-Fi. В поле ввода пароля введите
«123456789».
90
Подключение устройства к смартфону под управлением
Android 9 или новее, а также iOS
Перед подключением устройства к смартфону
на смартфоне Android откройте раздел загрузок в магазине Google
Play, а затем установите приложение THINKWARE CLOUD.
на смартфоне iOS откройте Apple App Store, а затем загрузите и
установите приложение THINKWARE CLOUD.
Подключение по Wi-Fi
1. На смартфоне откройте приложение THINKWARE CLOUD.
2. Внизу экрана выберите пункт Требуется подключение к Интернету.
3. Выберите модель видеорегистратора, который нужно подключить к
смартфону.
4. В области подключения по Wi-Fi выберите пункт Подключиться вверху
экрана, а затем на экране включения Wi-Fi выберите Далее.
5. Нажмите кнопку Wi-Fi ( ) на устройстве. Далее
на смартфоне Android перейдите к пункту Подключения
>
Wi-Fi.
на смартфоне iOS перейдите к пункту Настройки
>
Wi-Fi.
6. В списке сетей выберите сеть Wi-Fi, начинающуюся со слова
«Thinkware» и введите «123456789» в поле для ввода пароля. В целях
безопасности рекомендуется сменить пароль Wi-Fi после подключения
к сети Wi-Fi.
7. Вернитесь в приложение THINKWARE CLOUD и проверьте сообщение
Подключено по Wi-Fi – название модели видеорегистратора внизу
главного экрана. Теперь устройство подключено к приложению.
Подключение через точку доступа
1. На смартфоне откройте приложение THINKWARE CLOUD.
2. Внизу экрана выберите пункт Требуется подключение к Интернету.
3. Выберите модель видеорегистратора, который нужно подключить к
смартфону.
4. В области подключения к точке доступа выберите пункт
Подключиться внизу экрана, а затем выберите Да, верно, когда
появится запрос о подключении впервые.
91
Русский
5. На экране активации Wi-Fi выберите Далее, а затем нажмите кнопку
Wi-Fi ( ) на устройстве. Далее
на смартфоне Android перейдите к пункту Подключения
>
Wi-Fi.
на смартфоне iOS перейдите к пункту Настройки
>
Wi-Fi.
6. В списке сетей выберите сеть Wi-Fi, начинающуюся со слова
«Thinkware» и введите «123456789» в поле для ввода пароля. В целях
безопасности рекомендуется сменить пароль Wi-Fi после подключения
к сети Wi-Fi.
7. Вернитесь в приложение THINKWARE CLOUD, введите SSID и пароль
мобильной точки доступа или режима модема, а затем коснитесь Ввод
завершен.
8. На смартфоне Android перейдите к пункту Подключения
>
Мобильная точка доступа и модем
>
Мобильная точка доступа и
коснитесь ВКЛ., чтобы включить мобильную точку доступа.
На смартфоне iOS перейдите к пункту Настройки
>
Режим модема
и включите режим модема.
9. Дождитесь подключения устройства к смартфону. После подключения
устройства к смартфону будет воспроизведено сообщение
«Подключено к Интернету». Внизу главного экрана приложения
THINKWARE CLOUD можно будет также увидеть сообщение Подкл.
через точку дост. – название модели видеорегистратора.
92
Гарантия
Компания THINKWARE гарантирует первоначальному покупателю отсутствие
дефектов материала и производства на последующий период с момента покупки
при условии стандартного использования. Если данное устройство не работает
надлежащим образом в течение гарантийного периода, компания THINKWARE,
по своему усмотрению, осуществит его замену или ремонт. Компания может
использовать функционально эквивалентные, аналогичные (если модель снята
с производства или ее нет в наличии), повторно используемые, обновленные,
восстановленные, б/у или новые продукты и детали.
Карта памяти microSD: 6 месяцев
Видеорегистратор и все аксессуары в комплекте: 1 год
Гарантийные случаи
Если данное устройство не работает надлежащим образом, необходимо прежде
всего связаться с магазином, в котором был изначально приобретен продукт.
Если магазин не может устранить проблему и, по мнению покупателя, устройство
подлежит гарантийной замене или ремонту, свяжитесь с нами по www.thinkware.
com/Support, чтобы получить RMA-номер и адрес возврата.
Негарантийные случаи
Настоящая ограниченная гарантия не распространяется
на следующие случаи.
1. На продукты, если они не были приобретены у компании THINKWARE или ее
авторизованных дилеров.
2. На поврежденные продукты в результате изменения, нормального
износа, неправильного использования, отсутствия обслуживания,
аварий, преднамеренных действий, а также на продукты, которые были
модифицированы или отремонтированы неуполномоченными лицами или
организациями.
3. Настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на продукты
THINKWARE, используемые вместе с несанкционированным
дополнительным оборудованием третьих сторон или на любой ущерб,
причиненный продуктам или на продукты, поврежденные в результате таких
действий.
93
Русский
4. Компания THINKWARE не несет ответственность за любой ущерб (имуществу,
предприятию и/или косвенный ущерб), потерю или порчу данных
независимо от причины, повреждение продукта или травмы, возникающие в
результате аварий или стихийных бедствий.
5. Видеорегистратор THINKWARE осуществляет запись и сохранение видео
ДТП. Однако, он не гарантирует запись всех аварий. Незначительные
аварии, которые не приводят ко включению датчика столкновений, могут не
записываться.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ
Компания THINKWARE гарантирует отсутствие дефектов материалов и\или производства
для данного продукта при условии стандартного использования на период,
продолжительностью один (1) год, с момента первоначальной даты покупки. От
покупателя может потребоваться предоставление подтверждения покупки, как условие
получения гарантийного обслуживания.
Обязательства компании THINKWARE и права покупателя в соответствии с настоящей
гарантией ограничены ремонтом или заменой на усмотрение авторизованных дилеров
THINKWARE. Покупатель должен предоставить уведомление о любых дефектах в течение
(1) года с момента приобретения, а дефектный продукт должен быть возвращен в
магазин, где он был приобретен, или авторизованным дилерам THINKWARE за счет
покупателя.
В случаях, разрешенных местным законодательством, продукты компании THINKWARE
и любые продукты для замены или детали могут быть новыми или обновленными
для обеспечения функциональной эквивалентности нового продукта в части
производительности и надежности. Продукты для замены или детали должны иметь
функциональные возможности, не уступающие функциональным возможностям
заменяемого продукта или детали. Продукты для замены и детали гарантированно
не имеют дефектов материалов или производства в течение 90 дней, или в течение
оставшегося гарантийного периода продукта компании THINKWARE, который они
заменяют или в который они установлены, в зависимости от того, что дольше.
Настоящая Ограниченная гарантия распространяется только на первоначального
розничного или оптового покупателя.
Настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на мелкие дефекты или
повреждения, возникшие в результате: (a) аварии, неправильного использования,
нарушений правил эксплуатации, стихийного бедствия, недостаточного или
избыточного уровня электропитания, аномальных условий окружающей среды или
других внешних факторов; (б) ремонта, замены, модификации, несанкционированной
разборки или обслуживания лицами, неуполномоченными компанией THINKWARE, или
уполномоченным поставщиком услуг компании THINKWARE; или (в) модификации или
преобразования, осуществленного на усмотрение пользователя, а также небрежности
или несоблюдения правил эксплуатации.
94
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ,
ИНЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ДЛЯ ДАННОГО ПРОДУКТА
КОМПАНИИ THINKWARE НЕ СУЩЕСТВУЕТ. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ КАЧЕСТВА, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ
ЦЕЛЯХ, ОГРАНИЧЕНЫ В ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРИМЕНИМЫМ ГАРАНТИЙНЫМ
ПЕРИОДОМ. КОМПАНИЯ THINKWARE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, В
ТОМ ЧИСЛЕ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ.
Настоящая Ограниченная гарантия
предоставляет особые законные права и регулируется законами той юрисдикции,
в которой был приобретен продукт компании THINKWARE. Некоторые юрисдикции
не допускают любых ограничений относительно продолжительности действия
ограниченной гарантии, или исключение или ограничение непреднамеренного
или косвенного ущерба. В таком случае, исключения или ограничения, указанные в
настоящей Ограниченной гарантии, применяться не будут. Покупатель также может
иметь другие права в зависимости от юрисдикции.
В случаях, установленных местным законодательством, средства защиты прав,
предусмотренные настоящей Ограниченной гарантией, являются исключительными
правами, принадлежащими только покупателю. Настоящие условия и положения
отменяют любые предыдущие соглашения или представления, в том числе
заявления, сделанные в рекламных материалах или рекомендации в связи с данным
приобретением.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ,
НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ THINKWARE, ЛЮБОЙ ЦЕНТР ОБСЛУЖИВАНИЯ
КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ THINKWARE ИЛИ ЛЮБОЙ УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПОСТАВЩИК
УСЛУГ КОМПАНИИ THINKWARE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА (1) ЛЮБОЙ УЩЕРБ,
НАНЕСЕННЫЙ ПРОДУКТОМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ,
(2) ЛЮБОЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В СВЯЗИ С ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ (3) ЛЮБОЙ
НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ, КОСВЕННЫЙ, ВОЗМОЖНЫЙ ИЛИ ФАКТИЧЕСКИЙ УЩЕРБ,
(4) ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ПРАВ ИЛИ
ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ БАЗЫ, И НЕЗАВИСИМО ОТ ПОЛУЧЕННЫХ
РЕКОМЕНДАЦИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
КОМПАНИЯ THINKWARE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ.
Ограниченная гарантия на 6 месяцев.
Продукты, защищенные гарантией от дефектов материалов и производства,
продолжительностью 6 месяцев, включают карту памяти компании THINKWARE,
которая входит в комплект поставки.
В случае обнаружения дефекта продукта, требующего устранения, в течение гарантийного
периода, обратитесь в Центр поддержки клиентов компании THINKWARE
(www.thinkware.com).
イックス イド
&保
日本語
本製品を使用前に
本製品は、自動車の運転中録画本製品は、事件や道路
事故を調査すの参考のためにのみ使用本製品は、べて
出来事に対録画またはの処理を保証るもでは
ん。本機では衝撃が小すぎて衝撃セーが起動ない事故や
自動車のー電圧が無効になな衝撃のい事故は録画
とが ります。
デオ録画は、本製品が完全ににな(起動が完了すでは開
ん。の自動車事故を確実に記録には、電源を
た後、本製品が完全に起動で待自動車の運転をはじ
め てくだ さ い 。
THINKWAREは、事故を原因とかなる損害に対責任や事故の
結果に対サポ提供責任を一切負いせん
モー装置の設置、ECUの設定またはTPMSの設定などの
動車の設定たは運転の状況にては、本製品の一部の機能がサポ
トして い な い 場 合 が あ りまま た 、ファー ム ウェア の バ ー ジョン によって
は、本製品の性能や機能に影響与えがあ
の装置は、B 情報技術装置での装置は、家庭環境で使用
目的との装置がジオ受信機に
近接て使用さ受信障害を
取扱説明書に従て正取り扱いをて下い。
VCCI-B
96
安全性に情報
安全性に関次の情報読み、本製品を適切に使用ださい。
本ガドの安全に関す記号
「危険」 - 回避しなければ、けがや死亡の恐れのる危険があ
します。
「警告」 - 回避しなければ、軽傷や物的損害が生ず恐れのある危険が
ることをします。
「注意」 - ユーザーが本製品の機能を活用すのに役立つ有益な情報
ます。
適切に使用ための安全性に関情報
運転製品の操作
自動車を運転中に本製品を操作ないい。
運転手の視野を妨げない場所に本製品を設置い。ント
に本製品を取り付け前に法律や地方条例を確認しい。
電源
ーブたり、取り扱ったりしないでください
損傷したケーブルを使用しないでださ
電源ケブルはあゆる熱源か離しおいさい。
電源ケブルしいコネクーを使用電源ケールを適切な場
に しっ かと 接 続 し てくだ さ い 。
電源ケーブルを造した断しないでださ 、電 ー ブ ル
の上に重を負いたりを入れて電ケーブルを引っ張った
り 、差 り 、曲 り し い で く だ
ーはTHINKWAREまたはTHINKWARE認定ラーの
正品のみを使用しい。THINKWAREは、サーパーーのア
ーの互換性や通常動作を保証せん
電源ケブルを本製品に接続するは、ケールのプラグ本製品の
電源ケブルコネクーを接続い。オ録画は、
電源コネーが接続れていな場合は使用でん。
子 ど もや ペット
本製品を子どもやペの手の届かない場所に設置ださい。本製品
が破損た場合、致命的な損傷にな恐れがあ
日本語
97
本製品に関の他の情報
製品の管理操作
本製品を直射日光などの強い光にないい。レンズ
回路が故障恐れがあ
本製品は、14°F~140°F(-10°C~60°Cの温度で使用し-4°F~158°F
(-20°C~70°Cの温度で保管しい。指定温度の範囲外で使用
たは保管た場合、本製品が設計通に機能なり物理的損傷
受け続け恐れがあた損傷は保証の範囲外
本製品の設置位置が適切かかを頻繁に確認い。極端な道
路状況に生じた衝撃に設置位置がずがあ
製品を本ガの通の位置に設置ださい。
本機のボンを際は、過度な力を加えないい。タン
る 恐 れが あります。
本製品の清掃に化学的な洗浄剤や溶剤を使用ないい。やわら
きれいな、乾燥た布材を使用て本製品清掃しい。
本製品を分解し衝撃を与ないい。許可な本製品
分解し場合、本製品は保証の対象外にな
お 取り扱 い に ご注 意 くださ い 。本製品を落とた取扱い
外的シ与えた場合、損傷および/または動作不良の
ります。
過度な湿度を避け本製品に水が入らないよい。
車両のカーおび車種には、ンジンが切れも電力が
レコーダーに供給され続ける場合があ連続的に電力が
供給れて12Vのコンセトに本機を取付けた場合、車両の
テリー あります
• 本機は自動車の運転中にビを記録に設計れて
の画質は昼夜、街灯の有無、ネルへの出入び外気温など
の気象おび道路条件に影響されがあ
• 本機は強い衝撃を車の衝突に耐られに設計され
すが事故に損傷た場合、THINKWAREは事故の録画保証し
ません
るたフロガラスとカメラレンズとし
ださい。粒子や物質がに付着
画された画像の質がなる場合があり
• 本機は車内で使用を目的てい
98
FCC宣言
本機はFCC Part 15に準拠いま動作は次の2つの条件に従て行
われま(1)のデバスが有害干渉の原因とてはなら(2)
バイスは望ない動作の原因可能性のある干渉を含む受
信したあらゆる干てはなりません。
の装置は、FCC Part 15に準拠Class Bデジルデの制限に
がテ確認さていこれの制限は、住宅への設
置におい有害な干渉に対す合理的な保護を提供すために設計さ
ていの装置は無線周波エネルギー発生使用放射
があ説明書の通に設置または使用ない場合、無線通信へ
の有害な干渉の原因があただ特定の設置に
生しないことを保証するものではありません。この装がラジオま
たはビへの有害な干渉の原因とかどかは本装置の
/ オフえることで す。 とつ
複数の手段講じて干渉を補正が推奨され
受信アナの向変えか、たは移動る。
本装置と受信機の距離を大る。
本装置を受信機が接続さンセは別系統のコン
する
販売業者または熟練ジオ/TV技術者に相談
本機とナをじ場所に設置他のや送信機組み
使用したいでさい
本機の高周波のば露要件を満たためにナとの間は
20cm以上離ださ
FCC警告本装置を法令順守の責任を負う当事者の明示的許可な
更または改造た場合当局にる本装置の使用許可が無効にな
ります。
本装置はカナダICES-003に準拠Class Bデル装置
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
日本語
99
同梱物
本製品の箱開封た際同梱物がすべてていを確認
くだ さい 。
ロン(本体)
り付
車載充電器
接着式ケホル
USB MicroSDーダ
プター付MicroSDメーカ
(消耗品)
/保証書/CS情報/
ユーーガ(MicroSDカに保存)
アクサリ
ードワイヤーブ リアメラ 外部GPS受信機
メモリーード
メモリーードのがらメモリ
ードをメモリカードス して、
カチッという聞こえるまでメモリカー
を 押込 んでくだ さ い 。
メモリーードをするメモリー
の金属接触部が本製品の付け台
ネ クター と向 か い 合 せ に なって い るこ とを
確 認 してくだ さ い 。
ーカ取りす前に必ず本製品の電源を
い。本製品の電源がになきに
た場合、記録されたビデオルが破損たは消失す
ります
メモリーードをしいにして、 し込んでメモ
リーードく差しれて リーードスロッ
やメモリーカードがすることがあります
THINKWAREが認定ーカみを使用ださ
い。THINKWAREは、サーパーーのーカの互換性や通
常動作を保証せん
記録されたデオを消失ないルを別の記憶装置
に定期的にださい。
100
各部の名称
ロン(本体 - 正面図
ロン(本体 - 背面図
GPS LED
メモリードス
ット
タン
Wi-Fi ボ
音声録音
タン
初期化ボ
イク
スピー
手動録画
タン
録画LED
Wi-Fi LED
RADAR ポ
フロトカメラレンズ
取り台コネクター
DC-IN 電源ポ
V-IN 入力ポ
日本語
101
本製品の設置
運転手の視界妨げず
動車の前部がて映像
に記録設置位置を
で く 。フ ン ト
ラ のズ がフ ロント ガ
の中央に配置され
こ とを 確 認 してく さ い 。
1. 下記の図を参照ラをロンに取付けま
4
1
2
3
2. 本製品を付け台取り付け台スに
し付けて、っかりと固さい
3. 本製品を付け台に再び取り付けラの角度を調節
さい
付け台に固定さていない場合、本製品が運転中に動
なくなったり損傷したすることがります。
ラの角度を確認すには、設置後ビデオ録画ルビ
ーワーPCューワーを使用して映を確認しださいカメラの
角度は適宜調整ださい。
設置位置を変更すためにら取付け台を
必要があ場合は、ロンコーテングに傷つけ
な いに 注 意 してくだ さ い 。
102
電源ケルの接続配線
ンジ電気アセサーの電源が車載充電器を接続
てくだ さい 。
2
1
1. 車載充電器を製品のDC-IN電源ポ
、シ ャ ッ
ソ ケット し 込 ま す 。
2. 粘着式ケルホルダ使用
電源ケ調整固定
接着式ケルホルダーの推
奨位置については左図を確認
くだ さい 。
車両への配線ケ別売)付けは、ず専門の熟練た技
術 者 が 行ってくだ さ い 。
THINKWARE純正車載充電器を使用ださい。サーパー
の電源ケ使用した場合は本製品が損傷電圧差
気火災や感電死の恐れがあ
お客様自身で電源ケールを切断改造したりないださ
い。本製品や自動車を損傷す恐れがあ
安全に運転ために運転手の視界を妨げた運転を妨害
ることいようにーブル してくだーブル
る詳細はwww.thinkware.comださい。
日本語
103
継続録画機能を使用
電源ケ製品のDC-IN電源ポに接続車両の電気アセサ
かまたはエンを始動ータLEDと音声ガ
がオにな継続録画が始
ード 動作説明 録画LED
(REC)
継続録画 運転中、デオは1分毎に記録され、cont_rec」フ
ォル ダに 保 存 され ます
点灯
事故継続
録画
衝撃が検知れるは検知10秒前から検
知10秒後まの20秒間記録され、evt_rec」フ ォ ル
す。
点滅
手動録画
運転中にプチたい光景を録画別のルに保存
とがます。
手動録画を開始すには、手動録画(REC)ボタンを押しさいその
後、音声ガ共に手動録画が始ま本製品は、手動録画中に以
下 のような 動 作 をします。
ード 動作説明 録画LED
(REC)
手動録画
手動録画(REC)タンと、タン
押す10秒前かボタを押た50秒後での
1分間録画され、manual_rec」フ ォ ル
点滅
104
ムウェアのアプグレー
新 のファ 更 新ファ
http://www.thinkware.com/Support/Download.
イルビュP Cビュでファーウェア るこ
きます。
モ バル ビュー の使 用
マー録画されたデオ閲覧/管理まな製品
定したりすることがきます。
THINKWARE CLOUD使用すには、次のいずれかの環境が
す。
Android 4.4KitKat以降
iOS 8.0以降
本機のAndroid 8以前のンへの接続
1. マーGoogle Play Storeンロを開
き、THINKWARE CLOUDン ストー ル し
2.THINKWARE CLOUDプ リケ ー ション を 開 き
3. 画面下部の[ライレコーーの接続が必要]をタプして、
上の指示に従て本製品をに接続ださい。
本製品を最初にマーンに接続はWi-Fiパ
必要で入力欄に「123456789」と入さい
日本語
105
本機のAndroid 9以降びiOSのンへの接続
をスマーンに接続する前に、
AndroidGoogle Play StoreをTHINKWARE
CLOUD ド し 、イ ス ト
iOSマーApple App StoreをTHINKWARE CLOUD
ド し 、イ ス ト
Wi-Fi経由の接続
1. マーTHINKWARE CLOUDア プケ ー ション を 開 きま す
2. 画面下部の[ライレコーーの接続が必要]
3. マーに接続コーダモデルを選択
4. 画面上部のWi-Fi接続エ[接続]Wi-Fiアベー
ョン 画 面 で [次へ]タッ
5. 本製品のWi-Fi タ ン す 。次
Android[接続]
>
[Wi-Fi]と進す。
iOSマー[設定]
>
[Wi-Fi]と進す。
6. ーク「Thinkware」で始Wi-Fiネワーを選
択し、パスワーールド「123456789と 入 す 。セ ュ リ テ
上の理由Wi-Fiークに接続後、Wi-Fiの
を 変 更 してくだ さ い 。
7. THINKWARE CLOUDーシンに画面の下部に
Wi-Fi接続-コーダーモデル名 ること
これ本製品はアーシに接続され
ットス ポット 経 由 で接 続
1. マーTHINKWARE CLOUDア プケ ー ション を 開 きま す
2. 画面下部の[ライレコーーの接続が必要]
3. マーに接続コーーモルを選択し
4. 画面下部の接続エ[接続]し、めての接
をたたら[ 、そ う で ] タッ
106
5. Wi-Fiベーン画面[次へ]本製品のWi-Fi )
タ ン す 。次
Android[接続]
>
[Wi-Fi]と進す。
iOSマー[設定]
>
[Wi-Fi]と進す。
6. ーク「Thinkware」で始Wi-Fiネワーを選
択し、パスワーールド「123456789と 入 す 。セ ュ リ テ
上の理由Wi-Fiークに接続後、Wi-Fiの
7. THINKWARE CLOUDケーシに戻て、モバイルまたはパ
ルホのSSIDと入力[入力完了]をタ
ップす。
8. Androidマー[接続]
>
[ モ バ イ ル ホット ス ポットテ ザ
リン]
>
[ モ バ イ ル ホット ス ポット ] と進[オン]をタップして、
イ ル ホ ット ット を オ ン に し ま す 。
iOSスマー[設定]
>
[ パ ー ソナ ル ホット ス ポット ] と 進 、パ
ー ソ ナ ル ホ ット ス ポ ット を オ ン に し ま す 。
9. 本製品がに接続さで待
接続されたら、本製品か「インターネットに続されました」の音声
す 。ま THINKWARE CLOUDケ ー ション の メン 画
に、ットス ポット 接 続 -コ ー ダー モデ ル 名 が表
す。
日本語
107
保証
THINKWARE 製品を購入頂き誠に 製品を購入
頂いた日か1年間は修理おーセーにサポー
提供致製品の初期不良対応期間は購入日か起算て1
週間以内と 譲渡や転売、中古品(オークン購入なにつ
は保証規定の対象外とので予めご了承下さい。 た、消耗部品
ケールホルダーなついて使用後の消耗及び
客様側の都合る不具合は保証規定の対象外とす 。
コーーユ本体及び、SDカ以外の付属品 1年
修理を希望の場合
通常の使用方法で本ユが故障た場合に 製品を購入
た店舗の確認をお勧め 製品の問題が解決せつ交換ま
は修理保証の条件が満た場合は、弊社
(support@thinkware.com)お問い合わせださ
修理依頼時の注意事項
正確にムーに修理検証を対応すため、 店舗もは当社宛
製品を返送頂場合、 大変お手数必ず下記同梱品の
返 送くだ さ い 。
ドライブコ ー 本 体
製品に同梱専用電源ケー(シケー
に同梱されているSDメモリカー
運送中の破損や紛失などにつ弊社は責任を負いかねま 運送中の
撃などに耐れる注意の上、梱包ださい。
た、依頼事項内容も記入頂き 上記製品と一緒に同梱 店舗も
弊社まで送付しい。
保証対象製品の送料は、発送側の送料負担と(発送時 お客様負担 /
修理完了時弊社負担。
製品の受領 確認後、修理 交換、場合には代替品をおいた
製品にては同等の他の製品で代替ただ場合も
め ご 承くだ さ い 。
108
保証期間等につい
1. 該当製品がすでに販売終了たは生産終了ていなどの事情
修理が困難と場合、 同性能の製品もは該当製品に
近い製品を代替品提案をせてただき
2. 保証期間中にた製品不具合等にる修理の場合、無料の修
理サービ提供致 保証期間外の場合、保守パーツ
修理代金をご負担ただき
3. 保証期間の定めは、製品ご購入日よ開始とた購入
証明と領収書店舗発行の保証書は大切に保管
ださ 万が一紛失された際は保証お問合わせ受けられな
すの了承下さい。
保証対象外条件
1. 保証書または購入証明がざんれたもの。各代理店店舗を
じ購入証明の照会を行い照合でない場合。
2. 故意にる破損故障や製品の誤た使用方法に起因す破損
故障が起た場合。
3. 当保証書をを紛失た場合、保証期間対象外と
4. 消耗にるもの、地震火災など災害にるも(自然災害を
含む環境要因に起因る電圧の変化などにものは保証対
とな
ます。
5. 製品のシルナバーの紛失、偽造張り替えが認められた場
合。
6. 弊社オジナルの製品構成を変更や改造された場合
7. 購入された製品のテナス,アのプデ
の不備等にる故障の場合。
8. 製品以外の小物類 外箱や説明書等の類は保証対象外。
9. 酸化を含む長期間保管れた製品の色変化の場合。
日本語
109
10. 記憶装置と製品のハーアにおいア等に起因す
損害の場合。
11. 記憶装置に保存されデーはいかなる場合も保証対象外で
テナたは修理の前にデープ、移行
等、お客様自身でデーの複製をださ
12. 弊社製品の故障、損傷、た使用中に生たほかハー
の故障、デーの変化や消失など直接損害・二次的な損害
等については一切の責任を負いせん
13. 運搬に製品の破損損傷の場合。
14. 故障の原因が本製品以外れが原因で本製品が故障
場合。
15. 誤た接続(設置方法に故障破損。
16. コネー増設等にYケルやコネク使用
電圧低下と電源への損害がた場合。
17. 当製品付属の電源ケル以外のケルを使用た場合。
18. 他社製品と弊社製品との相性にる不具合は保証対象外。
19. 指定された目的以外で使用れた場合。
20. 日本国内で購入された製品を海外へ輸出た場合、たは日本
国外で購入された製品。
免責事項
1. 弊社製品の故障、損傷、た使用中に生た直接損害・二次的な
損害・怪我等については一切の責任を負いせん
2. THINKWAREは、THINKWARE製品に保証サースに
のみ責任があ製品故障などた他の損害または時
間、商業的な機会の損失にて一切その責任負いん。
快速入门指南及保修
简体中文
使用前须知
本产品在车辆运行时录制视频。进行事件或道路事故调查时本产品仅
用作参考。本产品不保证会录制所有事件也不保证为所有事件处理云
数据。设备可能无法录制不足以启用冲击传感器的微小冲击事故或导
致车辆电池电压发生偏差的巨大冲击事故。
产品完全开启(启动)后视频录制才会开始。为了确保所有车辆事件都能
得到录制需等待产品完全启动再开始操作车辆。
THINKWARE 对事故造成的任何损失不承担责任也不负责提供与事故
结果相关的任何支持。
依据车辆配置或运行状况例如遥控门锁设备的安装、ECU 设置或
TPMS 设置产品的某些功能可能不被支持且不同的固件版本可能影
响产品的性能或功能。
111
简体中文
安全信息
阅读下列安全信息以正确使用该产品。
本指南中的安全符号
“警告” — 表明有潜在危险,如果不避免可能造成人身伤害或死亡。
“警示” — 表明有潜在危险,如果不避免可能造成轻微人身伤害或
财产损失。
“注意” — 提供有用信息,以帮助使用者更好地利用产品的功能。
正确使用安全信息
驾驶和产品操作
请勿在驾驶车辆时操作该产品。
将产品安装到不会阻碍驾驶员视线的位置。将产品安装到挡风玻璃
请查看您所在省市的法律。
电源
请勿用湿手操作或处理电源线。
请勿使用受损的电源线。
使电源线远离所有热源。
使用带有正确连接器的电源线并确保电源线连接正确且牢固。
请勿改装或剪切电源线。此外,请勿将重物置于电源线上或用力拉
扯、插入或弯折电源线
只可使用出自 THINKWARE 或其授权经销商的原厂配
件。THINKWARE 不担保第三方配件的兼容性和正常运行。
将电源线连接到产品时确认电缆插头和产品的电源线连接器之间
的连接是否牢固。如果电源连接器断开连接,视频录制将不可用。
儿童和宠物
确保产品存放于儿童和宠物无法触及之处。如果产品损坏,可能引起
致命伤害。
112
产品的其他信息
产品管理和操作
请勿将产品直接暴露于阳光或强光下。否则,镜头或内部电路可
能受损。
该产品可在 -10℃ 至 60℃ 之间使用在 -20℃ 至 70℃ 之间存放。
如果在规定温度范围外使用或存放产品可能无法正常运作并且
可能导致永久性物理损伤。此类损坏不在保修范围内。
经常检查产品是否处于正确的安装位置。极端道路条件造成的冲击
可能改变安装位置。确保产品安装位置符合本指南中的说明
请勿过度用力按压按钮。这样做可能损坏按钮
请勿使用化学清洁剂或溶剂清洁产品。请使用洁净、柔软且干燥的
织物清洁产品。
请勿拆卸或撞击产品。私自拆卸产品,则产品保修失效。
请轻拿轻放。如果掉落误操作产品或将产品暴露于外部冲击可能
会导致产品损坏及/或故障。
避免潮湿环境且产品内部不可进水。
根据汽车品牌和型号即使在点火装置关闭时也可能持续对行车
记录仪供电。将设备安装到持续供电的 12 V 插座可能会耗尽车辆
电池的电量。
本设备的用途是在汽车运行时录制视频。视频质量可能会受天气状
况及道路环境(例如白天或晚上是否有街道照明出入隧道及周
围的温度)的影响
虽然设计用于承受高冲击的汽车碰撞但当事故导致设备损坏
THINKWARE 不保证事故的录制。
保持挡风玻璃和摄像机镜头清洁以获得最佳视频质量。摄像头镜
头或挡风玻璃上的颗粒和物质可能会降低录像的质量。
本设备只可在车内使用。
113
简体中文
联邦通讯委员会 (FCC) 声明
本设备符合 FCC 规则第 15 部分的要求。本设备的操作受以下两种状况
的影响:(1) 本设备不应导致有害干扰及 (2) 本设备必须接受所接收之
任何干扰包含可能导致意外操作的干扰。
本设备已通过测试并符合 FCC 规则第 15 部分关于 B 级数字设备的限
制规定。这些限制规定是为了在住宅区安装时提供合理的有害干扰防护
而制定的。本设备会产生、使用及辐射出无线电频率能量若未依照指示
安装及使用可能会对无线电通讯产生有害干扰。但是我们并不保证在
特定安装方式下不会产生干扰。若本设备确实可对无线电或电视接收造
成有害干扰(是否造成有害干扰可通过设备之开启与关闭予以判断)
建议使用者尝试采取下列一项或多项措施更正该干扰:
重新调整接收天线的方向或位置。
增加设备和接收器之间的间隔。
将设备连接到与接收器所在电路不同的电路上的插座。
咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。
此装置及其天线不得与其他天线或发射器在同一位置或协同操作。
天线与装置操作人的距离必须在 20 cm 以上以满足射频辐射暴露
的要求。
FCC 警示如果对本设备进行未经合规负责方明确批准的变动或改造
您拥有的对本设备的使用权利将会失效。
本 B 级数字设备符合加拿大 ICES-003 的要求。
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
114
包装物品
打开产品盒时确保所有物品均包含在内。
前置摄像机主设备)
底座
车载充电器
胶粘电缆固定器
USB MicroSD 读卡器
带适配器的 MicroSD 存储卡(耗材)
快速入门指南和保修/客户服务信息/
用户手册(存储在 MicroSD 卡中
配件
硬布线电缆 后置摄像机 外部 GPS 接收器
插入存储卡
将存储卡插入存储卡插槽注意存储卡方
然后将其推入卡槽直到听到咔嗒声。
插入存储卡之前确保存储卡上的金属触
点朝向产品的底座连接器。
取出存储卡前确保产品已关机。如果在产品开机状态下取出存储
录制的视频文件可能受损或丢失。
将存储卡插入产品前确保插入方向正确。如果插入方向错误,
储卡插槽或存储卡可能受损。
只使用 THINKWARE 正品存储卡。THINKWARE 不担保第三方存
储卡的兼容性和正常运行。
为防止录制文件丢失请定期将视频文件备份至单独的存储设备。
115
简体中文
部件名称
前置摄像机(主设备 — 前视图
前置摄像机(主设备 — 后视图
GPS LED
存储卡插槽
电源按钮
Wi-Fi 按钮
录音按钮
重置按钮
麦克风
扬声器
手动录制按钮
录制 LED
Wi-Fi LED
雷达端口
前置摄像头镜头
底座连接器
DC-IN 电源端口
V-IN 输入端口
116
安装产品
选择的安装位置应当既可
以录制车辆前方完整视野
又不会阻碍驾驶员视线。
保前置摄像机镜头位于挡
风玻璃的中央。
1. 请参阅下图将摄像机安装到挡风玻璃。
4
1
2
3
2. 从底座上取下产品然后将底座紧推至挡风玻璃使其牢固。
3.将产品重新装回底座然后调整摄像机角度。
如果没有牢牢固定在底座上车辆运行时产品可能掉落乃至受损。
为了确认摄像机角度请在安装后录制视频并使用移动查看器或
PC 查看器检查视频。如有必要,请再次调整摄像机镜头。
如果需要将底座从挡风玻璃上拆除以更换安装位置请小心不要
损坏挡风玻璃的保护膜。
117
简体中文
连接和布置电源线
当发动机和电器附件关闭时连接车载充电器。
2
1
1. 将车载充电器连接到产品的 DC-IN
电源端口并将雪茄插口插入车辆
的电源插座。
2. 使用胶粘电缆固定器布置并固定电
源线。请参阅左图了解胶粘电缆固
定器的推荐位置。
硬接线电缆(可选必须由经过培训的专业机械师安装到车辆。
使用可靠的 THINKWARE 车载充电器。使用第三方电源线可能损
坏产品并且可能因电压偏差引发电气火灾或触电。
请勿自行剪切或改装电源线。这样做可能损坏产品或车辆
为了驾驶安全请恰当布置电缆避免阻碍驾驶员视野或干扰驾
驶。关于布置电缆的更多信息,请访问 www.thinkware.com。
118
使用正常录制功能
将电源线连接到产品的 DC-IN 电源端口然后打开车辆电气配件或启动
发动机。状态 LED 和语音提示打开后正常录制即开始。
模式 运行说明 录制 LED
(REC)
正常录制 驾驶期间视频将以 1 分钟为片段进行录制并保存
到“ cont_rec文件夹。
正常冲击
录制
检测到撞击时将录制一段 20 秒钟的视频检测
开始前 10 秒至结束后 10 秒)并保存到evt_rec
文件夹。 闪烁
手动录像
您可以在驾驶过程中捕捉想要记录的画面并将其作为单独文件存储。
如欲开始手动录制请按下手动录制 (REC) 按钮。接着手动录像伴随语
音提示开始。手动录像期间产品运行情况如下。
模式 运行说明 录制 LED
(REC)
手动
录像
按下手动录制 (REC) 按钮后将录制一段 1 分钟
的视频 (按下按钮前 10 秒至按下后 50 秒) 并保存
到“ manual_rec文件夹。 闪烁
119
简体中文
升级固件
您可以从 http://www.thinkware.com/Support/Download 下载最新
固件更新文件。
您也可以从移动查看器或 PC 查看器更新固件。
使用移动查看器
您可以在智能手机上查看和管理已录制的视频并配置各种产品功能。
需要以下环境之一才能使用 THINKWARE CLOUD 应用程序:
Android 4.4 (KitKat) 或更高版本
iOS 8.0 或更高版本
将产品连接至搭载 Android 8 或更早版本的智能手机
1. 在您的智能手机上打开 Google Play Store然后下载并安装
THINKWARE CLOUD
2. 打开 THINKWARE CLOUD 应用程序
3. 点击屏幕底部的须连接行车记录仪。然后遵循屏幕上的指示将产品
连接至您的智能手机。
首次将产品连接至智能手机时需要 Wi-Fi 密码。在密码输入字段
输入“123456789
120
将产品连接至搭载 Android 9 或更高版本或者 iOS 的智能
手机
将产品连接至您的智能手机前
在 Android 智能手机上打开 Google Play Store然后下载并安装
THINKWARE CLOUD 应用程序。
在 iOS 智能手机上打开 Apple App Store然后下载并安装
THINKWARE CLOUD 应用程序。
通过 Wi-Fi 连接
1. 在智能手机上打开 THINKWARE CLOUD 应用程序。
2. 在屏幕底部点击需要连接行车记录仪
3. 选择要连接至智能手机的行车记录仪型号。
4. 在屏幕顶部的 Wi-Fi 连接区域点击连接然后在 Wi-Fi 启动屏幕上
点击下一步
5. 按下产品上的 Wi-Fi ( ) 按钮。然后
在 Android 智能手机上前往连接
>
Wi-Fi
在 iOS 智能手机上前往设置
>
Wi-Fi
6. 从网络列表中选择以“Thinkware”开头的 Wi-Fi 网络并在“密码”
字段输入“123456789”为安全起见请连接 Wi-Fi 网络后更改
Wi-Fi 密码。
7. 返回至 THINKWARE CLOUD 应用程序并检查主屏幕底部是否已
显示已通过 Wi-Fi 连接 – 行车记录仪型号名称本设备现已连接至
该应用程序。
通过热点连接
1. 在智能手机上打开 THINKWARE CLOUD 应用程序。
2. 在屏幕底部点击需要连接行车记录仪
3. 选择要连接至智能手机的行车记录仪型号。
4. 在屏幕底部的热点连接区域点击连接然后在询问您是否是首次连
接时点击是的
121
简体中文
5. 在 Wi-Fi 启动屏幕上点击下一步然后按下产品上的 Wi-Fi ( ) 按
钮 。然 后
在 Android 智能手机上前往连接
>
Wi-Fi
在 iOS 智能手机上前往设置
>
Wi-Fi
6. 从网络列表中选择以“Thinkware”开头的 Wi-Fi 网络并在“密码”
字段输入“123456789”为安全起见请连接 Wi-Fi 网络后更改
Wi-Fi 密码。
7. 返回至 THINKWARE CLOUD 应用程序,输入您的移动或个人热点
SSID 和密码然后点击输入完成
8. 在 Android 智能手机上前往连接
>
移动热点和网络共享
>
移动热
然后点击打开以开启移动热点
在 iOS 智能手机上前往设置
>
个人热点然后开启“个人热点”。
9. 等待直至本设备与您的智能手机连接成功。本产品与您的智能手机
成功连接时您将听到产品说“已连接至互联网”。此 外 ,THINKWARE
CLOUD 应用程序主屏幕底部还会显示已通过热点连接 – 行车记录
仪型号名称
122
保修
THINKWARE 向原始购买者保证在正常使用条件下本设备在自购买
之日起的以下期限内不会出现材料及工艺方面的缺陷。若该部件在保
修期内的运行情况无法令人满意THINKWARE 会酌情更换或维修本产
品。我们可能会使用类似的(若该型号已停产或无货)具有同等功能、
过修整、翻新、再造、易手或新的产品或部件。
microSD 卡: 6 个月
仪表板摄像机主部件和包装箱中的所有配件: 1 年
如需服务
若该部件的运行情况无法令人满意请最好首先与店铺核实其最初购买
地。若这样无法解决问题且您认为您的部件符合保修更换或维修标准
请发邮件到的 www.thinkware.com/Support,与我们联系
本有限保修范围以外的项目
本有限保修范围以外的项目:
1. 如果设备不是购自 THINKWARE 或其授权的零售商。
2. 正常磨损、滥用、缺少维护、意外事故、修改、改动或者非授权人员或实
体的维修造成的设备故障。
3. 产品与并非 THINKWARE 提供或认证的配件或外设结合使用或者
因此类使用而造成的产品或配件损坏。
4. THINKWARE 不对因意外事故或自然灾害而招致的任何损失财产或
商业损失及/或非间接损失)任何原因的资料丢失或损坏、产品损坏
或人身伤害负责。
5. THINKWARE 仪表板摄像机可记录及保存车辆事故视频。但不保证它
可以记录所有意外事故。影响较轻、不足以启用冲击检测传感器的意
外事故可能不会被记录。
123
简体中文
有限保修及免责声明
THINKWARE 保证在正常使用条件下本产品在自原始购买之日起的
一 (1) 年期限内不会出现材料或工艺方面的缺陷。作为接受保修服务的
条件您可能会被要求提供购买凭证。
THINKWARE 在保修期内的责任及购买者的权利仅限于THINKWARE
授权的经销商酌情维修或更换本产品。购买者必须在购买日期起一 (1)
年内通知任何缺陷并且必须自费将有缺陷的产品送还至原来购买的零
售店或 THINKWARE 授权的经销商。
在当地法律允许的情况下THINKWARE 产品及任何更换用产品或部件
可能是与新产品或部件具有同等性能和可靠性的新的或翻新的产品或
部件。更换用产品或部件的功能至少不亚于所更换的产品或部件。我们
保证更换用产品或部件在 90 天内或已更换 THINKWARE 产品或更换
或安装部件的 THINKWARE 产品的剩余保修期(取两者中的较长者内,
不会出现材料及工艺方面的缺陷。
本有限保修只可延伸至以原始零售或批发价格购买的产品。
本有限保修不包括外观损坏或因 (a) 意外事故、滥用、误用、自然灾害、
力供应不足或过量、异常环境条件或其他外部因素;(b) 非 THINKWARE
或 THINKWARE 授权服务供货商维修、更换、改造、未授权拆卸或保养;
或 (c) 用户自行、不小心或过失改造或转换而导致的损坏。
除了本有限保修明确规定的之外我们不对您的 THINKWARE 产品进行
任何其他明示或暗示的保证。法律规定的所有暗示适销性或特定用途适
用性保证均不应超出适用的保修期限。THINKWARE 不作包括任何暗示
保证在内的所有其他保证。
124
本有限保修赋予您特定的法律权利这些权利受您购买 THINKWARE 产
品所在司法管辖区的法律的制约。某些司法管辖区可能不允许限制有
限保修期限或排除或者限制偶发或继发损失在这种情况下本有限
保修规定的排除或限制不适用。根据您所在司法管辖区的不同您可能
还享有其他权利。
在当地法律允许的限度内本有限保修规定的补救措施是对您的唯一、
排他性的补救措施。此等条款及细则取代任何先前的协议或声明包括
销售数据中的声明或与购买相关的建议。
在当地法律允许的限度内除了本有限保修明确规定的之外在任何情
况下THINKWARE 或 THINKWARE 授权的服务供应商均不对 (1) 因产
品或产品无法操作造成的任何损失(2) 因数据丢失造成的任何损失(3)
任何偶发、继发、或有或特殊损失(4) 因侵权或任何他法律理论无论
是否告知此类损失的可能性)所招致的任何义务负责。THINKWARE 不
作任何其他保证。
6 个月有限保修:
享受 6 个月免材料及工艺缺陷保修的产品包括产品包装中包含的
THINKWARE MicroSD 卡。
在保修期内若产品出现需要维护的缺陷
请联系 THINKWARE 客户支持中心 (www.thinkware.com) 获得援助
快速入門指南與保固
繁體中文
使用須知
此產品將於車輛運轉時錄製影片發生調查事故或交通意外時本產品
僅供參考用本產品不保證錄製或處理全部活動的雲端數據若碰撞過
於輕微而無法啟動碰撞感應器或者發生意外時碰撞過大導致車輛電
池的電池電壓偏離工作範圍裝置可能無法錄製意外
產品完全開啟(開機)將無法開始錄製影片開啟產品後為確保能錄
製所有的車輛事件請等候產品開機完成然後再開始駕駛車輛
對於事故所造成的任何損失 THINKWARE 概不負責亦不負責提供任何
與事故結果相關的支援
根據車輛的設定或操縱情況而定例如遠端車門鎖定裝置的安裝ECU
設定或 TPMS 設定可能不支援部分產品功能不同的韌體版本也可能
會影響產品效能或功能
126
安全資訊
請閱讀下列安全資訊以正確地使用本產品
本指南安全標誌說明
「警告」- 指出潛在危險如未加以避免可能導致受傷或死亡
「謹慎」- 指出潛在危險如未加以避免可能導致輕微受傷或物件損壞
「注意」- 提供實用資訊來協助使用者善加利用產品功能
正確使用安全資訊
駕駛與產品操作方式
請勿於駕駛車輛時操作本產品
請將產品安裝在駕駛視線不受阻礙之處將本產品安裝於擋風玻璃
上之前請先查看您所處州別與市政法之規定
電源
請勿以潮濕的雙手操作或拿握電源傳輸線
請勿使用破損的電源傳輸線
請將電源傳輸線遠離所有熱源
以正確的連接器來搭配電源傳輸線使用並確認電源傳輸線已安全
且穩固地連接至所屬位置
請勿擅自改造或剪斷電源傳輸線此外請勿在電源傳輸線上放置
重物或大力拉扯插入或彎曲電源傳輸線
只可使用出自 THINKWARE 或其授權經銷商的原廠配
件。THINKWARE 不保證第三方配件的相容性與正常操作
當您將電源傳輸線連接至本產品請確認傳輸線插頭與產品上的
電源傳輸線連接器間的連線穩固若電源連接器中斷連接則無法
使用錄影功能
兒童與寵物
請確認本產品放置於兒童與寵物無法觸及之處若產品碎裂可能會造
成致命傷害
127
繁體中文
其他產品資訊
產品管理與操作
請勿將產品直接曝曬於陽光或強光之下否則鏡頭或內部電路可
能會發生問題
請於 14°F 至 140°F(-10 ℃ 至 60 ℃的溫度之間使用本產品並將
產品存放於 -4°F 至 158°F(-20 ℃ 至 70 ℃的環境下若於特定溫
度區間之外的範圍操作或存放本產品產品可能無法正常運作
可能導致永久性的實體損壞保固範圍並不涵蓋此類損壞
請經常檢查產品是否處於正確的安裝位置極端路況所造成的衝
可能會改變安裝位置請確保產品安裝位置符合本指南中的
說 明。
按按鈕時請勿大力施壓如執行此動作可能導致按鈕損壞
請勿使用化學清潔劑或溶劑來清理產品請使用乾淨柔軟且乾燥
的布料來清理本產品
請勿拆解本產品或使其遭受撞擊未經授權的拆解會使產品保固
失 效。
請小心握持若您將產品摔落未妥善操作產品或讓其遭受外力衝
可能會導致損壞並/或造成產品故障
請避免高濕度環境並且不要讓水分滲入產品之中
視車輛品牌與型號而定即使在點火裝置關閉時亦可能持續對行
車紀錄器供電裝置安裝於持續供電的 12 V 插座可能導致車輛電
池電量用盡
本裝置的設計是用來在行車時記錄影片影片品質可能會受天氣
狀況及道路環境(如白天或晚上是否有街道照明出入隧道及周圍
的溫度)的影響
即便產品設計為可耐車輛碰撞的高度衝擊但 THINKWARE 不保證
當事故發生且裝置受到損壞時仍能錄製事故
請保持擋風玻璃與攝影機鏡頭清潔以獲得最佳影片品質攝影機
鏡頭上的顆粒與物質可能降低影片錄像品質
本裝置只可於車內使用
128
FCC 聲明
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分操作需遵循以下兩個條件(1) 本裝置
不得導致有害干擾及 (2) 本裝置必須接受收到的任何干擾包括可能導
致意外操作的干擾
本設備已經過測試根據 FCC 規則第 15 部分發現符合針對 B 類數字
裝置的限制這些限制旨在提供合理的保護以防在住宅安裝中出現有
害干擾本設備會產生使用及放射無線電頻率能量若未根據指示進
行安裝及使用可能會對無線電通訊產生有害干擾但是不保證在特
定安裝中不會出現干擾若本設備對電台或電視接收產生干擾 (可以透
過關閉與開啟設備來確定)建議用戶嘗試透過以下一個或多個措施來
糾正干擾
調整接收天線的方向或位置
增加設備與接收器之間的距離
連接設備至插座使其與接收器連接的電路不同
諮詢經銷商或有經驗的電台/電視技術人員以尋求幫助
本機及其天線不能與其他天線或發射器放在一起或一同操作
為使本品符合無線電頻率暴露要求天線與人體之間必須至少保持
20 厘米的距離
FCC 警告未經合規責任方明確核准對設備做出任何變更或修改會使
您無權操作設備
本 B 級數位裝置符合加拿大 ICES-003 的要求
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
129
繁體中文
內含品項
當您開啟產品包裝盒時請確認所有項目皆無缺失
前置鏡頭主要)
安裝
車載充電器
黏式配線固定座
USB MicroSD 讀卡器
MicroSD 記憶卡隨附電源轉換器
(耗材)
快速入門指南與保固/CS 資訊/
使用者指南(儲存於 MicroSD 卡中
配件
硬體線 後置鏡頭 外部 GPS 接收器
插入記憶卡
將記憶卡插入記憶卡插槽放置時請注意
記憶卡方向並將記憶卡推入插槽直到您
聽到卡嗒聲
插入記憶卡之前確保記憶卡的金屬接觸
區朝向產品的底座連接器
移除記憶卡前請確認產品已關閉若您在產品開啟的狀態下移除
記憶卡所錄製的影片檔案可能會毀損或遺失
將記憶卡插入產品前請確認記憶卡的放置方向正確若記憶卡的
插入方式錯誤記憶卡插槽或記憶卡可能會損壞
僅限使用 THINKWARE 原廠記憶卡THINKWARE 不保證第三方記
憶卡的相容性與正常操作
為避免錄製影片檔遺失請定期將影片檔備份至其他儲存裝置
130
零件名稱
前置鏡頭(主要 - 前方視野
前置鏡頭(主要 - 後方視野
GPS LED
記憶卡槽
電源鍵
Wi-Fi 按鈕
語音錄製按鈕
重設按鈕
話筒
揚聲器
手動錄製按鈕
錄製 LED
Wi-Fi LED
雷達端口
前方記錄儀鏡頭
底座連接器
DC-IN 電源端口
V-IN 輸入端口
131
繁體中文
產品安裝
選擇能錄製車輛前方完整
視野且不會遮擋駕駛視
線的安裝位置請確認前
置鏡頭放置於擋風玻璃
的中央
1. 請參見下圖來將鏡頭安裝於擋風玻璃上
4
1
2
3
2. 將產品自支架上移除然後將支架朝擋風玻璃方向推進以妥善固定
3.將產品重新安裝回支架上並調整鏡頭角度
若未牢牢固定於支架上車輛行駛時產品可能會發生問題或損壞
為確認鏡頭角度安裝後請錄製一段影片並透過行動檢視器或電
腦檢視器來查看影片必要時請再次調整鏡頭角度
若您須將支架自擋風玻璃上移除以變更安裝位置請注意不要損壞
擋風玻璃的塗膜
132
連接並安置電源傳輸線
當引擎熄火或電子配件關閉時請連接汽車充電器
2
1
1. 將車載充電器連接至產品的 DC-IN
電源埠並將點菸器插入車輛的
電源插座
2. 使用黏式配線固定座來安置並固定
電源傳輸線請參見左圖以瞭解黏
式配線固定座的推薦設定位置
硬體線 (選擇性) 必須由受專業訓練的技工安裝
請使用原廠 THINKWARE 車載充電器使用第三方電源傳輸線可能
會因電壓差異而導致產品損壞並造成電線走火或觸電
請勿剪斷或擅自改造電源傳輸線如執行此動作可能會損壞產
品或車輛
為確保駕駛安全性請妥善配置電源傳輸線以避免阻擋駕駛的視
或干擾行車過程如欲瞭解更多配置傳輸線的相關資訊請造訪
www.thinkware.com
133
繁體中文
使用連續錄製功能
將電源傳輸線與產品的 DC-IN 電源埠連接然後開啟車輛的電子配件或
發動引擎狀態 LED 燈與語音指南已開啟即可啟動連續錄製功能
模式 操作說明 錄製 LED 燈
(REC)
連續錄製 行車期間將以 1 分鐘的片段錄製影片並儲存於
cont_rec資料夾開啟
事故連續
錄製
偵測到撞擊時影片將錄製 20 秒的時間包含
偵測的前後 10 秒並儲存於evt_rec資料夾閃爍
手動錄製
您可於行車時錄製欲拍攝的畫面並另存為個別檔案
若要開啟手動錄影按下 (REC) 按鈕接著手動錄製將搭配語音指南一
同啟動手動錄製期間產品將如下所敘運作
模式 操作說明 錄製 LED 燈
(REC)
手動
錄製
當您按下手動錄影按鈕 (REC) 時將重新錄製 1
分鐘影片從按下按鈕 10 秒前錄至按下按鈕 50
秒後並儲存至manual_rec 料 夾。 閃爍
134
升級韌體
您可前往 http://www.thinkware.com/Support/Download 下載最新
韌體升級檔案
您也可自行動檢視器或電腦檢視器中更新韌體
使用流動檢視器
您可以在您的智能手機上檢視與管理已錄製的影片並配置各種產品
功 能。
需要以下一種環境才能使用 THINKWARE CLOUD 應用程式
Android 4.4 (KitKat) 或更高版本
iOS 8.0 或更高版本
連接產品至 Android 8 或更早版本的智能手機
1. 在您的智能手機上開啟 Google Play Store 下載然後安裝
THINKWARE CLOUD
2. 開啟 THINKWARE CLOUD 應用程式
3. 輕觸螢幕底部的需要連接行車記錄器並按照螢幕上的指示連接產品
至您的智能手機
首次連接產品至智能手機時需要 Wi-Fi 密碼在密碼輸入欄位輸入
「123456789」
135
繁體中文
連接產品至 Android 9 或更新版本以及 iOS 的智能手機
連接產品至您的智能手機之前
在 Android 智能手機上開啟 Google Play Store 下載然後安裝
THINKWARE CLOUD 應用程式
在 iOS 智能手機上開啟 Apple App Store 下載然後安裝
THINKWARE CLOUD 應用程式
已透過 Wi-Fi 連接
1. 在您的智能手機上開設 THINKWARE CLOUD 應用程式
2. 在螢幕底部輕觸需要連接行車記錄器
3. 選擇要連接至您的智能手機的行車記錄器型號
4. 在螢幕頂部的 Wi-Fi 連接區域輕觸連接然後在 Wi-Fi 啟動螢幕上
輕觸下一步
5. 按一下產品上的 Wi-Fi ( ) 按鈕然後
在 Android 智能手機上前往連接
>
Wi-Fi
在 iOS 智能手機上前往設定
>
Wi-Fi
6. 從網絡清單上選擇以「Thinkware開頭的 Wi-Fi 網絡並在密碼字段
中輸入「123456789」出於安全考慮請在連接至 Wi-Fi 網絡之後變
更 Wi-Fi 密碼
7. 返回至 THINKWARE CLOUD 應用程式並勾選主螢幕底部的已透過
Wi-Fi 連接– 行車記錄器型號名稱產品現已連接至應用程式
已透過熱點連接
1. 在您的智能手機上開設 THINKWARE CLOUD 應用程式
2. 在螢幕底部輕觸需要連接行車記錄器
3. 選擇要連接至您的智能手機的行車記錄器型號
4. 輕觸螢幕底部熱點連接區域的連接然後在系統詢問是否是第一次連
接時輕觸是,確 定
136
5. 在 Wi-Fi 啟動螢幕上輕觸下一步按下產品上的 Wi-Fi ( ) 按鈕
然 後,
在 Android 智能手機上前往連接
>
Wi-Fi
在 iOS 智能手機上前往設定
>
Wi-Fi
6. 從網絡清單上選擇以「Thinkware開頭的 Wi-Fi 網絡並在密碼字段
中輸入「123456789」出於安全考慮請在連接至 Wi-Fi 網絡之後變
更 Wi-Fi 密碼
7. 返回至 THINKWARE CLOUD 應用程式輸入您的流動或個人熱點
SSID 與密碼然後輕觸輸入完成
8. 在 Android 智能手機上前往連接
>
流動熱點與網絡共享
>
流動熱
並輕觸開啟以開啟流動熱點
在 iOS 智能手機上前往設定
>
個人熱點並開啟個人熱點
9. 等待產品連接至您的智能手機當產品已連接到您的智能手機時
您將聽到產品說出「已連接至互聯網您還可以在 THINKWARE
CLOUD 應用程式的主螢幕底部看到已透過熱點連接 – 行車記錄器
型號名稱
137
繁體中文
保固
THINKWARE 向原始購買者保證在正常使用條件下本裝置在自購買
之日起的以下期限內不會出現材料及工藝方面的缺陷若該部件在保
固期內的運行情況無法令人滿意THINKWARE 會酌情更換或維修本產
我們可能會使用類似的(若該型號已停產或無貨具有同等功能
過修整翻新再造易手或新的產品或部件
MicroSD 卡 6 個月
儀表板攝像機主要部件與包裝箱中的所有配件 1 年
如需服務
若該部件的運行情況無法令人滿意請最好首先與店鋪核實其最初購買
若這樣無法解決問題且您認為您的部件符合保固更換或維修標準
請傳送郵件至 www.thinkware.com/Support
本有限保固範圍以外的項目
本有限保固範圍以外的項目
1. 若裝置並非購自 THINKWARE 或其授權的零售商
2. 裝置故障源於正常磨損濫用缺乏維護意外事故修改改動或者未
授權人員或實體的維修
3. 產品與非 THINKWARE 提供或認證的配件或周邊設備結合使用
者此類使用造成的任何產品或配件損壞
4. THINKWARE 不對因意外事故或自然災害而招致的任何損失財產或
商業損失及/或非間接損失)任何原因的資料丟失或損壞產品損壞
或人身傷害負責
5. 本 THINKWARE 儀錶板攝像機可記錄及儲存車輛事故視訊但是不保
證它可以記錄所有意外事故影響較輕而不足以啟用衝擊偵測感測器
的意外事故可能不予記錄
138
有限保固及免責聲明
THINKWARE 保證在正常使用條件下本產品在自原始購買之日起一
(1)年內期限內不會出現材料或工藝方面的缺陷作為接受保固服務的
條件您可能會被要求提供購買憑證
根據本保固規定THINKWARE 的責任及購買者的權利僅限
THINKWARE 授權的經銷商酌情維修或更換本產品購買者必須於
購買日期起一(1)年內通知任何缺陷並且自費將有缺陷的產品退回至
原來購買的零售店或 THINKWARE 授權的經銷商
在當地法律允許的情況下THINKWARE 產品及任何更換用產品或部件
可能是與新產品或部件具有同等性能和可靠性的新的或翻新的產品或
部件更換用產品或部件的功能至少不亞於所更換的產品或部件我們
保證更換用產品或部件在 90 天內或已更換 THINKWARE 產品或更換
或安裝部件的 THINKWARE 產品的剩餘保固期(取兩者中的較長者
不會出現材料及工藝方面的缺陷
本有限保固只可延伸至以原始零售或批發價格購買的產品
本有限保固不包括外觀損壞或因 (a) 意外事故濫用誤用自然災害
力供應不足或過量異常環境條件或其他外部因素(b) 非 THINKWARE
或 THINKWARE 授權服務供應商維修更換改造未授權拆卸或保養
或 (c) 用戶自行不小心或過失改造或轉換而導致的損壞
除了本有限保固明確規定的之外我們不對您的 THINKWARE 產
品進行任何其他明示或暗示的保證法律規定的所有暗示適銷性或特定
用途適用性保證均不應超出適用的保固期限THINKWARE 不作包括任
何暗示保證在內的所有其他保證
139
繁體中文
本有限保固賦予您特定的法律權利這些權利受您購買 THINKWARE 產
品所在司法管轄區的法律的制約某些司法管轄區可能不允許限制有
限保固期限或排除或者限制偶發或繼發損失在這種情況下本有限
保固規定的排除或限制不適用根據您所在司法管轄區的不同您可能
還享有其他權利
在當地法律允許的限度內本有限保固規定的補救措施是對您的唯一
排他性的補救措施此等條款及細則取代任何先前的協議或聲明包括
銷售資料中的聲明或與購買相關的建議
在當地法律允許的限度內除了本有限保固明確規定的之外在任何情
況下THINKWARE 或任何授權的服務供應商均不對 (1) 因產品或產品
無法操作造成的任何損失(2) 因資料丟失造成的任何損失(3) 任何偶
繼發或有或特殊損失(4) 因侵權或任何他法律理論無論是否告
知此類損失的可能性) 所招致的任何義務負責THINKWARE 不作任何
其他保證
6 個月有限保固
享受 6 個月免材料及工藝缺陷保固的產品包括產品包裝中包含的
THINKWARE MicroSD 卡
在保固期內若產品出現需要維護的缺陷
請聯絡 THINKWARE 客戶支持中心 (www.thinkware.com) 獲得援助
คู่มือสำ�หรับเริ่มใช้ง�นอย่�ง
รวดเร็วและใบรับประกัน
ภ�ษ�ไทย
ก่อนใช้ง�นผลิตภัณฑ์
ผลิตภัณฑ์นี้ใช้บันทึกวิดีโอในขณะขับขี่ยานพาหนะ ผลิตภัณฑ์นี้ใช้เพื่อเป็นหลัก
ฐานอ้างอิงในการสืบสวนเหตุการณ์หรืออุบัติเหตุบนท้องถนนเท่านั้น ไม่รับประกันว่า
ผลิตภัณฑ์นี้จะบันทึกหรือประมวลผลข้อมูลบนระบบคลาวด์สำาหรับเหตุการณ์ทั้งหมด
อุปกรณ์นี้อาจไม่ได้บันทึกอุบัติเหตุที่มีอิมแพคเพียงเล็กน้อยที่ไม่ทำาให้เซ็นเซอร์ตรวจ
จับอิมแพคทำางาน หรืออุบัติเหตุที่มีอิมแพครุนแรงจนทำาให้ค่าแรงดันแบตเตอรี่ของยาน
พาหนะเบี่ยงเบนไป
การบันทึกวิดีโอจะไม่เริ่มขึ้นจนกว่าการเปิดใช้งานผลิตภัณฑ์ (บูตอัพ) จะเสร็จสมบูรณ์
หลังจากเปิดเครื่อง ให้รอจนกว่าผลิตภัณฑ์บูตอัพเสร็จสมบูรณ์แล้วจึงขับขี่ยานพาหนะ
เพื่อให้แน่ใจว่าทุกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับยานพาหนะจะได้รับการบันทึก
THINKWARE จะไม่รับผิดชอบต่อความสูญเสียใดๆ ที่เกิดขึ้นจากอุบัติเหตุ และจะไม่รับ
ผิดชอบให้การช่วยเหลือใดๆ ในสิ่งที่เป็นผลจากอุบัติเหตุที่เกิดขึ้น
การปรับตั้งค่ายานพาหนะหรือเงื่อนไขการดำาเนินการ เช่น การติดตั้งอุปกรณ์ล็อคประตู
รถระยะไกล การตั้งค่า ECU หรือการตั้งค่า TPMS อาจไม่สนับสนุนคุณสมบัติบางอย่าง
ของผลิตภัณฑ์ และเฟิร์มแวร์ที่ต่างรุ่นกันอาจส่งผลต่อการทำางานหรือคุณสมบัติของ
ผลิตภัณฑ์
ไทย
141
ข้อมูลด้�นคว�มปลอดภัย
อ่านข้อมูลด้านความปลอดภัยต่อไปนี้เพื่อให้สามารถใช้งานอุปกรณ์ได้อย่างถูกต้อง
สัญลักษณ์ด้�นคว�มปลอดภัยในคู่มือนี้
“คำาเตือน” - บ่งบอกว่าอาจมีอันตรายเกิดขึ้นถึงขั้นบาดเจ็บร้ายแรงหรือเสียชีวิตหาก
กระทำาการดังกล่าว
“ข้อควรระวัง” - บ่งบอกว่าอาจมีอันตรายเกิดขึ้นถึงขั้นบาดเจ็บเล็กน้อยหรืออาจมีความ
เสียหายต่อทรัพย์สินหากกระทำาการดังกล่าว
“ข้อควรจำา” - ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์ที่จะช่วยเหลือผู้ใช้ให้ใช้งานคุณสมบัติต่างๆ
ของผลิตภัณฑ์ได้ดีขึ้น
ข้อมูลด้�นคว�มปลอดภัยเพื่อก�รใช้ง�นอย่�งถูกต้อง
ก�รขับขี่และก�รใช้ง�นผลิตภัณฑ์
อย่�ใช้ง�นผลิตภัณฑ์ขณะขับขี่ย�นพ�หนะ
ติดตั้งผลิตภัณฑ์ในที่ที่ไม่บดบังทัศนวิสัยของผู้ขับขี่ ตรวจสอบกฏหมายและข้อ
บังคับในพื้นที่ที่คุณอาศัยอยู่ก่อนติดผลิตภัณฑ์กับกระจกหน้ารถ
แหล่งจ่�ยพลังง�น
อย่�ใช้ง�นหรือจับส�ยไฟในขณะมือเปียก
อย่�ใช้ส�ยไฟที่อยู่ในสภ�พไม่สมบูรณ์
เก็บส�ยไฟให้ห่�งจ�กแหล่งคว�มร้อนทุกประเภท
ใช้ส�ยไฟกับตัวเชื่อมต่อถูกประเภท และตรวจสอบให้แน่ใจว่�ส�ยไฟเชื่อมต่อ
อย่�งมั่นคงและแน่นหน�พอ
อย่�ดัดแปลงหรือตัดส�ยไฟ และอย่าทับสายไฟด้วยวัตถุที่มีน้ำาหนักมาก หรือดึง
สอด ดัดสายไฟแรงเกินไป
ใช้เพียงอุปกรณ์เสริมของแท้จ�ก THINKWARE หรือผู้ค้�ที่ได้รับอุญ�ตจ�ก
THINKWARE เท่�นั้น THINKWARE ไม่รับประกันว่าอุปกรณ์เสริมที่ผลิตโดยผู้ผลิต
ภายนอกจะเข้ากันได้และสามารถใช้งานได้อย่างปกติ
เมื่อต่อส�ยไฟเข้�กับผลิตภัณฑ์ ตรวจสอบให้แน่ใจว่�ก�รเชื่อมต่อระหว่�งหัว
เสียบและตัวเชื่อมต่อส�ยไฟของผลิตภัณฑ์มีคว�มมั่นคง หากไม่มีการเชื่อมต่อ
กระแสไฟฟ้า จะไม่สามารถบันทึกวิดีโอได้
เด็กและสัตว์เลี้ยง
วางผลิตภัณฑ์ให้ห่างจากเด็กและสัตว์เลี้ยง หากผลิตภัณฑ์เสียหาย อาจก่อให้เกิด
อันตรายถึงชีวิตได้
142
ข้อมูลอื่นๆ เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์
ก�รใช้ง�นและก�รจัดก�รผลิตภัณฑ์
อย่�ให้ผลิตภัณฑ์โดนแสงแดดหรือแสงจ้�โดยตรง ไม่เช่นนั้นเลนส์หรือวงจร
ภายในอาจเกิดความเสียหายได้
ใช้ง�นผลิตภัณฑ์ในสถ�นที่ที่มีอุณหภูมิระหว่�ง 14 °F และ 140 °F (-10 °C
ถึง 60 °C) และเก็บผลิตภัณฑ์ในสถ�นที่ที่มีอุณหภูมิระหว่�ง -4 °F และ 158
°F (-20 °C ถึง 70 °C) ผลิตภัณฑ์อาจจะไม่ทำางานอย่างที่ถูกออกแบบมา และความ
เสียหายทางกายภาพที่ถาวรบางอย่างอาจส่งผลต่อการทำางานหรือเก็บข้อมูลในช่วง
อุณหภูมิที่ระบุ การรับประกันไม่ได้ครอบคลุมความเสียหายดังกล่าว
หมั่นตรวจสอบว่�ผลิตภัณฑ์ได้รับก�รติดตั้งอยู่ในตำ�แหน่งที่เหม�ะสม อิมแพค
อย่างรุนแรงที่เกิดจากสภาพถนนอาจเปลี่ยนแปลงตำาแหน่งการติดตั้ง ตรวจสอบให้
แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์อยู่ในตำาแหน่งที่แนะนำาในคู่มือ
อย่�ออกแรงกดปุ่มม�กเกินไป ปุ่มอาจเกิดความเสียหายได้
อย่�ทำ�คว�มสะอ�ดผลิตภัณฑ์ด้วยส�รเคมีทำ�คว�มสะอ�ดหรือตัวทำ�ละล�ย
ทำาความสะอาดผลิตภัณฑ์โดยใช้ผ้าที่สะอาด นุ่ม และแห้ง
อย่�ถอดแยกชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์หรือทำ�ให้ผลิตภัณฑ์เกิดอิมแพค การถอดแยก
ชิ้นส่วนผลิตภัณฑ์โดยไม่ได้รับอนุญาตทำาให้การรับประกันเป็นโมฆะ
ถืออย่�งระมัดระวัง หากคุณทำาผลิตภัณฑ์ตก ทำาหลุดมือ หรือทำาให้ได้รับการกระ
ทบกระเทือนจากภายนอก อาจก่อให้เกิดความเสียหายและ/หรือทำาให้ผลิตภัณฑ์ใช้
งานไม่ได้
หลีกเลี่ยงคว�มชื้นม�กเกินไปและระวังอย่�ให้น้ำ�เข้�ไปในผลิตภัณฑ์
อ�จยังมีก�รจ่�ยพลังง�นไปที่ dash cam แม้ว่�จะดับเครื่องยนต์แล้ว ทั้งนี้ขึ้น
อยู่กับยี่ห้อและรุ่นรถยนต์ของคุณ ก�รติดตั้งอุปกรณ์ไปยังช่องจ่�ยไฟฟ้� 12V
อย่�งต่อเนื่อง จะทำ�ให้แบตเตอรี่ย�นพ�หนะลดลง
อุปกรณ์นี้ถูกออกแบบมาเพื่อบันทึกวิดีโอขณะกำาลังขับขี่ยานพาหนะ คุณภาพของ
วิดีโออาจขึ้นอยู่กับสภาพอากาศและสภาพแวดล้อมบนท้องถนน เช่น เวลากลางวัน
หรือกลางคืน จำานวนไฟถนน การเข้า/การออกจากอุโมงค์ และอุณหภูมิรอบข้าง
แม้ว่าอุปกรณ์นี้จะออกแบบมาให้ทนทานต่อการกระแทกอย่างรุนแรงที่เกิดจากรถชน
แต่ THINKWARE จะไม่รับประกันการบันทึกอุบัติเหตุที่อุปกรณ์ได้รับความเสียหาย
จากอุบัติเหตุนั้นๆ
รักษาความสะอาดของกระจกหน้ารถและเลนส์กล้องเพื่อให้ได้วิดีโอที่มีคุณภาพน่า
พอใจ ฝุ่นผงและสสารบทเลนส์กล้องและกระจกหน้ารถอาจลดคุณภาพของวิดีโอ
ที่บันทึก
อุปกรณ์นี้สำาหรับใช้ภายในยานพาหนะเท่านั้น
ไทย
143
ประก�ศ FCC
อุปกรณ์นี้เป็นไปตามส่วนที่ 15 ของข้อบังคับ FCC การใช้งานเป็นไปตามเงื่อนไขสอง
ประการต่อไปนี้: (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดคลื่นรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2)
อุปกรณ์นี้ต้องรองรับคลื่นรบกวนใดๆ ก็ตาม รวมทั้งคลื่นรบกวนที่อาจก่อให้เกิดการ
ทำางานที่ไม่พึงประสงค์
อุปกรณ์นี้ได้รับการทดสอบและพบว่าเป็นไปตามข้อจำากัดสำาหรับอุปกรณ์ดิจิตอลคลาส
B ตามส่วนที่ 15 ของข้อบังคับ FCC ข้อจำากัดนี้ถูกออกแบบเพื่อให้มีการป้องกันคลื่น
รบกวนอันเป็นอันตรายที่เกิดจากการติดตั้งในบริเวณที่อยู่อาศัยตามสมควร อุปกรณ์นี้
ผลิต ใช้และสามารถแผ่พลังงานคลื่นความถี่วิทยุได้ ซึ่งอาจก่อให้เกิดคลื่นรบกวนที่เป็น
อันตรายต่อการสื่อสารทางคลื่นวิทยุหากไม่ได้ติดตั้งและใช้งานตามคำาแนะนำา อย่างไร
ก็ตาม การติดตั้งอุปกรณ์ตามคู่มือไม่ได้เป็นเครื่องรับประกันว่าคลื่นรบกวนดังกล่าวจะ
ไม่เกิดขึ้น หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดคลื่นรบกวนที่เป็นอันตรายต่อเครื่องรับสัญญาณ
วิทยุหรือโทรทัศน์ อาจยุติคลื่นรบกวนได้โดยการปิดและเปิดอุปกรณ์ใหม่ ผู้ใช้อาจลอง
แก้ไขคลื่นรบกวนโดยวิธีต่างๆ ต่อไปนี้:
• ปรับทิศทางหรือปรับตำาแหน่งเสาอากาศใหม่
• นำาอุปกรณ์ออกห่างจากเครื่องรับสัญญาณ
• เชื่อมต่ออุปกรณ์กับช่องจ่ายไฟอื่นๆ บนวงจรที่ไม่ใช่ช่องที่เครื่องรับสัญญาณเชื่อม
ต่ออยู่
• ปรึกษาผู้ขายสินค้าหรือติดต่อขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่เทคนิคด้านวิทยุหรือ
โทรทัศน์
• อุปกรณ์นี้และเสาอากาศต้องไม่ตั้งอยู่ด้วยกันหรือตั้งอยู่รวมกับเสาอากาศหรือเครื่อง
ส่งสัญญาณอื่นๆ
• ต้องรักษาระยะห่างขั้นต่ำา 20 ซม. ระหว่างเสาอากาศและตัวบุคคลเพื่อให้เป็นไปตาม
ข้อกำาหนดการรับรังสี RF
ข้อควรระวัง FCC: การเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขอุปกรณ์ที่ไม่ได้รับการยินยอมจากผู้
มีหน้าที่รับผิดชอบ อาจทำาให้อำานาจการใช้งานอุปกรณ์ของคุณเป็นโมฆะ
อุปกรณ์ดิจิตอลคลาส B นี้เป็นไปตาม ICES-003 ของประเทศแคนาดา
FCC ID: 2ADTG-U1000
IC: 12594A-U1000
144
อุปกรณ์ที่บรรจุม�ด้วย
ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีอุปกรณ์บรรจุมาครบทุกอย่างเมื่อคุณเปิดกล่องผลิตภัณฑ์
• กล้องหน้า (อุปกรณ์หลัก)
• แผ่นติดตั้ง
• ที่ชาร์จสำาหรับใช้ในรถยนต์
• ที่ยึดสายไฟแบบมีกาว
• USB สำาหรับอ่านการ์ด microSD
• การ์ดความจำา MicroSD พร้อมตัวแปลง
(ที่ใช้แล้วหมดไป)
• คู่มือสำาหรับเริ่มใช้งานอย่างรวดเร็วและใบรับ
ประกัน / ข้อมูล CS / คู่มือผู้ใช้ (บรรจุอยู่ใน
การ์ด MicroSD)
อุปกรณ์เสริม
• สายไฟแบบแข็ง • กล้องหลัง • โมดูลเรดาร์
ก�รใส่ก�ร์ดคว�มจำ�
ใส่การ์ดความจำาในช่องการ์ดความจำา ตรวจสอบ
ทิศทางของการ์ดความจำาให้ถูกต้อง จากนั้นกดการ์ด
ความจำาเข้าไปในช่องจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงคลิก
ก่อนใส่การ์ดความจำา ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผิวโลหะ
บนการ์ดความจำาหันเข้าหาช่องต่อแผ่นติดตั้งของ
ผลิตภัณฑ์
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าผลิตภัณฑ์ปิดอยู่ก่อนที่จะนำาการ์ดความจำาออก ไฟล์วิดีโอที่
บันทึกไว้อาจจะเสียหายหรือสูญหายหากคุณนำาการ์ดความจำาออกขณะที่ผลิตภัณฑ์
ยังเปิดอยู่
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการ์ดความจำาอยู่ในทิศทางที่ถูกต้องก่อนใส่เข้าไปในผลิตภัณฑ์
ช่องใส่การ์ดความจำาหรือการ์ดความจำาอาจได้รับความเสียหายหากใส่ไม่ถูกต้อง
ใช้การ์ดความจำาของแท้จาก THINKWARE เท่านั้น THINKWARE ไม่รับประกันว่า
การ์ดความจำาที่ผลิตโดยผู้ผลิตภายนอกจะสามารถเข้ากันได้กับผลิตภัณฑ์และใช้
งานได้อย่างปกติ
สำารองไฟล์วิดีโอไว้ในอุปกรณ์เก็บข้อมูลอื่นเป็นระยะๆ เพื่อป้องกันการสูญหายของไฟล์
วิดีโอที่บันทึกไว้
ไทย
145
ร�ยชื่อส่วนประกอบ
กล้องหน้� (อุปกรณ์หลัก) - มุมมองด้�นหน้�
กล้องหน้� (อุปกรณ์หลัก) - มุมมองด้�นหลัง
LED GPS
ช่องใส่การ์ดความจำา
ปุ่มเปิด-ปิด
ปุ่ม Wi-Fi
ปุ่มบันทึกเสียง
ปุ่มรีเซ็ต
ไมโครโฟน
ลำาโพง
ปุ่มบันทึก
ด้วยตนเอง
LED แสดงการบันทึก
LED Wi-Fi
พอร์ตเรดาร์
เลนส์กล้องหน้า
ช่องต่อแผ่นติดตั้ง
พอร์ต DC-IN
พอร์ตขาเข้า V-IN
146
ก�รติดตั้งผลิตภัณฑ์
เลือกตำาแหน่งติดตั้งที่สามารถ
บันทึกภาพในมุมมองด้านหน้า
ของยานพาหนะได้ทั้งหมด
โดยที่ไม่บดบังทัศนวิสัยของผู้
ขับขี่ยานพาหนะ ตรงสอบให้
แน่ใจว่าเลนส์ของกล้องหน้า
ติดตั้งอยู่ตรงกลางของกระจก
หน้ารถ
1. สำาหรับการติดตั้งกล้องที่กระจกหน้ารถ โปรดอ้างอิงจากรูปภาพด้านล่าง
4
1
2
3
2. นำาผลิตภัณฑ์ออกจากแผ่นติดตั้งและจากนั้นกดแผ่นติดตั้งเข้ากับกระจกหน้ารถ
เพื่อยึดให้มั่นคง
3. ยึดผลิตภัณฑ์เข้ากับแผ่นติดตั้งอีกครั้ง จากนั้นจึงปรับมุมกล้อง
ผลิตภัณฑ์อาจหล่นลงและได้รับความเสียหายในขณะขับขี่ยานพาหนะหากแผ่นติดตั้ง
ไม่ได้ติดอยู่อย่างมั่นคง
บันทึกวิดีโอหลังการติดตั้งและลองตรวจสอบวิดีโอโดยใช้โปรแกรมดูวิดีโอของ
ผลิตภัณฑ์หรือในคอมพิวเตอร์เพื่อยืนยันมุมกล้อง ปรับมุมกล้องอีกครั้งถ้าจำาเป็น
หากคุณต้องการถอดแผ่นติดตั้งออกจากกระจกหน้ารถเพื่อเปลี่ยนตำาแหน่งติดตั้ง ให้
ระวังฟิล์มติดกระจกหน้ารถจะเสียหาย
ไทย
147
ก�รเชื่อมต่อและจัดระเบียบส�ยไฟ
ต่อที่ชาร์จสำาหรับใช้ในรถยนต์เมื่อดับเครื่องยนต์และปิดการทำางานของอุปกรณ์จ่าย
กระแสไฟฟ้าแล้ว
2
1
1. ต่อที่ชาร์จสำาหรับใช้ในรถยนต์เข้ากับ
พอร์ต DC-IN ของผลิตภัณฑ์และใส่หัวต่อ
สำาหรับจุดบุหรี่เข้ากับช่องจ่ายไฟฟ้าของ
ยานพาหนะ
2. จัดระเบียบและยึดสายไฟด้วยที่ยึดสายไฟ
แบบมีกาว โปรดอ้างอิงจากรูปภาพที่ด้าน
ซ้ายสำาหรับตำาแหน่งที่แนะนำาของที่ยึด
สายไฟแบบมีกาว
การติดตั้งสายไฟแบบแข็ง (อุปกรณ์เสริม) ในยานพาหนะต้องทำาโดยช่างผู้เชี่ยวชาญ
ที่ได้รับการฝึกมา
ใช้สายไฟของช่องสำาหรับจุดบุหรี่ THINKWARE ของแท้ (อุปกรณ์ทางเลือก) ถ้าคุณ
ใช้สายไฟของผู้ผลิตรายอื่น อาจทำาให้ผลิตภัณฑ์เสียหาย หรืออาจเกิดไฟฟ้าลัดวงจร
หรือไฟดูดอันเนื่องมาจากแรงดันไฟฟ้าที่ต่างกัน
อย่าตัดหรือดัดแปลงสายไฟด้วยตนเอง การทำาเช่นนั้นอาจทำาให้ผลิตภัณฑ์หรือยาน
พาหนะเสียหายได้
เพื่อความปลอดภัยในการขับขี่ ควรจัดระเบียบสายไฟไม่ให้บดบังหรือรบกวนทัศนวิสัย
ของผู้ขับขี่ เข้าไปที่ www.thinkware.com สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการจัด
ระเบียบสายไฟ
148
ก�รใช้คุณสมบัติก�รบันทึกต่อเนื่อง
เชื่อมต่อสายไฟกับพอร์ต DC-IN ของผลิตภัณฑ์ จากนั้นเปิดการทำางานของอุปกรณ์
จ่ายกระแสไฟฟ้าในยานพาหนะหรือติดเครื่องยนต์ LED แสดงสถานะและเสียงแนะนำา
จะเปิดขึ้นและเริ่มการบันทึกต่อเนื่อง
โหมด คำาอธิบายการดำาเนินการ ไฟ LED
แสดงสถานะ
(สถานะ)
การบันทึกต่อ
เนื่อง ในขณะขับขี่ วิดีโอที่บันทึกจะเป็นช่วงละ 1 นาทีและจัดเก็บอยู่
ในโฟลเดอร์ “cont_recเปิด
การบันทึก
เหตุการณ์ต่อ
เนื่อง
เมื่อมีการตรวจพบอิมแพคที่เกิดขึ้นกับยานพาหนะ วิดีโอที่
บันทึกจะเป็นเวลา 20 วินาที จาก 10 วินาทีก่อนการตรวจพบ
ไปจนถึง 10 วินาทีหลังการตรวจพบ และจัดเก็บอยู่ในโฟลเดอร์
evt_recกระพริบ
ก�รบันทึกด้วยตนเอง
คุณสามารถบันทึกภาพเหตุการณ์ที่คุณต้องการเก็บไว้ในขณะขับขี่และจัดเก็บแยกไว้
ต่างหากได้
ในการเริ่มการบันทึกด้วยตนเอง ให้แตะที่ปุ่มบันทึกด้วยตนเอง (REC) ที่หน้าจอแส
ดงภาพเหตุการณ์ จากนั้นโหมดการบันทึกด้วยตนเองจะเริ่มทำางานพร้อมเสียงแนะนำา
ระหว่างการบันทึกด้วยตนเอง ผลิตภัณฑ์จะดำาเนินการดังต่อไปนี้
โหมด คำาอธิบายการดำาเนินการ ไฟ LED
แสดงสถานะ
(สถานะ)
การบันทึก
ด้วยตนเอง
เมื่อคุณแตะที่ปุ่มบันทึกด้วยตนเอง (REC) วิดีโอจะบันทึกเป็น
เวลา 1 นาที โดยเริ่มจาก 10 วินาทีก่อนไปจนถึง 50 วินาทีหลัง
จากกดปุ่ม และจะจัดเก็บอยู่ในโฟลเดอร์ “manual_recกระพริบ
ไทย
149
ก�รอัพเกรดเฟิร์มแวร์
คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์อัปเกรดเฟิร์มแวร์รุ่นล่าสุดได้ที่
http://www.thinkware.com/Support/Download.
สำาหรับข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับการอัปเกรดของเฟิร์มแวร์ โปรดอ้างอิงจากคู่มือผู้ใช้
คุณสามารถอัพเกรดเฟิร์มแวร์จากแอพดูวิดีโอบนโทรศัพท์มือถือหรือโปรแกรมดูวิดีโอ
บนคอมพิวเตอร์ได้เช่นกัน
ก�รใช้ง�นแอพดูวิดีโอบนโทรศัพท์มือถือ
คุณสามารถดูและจัดการวิดีโอที่บันทึกไว้และปรับแต่งคุณสมบัติต่างๆ ของผลิตภัณฑ์
บนสมาร์ทโฟนของคุณได้
สิ่งแวดล้อมต่อไปนี้เป็นสิ่งที่จำาเป็นในการใช้งานแอพ THINKWARE CLOUD:
ระบบปฏิบัติการ Android 4.4 (KitKat) หรือใหม่กว่า
ระบบปฏิบัติการ iOS 8.0 หรือใหม่กว่า
ก�รเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กับสม�ร์ทโฟนบนปฏิบัติก�ร Android 8
หรือก่อนหน้�
1. เปิด Google Play Store ในสมาร์ทโฟนของคุณ ดาวน์โหลดและติดตั้ง
THINKWARE CLOUD
2. เปิดแอพพลิเคชัน THINKWARE CLOUD
3. แตะที่ จำ�เป็นต้องมีก�รเชื่อมต่อ Dash cam ที่ด้านล่างของหน้าจอและปฏิบัติ
ตามคำาแนะนำาบนหน้าจอเพื่อเชื่อมต่อกับผลิตภัณฑ์บนสมาร์ทโฟน
คุณจำาเป็นต้องใส่รหัส Wi-Fi ในการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กับสมาร์โฟนครั้งแรก ป้อน
“123456789” ลงในช่องใส่รหัสผ่าน
150
ก�รเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กับสม�ร์ทโฟนบนระบบปฏิบัติก�ร
Android 9 หรือใหม่กว่� และบนระบบปฏิบัติก�ร iOS
ก่อนเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กับสมาร์ทโฟนของคุณ
• เปิด Google Play Store ในสมาร์ทโฟนระบบปฏิบัติการ Android ของคุณ
ดาวน์โหลดและติดตั้ง THINKWARE CLOUD
• เปิด Apple App Store ในสมาร์ทโฟนระบบปฏิบัติการ iOS ของคุณ ดาวน์โหลดและ
ติดตั้ง THINKWARE CLOUD
ก�รเชื่อมต่อผ่�น Wi-Fi
1. เปิดแอพพลิเคชัน THINKWARE CLOUD ในสมาร์ทโฟนของคุณ
2. แตะ จำ�เป็นต้องมีก�รเชื่อมต่อ Dash cam ที่ด้านล่างของหน้าจอ
3. เลือกรุ่น Dash cam เพื่อเชื่อมต่อสมาร์ทโฟนของคุณ
4. แตะ เชื่อมต่อ ในบริเวณการเชื่อมต่อผ่าน Wi-Fi ที่ด้านบนของหน้าจอเปิดใช้งาน
Wi-Fi แล้วแตะ ต่อไป
5. กดปุ่ม Wi-Fi ( ) บนผลิตภัณฑ์ จากนั้น
• ไปที่ ก�รเชื่อมต่อ
>
Wi-Fi บนสมาร์ทโฟนระบบปฏิบัติการ Android
• ไปที่ ก�รตั้งค่�
>
Wi-Fi บนสมาร์ทโฟนระบบปฏิบัติการ iOS
6. เลือกเครือข่าย Wi-Fi ที่ขึ้นต้นด้วย “Thinkware” จากรายการเครือข่าย แล้วป้อน
“123456789” ลงในช่องรหัสผ่าน เปลี่ยนรหัสผ่าน Wi-Fi หลังการเชื่อมต่อกับ
เครือข่าย Wi-Fi เพื่อความปลอดภัย
7. กลับไปที่แอพพลิเคชัน THINKWARE CLOUD และดูที่ เชื่อมต่อ Dash cam
ผ่�น Wi-Fi อยู่ ที่ด้านล่างหน้าจอหลัก ในตอนนี้ มีการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์กับ
แอพพลิเคชันแล้ว
ก�รเชื่อมต่อผ่�นฮอตสปอต
1. เปิดแอพพลิเคชัน THINKWARE CLOUD ในสมาร์ทโฟนของคุณ
2. แตะ จำ�เป็นต้องมีก�รเชื่อมต่อ Dash cam ที่ด้านล่างของหน้าจอ
3. เลือกรุ่น Dash cam เพื่อเชื่อมต่อสมาร์ทโฟนของคุณ
4. แตะ เชื่อมต่อ ในบริเวณการเชื่อมต่อฮอตสปอตที่ด้านล่างของหน้าจอ แล้วแตะ ใช
เมื่อถามว่าเป็นการเชื่อมต่อครั้งแรกใช่หรือไม่
ไทย
151
5. แตะ ต่อไป บนหน้าจอเปิดใช้งาน Wi-Fi แล้วกดปุ่ม Wi-Fi ( ) บนผลิตภัณฑ์
จากนั้น
• ไปที่ ก�รเชื่อมต่อ
>
Wi-Fi บนสมาร์ทโฟนระบบปฏิบัติการ Android
• ไปที่ ก�รตั้งค่�
>
Wi-Fi บนสมาร์ทโฟนระบบปฏิบัติการ iOS
6. เลือกเครือข่าย Wi-Fi ที่ขึ้นต้นด้วย “Thinkware” จากรายการเครือข่าย แล้วป้อน
“123456789” ลงในช่องรหัสผ่าน เปลี่ยนรหัสผ่าน Wi-Fi หลังการเชื่อมต่อกับ
เครือข่าย Wi-Fi เพื่อความปลอดภัย
7. กลับไปที่แอพพลิเคชัน THINKWARE CLOUD ป้อน SSID และรหัสผ่านของ
โทรศัพท์มือถือหรือฮอตสปอตในของคุณ แล้วแตะ ถัดไป
8. • บนสมาร์โฟนระบบปฏิบัติการ Android ให้ไปที่ ก�รเชื่อมต่อ
>
ฮอตสปอตของ
โทรศัพท์มือถือและก�รจำ�กัดขอบเขต
>
ฮอตสปอตของโทรศัพท์มือถือ
แล้วแตะ เปิด เพื่อเปิดฮอตสปอตของโทรศัพท์มือถือ
บนสมาร์โฟนระบบปฏิบัติการ iOS ให้ไปที่ ก�รตั้งค่�
>
ฮอตสปอตส่วนตัว
แล้วเปิดฮอตสปอตส่วนตัว
9. รอจนกว่าจะมีการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เข้ากับสมาร์ทโฟนของคุณ คุณจะได้ยินเสียง
ผลิตภัณฑ์พูดว่า “เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแล้ว” เมื่อผลิตภัณฑ์เชื่อมต่อกับสมาร์ท
โฟนของคุณ คุณยังสามารถเห็น เชื่อมต่อผ่�นฮอตสปอต – ชื่อรุ่น Dash cam
ที่ด้านล่างของหน้าจอหลักบนแอพพลิเคชัน THINKWARE CLOUD
152
ใบรับประกัน
THINKWARE ให้การรับประกันแก่ผู้ซื้อเดิมในระยะเวลาต่อไปนี้นับจากวันที่ซื้อผลิตภัณฑ์โดย
ไม่คำานึงถึงความบกพร่องของวัสดุและความบกพร่องของฝีมือการผลิตภายใต้การใช้งานโดย
ปกติ หากผลิตภัณฑ์หน่วยนี้ไม่สามารถใช้งานได้ตามความพึงพอใจภายในระยะเวลาที่รับประกัน
THINKWARE จะดำาเนินการเปลี่ยนหรือซ่อมผลิตภัณฑ์ตามดุลยพินิจ เราอาจจะใช้ผลิตภัณฑ์หรือ
ชิ้นส่วนมือสองหรือใหม่ที่ทำางานได้เทียบเท่ากัน คล้ายกัน (ในกรณีที่รุ่นดังกล่าวเลิกผลิตหรือ
หมดสต๊อก) ได้รับการซ่อมแซมใหม่ ตกแต่งใหม่ หรือประกอบใหม่แล้ว
การ์ด MicroSD: 6 เดือน
หน่วยผลิตภัณฑ์กล้อง Dash Cam หลักและอุปกรณ์เสริมทั้งหมดในกล่อง:
1 ปี
ห�กจำ�เป็นต้องได้รับก�รบริก�ร
หากผลิตภัณฑ์หน่วยนี้ไม่สามารถใช้งานได้ตามความพึงพอใจ ผลิตภัณฑ์ดังกล่าวควรเข้ารับ
การตรวจสอบที่ร้านค้าเดิมที่ซื้อมา หากการบริการไม่สามารถแก้ไขปัญหาได้และคุณเชื่อว่า
ผลิตภัณฑ์หน่วยนี้เข้าเกณฑ์ที่จะได้รับการสับเปลี่ยนหรือซ่อมแซมตามการรับประกัน โปรดติดต่อ
เราที่ www.thinkware.com/Support
ก�รรับประกันนี้ไม่ครอบคลุม
ขอบเขตของก�รรับประกันนี้ไม่ครอบคลุม:
1. หากไม่ได้ซื้อผลิตภัณฑ์ดังกล่าวจาก THINKWARE หรือตัวแทนขายที่ได้รับอนุญาต
2. ความชำารุดของอุปกรณ์เนื่องจากการสึกหรอหรือหักบิ่นตามปกติ การใช้งานในทางที่ผิด
การปราศจากการดูแลรักษา อุบัติเหตุ หรือการแก้ไขดัดแปลงหรือซ่อมแซมด้วยบุคคลหรือ
หน่วยงานที่ไม่ได้รับอนุญาต
3. ผลิตภัณฑ์ที่ใช้งานร่วมกับอุปกรณ์เสริมหรืออุปกรณ์ต่อพ่วงที่ไม่ได้เป็นของหรือไม่ได้รับการ
รับรองโดย THINKWARE ในการใช้งานร่วมกับผลิตภัณฑ์ หรือความเสียหายใดๆ ที่เกิดกับ
ผลิตภัณฑ์หรืออุปกรณ์ต่อพ่วงอันเนื่องมาจากการใช้งานดังกล่าว
4. THINKWARE จะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ (ทางทรัพย์สิน ธุรกิจ และ/หรือความ
เสียหายทางอ้อม) การสูญหายหรือความเสียหายที่เกิดกับข้อมูลด้วยเหตุใดก็ตาม ความเสีย
หายของผลิตภัณฑ์หรือการบาดเจ็บของบุคคลอันเนื่องมาจากอุบัติเหตุหรือภัยธรรมชาติ
5. THINKWARE Dash Cam บันทึกและจัดเก็บวิดีโอของอุบัติเหตุรถยนต์ อย่างไรก็ตาม การ
บันทึกทุกอุบัติเหตุไม่รวมอยู่ในการรับประกัน อุบัติเหตุที่มีการกระแทกเพียงเล็กน้อยอาจ
ไม่เพียงพอที่จะทำาให้เซ็นเซอร์ตรวจจับแรงกระแทกทำางาน และอุบัติเหตุอาจไม่ได้รับการ
บันทึกไว้
ไทย
153
ขอบเขตของก�รรับประกันและข้อคว�มปฏิเสธคว�มรับผิดชอบ
THINKWARE รับประกันว่าผลิตภัณฑ์จะปราศจากข้อบกพร่องทางวัสดุหรือฝีมือการผลิตภายใต้
การใช้งานตามปกติเป็นเวลาหนึ่ง (1) ปีนับจากวันที่ซื้อ คุณอาจต้องแสดงหลักฐานการซื้อเป็น
เงื่อนไขในการรับบริการตามการรับประกัน
ข้อผูกพันของ THINKWARE และสิทธิ์ของผู้ซื้อภายใต้การรับประกันนี้มีขอบเขตอยู่ที่การ
ซ่อมแซมหรือสับเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ที่ตัวแทนจำาหน่ายที่ได้รับอนุญาตของ THINKWARE ผู้ซื้อ
ต้องระบุแจ้งข้อบกพร่องใดๆ ที่พบภายในหนึ่ง (1) ปีนับจากวันที่ซื้อ และต้องส่งสินค้าที่ชำารุด
กลับไปยังร้านที่ซื้อหรือตัวแทนจำาหน่ายที่ได้รับการอนุญาตจาก THINKWARE ด้วยค่าใช้จ่าย
ของตน
ผลิตภัณฑ์ของ THINKWARE และผลิตภัณฑ์หรือชิ้นส่วนทดแทนอื่นๆ อาจเป็นของใหม่หรือ
ได้รับการตกแต่งใหม่เพื่อให้มีประสิทธิภาพและความน่าเชื่อถือเทียบเท่ากับของใหม่ หากได้
รับอนุญาตตามกฎหมายท้องถิ่น ผลิตภัณฑ์หรือชิ้นส่วนทดแทนจะมีประสิทธิภาพเทียบเท่า
ผลิตภัณฑ์หรือชิ้นส่วนที่ถูกแทนที่เป็นอย่างต่ำา ผลิตภัณฑ์และชิ้นส่วนทดแทนได้รับการรับประกัน
ว่าปราศจากข้อบกพร่องทางวัสดุหรือฝีมือการผลิตนาน 90 วันหรือตามระยะเวลาที่คงเหลืออยู่
ของการรับประกันผลิตภัณฑ์ THINKWARE ดังกล่าวที่จะสับเปลี่ยนหรือติดตั้ง ตามแต่ว่าระยะ
เวลาใดยาวนานกว่า
ขอบเขตของก�รรับประกันนี้ครอบคลุมเฉพ�ะกับผู้ซื้อปลีกหรือผู้ซื้อส่งร�ยเดิมเท่�นั้น
ขอบเขตของการรับประกันนี้ไม่ครอบคลุมความเสียหายภายนอกหรือความเสียหายอันเป็นผลมา
จาก (ก.) อุบัติเหตุ การทำาลาย การใช้ผิดวิธี ภัยพิบัติทางธรรมชาติ การจ่ายไฟไม่เพียงพอหรือ
มากเกินไป สภาพแวดล้อมที่ผิดปกติ หรือสาเหตุภายนอกอื่นๆ (ข.) การซ่อมแซม การสับเปลี่ยน
การดัดแปลง การถอดประกอบหรือการให้บริการโดยบุคคลอื่นนอกเหนือจาก THINKWARE หรือ
ผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตโดย THINKWARE หรือ (ค.) การดัดแปลง หรือการแปลงเปลี่ยนที่
ดำาเนินการโดยดุลยพินิจ ความสะเพร่า หรือความประมาทของผู้ใช้
นอกเหนือไปจ�กที่ได้รับก�รระบุข้�งต้นในขอบเขตก�รรับประกันนี้แล้ว
ไม่มีการ
รับประกันอื่นสำาหรับผลิตภัณฑ์ THINKWARE ของคุณไม่ว่าจะด้วยความชัดแจ้งหรือนัยยะโดย
ทั้งสิ้น การรับประกันสิ้นค้าทั้งหมดหรือความเหมาะสมของวัตถุประสงค์เฉพาะตามกฎหมายล้วน
จำากัดอยู่ในระยะเวลาของการรับประกันทั้งสิ้น THINKWARE ขอปฏิเสธความรับผิดชอบในการรับ
ประกันอื่นๆ รวมถึงการรับประกันโดยนัยยะ
154
ขอบเขตของการรับประกันนี้มอบสิทธิ์ตามกฎหมายโดยเฉพาะแก่คุณ และอยู่ภายใต้กฎหมายของ
เขตอำานาจศาลในพื้นที่ที่คุณได้ซื้อผลิตภัณฑ์ THINKWARE โปรดทราบว่าขอบเขตอำานาจศาล
บางแห่งไม่อนุญาตให้มีการจำากัดเวลาว่าการรับประกันจะครอบคลุมเป็นระยะเวลาเท่าใด หรือการ
ยกเว้นหรือจำากัดความเสียหายโดยอุบัติเหตุหรือที่เป็นผลสืบเนื่องจากอุบัติเหตุ ซึ่งในกรณีนี้การ
ยกเว้นหรือการจำากัดที่ระบุไว้ในใบรับประกันนี้อาจไม่มีผลบังคับใช้กับคุณ อีกทั้งคุณยังมีสิทธิ์อื่นๆ
แตกต่างกันไปตามขอบเขตอำานาจศาล
การแก้ไขความเสียหายที่ระบุไว้ในใบรับประกันนี้เป็นการแก้ไขเฉพาะกับคุณแต่เพียงผู้เดียว ตาม
ขอบเขตสูงสุดที่ได้รับอนุญาตโดยกฎหมายท้องถิ่น ข้อกำาหนดและเงื่อนไขเหล่านี้จะทดแทนข้อ
กำาหนดหรือการนำาเสนอใดๆ ก่อนหน้านี้ ซึ่งรวมถึงถ้อยแถลงที่ระบุอยู่ในสิ่งพิมพ์จำาหน่าย หรือคำา
แนะนำาที่เคยได้รับอันเกี่ยวเนื่องกับการซื้อของคุณ
ตามขอบเขตสูงสุดที่ได้รับอนุญาตโดยกฎหมายท้องถิ่น และยกเว้นข้อกำาหนดที่กล่าวไว้ข้างต้น
ในใบรับประกันนี้ THINKWARE หรือผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตโดย THINKWARE ก็ตาม จะไม่
รับผิดชอบต่อ (1) ความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากผลิตภัณฑ์หรือการใช้งานผลิตภัณฑ์ (2) ความ
เสียหายใดๆ อันเนื่องมาจากการสูญหายของข้อมูล หรือ (3) ความเสียหายที่เกิดจากอุบัติเหตุ
สืบเนื่องมาจากอุบัติเหตุ หรือความเสียหายพิเศษใดๆ (4) ข้อผูกพันที่เกิดขึ้นมาจากการละเมิด
หรือเพิกเฉยอื่นๆ ต่อข้อกำาหนดทางกฎหมายถึงแม้ว่าจะได้รับการเตือนเกี่ยวกับความเสียหายที่
อาจเกิดขึ้นได้หรือไม่ก็ตาม THINKWARE ไม่มีการรับประกันอื่นๆ
ขอบเขตของก�รรับประกัน 6 เดือน:
ผลิตภัณฑ์ที่มีการรับประกันความบกพร่องของวัสดุหรือฝีมือการผลิตเป็นระยะเวลา 6 เดือน ซึ่ง
ประกอบไปด้วยการ์ด MicroSD THINKWARE ซึ่งรวมอยู่ในบรรจุภัณฑ์
หากเกิดเหตุการณ์ผลิตภัณฑ์เสียหายที่จำาเป็นต้องได้รับการสนับสนุนภายในระยะเวลาการรับ
ประกัน โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้าของ THINKWARE (www.thinkware.com) เพื่อขอรับ
ความช่วยเหลือ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Thinkware U1000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario