Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones importantes de seguridad 3
Etiquetas de advertencia de seguridad
/ Número de serie 4
(VSHFL¿FDFLRQHV 
$QWHVGHOPRQWDMH 
Piezas 6
Material 7
Herramientas 7
Montaje 8
Desplazamiento de la máquina 18
Nivelación de la máquina 19
Características 20
Funciones de la consola 21
Conectividad Bluetooth® 24
Experimente la realidad virtual en
VXPiTXLQDGH¿WQHVV 
 &RQWUROUHPRWRGHOULWPRFDUGtDFR 
Funcionamiento 27
Ajustes 27
Modo Encendido/Inactividad 27
 &RQ¿JXUDFLyQLQLFLDO 
Programa de inicio rápido 28
 &RQ¿JXUDFLyQGHXVXDULRV 
 3URJUDPDVGHSHU¿OHV 
Pausas o paradas 34
Resultados 34
Estadísticas de GOAL TRACK 34
0RGR&RQ¿JXUDFLyQGHFRQVROD 
Mantenimiento 37
Piezas de mantenimiento 38
Solución de problemas 40
TABLA DE CONTENIDO
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 EE. UU., www.NautilusInc.com - Servicio de atención al cliente: Norteamérica (800) 605-3369, [email protected]
| Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, China 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 |
Fuera de EE. UU. www.nautilusinternational.com | Impreso en China_1DXWLOXV,QF_6FKZLQQHOORJRWLSRGH6FKZLQQ4XDOLW\'XDO7UDFN6FKZLQQ5
-51<1DXWLOXV\%RZÀH[son marcas registradas propiedad de Nautilus, Inc. o con licencia de Nautilus, Inc., registradas o protegidas por el derecho consuetudinario de
Estados Unidos y otros países. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos. El término Bluetooth® y los logotipos con
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. se realiza bajo licencia.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y consigne la información siguiente:
Número de serie ______________________________ Fecha de compra ____________________
Si se compra en EE. UU./Canadá: 3DUDUHJLVWUDUODJDUDQWtDGHOSURGXFWRYD\DDZZZVFKZLQQ¿WQHVVFRPUHJLVWHU
2ELHQOODPHDOWHOpIRQR±
6LWLHQHDOJXQDGXGDRSUREOHPDFRQHOSURGXFWROODPHDO±
Si se compra fuera de EE. UU./Canadá: Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su
distribuidor local.
Si desea más información en relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el producto,
póngase en contacto con su distribuidor local. Para buscar su distribuidor local, visite:
JOREDOVFKZLQQ¿WQHVVFRP
3
!(VWHLFRQRLQGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDTXHVLQRVHHYLWDSXHGHFDXVDUODPXHUWHR
OHVLRQHVJUDYHV
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!/HD\FRPSUHQGDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVGHHVWDPiTXLQD
/HDDWHQWDPHQWH\FRPSUHQGDODVLQVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
Mantenga a las personas y a los niños alejados del producto que está montando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
No monte esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados.
Asegúrese de que el montaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos del paso y de la exposición
de las personas cercanas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona
al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar usted solo ningún montaje que
implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
 0RQWHHVWDPiTXLQDHQXQDVXSHU¿FLHVyOLGDQLYHODGD\KRUL]RQWDO
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en compromiso la seguridad de
esta máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus.
Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina
funcione correctamente y anular la garantía.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento
de acuerdo con el Manual.
Antes de usar la máquina, lea y comprenda en su integridad el Manual incluido. Conserve el Manual para
consultarlo en el futuro.
Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un
mal funcionamiento.
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!/HD\FRPSUHQGDHO0DQXDOHQVXLQWHJULGDG&RQVHUYHHO0DQXDOSDUDFRQVXOWDUORHQHOIXWXUR
/HD\FRPSUHQGDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVGHHVWDPiTXLQD6LHQFXDOTXLHUPRPHQWRODVHWLTXHWDVGH
DGYHUWHQFLDVHVXHOWDQQRVHSXHGHQOHHURVHGHVSOD]DQUHHPSODFHODVHWLTXHWDV6LVHFRPSUDHQ
((88&DQDGiSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHSDUDREWHQHULQIRUPDFLyQ
VREUHODVXVWLWXFLyQGHODVHWLTXHWDV6LVHFRPSUDIXHUD((88&DQDGiSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHO
GLVWULEXLGRUORFDOSDUDVROLFLWDUODV
No debe dejar que los niños estén en la máquina o cerca de ella. Las partes móviles y otros elementos de la
máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor
u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Antes de cada uso, inspeccione esta máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en
este estado, no la utilice. Compruebe detenidamente el sillín, los pedales y las bielas. Si se compra en EE. UU./
Canadá, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener información sobre reparaciones.
Si se compra fuera EE. UU./Canadá, póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información
sobre reparaciones.
Este equipo solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada, o con una fuente de alimentación de
repuesto suministrada por Nautilus, Inc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
4
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
(VSHFL¿FDFLRQHVGHO
producto
Número de serie
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg. No la utilice si supera este peso.
Esta máquina es solo de uso doméstico.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni ningún otro
objeto en las partes móviles del equipo de ejercicio.
 0RQWHHVWDPiTXLQD\KiJDODIXQFLRQDUHQXQDVXSHU¿FLHVyOLGDQLYHODGD\KRUL]RQWDO
Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Desconecte la máquina de la corriente eléctrica antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento.
No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga limpios y secos los pedales.
Mantenga una distancia de al menos 0,6 m (24”) por el lado utilizado para acceder a la máquina y por detrás.
Esta es la distancia de seguridad recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar de la
máquina en caso de emergencia. Mantenga alejadas a otras personas de este espacio mientras la máquina se
está utilizando.
No se esfuerce en exceso durante el ejercicio. Utilice esta máquina en la forma descrita en este manual.
 $MXVWHFRUUHFWDPHQWH\¿MHFRQVHJXULGDGWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGHDMXVWHGHSRVLFLyQ$VHJ~UHVHGHTXHORV
dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
 1RSHGDOHHKDFLDDWUiV6LORKDFHSRGUtDDÀRMDUORVSHGDOHVORTXHSRGUtDUHVXOWDUHQGDxRVDODPiTXLQDR
lesiones al usuario. Nunca haga funcionar esta máquina con los pedales sueltos.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el
nivel de velocidad y resistencia que puedan tener lugar durante las sesiones de ejercicios, y esté concentrado
para evitar perder el equilibrio y sufrir algún posible daño.
Este equipo no se ha diseñado para ser utilizado con personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento, salvo que estén bajo supervisión o se les haya dado
instrucciones concernientes al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Etiquetas de advertencia de seguridad y Número de serie
(VWHSURGXFWRFXPSOHFRQOD'LUHFWLYD(XURSHDGH(TXLSRVGH5DGLR(8
5
ESPECIFICACIONES
Antes del montaje
Seleccione la zona en donde va a instalar y montar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe
HVWDUHQXQDVXSHU¿FLHGXUD\QLYHODGD5HVHUYHXQiUHDGHHMHUFLFLRVGHP[PFRPRPtQLPR0DQWHQJDXQD
distancia de al menos 0,6 m (24”) por el lado utilizado para acceder a la máquina y por detrás.
Sugerencias básicas del montaje
Siga estos puntos básicos al montar la máquina:
Lea y comprenda las "Instrucciones
importantes de seguridad" antes del
montaje.
Reúna todas las piezas necesarias para
cada paso del montaje.
Con las llaves recomendadas, gire
los pernos y tuercas a la derecha (en
dirección de las agujas del reloj) para
ajustarlos y hacia la izquierda (en
dirección contraria a las agujas del reloj)
para aflojarlos, a no ser que se indique
otra cosa.
Al acoplar dos piezas, levante ligera-
mente y mire a través de los orificios
del perno para insertarlo a través de los
orificios.
Se requieren dos personas para realizar
el montaje.
Peso máximo del usuario: 136 kg ( 300 lbs. )
Peso de la máquina: 39.3 kg ( 86.6 lbs. )
6XSHUÀFLHWRWDOGHOHTXLSR FP2LQFKHV2 )
Requisitos de alimentación (Adaptador de CA):
 9ROWDMHGHHQWUDGD 9$&+]$
 9ROWDMHGHVDOLGD 9'&$
NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
126.8 cm
(49.9”)
162.5 cm
(64”)
70.3 cm
(27.7”)
2.2 m ( 87 in )
1.3 m
( 51 in )
0.6 m
( 24 in )
0.6 m
( 24 in )
6
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Consola 10 1 Adaptador de CA
2 1 Portabotellas 11 1 Pedal izquierdo
3 1 Respaldo del sillín 12 1 Estabilizador frontal
4 1 Cubierta del sillín 13 1 Pedal derecho
1 Conjunto del bastidor del sillín 14 1 Cubierta superior
6 1 Parte inferior del sillín  1 Tapa de cubierta
7 1 Empuñadura de ajuste del sillín 16 1 Mástil de la consola
8 1 Estabilizador trasero 17 1 Cable MP3 (no se muestra)
9 1 Conjunto principal
PIEZAS
4
1
2
5
16
6
14
15
9
7
13
12
11
8
3
10
17
7
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas
4 mm
6 mm
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
A 8 Tornillo hexagonal de cabeza redonda,
M8x20 F2'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV0[
B 10 Tornillo hexagonal de cabeza redonda,
M6x12 G 14 Arandela de presión, M6
C 4 Arandela plana, M8 H 4 Arandela curvada, M6
D 8 Arandela de presión, M8 I 4 'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV0[
E 10 Arandela plana, M6 J 4 Arandela curvada, M8
ABC D EF
GH IJ
8
MONTAJE
1. Acoplar el estabilizador frontal a la estructura
Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. *
*
6mm
12
8
9
*
*
X2
*
6mm
*
*
X2
9
2. Fije el conjunto del sillín al raíl del sillín
AVISO: No retuerza el cable de frecuencia cardiaca. Cuando todas las piezas estén insertadas, asegúrese de apre-
tarlas todas.
A
C
D
6mm X4
B
E
G
4mm
X2
5
10
3. Coloque las almohadillas del sillín en el armazón del sillín
3
6
X8
4mm
B
E
G
H
X4
#2
G
I
11
4. Fijar la cubierta a la estructura del sillín
4
12
5. Fijar la empuñadura de ajuste del sillín a la estructura
7
13
6. Fijar el mástil de la consola a la estructura
AVISO: Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean.
No retuerza el cable de la consola.
15
16
14
A
J
6mm
X4
D
14
7. Retirar las piezas metálicas de la consola
AVISO: No retuerza el cable.
Nota: Las piezas están preinstaladas y no se muestran en la tarjeta de piezas. *
8. Conectar los cables y fijar la consola a la estructura
AVISO: Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean.
No retuerza los cables.
*
X4
1
1
*
X4
#2
15
9. Acoplar los pedales al conjunto de la estructura
6LODVURVFDVVHGHVSUHQGHQGHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWDORVSHGDOHVSXHGHQ
GHVHQJDQFKDUVHGHODELFLFOHWDRURPSHUVHGXUDQWHHOXVRORTXHSXHGHGDUOXJDUDJUDYHVOHVLRQHV
SDUDHOXVXDULR
Nota: (OSHGDOL]TXLHUGRHVGHURVFDLQYHUWLGD Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la bici-
cleta. La orientación se toma desde la posición de sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el
derecho una “R. Comience a apretar los pedales a mano, y después
apriételos completamente con la llave para pedales. Los pedales deben
estar completamente apretados.
13 (R)
11 (L)
16
10. Acoplar el portabotellas al conjunto de la estructura
X2
F
#2
2
17
11. Conectar el adaptador de CA a la estructura
12. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y que los componentes están correctamente
montados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
1RXWLOLFHHOHTXLSRKDVWDTXHVHKD\DPRQWDGRFRPSOHWDPHQWH\VHKD\DLQVSHFFLRQDGRVXFRUUHFWR
UHQGLPLHQWRGHDFXHUGRFRQHO0DQXDOGHOXVXDULR
10
18
'HVSOD]DPLHQWRGHODPiTXLQD
/DPiTXLQDVHSXHGHPRYHUSRUXQDRPiVSHUVRQDVGHSHQGLHQGRGHVXHVWDGRItVLFR$VHJ~UHVHGHTXH
WDQWRXVWHGFRPRORVTXHSXHGHQD\XGDUOHHVWiQHQSHUIHFWDIRUPDItVLFD\TXHSXHGHQPRYHUODPiTXLQD
FRQVHJXULGDG
1. Retire el cable de alimentación.
2. Utilice el asa de transporte para levantar con cuidado la máquina en las ruedas de transporte.
3. Empuje la máquina hasta colocarla en su sitio.
4. Baje con cuidado la máquina en su sitio.
AVISO: Tenga cuidado al mover la bicicleta. Cualquier movimiento abrupto puede afectar al funcionamiento del
ordenador.
ANTES DE COMENZAR
19
1LYHODFLyQGHODPiTXLQD
Los niveladores están situados a cada lado del estabilizador trasero y en el riel de la estructura. En el estabilizador tra-
sero, gire el pomo para ajustar el pie del estabilizador.
1RDMXVWHORVQLYHODGRUHVDXQDDOWXUDWDOTXHVHGHVDFRSOHQRVHGHVDWRUQLOOHQGHODPiTXLQD3XHGHQ
SURGXFLUVHOHVLRQHVSHUVRQDOHVRGDxRVHQHOHTXLSR
Para ajustar el nivelador en el riel de la estructura:
 $ÀRMHODWXHUFDGH¿MDFLyQVXSHULRU
2. Gire el nivelador para ajustar la altura.
1RDMXVWHORVQLYHODGRUHVDXQDDOWXUDWDOTXHVHGHVDFRSOHQRVHGHVDWRUQLOOHQGHODPiTXLQD3XHGHQ
SURGXFLUVHOHVLRQHVSHUVRQDOHVRGDxRVHQHOHTXLSR
 $SULHWHODWXHUFDGH¿MDFLyQVXSHULRUKDVWDEORTXHDUHOQLYHODGRU
Asegúrese de que la bicicleta está nivelada y estable antes de hacer ejercicio.
X2
20
CARACTERÍSTICAS
A Consola L Rueda de inercia completamente cubierta
B Entrada de MP3 M Pedal
C Puerto USB N Sillín ajustable
D Portabotellas O Empuñadura de ajuste del sillín
E Asa de transporte P Barra de sujeción, vertical
F Estabilizador Q Altavoces
G Nivelador R Ventilador
H Barra de sujeción, lateral S Bandeja multimedia
I Sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) T Receptor de frecuencia cardiaca (HR) telemétrica
J Enchufe de adaptador CA U Conectividad Bluetooth® (no se muestra)
K Rueda de transporte V Cable multimedia
B
CA
D
F
E
G
T
G
H
I
J
K
F
L
M
N
O
P
S
Q
R
V
¡ADVERTENCIA! 8WLOLFHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUHORUGHQDGRUGHODPiTXLQDVRORFRPR
UHIHUHQFLD/DIUHFXHQFLDFDUGtDFDPRVWUDGDHVDSUR[LPDWLYD\GHEHXWLOL]DUVH
~QLFDPHQWHFRPRUHIHUHQFLD(OH[FHVRGHHMHUFLFLRSXHGHSURGXFLUGDxRVJUDYHVR
LQFOXVRODPXHUWH6LVHVLHQWHGpELOLQWHUUXPSDHOHMHUFLFLRGHLQPHGLDWR
21
&DUDFWHUtVWLFDVGHODFRQVROD
La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de
resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Schwinn DualTrack con botones de control táctiles
para desplazarse por los programas de ejercicios.
Nota: Aunque la máquina esté habilitada para Bluetooth®, no puede recibir comunicación (posiblemente desde una
correa de pecho habilitada para Bluetooth®) ni reproducir audio por la conexión Bluetooth®. La consola utiliza la
conectividad Bluetooth®SDUDH[SRUWDUVXVGDWRVGHHQWUHQDPLHQWRVRORDODVDSOLFDFLRQHVGH¿WQHVV
Funciones del teclado
Botón Aumentar resistencia (c): permite aumentar el nivel de resistencia del ejercicio.
Botón Disminuir resistencia (d): permite disminuir el nivel de resistencia del ejercicio.
Botón QUICK START (Inicio rápido): da comienzo rápidamente a un ejercicio.
%RWyQ86(58VXDULRS~OVHORSDUDVHOHFFLRQDUHOSHU¿OGHXVXDULRGHVHDGR
Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría y un programa de ejercicios.
%RWyQ3$86((1'3DXVDU)LQDOL]DUSHUPLWHKDFHUXQDSDXVDHQHOHMHUFLFLRDFWLYR¿QDOL]DXQHMHUFLFLRSDXVDGRR
vuelve a la pantalla anterior.
%RWyQ*2$/75$&.6HJXLPLHQWRGHREMHWLYRVPXHVWUDHOWRWDOGHHMHUFLFLRV\REMHWLYRVFXPSOLGRVGHOSHU¿OGHXVXDULR
seleccionado.
Botón Aumentar (c): permite aumentar un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón Izquierda (e): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por
las opciones.
%RWyQ2.SHUPLWHLQLFLDUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRVFRQ¿UPDUODLQIRUPDFLyQRUHDQXGDUXQHMHUFLFLRHQSDXVD
Hr
Pantalla superior
Pantalla inferior
Botones de selección rápida del nivel
de resistencia
Botones de selección rápida del nivel
de resistencia
Luces indicadoras de consecución de
objetivo
Ventilador
22
Botón Derecha (e): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesiones de ejercicios, y desplazarse por
las opciones.
Botón Disminuir (c): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón FAN (Ventilador): permite controlar el ventilador de tres velocidades
Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el
ajuste durante un ejercicio.
Luces indicadoras de objetivos: cuando se alcanza un objetivo o se revisa un resultado, se activará la luz indicadora de
objetivos.
Pantalla Schwinn DualTrack
'DWRVGHODSDQWDOODVXSHULRU
Pantalla de programas
/D SDQWDOOD GH SURJUDPDV PXHVWUD LQIRUPDFLyQ DO XVXDULR \ HO iUHD GH OD SDQWDOOD PDWULFLDO PXHVWUD HO SHU¿O GHO UHFRUULGR
GHO SURJUDPD &DGD FROXPQD GHO SHU¿O PXHVWUD XQ LQWHUYDOR VHJPHQWR GHO HMHUFLFLR &XDQGR PiV DOWD VHD OD FROXPQD
mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra el intervalo actual.
Pantalla de intensidad
La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento en función del nivel de resistencia actual.
Pantalla de la zona de ritmo cardíaco
La zona de ritmo cardíaco muestra en qué zona se encuentra el valor del ritmo cardíaco actual para el usuario. Estas
zonas de ritmo cardíaco se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada
(anaeróbica, aeróbica o quemagrasas).
&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV,QWHUUXPSDHOHMHUFLFLRVLVLHQWH
GRORUXRSUHVLyQHQHOSHFKROHIDOWDODUHVSLUDFLyQRVHPDUHD&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHYROYHUD
XWLOL]DUODPiTXLQD/DIUHFXHQFLDFDUGLDFDPRVWUDGDHVDSUR[LPDWLYD\GHEHXWLOL]DUVH~QLFDPHQWHFRPR
UHIHUHQFLD
Nota: Si no se detecta ritmo cardíaco, la pantalla quedará en blanco.
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca telemétrica, no coloque dispositivos electró-
nicos personales a la izquierda de la bandeja multimedia.
Pantalla de objetivos
La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor
actual para conseguir el objetivo y el porcentaje completado hacia el objetivo.
10% 40% 70%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pantalla de usuario
Pantalla de consecución de objetivos
Pantalla de programas
23
Pantalla de usuario
/D SDQWDOOD GH XVXDULR PXHVWUD TXp SHU¿O GH XVXDULR HVWi VHOHFFLRQDGR HQ HVH PRPHQWR
Pantalla de consecución de objetivos
La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en
relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto
con un sonido de celebración.
'DWRVGHODSDQWDOODLQIHULRU
La pantalla inferior muestra los valores del ejercicio y se puede personalizar para cada usuario (consulte la sección
³(GLWDU SHU¿O GHO XVXDULR´ HQ HVWH PDQXDO
Speed
El campo de la pantalla SPEED (Velocidad) muestra la velocidad de la máquina en millas por hora (mph) o en kilómetros
por hora (km/h).
Time
(O FDPSR GH OD SDQWDOOD 7,0( 7LHPSR PXHVWUD HO UHFXHQWR GH WLHPSR WRWDO GHO HMHUFLFLR HO WLHPSR SURPHGLR SDUD HO SHU¿O
de usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
Nota: 6L VH UHDOL]D XQ HMHUFLFLR GH LQLFLR UiSLGR GXUDQWH PiV GH  PLQXWRV \  VHJXQGRV  ODV XQLGDGHV GH 7LHP-
po pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
Distance
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
Nota:3DUD FDPELDU ODV XQLGDGHV GH PHGLGD DO VLVWHPD LPSHULDO R PpWULFR FRQVXOWH OD VHFFLyQ ³0RGR GH FRQ¿JXUDFLyQ
de la consola” en este manual.
Level
El campo LEVEL (Nivel) de la pantalla muestra el nivel de resistencia actual del ejercicio.
RPM
El campo RPM de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) del pedal.
Heart Rate (Pulse)
El campo Heart Rate (Ritmo cardíaco) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de ritmo cardíaco.
Cuando la consola recibe una señal de ritmo cardíaco, el icono parpadeará.
&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV,QWHUUXPSDHOHMHUFLFLRVLVLHQWH
GRORUXRSUHVLyQHQHOSHFKROHIDOWDODUHVSLUDFLyQRVHPDUHD&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHYROYHUD
XWLOL]DUODPiTXLQD/DIUHFXHQFLDFDUGLDFDPRVWUDGDHVDSUR[LPDWLYD\GHEHXWLOL]DUVH~QLFDPHQWHFRPR
UHIHUHQFLD
Calories
El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio.
Hr
24
(QWUHQDPLHQWRFRQRWUDVDSOLFDFLRQHVGH¿WQHVV
(VWDPiTXLQDGH¿WQHVVHVWDGRItVLFRGLVSRQHFRQHFWLYLGDG%OXHWRRWK® integrada que le permite funcionar con distintos
socios digitales. Para consultar la lista más reciente de los socios admitidos, visite: ZZZVFKZLQQ¿WQHVVFRP.
&DUJDPHGLDQWH86%
Si un dispositivo USB está conectado al puerto correspondiente, el puerto intentará cargar el dispositivo.
1RWD Dependiendo del amperaje del dispositivo, es posible que la energía suministrada en el puerto USB no sea sufi-
ciente para hacer funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo.
([SHULPHQWHODUHDOLGDGYLUWXDOHQVXPiTXLQDGH¿WQHVV
/DPiTXLQDGH¿WQHVVHVWiHTXLSDGDSDUDGLVIUXWDUGHXQDH[SHULHQFLDGHUHDOLGDGYLUWXDO59FRQGLVSRVLWLYRV
compatibles.
/HDFRPSUHQGD\VLJDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHDGYHUWHQFLD\GHFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRTXHVH
LQFOX\HQHQHOHTXLSRGHUHDOLGDGYLUWXDO
/RVPHQRUHVGHDxRVQRSXHGHQXVDUHVWHHTXLSRGHHMHUFLFLRFRQH[SHULHQFLDGHUHDOLGDGYLUWXDO
$QWHVGHFRPHQ]DUXQHMHUFLFLRFRQH[SHULHQFLDGHUHDOLGDGYLUWXDODVHJ~UHVHGHTXHHOiUHDGHHMHUFLFLR
HVWiGHVSHMDGD\YDDVHJXLUHVWiQGRORGXUDQWHHOHMHUFLFLR\TXHQLQJXQDSHUVRQDQLPDVFRWDSXHGH
DFFHGHUDHOOD6LHVQHFHVDULRSLGDDRWUDSHUVRQDTXHOHD\XGHDSURWHJHUHOiUHD
/DH[SHULHQFLDGH59SURGXFHXQDH[SHULHQFLDLQPHUVLYDTXHGLVWUDH\RFXOWDODYLVLyQGHOHQWRUQRUHDO
3DUDXQDH[SHULHQFLDPiVVHJXUDXWLOLFHVRORODH[SHULHQFLDGH59FXDQGRHVWpVHQWDGRVREUHHOHTXLSR
GH¿WQHVV1RFRPLHQFHODH[SHULHQFLDGH59KDVWDTXHHVWpVHQWDGR\SUHSDUDGRSDUDFRPHQ]DUXQ
HMHUFLFLR$VHJ~UHVHGHTXHHOiUHDGHHMHUFLFLRHVWpDVDOYRIUHQWHDSRVLEOHVGDxRV\GHTXHHVWpOLEUHGH
REVWiFXORV3RGUtDQSURGXFLUVHGDxRVSHUVRQDOHVRGDxRVDORVREMHWRVHQHOiUHDGHHMHUFLFLRGXUDQWHXQ
HQWUHQDPLHQWRFRQ593HUPDQH]FDVLHPSUHVHQWDGRHQODPiTXLQDKDVWDTXHVHKD\DUHWLUDGRHOHTXLSRGH
59\VHYHDSHUIHFWDPHQWHHOHQWRUQRUHDO
6LVHH[SHULPHQWDQPDUHRVGXUDQWHODH[SHULHQFLDGHUHDOLGDGYLUWXDOVXMpWHVHFRQVHJXULGDG\GHWHQJD
ODH[SHULHQFLDORDQWHVSRVLEOH6HUHTXLHUHFRRUGLQDFLyQ\HTXLOLEULRDOXVDUODH[SHULHQFLDGH59FRQOD
PiTXLQDGHHMHUFLFLR
&RQVXOWHFRQXQPpGLFRDQWHVGHXVDUODH[SHULHQFLDGH59VLWLHQHDOJXQDGHHVWDVFRQGLFLRQHVTXH
SXHGDQYHUVHDIHFWDGDVSRUXQDH[SHULHQFLDLQPHUVLYDHQODUHDOLGDGYLUWXDOFRPRHSLOHSVLDHPEDUD]R
WUDVWRUQRVSVLFyWLFRVDQRPDOtDVYLVXDOHVSUREOHPDVFDUGtDFRVHVXQDSHUVRQDDQFLDQDRVXIUHFXDOTXLHU
RWURSUREOHPDPpGLFR
25
&RQWUROUHPRWRGHOULWPRFDUGtDFR
El control del ritmo cardíaco es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejercicio. Los
sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su ritmo cardíaco la consola. La consola
también puede leer las señales de HR de telemetría desde la banda pectoral transmisora de ritmo cardíaco, que funciona
HQHOUDQJRN+]N+]
Nota: La banda pectoral para el ritmo cardíaco debe ser una banda
SDUDULWPRFDUGtDFRQRFRGL¿FDGDGH3RODU(OHFWURRXQPRGHOR
POLAR® compatible. (Las bandas para el ritmo cardíaco POLAR®
FRGL¿FDGDVFRPRODVEDQGDVSHFWRUDOHV32/$5® OwnCode® no
funcionarán con este equipo.) Aunque la máquina esté habilitada
para Bluetooth®, no puede recibir comunicación desde una correa
de pecho habilitada para Bluetooth® ni otro dispositivo.
6LWLHQHXQPDUFDSDVRVRFXDOTXLHURWURGLVSRVLWLYRHOHFWUyQLFR
LPSODQWDGRFRQVXOWHFRQVXPpGLFRDQWHVGHXWLOL]DUXQDFRUUHD
SDUDHOSHFKRLQDOiPEULFDRFXDOTXLHUPRQLWRUGHIUHFXHQFLD
FDUGtDFDWHOHPpWULFR
AVISO: Para impedir interferencias con el receptor de frecuencia cardíaca telemétrica, no coloque dispositivos elec-
trónicos personales a la izquierda de la bandeja multimedia.
6HQVRUHVGHULWPRFDUGtDFRSRUFRQWDFWR
Los sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su ritmo cardíaco la consola. Los
sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las manos
cómodamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como
FRQODLQIHULRUGHORVVHQVRUHV6XMpWHORV¿UPHPHQWHSHURVLQDSUHWDUORVGHPDVLDGRRGHPDVLDGRSRFR$PEDVPDQRV
deben estar en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta cuatro
señales de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso.
&XDQGRODFRQVRODKD\DGHWHFWDGRVXULWPRFDUGtDFRLQLFLDOQRPXHYDQLFDPELHODVPDQRVGXUDQWHRVHJXQGRV
/DFRQVRODDKRUDYDOLGDUiHOULWPRFDUGtDFR0XFKRVIDFWRUHVLQÀX\HQHQODFDSDFLGDGGHORVVHQVRUHVGHGHWHFWDUOD
señal de ritmo cardíaco:
El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (arte-
facto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras se está en
contacto con los sensores también puede producir interferencia.
Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal.
Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada
por los sensores.
La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia.
Si su señal de ritmo cardíaco parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a
intentarlo.
Cálculos del ritmo cardíaco
Su ritmo cardíaco máximo suele disminuir de 220 latidos por minuto (BPM) en la niñez a aproximadamente 160 BPM a
los 60 años. Esta caída del ritmo cardíaco suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un BPM cada año. No hay
LQGLFDFLyQTXHVXJLHUDTXHODVHVLyQGHHMHUFLFLRVLQÀX\HHQODGLVPLQXFLyQGHOULWPRFDUGtDFRPi[LPR/DVSHUVRQDV
de la misma edad pueden tener ritmos cardíacos máximos distintos. Es más preciso calcular este valor realizando una
prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad.
6XULWPRFDUGtDFRHQUHSRVRHVWiLQÀXLGRSRUHOHMHUFLFLRGHUHVLVWHQFLD(ODGXOWRPHGLRWLHQHXQULWPRFDUGtDFRHQUHSRVR
de unos 72 BPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 BMP o incluso menos.
26
/DWDEODGHULWPRVFDUGtDFRVHVXQDHVWLPDFLyQGHTXp]RQDGHULWPRFDUGtDFR+5=HVH¿FD]SDUDTXHPDUODJUDVD\
mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos
superior o inferior de lo que se muestra.
(OSURFHGLPLHQWRPiVH¿FD]SDUDTXHPDUJUDVDGXUDQWHHOHMHUFLFLRHVFRPHQ]DUDULWPROHQWRHLQFUHPHQWDU
JUDGXDOPHQWHODLQWHQVLGDGKDVWDTXHHOULWPRFDUGtDFRVHHQFXHQWUHHQWUHHOGHVXULWPRFDUGtDFRPi[LPR6LJD
a ese ritmo, manteniendo el ritmo cardíaco en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo
mantenga el ritmo cardíaco objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
(OJUi¿FRHVXQDEUHYHJXtDTXHPXHVWUDORVULWPRVFDUGtDFRVREMHWLYRVXJHULGDVHQIXQFLyQGHODHGDG&RPRVHVHxD-
laba anteriormente, el ritmo objetivo óptimo puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para conocer su zona de
ritmo cardíaco particular.
Nota:$OLJXDOTXHVXFHGHFRQWRGRVORVHMHUFLFLRV\SURJUDPDVGH¿WQHVVXVHVLHPSUHHOVHQWLGRFRP~QDODKRUDGH
aumentar la intensidad o el tiempo.
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196 191 186 181 176 171 166 161 156 151 146
167 162 158 154 150 145 141 137 133 128 126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118 115 112 109 106 103 100 97 94 91 88
BPM (latidos por minuto)
$OWDYRFHV\FDEOHGHDXGLR
Para reproducir audio a través de los altavoces de la máquina, conecte el cable de audio al dispositivo y al puerto del
cable de audio en la consola. Con la consola activada, puede reproducir audio desde su dispositivo a través de los alta-
voces. El volumen se controla desde el dispositivo.
1RWD Aunque la máquina esté habilitada para Bluetooth®, no puede recibir y reproducir audio por la conexión
Bluetooth®.
27
FUNCIONAMIENTO
Lo que se debe llevar
Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan mov-
erse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio?
&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV,QWHUUXPSDHOHMHUFLFLRVLVLHQWH
GRORUXRSUHVLyQHQHOSHFKROHIDOWDODUHVSLUDFLyQRVHPDUHD&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHYROYHUD
XWLOL]DUODPiTXLQD8WLOLFHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUHORUGHQDGRUGHODPiTXLQDVRORFRPR
UHIHUHQFLD/DIUHFXHQFLDFDUGLDFDPRVWUDGDHQODFRQVRODHVDSUR[LPDWLYD\GHEHXWLOL]DUVH~QLFDPHQWH
FRPRUHIHUHQFLD
3 veces a la semana durante 30 minutos cada día.
Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
Ajuste del sillín
(ODMXVWHFRUUHFWRGHOVLOOtQD\XGDDJDUDQWL]DUODPi[LPDH¿FDFLD\FRQIRUWGHOHMHUFLFLRUHGXFL-
endo a la vez el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal en la posición avanzada, coloque la almohadilla del piel sobre el centro de
HVWH/DSLHUQDGHEHHVWDUOLJHUDPHQWHÀH[LRQDGDSRUODURGLOOD
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no puede tocar el pedal, necesitará mover el sillín
KDFLDDGHODQWH6LODSLHUQDHVWiH[FHVLYDPHQWHÀH[LRQDGDGHVSODFHHOVLOOtQKDFLDDWUiV
%iMHVHGHODPiTXLQDDQWHVGHDMXVWDUHOVLOOtQ
3. Tire hacia arriba de la empuñadura de ajuste del sillín y ajuste el sillín a la altura deseada.
4. Presione hacia abajo completamente la empuñadura de ajuste del sillín para fijar el
mecanismo de bloqueo. Asegúrese de que la empuñadura está complemente sujeta.
Colocación del pie / Ajuste de la correa del pedal
Los pedales con correas proporcionan un ajuste seguro en la bicicleta de ejercicios.
1. Gire los pedales hasta que se alcance uno.
2. Ponga la parte delantera de los pies sobre los pedales.
3. Apriete la correa sobre el zapato.
4. Repita el procedimiento con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos de los pies y las rodillas apunten directamente hacia delante para
REWHQHUODPi[LPDH¿FDFLDGHOSHGDO/DVFRUUHDVGHORVSHGDOHVVHSXHGHQGHMDUHQODPLVPD
posición para ejercicios futuros.
0RGRGHHQFHQGLGR,QDFWLYLGDG
La consola entrará en modo de encendido/ inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación, si se pulsa cual-
quier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de accionar el pedal de la máquina.
$SDJDGRDXWRPiWLFRPRGRGHHVSHUD
6LODFRQVRODQRUHFLEHQLQJ~QGDWRHQDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH/DSDQWDOOD/&'SHU-
manece apagada mientras está en el modo de espera.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
28
&RQ¿JXUDFLyQLQLFLDO
'XUDQWHHOSULPHUHQFHQGLGRKD\TXHFRQ¿JXUDUHQODFRQVRODODIHFKDODKRUD\ODVXQLGDGHVGHPHGLGDSUHIHULGDV
1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los bo-
tones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU
3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los
botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU
 8QLGDGHVGHPHGLGD3XOVHORVERWRQHVGH$XPHQWDU'LVPLQXLUSDUDFDPELDUHQWUH0,/(6XQLGDGHVLPSHULDOHV\
"KM" (unidades métricas).
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU/DFRQVRODYXHOYHDODSDQWDOODGHOPRGRGHHQFHQGLGRLQDFWLYLGDG
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”.
3URJUDPD4XLFN6WDUWPDQXDO
El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna
información.
Durante una sesión de ejercicios manual, cada columna equivale a un período de tiempo de 2 minutos. La columna activa
DYDQ]DUiSRUODSDQWDOODFDGDGRVPLQXWRV6LHOHMHUFLFLRGXUDPiVGHPLQXWRVODFROXPQDDFWLYDVH¿MDUiDOD~OWLPD
columna de la derecha y empujará a las columnas anteriores fuera de la pantalla.
1. Siéntese en la máquina.
 3XOVHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDVHOHFFLRQDUHOSHU¿OGHXVXDULRFRUUHFWR
3. Pulse el botón QUICK START para iniciar elprograma manual.
4. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los
IXWXURVLQWHUYDORVVHFRQ¿JXUDQHQHOQXHYRQLYHO(OQLYHOGHUHVLVWHQFLDPDQXDOSUHGHWHUPLQDGRHV(OWLHPSR
empezar'a a contar desde 00:00.
Nota: 6LVHUHDOL]DXQHMHUFLFLRPDQXDOGXUDQWHPiVGHPLQXWRV\VHJXQGRVODVXQLGDGHVGH7LHPSRSDV-
arán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
 &XDQGRKD\DWHUPLQDGRFRQHOHMHUFLFLRGHMHGHSHGDOHDU\SXOVH3$86((1'SDUDSDXVDUHOHMHUFLFLR9XHOYDD
SXOVDU3$86((1'SDUD¿QDOL]DUHOHMHUFLFLR
Nota: Los resultados del ejercicio se registran en el perfil de usuario actual.
3HUILOHVGHXVXDULR
La consola le permite almacenar y utilizar cuatro perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los
resultados del ejercicio para cada ejercicio y permite revisar los datos correspondientes.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 10 caracteres
Edad
Peso
• Altura
Sexo
Valores de ejercicio preferidos
Seleccionar un perfil de usuario
&DGDHMHUFLFLRVHJXDUGDHQXQSHU¿OGHXVXDULR$VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUHOSHU¿OGHXVXDULRDGHFXDGRDQWHVGHLQLFLDU
una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado.
29
$ORVSHU¿OHVGHXVXDULRVHDVLJQDQORVYDORUHVSUHGHWHUPLQDGRVKDVWDTXHVHSHUVRQDOL]DQ$VHJ~UHVHGHHGLWDUHOSHU¿O
de usuario para obtener información más precisa de las calorías y del ritmo cardíaco.
'HVGHODSDQWDOODGHOPRGRGHHQFHQGLGRSXOVHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDVHOHFFLRQDUXQRGHORVSHU¿OHVGHXVXDULR
/DFRQVRODPRVWUDUiHOQRPEUHGHOSHU¿OGHXVXDULR\HOLFRQRFRUUHVSRQGLHQWH
Editar el perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse HOERWyQ86(58VXDULRSDUDVHOHFFLRQDUXQRGHORVSHU¿OHVGH
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción
de editar el perfil de usuario.
3DUDVDOLUGHODRSFLyQGHHGLWDUHOSHU¿OGHXVXDULRSXOVHHOERWyQ3$86((1'\ODFRQVRODYROYHUiDODpantalla del
modo de encendido..
4. La pantalla de la consola muestra NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota: El nombre de usuario estará en blanco si es la primera edición. El nombre de un perfil de usuario está limitado a
10 caracteres.
El segmento actualmente activo parpadeará. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse por el alfabeto y
el espacio en blanco (se encuentra entre la A y la Z). Para confirmar cada segmento, utilice los botones Izquierda (e) o
Derecha (f) para cambiar entre segmentos.
Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
 3DUDHGLWDUHOUHVWRGHGDWRVGHXVXDULR(',7$*((',7:(,*+7(',7+(,*+7(',7*(1'(5XWLOLFHORVERWRQHV
Aumentar/Disminuir para ajustarlos y pulse OK para confirmar cada entrada.
6. La pantalla de la consola mostrará el aviso SCAN (Exploración pantalla inferior). Esta opción controla cómo se
muestran los valores del ejercicio durante una sesión de ejercicios. El ajuste “OFF” permite al usuario pulsar los
botones de izquierda o derecha para ver los otros canales de la sesión de ejercicios cuando desee. El ajuste “ON”
SHUPLWHDODFRQVRODPRVWUDUDXWRPiWLFDPHQWHORVYDORUHVGHORVFDQDOHVGHODVHVLyQGHHMHUFLFLRVFDGDVHJXQGRV
El ajuste predeterminado es “OFF”.
Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios
 /DSDQWDOODGHODFRQVRODPXHVWUDHODYLVR:,5(/(66+5)UHFXHQFLDFDUGtDFDLQDOiPEULFD6LHVWiXWLOL]DQGRORV
altavoces de la consola con un volumen muy alto o está utilizando un dispositivo electrónico personal de gran tamaño,
la consola puede mostrar interferencia de frecuencia cardíaca. Esta opción permite que el receptor de frecuencia
cardíaca telemétrica se desactive bloqueando la interferencia.
La pantalla superior muestra los valores de la configuración activa: “ON” u “OFF”. Pulse los botones Aumentar (c) o
Disminuir (d) para cambiar el valor.
El ajuste predeterminado es “ON.
Pulse el botón OK para activar el receptor de frecuencia cardíaca telemétrica.
 /DSDQWDOODGHODFRQVRODPRVWUDUi(',7/2:(5',63/$<(GLWDUSDQWDOODLQIHULRU(VWDRSFLyQOHSHUPLWHSHUVRQDOL]DU
los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios.
La pantalla superior muestra los valores de la configuración activa: “ON” u “OFF”. Pulse los botones Aumentar o
Disminuir para ocultar el valor del ejercicio activo y pulse los botones Izquierdo o Derecho para cambiar el valor del
ejercicio activo.
Nota: para mostrar un valor oculto del ejercicio, repita el procedimiento y cambie el valor de la pantalla superior a “ON
para ese valor.
Cuando termine de personalizar la pantalla inferior, pulse el botón OK para confirmarla.
30
Hr
9. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado.
Restablecer un perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulseHOERWyQ86(58VXDULRSDUDVHOHFFLRQDUXQRGHORVSHU¿OHVGHXVX-
ario.
2. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario.
3. La pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el aviso EDIT. Pulse los botones Aumentar
(c) o Disminuir (d) para cambiar el aviso.
Nota: 3DUDVDOLUGHODRSFLyQGHHGLWDUHOSHU¿OGHXVXDULRSXOVHHOERWyQ3$86((1'\ODFRQVRODYROYHUiDOD
pantalla del modo de encendido..
4. La pantalla de la consola muestra el aviso RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK
para iniciar la opción de restablecimiento del perfil de usuario.
 La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es 'NO').
Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para ajustar la selección.
6. Pulse OK para realizar su selección.
7. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido.
&DPELRGHQLYHOHVGHUHVLVWHQFLD
Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en
un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de resistencia, pulse el botón de selección rápida del nivel
de resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia seleccionado en el botón de selección rápida.
3URJUDPDVGHSHU¿OHV
(VWRVSURJUDPDVDXWRPDWL]DQGLIHUHQWHVQLYHOHVGHUHVLVWHQFLD\GHVHVLRQHVGHHMHUFLFLR/RVSURJUDPDVGHSHU¿OHVVH
organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos.
Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de las
categorías.
FUN RIDES (CARRERAS DIVERTIDAS)
Rolling Hills (Etapa con cuestas) Ride in the Park (Vuelta por el parque)
Easy Tour (Recorrido fácil) Stream Crossing (Cruce de corrientes)
31
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’s Peak (Cumbres) Mount Hood (Picos)
Pyramids (Pirámides) Summit Pass (Paso de la cumbre)
DESAFÍOS
Uphill Finish (Meta ascendente) Cross-Training (Entrenamiento combinado)
Interval (Intervalos) Stairs (Escalones)
3HU¿OGHHMHUFLFLR\SURJUDPDGHREMHWLYRV
/DFRQVRODOHSHUPLWHVHOHFFLRQDUHOSURJUDPDGHSHU¿O\HOWLSRGHREMHWLYRSDUDVXVVHVLRQHVGHHMHUFLFLRGLVWDQFLD
tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo.
1. Siéntese en la máquina.
 3XOVHHOERWyQ86(58VXDULRSDUDVHOHFFLRQDUHOSHU¿OGHXVXDULRFRUUHFWR
3. Pulse el botón de programas.
4. Pulse el botón Izquierda (e) o Derecha (f) para seleccionar una categoría de ejercicio.
 3XOVHORVERWRQHVAumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar un entrenamiento de perfil y pulse OK.
6. Utilice los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías)y
pulse OK.
7. Utilice los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para ajustar el valor de la sesión de ejercicios.
8. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un
recuento hacia atrás a mediad que aumenta el valor del porcentaje completado.
Nota: Durante un objetivo de calorías, cada columna equivale a un período de tiempo de 2 minutos. La columna activa
DYDQ]DUiSRUODSDQWDOODFDGDGRVPLQXWRV6LHOHMHUFLFLRGXUDPiVGHPLQXWRVODFROXPQDDFWLYDVH¿MDUiDOD
última columna de la derecha y empujará a las columnas anteriores fuera de la pantalla.
3URJUDPDGHSUXHEDGHIRUPDItVLFD
Este programa mide los avances de su nivel de forma física. La prueba compara los datos de potencia (en vatios) con el
ritmo cardíaco. A medida que mejora su nivel de forma física, la potencia aumentará a un ritmo cardíaco dado.
Nota: La consola debe poder leer la información de ritmo cardíaco desde los sensores de ritmo cardíaco de contacto
(CHR) o desde el monitor de ritmo cardíaco (HRM) para que funcione correctamente.
32
Puede comentar la prueba de forma física desde la categoría FEEDBACK (Realimentación). El programa de la prueba de
forma física le pide que seleccione su nivel de forma física: principiante ("BEG") o avanzado ("ADV"). La consola utilizará
ORVYDORUHVGHHGDG\SHVRGHOSHU¿OGHXVXDULRVHOHFFLRQDGRSDUDFDOFXODUODSXQWXDFLyQGHIRUPDItVLFD
Comience la sesión de ejercicios y sujete los sensores de ritmo cardíaco. Cuando comience la prueba, la intensidad del
HMHUFLFLRDXPHQWDOHQWDPHQWH(VWRVLJQL¿FDTXHWUDEDMDUiPiVGXUR\FRPRUHVXOWDGRHOULWPRFDUGLDFRDXPHQWD/RV
vatios siguen aumentado automáticamente hasta que el ritmo cardiaco alcanza la "Test Zone" (zona de prueba). Esta
]RQDVHFDOFXODGHIRUPDLQGLYLGXDOFHUFDGHOGHOULPRFDUGLDFRPi[LPRGHVXSHU¿OGHXVXDULR&XDQGRDOFDQFHOD
“Test Zone”, la máquina mantendrá los vatios constantes durante tres minutos. Esto le permite alcanzar una condición
HVWDEOHGRQGHVXULWPRFDUGtDFRVHHVWDELOL]D$O¿QDOGHHVWRVWUHVPLQXWRVODFRQVRODPLGHHOULWPRFDUGLDFR\OD
potencia. Estas cifras, junto con la información de su edad y su peso, se calculan para producir la “Fitness Score"
(puntuación de forma física).
Nota: Las puntuaciones de forma física solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con otros perfiles
de usuario.
Compare sus puntuaciones de forma física para ver sus avances.
3URJUDPDGHSUXHEDGHUHFXSHUDFLyQ
La prueba de recuperación muestra cómo de rápido se recupera el corazón de un estado de ejercicio a un estado de
reposo. Una mejor recuperación indica que la forma física también ha mejorado.
Nota: La consola debe poder leer la información de ritmo cardíaco desde los sensores de ritmo cardíaco de contacto
(CHR) o desde el monitor de ritmo cardíaco (HRM) para que funcione correctamente.
Desde un ritmo cardíaco elevado, seleccione el programa de prueba de recuperación (Recovery Test Program). La con-
sola mostrará “STOP EXERCISING” y comenzará la cuenta atrás del objetivo. Deje de hacer ejercicio, pero siga agar-
UDQGRORVVHQVRUHVGHULWPRFDUGLDFR7UDQVFXUULGRVVHJXQGRVODSDQWDOODPRVWUDUi³5(/$;´\VHJXLUiFRQWDQGRKDFLD
atrás hasta llegar a 00:00. Durante todo este minuto, la consola también mostrará su ritmo cardiaco. Debe agarrar los
sensores de ritmo cardíaco durante la duración de la prueba si no está utilizando un sistema de control remoto del ritmo
cardíaco.
La pantalla seguirá mostrando "RELAX" y el ritmo cardiaco hasta que el objetivo llegue a 00:00. A continuación, la con-
sola calculará la puntuación de recuperación.
3XQWXDFLyQGHUHFXSHUDFLyQ 6XULWPRFDUGLDFRHQFRPLHQ]RGHODSUXHEDPHQRVHOULWPRFDUGLDFRHQ¿QDO
de la prueba).
Cuanto más alto sea el valor de puntuación de la prueba de recuperación, el ritmo cardiaco volverá más rápido a un
HVWDGRGHUHSRVRORTXHVLJQL¿FDTXHVXIRUPDItVLFDKDPHMRUDGR6LUHJLVWUDHVWRVYDORUHVHQHOWLHPSRSRGUiYHUOD
tendencia que sigue hacia un mejor estado de salud.
Cuando selecciona el programa de prueba de recuperación y no hay una señal de ritmo cardíaco o no se muestra, la
consola mostrará "NEED HEART RATE" (Se necesita ritmo cardíaco). Este mensaje se mostrará durante cinco segun-
GRV6LQRVHGHWHFWDQLQJXQDVHxDOHOSURJUDPD¿QDOL]DUi
Consejo útil: Para que la puntuación sea más exacta, intente que la frecuencia cardiaca se estabilice durante tres minu-
tos antes de iniciar el programa de recuperación. Esto será más sencillo de lograr y obtendrá mejores resultados en el
programa manual, para así poder controlar el nivel de resistencia.
3URJUDPDVGHHQWUHQDPLHQWRGHOFRQWUROGHOULWPRFDUGtDFR+5&
Los programas de control del ritmo cardíaco (HRC) le permiten establecer un objetivo de ritmo cardíaco para el ejercicio.
El programa supervisa su ritmo cardíaco en latidos por minuto (BPM) con los sensores de ritmo cardíaco de contacto
(CHR) de la máquina y ajusta el ejercicio para mantener el ritmo cardíaco en la zona seleccionada.
Nota: La consola debe poder leer la información de ritmo cardíaco desde los sensores de CHR para que el programa
HRC funcione correctamente.
33
Los programas de ritmo cardíaco objetivos utilizan la edad y cualquier otra información del usuario para establecer los
valores de la zona de ritmo cardíaco para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure el ejercicio:
1. Seleccione el nivel de entrenamiento de control de ritmo cardíaco: PRINCIPIANTE ( “BEG” ) o AVANZADO ( “ADV” ) y
pulse OK.
2. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionarHOSRUFHQWDMHGHULWPRFDUGtDFRPi[LPR±
±±±
&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHFRPHQ]DUXQSURJUDPDGHHMHUFLFLRV,QWHUUXPSDHOHMHUFLFLRVLVLHQWH
GRORUXRSUHVLyQHQHOSHFKROHIDOWDODUHVSLUDFLyQRVHPDUHD&RQVXOWHFRQHOPpGLFRDQWHVGHYROYHUD
XWLOL]DUODPiTXLQD8WLOLFHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUHORUGHQDGRUGHODPiTXLQDVRORFRPR
UHIHUHQFLD/DIUHFXHQFLDFDUGLDFDPRVWUDGDHQODFRQVRODHVDSUR[LPDWLYD\GHEHXWLOL]DUVH~QLFDPHQWH
FRPRUHIHUHQFLD
3. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para establecer el valor de objetivo para el entrenamiento.
Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el
objetivo.
 3XOVH2.SDUDFRPHQ]DUODVHVLyQGHHMHUFLFLRV
El usuario puede establecer una zona de frecuencia cardiaca en lugar de un valor seleccionando el programa de con-
trol de frecuencia cardiaca - usuario. La consola ajustará el ejercicio para mantener al usuario en la zona de frecuencia
cardiaca deseada.
1. Seleccione HEART RATE CONTROL - USER (Control de ritmo cardíaco - Usuario), y pulse OK..
2. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para establecer la zona de frecuencia cardiaca para el ejercicio y
pulse OK. La consola muestra la zona de frecuencia cardiaca (en porcentaje) a la izquierda, y el rango de frecuencia
cardiaca del usuario a la derecha de la pantalla.
3. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para establecer el valor de la sesión de ejercicios.
 3XOVH2.SDUDFRPHQ]DUODVHVLyQGHHMHUFLFLRV
3URJUDPDSHUVRQDOL]DGR
(OSURJUDPDSHUVRQDOL]DGROHSHUPLWHGH¿QLUHOQLYHOGHUHVLVWHQFLDSDUDFDGDLQWHUYDOR\VHOHFFLRQDUHOWLSRGHREMHWLYR
(distancia, tiempo o calorías) para crear una sesión de ejercicios personalizada. Un ejercicio personalizado está disponi-
EOHSDUDFDGDSHU¿OGHXVXDULR
1. Siéntese en la máquina.
 3XOVHHOERWyQ8VHU8VXDULRSDUDVHOHFFLRQDUHOSHU¿OGHXVXDULRFRUUHFWR
3. Pulse el botón Programs (Programas).
4. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar el programa personalizado (CUSTOM) y pulse OK.
 /DFRQVRODPXHVWUDHOFRQWUROGHIUHFXHQFLDFDUGtDFD3DUDVHOHFFLRQDUHOFRQWUROGHIUHFXHQFLDFDUGtDFDSXOVH2.
Para continuar el programa personalizado, pulse el botón Izquierda (e) y la consola volverá a mostrar el programa per-
sonalizado. Pulse OK.
6. Para editar el programa personalizado, use el botón Derecha (f) para pasar al siguiente intervalo y utilice los botones
Aumentar (c) o Disminuir (d) para ajustar los valores de resistencia. Pulse el botón OK para aceptar
los valores mostrados.
7. Utilice los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y
pulse OK.
8. utilice los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para ajustar el valor de la sesión de ejercicios.
9. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un recuento hacia atrás a
medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
34
&DPELRGHSURJUDPDGXUDQWHXQDVHVLyQGHHMHUFLFLRV
La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa.
1. Desde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas).
2. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar el programa de ejercicios deseado y pulse OK.
3. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar (c) o Disminuir (d) para establecer el valor de la sesión de ejercicios.
 3XOVH2.SDUDGHWHQHUODVHVLyQGHHMHUFLFLRVDFWLYDHLQLFLDUODQXHYD
/RVYDORUHVGHODVHVLyQGHHMHUFLFLRVDQWHULRUVHJXDUGDQHQHOSHU¿OGHXVXDULR
3DXVDVRSDUDGDV
La consola pasará al modo de pausa si el usuario deja de pedalear y pulsa PAUSE/END durante una sesión de ejerci-
cios, o si no hay señal de RPM durante cinco segundos (el usuario no está pedaleando). La consola mostrará una serie
de mensajes que cambian cada cuatro segundos:
 :25.2873$86('(MHUFLFLRHQSDXVD
- PEDAL TO CONTINUE (Pedalee para continuar, si es una bicicleta) / STRIDE TO CONTINUE (Dé un paso para
continuar, si es una elíptica)
- PUSH END TO STOP (Pulse Fin para detener)
Durante una sesión de ejercicios en pausa, puede utilizar los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse manual-
mente por los canales de resultados.
1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/END para detener la sesión de ejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse OK o comience a pedalear.
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/END. La consola pasará al modo de resultados/
enfriamiento.
0RGRGHUHVXOWDGRVHQIULDPLHQWR
Después de una sesión de ejercicios, la pantalla GOAL (Objetivo) muestra 03:00 y comienza la cuenta atrás. Durante
este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios. Todos los ejercicios, excepto el
Inicio rápido tienen un período de enfriamiento de tres minutos.
La pantalla inferior muestra los valores de la sesión de ejercicios actual en tres canales:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME (average), LEVEL (average) y CALORIES (average).
Pulse los botones Izquierda (e) o Derecha (f) para desplazarse manualmente por los canales de resultados.
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio de la sesión de ejer-
cicios. El nivel de resistencia del enfriamiento se puede ajustar con los botones de aumentar y disminuir resistencia, pero
la consola no mostrará el valor.
Puede pulsar PAUSE/END para detener el período de resultados/enfriamiento y volver al modo de encendido. Si no hay
señal de RPM o HR, la consola pasará automática al modo de espera.
(VWDGtVWLFDVGH*2$/75$&.\FRQVHFXFLyQGHREMHWLYRV
/DVHVWDGtVWLFDVGHFDGDVHVLyQGHHMHUFLFLRVVHJUDEDQHQXQSHU¿OGHXVXDULR
La consola DualTrack muestra las estadísticas en la pantalla inferior en tres canales:
35
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME (average), DISTANCE (average) / o LEVEL (average) *, y CALORIES (average)
* Si la estadística de Goal Track es un único ejercicio, se muestra LEVEL (average). Si la estadística de Goal
Track es una combinación de varios ejercicios, se muestra DISTANCE (average) en lugar de LEVEL (average).
3DUDYHUODVHVWDGtVWLFDVGH*2$/75$&.GHXQSHU¿OGHXVXDULR
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar un perfil de usuario.
2. Pulse el botón GOAL TRACK6HJXLPLHQWRGHREMHWLYRV/DFRQVRODPRVWUDUiORVYDORUHVGH/$67:25.287ÒOWLPD
sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente.
Nota: Las estadísticas de Goal Track se pueden consultar incluso durante una sesión de ejercicios. Pulse GOAL
75$&.\VHPRVWUDUiQORVYDORUHVGH/$67:25.287/RVYDORUHVGHODVHVLyQGHHMHUFLFLRVGHODVHVLyQ
actual se ocultarán excepto en la pantalla GOAL (Objetivo). Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la
pantalla de encendido.
3. Pulse el botón Aumentar (c)SDUDGHVSOD]DUVHDODVLJXLHQWHHVWDGtVWLFD*2$/75$&.³/$67'$<6´ÒOWLPRV
GtDV/DFRQVRODPRVWUDUiODVFDORUtDVTXHPDGDVHQODSDQWDOODFDORUtDVSRUVHJPHQWRSDUDORVVLHWHGtDVDQWH-
riores, junto con el total de valores de la sesión de ejercicios. Pulse los botones Izquierda (e) o Derecha (f) para
desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
4. Pulse el botón Aumentar (c)SDUDGHVSOD]DUVHD³/$67'$<6´ÒOWLPRVGtDV/DFRQVRODPRVWUDUiORVYDORUHV
totales de los treinta días anteriores. Pulse los botones Izquierda (e) o Derecha (f) para desplazarse por todos los
canales de estadísticas de ejercicios.
 3XOVHHOERWyQAumentar (c)SDUDGHVSOD]DUVHD³/21*(67:25.287´(MHUFLFLRPiVODUJR/DFRQVRODPRVWUDUi
los valores de la sesión de ejercicios con el mayor valor de tiempo. Pulse los botones Izquierda (e) o Derecha (f)
para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
6. Pulse el botón Aumentar (c) para desplazarse a “CALORIE RECORD” (Registro de calorías). La consola mostrará los
valores de la sesión de ejercicios con el mayor valor de calorías. Pulse los botones Izquierda (e) o Derecha (f) para
desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
7. Pulse el botón Aumentar (c) para desplazarse a “BMI” o Índice de masa corporal. La consola mostrará el valor de BMI
en función de los ajustes del usuario. $VHJ~UHVHGHTXHHOYDORUGHODDOWXUDHVFRUUHFWRHQVXSHU¿OGHXVXDULR\TXH
el valor del peso está actualizado.
La medida del BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa cor-
SRUDO\HOULHVJRSDUDODVDOXG/DVLJXLHQWHWDEODPXHVWUDXQDFODVL¿FDFLyQJHQHUDO\ODSXQWXDFLyQGH%0,
3HVRLQVX¿FLHQWH 3RUGHEDMRGH
Normal ±
Sobrepeso ±
Obesidad 30 y superior
Nota: /DFDOL¿FDFLyQSXHGHVREUHVWLPDUODJUDVDFRUSRUDOHQDWOHWDV\RWUDVSHUVRQDVTXHWHQJDQJUDQPDVDPXVFX-
lar. También se puede subestimar la grasa corporal en personas mayores y otras personas que hayan perdido
masa muscular.
&RQVXOWHFRQVXPpGLFRSDUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQVREUHHOËQGLFHGHPDVDFRUSRUDO%0,\HOSHVRTXH
HVDGHFXDGRSDUDXVWHG8WLOLFHORVYDORUHVFDOFXODGRVRPHGLGRVSRUHORUGHQDGRUGHODPiTXLQDVROR
FRPRUHIHUHQFLD
8. Pulse el botón Aumentar (c) para desplazarse al aviso “SAVE TO USB DEVICE - OK?” (¿Guardar en el dispositivo
USB - ¿OK?.) Pulse OK y se mostrará el aviso “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Au-
mentar (c) para cambiar a Sí y pulse OK. La consola mostrará el aviso “INSERT USB” (Insertar USB). Inserte una
memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.
36
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
0RGRFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVROD
(OPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVRODOHSHUPLWHLQWURGXFLUODIHFKD\ODKRUDHVWDEOHFHUODVXQLGDGHVGHPHGLGD
en el sistema inglés o métrico, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de
mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de mantenimiento).
1. Mantenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/END y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está
HQHOPRGRGHHQFHQGLGRSDUDSDVDUDOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVROD
Nota:3XOVH3$86((1'SDUDVDOLUGHOPRGRGHFRQ¿JXUDFLyQGHODFRQVROD\YROYHUDODSDQWDOODGHOPRGRGHHQFHQ-
dido.
2. La pantalla de la consola muestra el indicador Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones
Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha
para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU
4. La pantalla de la consola muestra el indicador Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Dis-
minuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el
segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU
6. La pantalla de la consola muestra el mensaje Units (Unidades) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse OK
para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades
imperiales) y "KM" (unidades métricas).
Nota: Si las unidades se cambian cuando hay datos en las estadísticas del usuario, las estadísticas se convertirán a
las nuevas unidades.
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU
8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los
botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "ON" (Activar) y "OFF" (Desactivar).
 3XOVH2.SDUDFRQ¿UPDU
10. La pantalla de la consola muestra TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales) de la máquina.
11. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
12. La pantalla de la consola muestra el mensaje de la versión de software.
13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
14. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
La consola mostrará el aviso “SAVING” (Guardando) y después “REMOVE USB” (Retirar USB) cuando se pueda
extraer con seguridad la unidad USB.
Nota: Pulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el aviso “SAVING” (Guardando).
9. Pulse el botón Aumentar (c)SDUDGHVSOD]DUVHD³&/($5:25.287'$7$2.´%RUUDUGDWRVGHHMHUFLFLR2.
Pulse OK y se mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar (c) para
cambiar a “ARE YOU SURE? -YES” (¿Está seguro? - Sí) y pulse OK. Las sesiones de ejercicios de usuario se han
restablecido.
Cuando un usuario realiza una sesión de ejercicio que supere los valores de ³/21*(67:25.287´ o “CALORIE
RECORD” de las sesiones de ejercicios anteriores, la consola le felicitará con un sonido audible e indicará al usuario el
nuevo objetivo. Se activará también la luz indicadora del objetivo correspondiente.
37
MANTENIMIENTO
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es
necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
!(OHTXLSRGHEHH[DPLQDUVHFRQUHJXODULGDGHQEXVFDGHGDxRV\UHSDUDFLRQHV(OSURSLHWDULRHVUHVSRQVD-
EOHGHJDUDQWL]DUTXHVHUHDOL]DXQPDQWHQLPLHQWRUHJXODU/RVFRPSRQHQWHVGHVJDVWDGRVGDxDGRVR
VXHOWRVGHEHQVHUUHSDUDGRVRVXVWLWXLGRVGHLQPHGLDWR6RORVHSXHGHQXWLOL]DUORVFRPSRQHQWHVVXPLQLV-
WUDGRVSRUHOIDEULFDQWHSDUDPDQWHQHURUHSDUDUHOHTXLSR
 6LHQFXDOTXLHUPRPHQWRODVHWLTXHWDVGHDGYHUWHQFLDVHVXHOWDQQRVHSXHGHQOHHURVHGHVSOD]DQ
UHHPSODFHODVHWLTXHWDV6LVHFRPSUDHQ((88&DQDGiSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLRGHDWHQFLyQ
DOFOLHQWHSDUDVROLFLWDUHWLTXHWDVGHVXVWLWXFLyQ6LVHFRPSUDIXHUDGH((88&DQDGiSyQJDVHHQ
FRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRUORFDOSDUDVROLFLWDUODV
 'HVFRQHFWHODFRUULHQWHGHODPiTXLQDSRUFRPSOHWRDQWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHURSHUDFLyQGHUHSDUDFLyQR
PDQWHQLPLHQWR
A diario: Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay piezas sueltas, rotas, dañadas o desgastadas.
Si hay piezas en este estado, no utilice la máquina. Repare o sustituya todas las piezas al primer
indicio de desgaste o daño. Compruebe los pedales y apriételos si es necesario. Después de cada
ejercicio, utilice un trapo húmedo para limpiar la humedad de la máquina y de la consola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
AVISO: Si es necesario, use únicamente un detergente para vajillas con un paño suave para lim-
piar la consola. No la limpie con ningún disolvente de petróleo, un limpiador para coches o
cualquier producto que contenga amoniaco. No limpie la consola bajo la luz del sol directa o
a elevadas temperaturas. Asegúrese de que la consola no tenga humedad.
Cada semana: Compruebe los pedales y las bielas y apriételos si fuera necesario.
1RSHGDOHHKDFLDDWUiV6LORKDFHSRGUtDDÀRMDUORVSHGDOHVORTXHSRGUtDUHVXOWDUHQ
GDxRVDODPiTXLQDROHVLRQHVDOXVXDULR1XQFDKDJDIXQFLRQDUHVWDPiTXLQDFRQORV
SHGDOHVVXHOWRV
/LPSLHODPiTXLQDSDUDHOLPLQDUHOSROYRRODVXFLHGDGGHODVVXSHU¿FLHV&RPSUXHEHTXHHO
carril de deslizamiento del sillín funcione correctamente. Si fuese necesario, aplique una pequeña
FDQWLGDGGHOXEULFDQWHGHVLOLFRQDDOSDUDIDFLOLWDUODRSHUDFLyQ
(OOXEULFDQWHGHVLOLFRQDQRHVDSWRSDUDHOFRQVXPRKXPDQR0DQWpQJDOROHMRVGHO
DOFDQFHGHORVQLxRV*XiUGHORHQOXJDUVHJXUR
Nota: No utilice productos con petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Cerciórese de que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario.
38
3LH]DVGHPDQWHQLPLHQWR
CC
BB
A
AA
Z
Y
D
F
B
C
E
H
I
J
K
L
M
W
X
N
V
P
O
Q
R
T
S
U
G
A
AA
BB
39
A Consola K Cubierta, izquierda U Imán de sensor de velocidad (8)
B Respaldo del sillín L Rueda de transporte V Cable de la consola, inferior
C Cubierta del sillín M Estabilizador, frontal :Cubierta, derecha
D Portabotellas N Cable de ritmo cardiaco,
inferior
X Pedal, derecho
E Barra de sujeción, lateral O Sensor de velocidad Y Cubierta, superior
F Parte inferior del sillín P Biela Z Tapa de cubierta
G Empuñadura de ajuste del
sillín
Q Servomotor AA Cable de la consola, superior
H Conjunto de la estructura R Conjunto del freno BB Cable de ritmo cardiaco,
superior
I Estabilizador trasero S Rueda de inercia CC Mástil de la consola
J Pedal, izquierdo T Cinta de transmisión
40
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
No se ve la pantalla/pan-
talla parcial/la unidad no
se enciende
Compruebe la toma eléc-
trica (pared)
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
/DFRQH[LyQGHEHHVWDU¿MD\QRSUHVHQWDUGDxRV6XVWLWX\D
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos
presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la
consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexiones están bien, sustituya la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en
EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de
EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional.
La unidad funciona pero
no se muestra el ritmo
cardíaco de contacto
Conexión del cable de
ritmo cardíaco a la con-
sola
Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la
consola.
Conexión del cable de
ritmo cardíaco
Asegúrese de que los cables de las barras de sujeción y que el
FDEOHDODFRQVRODHVWiQ¿MRV\QRSUHVHQWDQGDxRV
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores
de RC. Las manos deben permanecer inmóviles aplicando
más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o
encallecidas
/RVVHQVRUHVDYHFHVWLHQHQGL¿FXOWDGHVFRQODVPDQRVPX\
secas o encallecidas. Un crema conductora puede ayudar a
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu-
nas farmacias en línea.
Barra de sujeción estática Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir la
barra de sujeción estática.
La unidad funciona pero
no se muestra el ritmo
cardíaco telemétrico
Correa para el pecho
(opcional)
La banda pectoral debe ser compatible con®"POLAR" y
GHVFRGL¿FDGD$VHJ~UHVHGHTXHODEDQGDSHFWRUDOHVWiHQ
contacto directo con la piel y que el área de contacto está
húmeda.
Baterías para la correa
para el pecho
Si la correa dispone de baterías reemplazables, instale nuevas
baterías.
&RPSUREDUHOSHU¿OGH
usuario
6HOHFFLRQHODRSFLyQ(GLW8VHU3UR¿OH(GLWDUSHU¿OGHXVXDULR
SDUDHOSHU¿OFRUUHVSRQGLHQWH9D\DDODMXVWH:,5(/(66+5\
DVHJ~UHVHGHTXHHOYDORUDFWXDOHVWiGH¿QLGRHQ21
Interferencia Prueba a alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV,
microondas, etc.).
Sustituya la banda
pectoral
Si se elimina la interferencia y el ritmo cardíaco no funciona,
sustituya la banda.
Sustituya la consola Si el ritmo cardíaco sigue sin funcionar, sustituya la consola.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
41
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
La unidad funciona pero
la frecuencia cardíaca
telemétrica se muestra
incorrectamente
Interferencia Asegúrese de que el receptor de frecuencia cardíaca no está
bloqueado por ningún dispositivo electrónico personal colo-
cado a la izquierda de la bandeja multimedia.
La consola muestra el
código de error "E2"
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Componentes electróni-
cos de la consola
Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir la
consola.
No hay lectura de velo-
cidad/RPM, la consola
muestra el código de error
"Please Pedal"
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta)
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta)
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cable de conexión.
La resistencia no
cambia (la máquina
está encendida y en
funcionamiento)
Baterías (si está equipado
con ellas)
Reemplace las baterías y compruebe que funcionan correcta-
mente.
Compruebe la consola. Revise si hay signos visibles de que la consola presente algún
daño. Sustituya la consola si está dañada.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones y la
orientación del cable de
datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado
y bien orientado. Vuelva a colocar todas las conexiones. El
pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse
con un chasquido.
Compruebe el servomotor
(requiere quitar la
cubierta).
Si los imanes se mueven, ajústelos hasta que se encuentren
en el rango correcto. Reemplace el servomotor si no funciona
correctamente.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente (si vive en
EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de
EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional.
La consola se apaga (en-
tra en modo de reposo)
mientras está en uso
Compruebe la toma
eléctrica (pared)
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento.
Compruebe la conexión
en la parte delantera de la
unidad
/DFRQH[LyQGHEHHVWDU¿MD\QRSUHVHQWDUGDxRV6XVWLWX\D
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos
presenta daños.
42
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
tos. Vuelva a conectarla a la toma.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta)
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta)
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cable de conexión.
El ventilador no se enci-
ende o no se apaga
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
tos. Vuelva a conectarla a la toma.
El ventilador no se en-
ciende, pero la consola
funciona
Compruebe si hay algún
bloqueo del ventilador
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco minu-
tos. Retire el posible material del ventilador. Si fuera preciso,
extraiga la consola para facilitar la extracción. Vuelva a colocar
la consola si no se puede retirar el bloqueo.
La unidad se mueve/no
está nivelada
Compruebe el ajuste del
nivelador
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
&RPSUXHEHVXSHU¿FLH
debajo de la unidad
(VSRVLEOHTXHHODMXVWHQRSXHGDFRPSHQVDUVXSHU¿FLHV
sumamente irregulares. Traslade la máquina a un área nive-
lada.
3HGDOHVVXHOWRVGL¿FXOWDG
de pedalear
Compruebe la conexión
del pedal con la biela.
(OSHGDOGHEHHVWDU¿UPHPHQWHDSUHWDGRHQODELHOD$VHJ~UH-
se de que la rosca de la conexión no está dañada.
Compruebe la conexión
de la biela al eje.
/DELHODGHEHHVWDU¿UPHPHQWHDSUHWDGDHQHOHMH$VHJ~UHVH
de que las bielas están conectadas a 180 grados entre sí.
Se escucha un clic al
pedalear.
Compruebe la conexión
del pedal con la biela.
Retire los pedales. Asegúrese de que no hay cuerpos extraños
en las roscas y recoloque los pedales.
El conjunto del sillín se
desplaza/chirría cuando
se está usando.
Piezas metálicas &RPSUXHEHWRGDVODVSLH]DVTXH¿MDQHOFRQMXQWRGHOVLOOtQ\
apriételas completamente.
Los resultados del
ejercicio no están
sincronizados con el
dispositivo Bluetooth®
habilitado.
Modo de consola actual La máquina debe estar en modo inactivo para sincronizarse.
Pulse el botón PAUSE/END (Pausa/Detener) hasta que se
muestre la pantalla del modo de encendido.
Tiempo total de ejercicio Un ejercicio debe tener una duración superior a 1 minuto para
poder guardarse y enviarse a la consola.
0iTXLQDGH¿WQHVV Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante cinco minu-
tos. Vuelva a conectarla a la toma.
43
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
Dispositivo habilitado para
Bluetooth®
Consulte su dispositivo para cerciorarse de que la función
inalámbrica Bluetooth® está habilitada.
Fitness App 5HYLVHODVHVSHFL¿FDFLRQHVGHOD)LWQHVV$SS\FRQ¿UPHTXH
sus dispositivo es compatible.
Póngase en contacto con [email protected] (si vive en
EE. UU./Canadá) o con su distribuidor local (si está fuera de
EE. UU./Canadá) para obtener ayuda adicional.
8013261.110122.D
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual