Bella KitchenSmith Immersion Blender El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
IMMERSION BLENDER
WITH WHISK
BATIDORA A IMMERSIÓN
DE MANO Y BATIDOR
Instruction Manual
and Recipe Guide
Manual de instrucciones
y guía de recetas
Register your product and get support at:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Additional important safeguards ..................................................................................................................... 3
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 3
Electric Power...................................................................................................................................................... 3
Getting to Know Your Kitchensmith Immersion Blender ............................................................................. 3
Before using the Kitchensmith Immersion Blender for the rst time ......................................................... 4
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 4
Cleaning and Maintenance ................................................................................................................................5
Storing Instructions ............................................................................................................................................ 5
Recipes ............................................................................................................................................................. 6-8
Warranty .............................................................................................................................................................. 9
Índice
Medidas De Seguridad Importantes .............................................................................................................. 10
Medidas De Seguridad Adicionales ............................................................................................................... 11
Notas Sobre el Enchufe ................................................................................................................................... 11
Corriente Eléctrica ............................................................................................................................................ 11
Familiacese con su batidora a immersn Kitchensmith ......................................................................... 11
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 12
Instrucciones de Funcionamiento .................................................................................................................. 12
Limpieza y Mantenimiento .............................................................................................................................. 13
Recetas .......................................................................................................................................................... 14-16
Garantía.............................................................................................................................................................. 17
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the included basic precautions should always
befollowed:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE IMMERSION BLENDER.
2. To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs, or appliance
inwater or other liquid. Ensure that appliance does not get wet
(water splashes etc.) and do not use it with wet hands.
3. This appliance should not be used by children and care should be taken
whenused near children so that they do not play with the appliance
andpossiblycause injury.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
andbefore cleaning. You might accidentally start the appliance if the unit
isstillplugged into the outlet and cause serious personal injury
5. Avoid contacting moving parts. Blades are sharp and spin at a high speed
andcancause injuries.
6. Do not operate any immersion blender with a damaged cord or plug or after
theimmersion blender malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Return immersion blender to the nearest authorized service facility
forexamination, repair or electrical or mechanical adjustment.
A damaged appliance may cause seriouspersonal injury, start res,
orcauseproperty damage.
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
maycausere, electric shock or injury. Only items designed for use
withthisappliance shouldbe used at all times.
8. Do not use outdoors. This unit is designed to be used only indoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter. The cord can get tangled
orcause the appliance to fall.
10. Do not let cord contact hot surface, including the stove. The protective insulation
will burn making the appliance inoperable or unsafe to operate.
11. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage. Hot liquids can spill and cause burns.
12. Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent
thepossibility of severe injury to persons or damage to the unit.
A scraper may be used but must be used only when the unit is not running.
13. Blades are sharp. Handle carefully. Use the blade’s collar to handle.
Touching the blades can cause injuries.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only
oneway. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not t, contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
Electric Power
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance
may not operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit
fromother appliances.
Getting to Know Your Kitchensmith Immersion Blender
Product may vary slightly from illustration
Motor
Housing
2 Speed Control Buttons
(High and Low)
Detachable
Blending Shaft
With Stainless steel
blending blade
Stainless steel
whisk attachment
4
Before using the Kitchensmith immersion blender for the rst time
1. Remove all packaging materials before using.
2. Wash the blending shaft and the whisk attachment in soapy water. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Do not touch blades. The blending shaft attachment is very sharp.
Use extreme care when handling. Failure to do so can result in personal injury.
3. The housing may be wiped with a damp cloth.
CAUTION: Do not immerse motor housing in water or other liquids.
Operating Instructions
IMPORTANT: Blades are very sharp, handle with care. Ensure the immersion blender is unplugged
fromthepower outlet before assembling or removing attachments.
1. To assemble the detachable blending shaft to the motor housing, turn the shaft on a counter-clockwise
direction until tightened.
2. Plug the immersion blender to the power outlet.
3. Lower the immersion blender into food and press the desired speed at the top of the motor housing.
NOTE: Maximum duration at high speed cannot exceed 1 minute.
Let the unit rest for 1 minute between two consecutive blending cycles.
NOTE: Do not run the immersion blender without any load for more than 15s.
4. When nished processing, stop the immersion blender by releasing the speed control button at the top
ofthemotor housing.
5. To disassemble, just turn in the blending shaft on a clockwise direction
CAUTION: Make sure the level of liquid or food in the container is below the joint of the blender,
as this could cause an electric shock.
To assemble and disassemble the attachments, follow steps 1 to 4.
1 32 4
5
CAUTION: Due to its design, this product is not suitable for prolonged use. To avoid the handle becoming
uncomfortably hot, use the product in short bursts and allow to cool as necessary.
Cleaning and Maintenance
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring disassembly
other than cleaning must be performed by a qualied appliance repair technician.
1. Unplug the appliance and remove the detachable blending shaft or whisking attachment.
2. Wash the detachable blending shaft or whisk attachments under running water, without the use
ofabrasivecleaner or detergent. When nished cleaning the detachable blending shaft or whisk
attachment, placeit uprightsothat any water that may have got into, can drain out. The blending shaft
isdishwasher safe; ontop rackonly.
NOTE: Do not soak the detachable blending shaft or whisk attachment in water for a long period oftime
because overtime the lubrication on the bearings may wash away.
3. Wipe the motor housing with a damp cloth. Never immerse it in water for cleaning as electric
shockmayoccur.
4. Dry thoroughly.
CAUTION: Blades are very sharp, handle with care.
TIP: For quick cleaning between processing tasks, hold the immersion blender in a cup half lled
withwater andturn on for a few seconds.
Storing Instructions
1. Unplug and clean unit.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully.
2. Never store unit while it is still plugged in.
3. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters theunit,
as it could cause the cord to fray and break.
1 32 4
6
Mayonnaise
1 large egg
1 cup light tasting Olive Oil
2-3 teaspoons of lemon or lime juice
(about half of a lemon/lime)
A generous pinch of salt
Place all the ingredients into a jar and using the blending shaft run on Low until the mixture
starts thickening. Process for 5 more seconds using a gentle up and down motion until
thedesired consistency is reached.
Hollandaise Sauce:
2 egg yolks
23 tablespoonwater
23 tablespoonfresh lemon juice
4-513 ounces very soft unsalted butter
Cayenne pepper, salt to taste
White pepper to taste
1. Whisk the yolks, water, and lemon juice in a saucepan until the mix becomes thick and pale.
Setthe pan over moderately low heat and continue to whisk at low speed. Makesure toreach
all angles of the bowl. To prevent over cooking, move the pan frequently off the burner
forafewseconds, and then back on. Sit the pan on cold water to lower thetemperature,
ifneeded.
2. As they cook, the eggs will become frothy, increase in volume, and then thicken.
Keep whisking on low speed and remove from the heat when you can see the bottom
ofthepan through thestreaks of the whisk and the eggs are thick and smooth.
3. Add a spoonful of soft butter and whisk constantly to incorporate each addition.
As the emulsion forms, you may add the butter in slightly larger amounts and whisk
untilfullyabsorbed. Continue incorporating butter until the sauce has thickened
tothedesiredconsistency.
4. Season lightly with salt, pepper, and a dash of cayenne pepper. Whisk well.
Taste and adjust theseasoning. Add droplets of lemon juice if needed.
Recipes
7
Broccoli cheese soup
2 cups of broccoli cuts
3 tablespoons of butter
1/2 cup of diced onion
1 clove garlic, minced
2 cups of chicken stock
(use vegetable stock if preferred)
4 oz of American cheese, cubed
4 oz of cheese sauce
1 cup of milk
1/4 tbsp. garlic powder
1/3 cup of cornstarch
1. In a large pot, melt the butter over low-medium heat. Add the diced onion, garlic
andstiroccasionally until the onion becomes transparent. Add broccoli and chicken broth;
let it simmer until the broccoli is tender.
2. While the broccoli is cooking; whisk the milk, the garlic powder and the cornstarch
inaseparate bowl until a uniform, lump free sauce is reached. Heat the mixture for 20seconds
inthemicrowave. Set aside.
3. Reduce the heat, add the American cheese as well as the cheese sauce.
Stir constantly until thecheeses have melted.
4. Remove the pot from the stove and using the immersion blender puree the soup to desired
consistency. Add the milk mixture to the soup until the desired consistency is reached.
Meringue
4 egg whites, at room temperature
Pinch salt (or cream tartar)
1 cup of caster sugar
1. Preheat oven to 120°C (248F). Measure and prepare all your ingredients in advance.
Line 2 large baking trays with non-stick baking paper.
2. Separate the egg white from the yolks. Place the egg whites and the salt in a large and dry mixing
bowl. Use the whisk attachment on the immersion blender to whisk the egg whites until soft
peaks form. Add the sugar gradually, a spoonful at a time, and just combine.
3. After all the sugar has been added, continue to whisk until the mixture is very thick and glossy.
The sugar has to be dissolved and a long trailing peak should form when the whisk is lifted.
Donot overbeat. Spoon the mixture onto the lined trays to form the meringues. Place the tray
inthe oven and reduce the temperature to 90°C (194F). Leave the oven on for1 1/2 hours or until
the meringues are crisp and sound hollow when tapped on the base. Turn the oven off and allow
the meringues to cool in the oven for 4 hours. Remove from theoven if they start turning brown.
Recipes
8
Strawberry Vanilla Cake in a Mug
1 tablespoon butter, softened
1 large egg
1/2 teaspoon vanilla extract
2 tablespoons granulated sugar
1/4 cup all-purpose our
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon cinnamon
3 tablespoons strawberries, diced
Sprinkle of confectioner’s sugar
1. In a medium bowl, combine all ingredients (except strawberries). Whisk in high until
batterisjustsmooth, but do not overmix. Gently fold in the strawberries.
2. Spray a 12oz; microwave-safe mug with cooking spray and pour the mixture into the mug.
Fill half of the cup so there is enough space for the cake to rise.
3. Microwave on high for 75 to 90 seconds, or until done. Sprinkle confectioners sugar
ontopandenjoy.
Recipes
9
Limited TWO-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date
of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective,
or issue a refund on the product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase
is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not
have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the
warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc.
personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as re, oods,
hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular
purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic
legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over
the phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem,
you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO
Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact
telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales
receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address.
SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in
transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
10
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Antes de usar el electrodoméstico, siempre deben cumplirse las precauciones
deseguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, losenchufes
niel aparato en agua u otros líquidos. Asegúrese de que elelectrodoméstico
nosemoje (salpicaduras de agua, etc.) y no lo use con las manos mojadas.
3. Los niños no deben usar este electrodoméstico y se debe tener cuidado cuando
seutiliza cerca de niños para que no jueguen con el electrodoméstico y puedan
ocasionar lesiones.
4. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo use, antes de colocarle
oextraerle piezas, y antes de limpiarlo. Podría encender el electrodoméstico
accidentalmente si la unidad todavía está enchufada al tomacorriente y ocasionar
lesiones personales graves.
5. Evite tocar las piezas móviles. Las hojas están aladas y giran a una alta
velocidady pueden ocasionar lesiones.
6. No utilice cualquier batidora a immersión que tenga un cable o enchufe dañado
odespués que la batidora a immersión muestre un funcionamiento defectuoso,
quese haya caído o que se haya dañado de cualquier manera. Devuelva la
batidora a immersión a las instalaciones de servicio autorizado más cercanas
para surevisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Un electrodoméstico
dañado puede ocasionar lesiones personales graves, iniciar incendios
uocasionar daños alapropiedad.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
ocasionar incendios, descarga eléctrica o lesiones. Siempre se deben usar solo
losartículos diseñados para utilizarse con este electrodoméstico.
8. No utilice este aparato en exteriores. Esta unidad está diseñada solo para
usoeninteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada.
El cable puede enredarse o hacer que el electrodoméstico se caiga.
10. No permita que el cable toque supercies calientes, incluida la estufa. Elaislante
de protección se quemará haciendo que el electrodoméstico
no se pueda utilizar ono sea seguro utilizarlo.
11. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un contenedor alto
omezcle pequeñas cantidades a la vez para evitar derrames.
Los líquidos calientes se pueden derramar y ocasionar quemaduras.
12. Mantenga las manos y los utensilios fuera del contenedor durante el batido para
evitar la posibilidad de lesiones severas a personas o daños a la
unidad.Sepuede utilizar un raspador solo cuando la unidad no está
enfuncionamiento.
13. Las hojas son aladas. Manipúlelas con cuidado. Use el aro metálico de la hoja
para manipular esta última. Tocar las hojas puede causar lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
Notas Sobre el Enchufe
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja
deuna sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien
eneltomacorriente, dele vuelta. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista
calicado. No realice ningún tipo de modicación al enchufe.
Corriente Eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, es posible
queel electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe
funcionar en un circuito eléctrico separado de otros aparatos.
Familiarícese con su batidora a immersión Kitchensmith
El producto puede variar ligeramente con respecto a la ilustración.
Motor
Boton de control
- 2 velocidades (Alta y baja)
Brazo de
licuado
detachable
Cuchilla
para licuar
Accessorio
para batir
12
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire todo el material de empaque antes de su uso.
2. Lave el brazo de licuado y el accesorio de batir en agua jabonosa. Enjuague y seque completamente.
PRECAUCIÓN: No toque la cuchilla. La cuchilla tiene mucho lo. Tenga mucho cuidado al manipularlas.
De lo contrario, podría ocasionar lesiones personales.
3. El motor se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN: No sumerja el motor en agua u otros líquidos.
Instrucciones de Funcionamiento
IMPORTANTE: La cuchilla tienen mucho lo, manipule con cuidado. Asegúrese de que la batidora
deinmersión esté desenchufada del tomacorriente antes de ensamblar o retirar accesorios.
1. Para ensamblar el brazo de licuado en el motor, gire el brazo hacia la izquierda hasta que estéajustada.
2. Conecte batidora a immersión de inmersión al tomacorriente.
3. Sumerja la batidora a immersión en los alimentos y presione a la velocidad deseada en el bóton
decontrol.
NOTA: La duracn máxima a velocidad alta no puede exceder 1 minuto. Deje que la unidad descanse
por1 minuto entre dos ciclos consecutivos de batido.
NOTA: No opere la batidora a immersión sin carga por más de 15s.
4. Al terminar de procesar, detenga la batidora a immersión al liberar el botón de control de velocidad
enlapartesuperior de la carcasa del motor. Al terminar de processor, suelté el bóton de control
develocidad para deternes la batidora immersión.
5. Para desensamblar, solo gire el brazo de licuado hacia la derecha
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el nivel de líquido o alimentos en el contenedor esté debajo
delaunn del batidor, ya que esto puede ocasionar una descarga ectrica.
Para ensamblar y desensamblar los accesorios, siga los pasos 1 al 4 enumerados
anteriormente.
1 32 4
13
PRECAUCIÓN: Debido a su diseño, este producto no es adecuado para su uso prolongado. Para evitar que
el mango se caliente demasiado, utilice el aparato en arranques pequeños y permita que se enfríe según sea
necesario.
Limpieza y Mantenimiento
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debeser realizado
porun técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
1. Desenchufe el electrodoméstico y retire el brazo de licuado desmontable o accesorio para batir.
2. Lave el brazo de licuado desmontable o accesorio el brazo de licuado bajo un chorro de agua, sin usar
un limpiador o detergente abrasivo. Al terminar de limpiar el brazo de licuado desmontable, colóquela
enposicn vertical para poder drenar el agua que pudo haber entrado. El brazo de licuado se puede
lavar enlavavajillas; solo en la rejilla superior.
NOTA: No sumerja la varilla batidora desmontable o accesorio de batidor de globo en agua durante
unlargo peodo de tiempo, ya que con el tiempo se poda lavar la lubricación de los cojinetes.
3. Limpie el motor con un po húmedo. Nunca la sumerja en agua para limpiarla, ya que sepodría
producir una descarga ectrica.
4. Séquelo completamente.
PRECAUCIÓN: Las hojas tienen mucho lo, manipule con cuidado.
SUGERENCIA: Para una limpieza rápida entre tareas de procesamiento, sostenga la batidora
aimmersn enunvaso medio lleno de agua y enciéndala por unos segundos.
Instrucciones de Almacenamiento
1. Desconecte y limpie la unidad.
PRECAUCIÓN: Las hojas son aladas. Manipúlelas con cuidado.
2. Nunca guarde la unidad enchufada.
3. Nunca ate el cable de forma ceñida alrededor del electrodostico. No aplique tensión en el cable
enlaparte que ingresa a la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse.
1 32 4
14
Mayonesa
1 huevo grande
1 taza de aceite de oliva, degustacion ligera
2-3 cucharaditas de jugo de limón
(aproximadamente la mitad de un lin/lima)
Una generosa pizca de sal
Coloque todos los ingredientes en un frasco. Use el brazo de licuadora para mezclar los
ingredients. Haga un movimiento ascendente y descendente hasta que la mezcla empiece
aespesar. Procese 5 segundos más utilizando un suave movimiento ascendente ydescendente
hasta alcanzar la consistencia deseada.
Salsa holandesa:
2 yemas de huevo
2/3 cucharada de agua
2/3 cucharada de jugo de limón fresco
4-5 1/3 oz de mantequilla muy suave
Pimienta de cayena, sal al gusto
Pimienta blanca al gusto
1. Batir las yemas, el agua y el jugo de limón en una cacerola hasta que la mezcla se vuelva espesa
y pálida. Ponga la olla a fuego moderadamente bajo y continuar batiendo a baja velocidad.
Aserese de llegar a todos los ángulos de la taza. Para evitar el exceso de coccn, mueva
laollacon frecuencia fuera del quemador durante unos segundos y vuelva aencenderla.
Siénteselacacerola en agua fría para igualar la temperatura, si es necesario.
2. Como se cocinan, los huevos se convertin en espumosa, aumentar de volumen, y luego
espesar. Mantenga batiendo a velocidad baja y retire del fuego cuando se puede ver el fondo
dela olla a través de las vetas de la batidora y la mezcla es espesa y uniforme.
3. adir una cucharada de mantequilla blanda y batir constantemente para incorporar
cada adición. Como las formas de emulsión, puede añadir la mantequilla en cantidades
ligeramente mayores y batir hasta que se absorba completamente. Continuar la incorporación
delamantequilla hasta que la salsa haya espesado con la consistencia deseada.
4. Sazone ligeramente con sal, pimienta y una pizca de pimienta de cayena.
Batir bien. Pruebe y ajuste la sazón, agregando gotas de jugo de lin, si es necesario.
Recetas
15
Sopa de brocoli y queso
2 tazas de bcoli cortados
3 cucharadas de mantequilla
1/2 taza de cebolla picada
1 diente de ajo, picado
2 tazas de caldo de pollo (use caldo de
verduras si preere)
4 onzas de queso americano, en cubos
4 onzas de salsa de queso
1 taza de leche
1/4 cda. polvo de ajo
1/3 taza de fecula de maíz
1. En una olla grande, derrita la mantequilla a fuego medio-bajo. Añada la cebolla picada, elajo
yrevuelva ocasionalmente hasta que la cebolla se convierte transparente. Agregue elbcoli
yelcaldo de pollo; deje hervir hasta que el bcoli esté tierno.
2. Mientras que los brócolis están cocinando; use el accesorio para batir y bata la leche, el ajo
en polvo y la harina de maíz en un tan separado hasta que este uniforme y sin grumos.
Calentarlamezcla durante 20 segundos en el microondas. Separar.
3. Baje el fuego, añadir el queso americano, así como la salsa de queso.
Revuelva constantemente hasta que se derritan los quesos.
4. Retire la olla de la estufa y licue la sopa en la olla con la batidora a immersión hasta
laconsistenciadeseada. Agregue la mezcla de leche a la sopa, continue licuando hasta
quesealcance la consistencia deseada.
Merengue
4 claras de huevo, a temperatura ambiente
Una pizca de sal (o crema tartara)
1 taza de acar en polvo
1. Precaliente el horno a 120 ° C (248F). Mida y prepare todos los ingredientes con antelación.
nee2 grandes bandejas de horno con papel de hornear antiadherente.
2. Separar la clara de huevo de las yemas y colocar las claras de huevo y la sal en un tan grande
y seco. Utilice la conexión del batir en la batidora de mano para batir las claras dehuevo
hasta que se formen picos suaves. Añadir el acar poco a poco, una cucharada a lavez,
ysimplemente combinar.
3. Después de todo el acar se ha añadido, contie batiendo hasta que la mezcla es muy gruesa
y brillante. El azúcar tiene que ser disuelto y un pico largo trailing debe formar cuando se levanta
el batidor. No overbeat. Vierta la mezcla sobre las bandejas forradas para formar los merengues.
Coloque la bandeja en el horno y reducir la temperatura a 90°C (194F). Deja el horno durante
11/2 horas o hasta que los merengues son nítidos y sonido hueco cuando se le golpea en la base.
Apague el horno y deje que los merengues se enfen en el horno durante 4 horas.
Recetas
16
Recetas
Pastel de fresas y vainilla en una taza
1 cucharada de mantequilla, suavizada
1 huevo grande
1/2 cucharadita de extracto de vainilla
2 cucharadas de azúcar granulada
1/4 de taza de harina para todo uso
1 cucharadita de polvo para hornear
1/2 cucharadita de canela
3 cucharadas de fresas, cortados en cubitos
Azúcar en polvo
1. En un tan mediano, combine todos los ingredientes (excepto las fresas). Use el accesorio
para batir y bata en alto hasta que la masa este suave, pero no mezcle demasiado.
Incorporesuavemente las fresas.
2. Rocie la taza de 12 onzas con aceite en aerosol y vierta la mezcla en la taza. Asegurese que
lataza es para microondas. Llene la mitad de la taza y asegurese que ahiga espacio suciente
para que elpastel crezca.
3. Lleve al microondas en alto durante 75 a 90 segundos o hasta que la mezcla se cocine.
Espolvoreeazúcar en polvo para decorar y disfrute.
17
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telenico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente
intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede
resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que
devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su
nombre, dirección, número telenico de contacto durante el día, número de caso y
descripcn del problema. Ades, incluya una copia del recibo de compra original.
Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo
(con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no
asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el
trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
SO-316309_r1
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
KitchenSmith is a trademark owned by 8479950 Canada Inc.
All rights reserved.
KitchenSmith es una marca propiedad de 8479950 Canada Inc.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bella KitchenSmith Immersion Blender El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario