Kenmore 14313 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
lnstrucciones de instalaci6n
Instructionsd'installation
English / Espafiol / Fran_ais
I<enmor
PlasticTub Undercounter Dishwasher
Lavavaj"las empotrado con tina de
pl6stico
Lave-vaiseileencastr_ avec cuve en
plastique
P/N W10435038B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
TABLEOF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ......................... ................... 3
Tools and Parts..................................................................................3
Location Requirements .....................................................................4
Drain Requirements...........................................................................6
Water Supply Requirements ...........................................................6
Electrical Requirements....................................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................. 7
Prepare Cabinet OpeningmExisting Utilities..............................7
Prepare Cabinet OpeningmNew Utilities..................:................ 7
Prepare and Route Water Line.......................................................8
Install Drain Hose...............................................................................9
Prepare Dishwasher.........................................................................11
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONT.)
Make Power Supply Cord Connection................................_........12
Determine Cabinet Opening .........................................................14
Choose Attachment Option ............................................................15
Prepare Water Supply Line...........................................................16
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ............................ 16
Connect to Water Supply .............................................................18
Connect to Drain............................................................................. 18
Make Direct Wire Electrical Connection.................................... 19
Secure Dishwasher in Cabinet Opening ......................................21
Complete Installation......................................................................22
Check Operation .............................................................................23
If Dishwasher Does Not Operate .................................................23
Additional Tips.................................................................................23
ii ,,,,,,
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You Need to.
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose
and lower rack. Close dishwasher door until latched.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts,
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Parts needed:
Tools and Parrs
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools needed:
*Must be the proper size to connect your household wiring
to 16-gauge wiring in dishwasher.
Other useful items you may need:
Parts supplied:
Ur_lITt_!iii:i!:il
de_.mognt
ii i1_¸ i if -i ¸¸
Make sure all these parts are included in the literature package.
I®TORX and T20 are registered trademarks of Saturn Fasteners, Inc.
Other partsyou may also need:
NOTE-. Parts available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first-time installations
Toolsneeded:
Parts needed:
3
Grounded electrical supply required.
Do not run drain lines,water lines or electrical wiring where they
can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide
clearance between motor and flooring. Motor should not touch
the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water linesleading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing isnot covered by the
warranty.
A side panel kit isavailable from your dealer for installing your
dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is
available from your dealer for installing underneath the
countertop.
Loca n Requirernen
Check/ocation where dishwasher will be installed. The location
must provide:
easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum
clearance between the side of the dishwasher door and
the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening isnot level with
floor at rear of opening, shimsmay be needed to level
dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and
ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher Opening
isuneven (example: Flooring extends only partway into
opening).
NOTE: Toavoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it winterized
by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded
area shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions"
section.
4
Product and Cabinet Opening Dimensions
Check that all surfaces
lave no protrusions that w_uid
libit dishwasher installation.
5
Drain Requirement
A new drain hose issupplied with your dishwasher. If drain
hoseis not long enough, use a new drain hosewith a
maximum length of 12 ft (3.7 m) (Part Number 3385556)
that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is
resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain_
connector of the dishwasher.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be Jooped up and securely fastened to the
underside of the counter, or be connected to an air gap.
Make sureto usean air gap if the drain hoseis_onnected to
house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Use 1.,_,,minimum I.D. drain line fittings.
If required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions.When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will be
needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
Water Supply Requirements
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressurecan be verified by a licensed plumber.
12001:(49°C) water at dishwasher.
3/8"O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line (Part Number 4396897RP).
NOTE. 1/2"minimum plastic tubing is not recommended.
A 90 ° elbow with 3A"hose connection with rubber washer.
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
Electrical Requirernents
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/N1:PA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You must have.
120-volt,.60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
Copper wire only.
We recommend..
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If connecting dishwasher with a
power supply cord:
Use UL Listed power supply cord kit
(Part Number 4317824) marked for
usewith dishwasher.
Power supply cord must plug into a grounded
3 prong outlet, located in the cabinet next to
the dishwasher opening. Outlet must meet all
local codes and ordinances.
If connecting dishwasher with direct wiring:
Use flexible, armored or
nonmetallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Prepare Cabine_ Opening--Existing Utilities
If the water line and the cable extend to the locations shown,
proceed to the "Install Drain Hose" section. If they do not reach
far enough, follow the instructionsin the "Prepare Cabinet
OpeningmNew Utilities" section.
L
Prepare Cabine_ Opening_New Utilities
Prepare and route the electrical supply
Option A, Power Supply Cord.
NOTE:A grounded 3 prong outlet is required insidea cabinet
next to the dishwashercabinet opening.
Drill a 11,_,,(3.8 cm) hole in cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
7
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet included with power
supply cord kit.
Option B, Direct Wire:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Drill a 11/_,,(3.8 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797
- not provided).
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening). Tape
cable to the floor in area shown.This will prohibit cable from
moving when dishwasher ismoved into cabinet opening.
Prepare and Route Water Line
Helpful Tip. Routing the water line through the left side of
cabinet opening will make water connection easier.
Drill a 1.,_,,(1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Measure overall length of copper tubing for the water supply
line.
8
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shutoff valve
located under the sink.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you
are using copper tubing, it will bend and kink easily, so be
gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to
connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the
dishwasher.
Slowly turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan until clear to get rid of particles that could
clog the inlet valve. Turnshutoff valve to "OFF" position.
Route water line and tape it to the floor in area shown. This will
keep it from moving when dishwasher ismoved into cabinet
opening.
Install Drain Hose
IMPORTANT- Always use a new drain hose. Check local codes
to determine whether an air gap is required.
If needed, drill a 11,_" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
side of the opening closestto the sink.
Route drain hoseas shown through hole in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be made. Tape
drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from
moving when dishwasher ismoved into cabinet opening.
9
IMPORTANT- The drain hose connection of the disposer or a
waste tee must be made before the drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be
installed.
Helpful Tip: Toreduce vibration of the hose, keep the hoseaway
from the floor.
"Option A, Waste disposer- no air gap
lo
hose
Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
o
Attach drain hose to disposer inlet
with bargedrain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
Option B, No waste disposer- no air gap
I. Fit rubber end of drain hose to
waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose
clamp (provided). Use pliers to
squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, :
use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-
type clamp (not provided).
Option C, Waste disposer - with air gap
Waste disposer - with air ga. i ..............................................
I,
o
o
,
o
Using a hammer and Screwdriver,
knock plug into disposer.
Use needle-nose pliers to remove
plug.
Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
Attach drain hose to air gap with
large drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open
and move into position. If the drain
hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from air gap
to disposer inlet.
!0
Option D0No waste disposer- with air gap
2_
J
Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
Attach drain hose to air gap with
large drain hose clamp (provided).
Use pliers to squeeze clamp open
and move into position. If the drain
hosewas cut, usea 11_" to 2" (3.8 to
5 cm) screw-type clamp (not
provided).
Use a rubber hose(not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from waste
tee to air gap,
Prepare Dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using the precut slotsin the insulation, fasten the insulation over
the molded tabs on the tub. Be sure to fasten the insulation
down on both sides of the tub.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in
cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use
door panel as a worktable without first covering with a towel to
avoid scratching the door panel.
11
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place dishwasher on its back.
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1/4turn
counterclockwise to unlock them. Remove the panel. Do not
remove tech sheet from access panel.
Using a 1,_,,hex head socket, nut driver or Torx®T20®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
0
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure
screwheads are facing to the left when tightening conduit nut.
Strain relief is provided with the power supply cord kit.
NOTE= If using Option B, proceed to "Determine Cabinet
Opening," to continue with the installation of your dishwasher.
Make Power Supply Cord Connection
Option A, Power Supply Cord;
0
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal
box.
12
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors rated
to connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher
wiring.
i
i
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher,
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Remove the green grounding screw and place through the ring
terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the
green screw.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Placewiresinsideterminal box. Inserttabs on left sideof cover.
Make surewires are tucked insidebox. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/4"nut driver or Torx®T20®
screwdriver and previously removed screw to securecover.
NOTE: Do not plug intooutlet until instructedto do so.
13
De ermine Cabine Opening
Your dishwasher has leveling legs. The following provides
instructionsto adjust the leveling legs to set the dishwasher to
the correct height for your cabinet opening.
Measure height of Cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed (you will
need to measure the lowest point on the underside of the
countertop and the highest point on the floor). Refer to
"Dishwasher Height Adjustment Chart" to adjust the leveling
legs.
NOTE: If the minimum cabinet opening height isless than
337_" (86 cm), the rear leveling legs and spacers can be
removed for additional clearance. Thiswill allow the dishwasher
to fit into a 331/_'' (85.1 cm) high cabinet opening, but the
dishwasher will be more difficult to move. (Measurements are
approximate. Rear and front leveling legs are preset at the
factory for 341/_" [87.6 cm].)
Turnfront and rear leveling legs to the same height. Refer to
o"Dishwasher Height Adjustment Chart."
14
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims as needed in the
area shown to bring the dishwasher up to 331,'_'' (85.1 cm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
Choese Atach ent Op ien.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher,
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet.
There are two brackets found in the parts bag. Attach the
brackets using Option A if the countertop is wood, laminate or
another similar surface. If your countert°p is marble, granite or
another hard surface, install using Option B.
Option A, Countertop Attachmenf
_.]Insert bracket
Remove the brackets from the package and insert into the open
slots on the left and right-hand top of the dishwasher collar as
shown.
Bend tab
Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket
in place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Option B, Side Attachment
For marble, cjranite_ or other hard surface countertops
With another person holding the rear of the dishwasher to keep
it from tipping, open dishwasher door and place towel over
pump assembly and spray arm of dishwasher. Thiswill keep
screws from falling into pump area when you are securing
dishwasher to cabinet.
Plastic_'_ /l_'_
button
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons tO cover the holes after dishwasher is
installed.
° •15
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in
toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in
place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Prepare Water $uppty Line
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame
or motor.
Connect the %" compression fitting to the water supply line
prior to installing the unit into the cabinet opening. Attach such
that the _" connection is facing upward as shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as
far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide
the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow
threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using _" open
ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon et tape with compression fittings.
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening
I
Excessive Weight Hazard J
r
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel.
Move dishwasher close to cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front Of the panel or on the console.
Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations
shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved
into the cabinet opening.
Check that water line ison the left side of opening and drain
hose is near the center of the cabinet opening.
"I'®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
16
With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes
or falls open under its own weight, the door tension will need to
be adjusted.
If the door closestoo quickly, decrease the spring tension by
moving the spring end toward the front of the dishwasher.
NOTE. Springs should be in the same notches on left and right
sides.
If the door falls open, increase the spring tension by moving the
spring end toward the back of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and right
sides.
Move dishwasher into
cabinet opening
IMPORTANT: If rear leveling legs and spacers were removed,
cover the floor when moving the dishwasher toavoid damage
to the floor. Slowly move dishwasher completely into cabinet
opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power
supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet.
Remove cardboard from under dishwasher.
NOTES:
It isall right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket - the blanket reduces the
sound level.
If using power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets.
17
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check
that dishwasher iscentered from front to back in the opening. If
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for
other side of dishwasher.
Helpful Tip.. Pushup on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using the 3As"hex head
socket or adjustable wrench.
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or clown until dishwasher is level. Close the
dishwasher door.
18
Connect to Water Supply
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3A"fitting up to the valve and hand tighten to avoid cross-
threading. Hand tighten until the coupling istight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
1/4to 1/2turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE- Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turnon water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
Connectto Drain
Drain hose
Drain hosestop
Place towel under drain hoseto catch any water in drain hose.
Place the small drain hoseclamp onto the small end of the drain
hose. Pushthe new drain hose into the black drain hose
connector up to the drain hose stop.
Usingpliers,squeezeopenthesmalldrainhoseclampandslide
ontoconnectorbetweenstops.
After hose is connected, remove towel.
Mak Direct Wire Electrical Connection
NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed
to "Secure Dishwasher in Cabinet Opening" section.
Option B, Direct vvrire:
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA
Approved strain relief in terminal box. Strain relief isnot
supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7_,,screw-
in type strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included} rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring. "
19
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around ground connector screw and under
the washer. Securely tighten ground connector.
NOTE. Do not pre-twist stranded wire. Twiston UL listed/CSA
approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both
are secured.
Connect wires black to black and white to white, using•UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).
Wiring configuration
Tighten strain relief screws to secure cable.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/_,,nut driver or Torx®T20®
screwdriver and previously removed screw to secure cover.
2O
Secure Dishwasher Cabinet Opening
Secure dishwasher to countertop
Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to
countertop with two, #10 x 1_,, Phillips-head screws (included).
The dishwasher must be secured to keep it from shifting when
door is opened.
Checkthat dishwasherisstilllevel front-to-back and side-to-
side in cabinet opening.
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place
towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher.
This will keep screws from°falling into pump area when you are
securing the dishwasher.
NOTE. Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Side mount dishwasher to cabinet
NOTE: If side mounting dishwasher to cabinet, you must drill
pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood.
Locate brackets on side of dishwasher and secure dishwasher to
cabinet with two, #10 x 1,_,,Phillips-head screws (included). The
dishwasher mustbe secured to keep it from shifting when door is
opened.
Check that top of door does not contact screws, brackets or
countertop. If it does, adjust leveling legs.
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket
screws.
21
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.
PlaCe the plastic access panel against the dishwasher leg.
Check that the lower edge of the access panel touches the floor.
Adjust if necessary.
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/_turn
clockwise to lock into place. The fasteners slot will be straight Up
and down when properly locked.
22
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply
cord does not touch dishwasher motor or lower part of
dishwasher tub.
Reconnect Power
Check Operation
Read the Dishwasher User Instructionsthat came with your
dishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
Start dishwasher and allow it to complete the shortestwash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there iswater in the bottom of
the dishwasher tub. Check that dishwasher isworking
properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and see "If Dishwasher Does Not Operate"
section.
If Dishwasher Does Not Operate
First try the solutionssuggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown_
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Isthe water turned on?
If none of these possible solutionswork, call 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
Additional Tips
Congratulations on purchasing your water
and energy efficient dishwasher! This
dishwasher cleans by spraying the dishes
with water and pauses to allow the
detergent to soak into and release the soils
on the dishes. The cycles are longer due to
the soak and the pauses for exceptional
cleaning. Models with SmartWash ®HE
contain an optical water sensor.The optical
water sensorisused to determine the optimum water and
energy consumption for great cleaning performance. The first
cycle usingthe sensorwill run longer to calibrate the optical
sensor.
RinseAid isnecessary for good drying results:
Thisdishwasher isdesigned to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling the buildup of hard water
deposits. Energy efficient dishwashers use lesswater and
energy, so they depend on the water sheeting action of rinse aid
for good drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds,the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
NOTE. If a braided supply hose isused, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hosefailure. Record hose
installation or replacement dates on the hose for future
reference.
23
INDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 24
REQUISITOS DE INSTALACION ............................................. 25
Herramientas y piezas ...................................................................25
Requisitosde ubicaci6n .................................................................26
Requisitosde desagiJe ...................................................................28
Requisitosdel suministrode agua ...............................................28
Requisitosel_ctricos .......................................................................28
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................... 29
Prepare la abertura del armario -
Con servicios pOblicos existentes .., ............................................29
Prepare la abertura del armario -
Con nuevos servicios p6blicos ......................................................29
Prepare y dirija la Ifnea de agua .................................................31
Instalaci6n de la manguera de desag0e ................................... 32
Prepare la lavavajillas ....................................................................34
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (CONT.)
Haga la conexi6n por cable de suministrode energfa ...........35
C6mo determinar la abertura del armario ............................... 37
Elija del modo de sujeci6n............................................................38
Prepare la Ifnea de suministrode agua ......................................39
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario ......................................................................39
Conexi6n al suministrode agua ...................................................41
Conexi6n al desagiJe.....................................................................42
Conexi6n el_ctrica por cable directo......................................... 42
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario ................44
Complete la instalaci6n ................................................................ 45
Verifique el funcionamiento .........................................................46
Si la lavavajillas no funciona ......_,...............................................46
Consejos adicionales ..................".................................................47
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad ir&n a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad .ledir&n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades (]e sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones..
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Usted necesito:
Abrir lentamente la puertade la lavavajillas mlentras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los
materiales de envfo, la manguera de desag0ey la canasta
inferior. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta quequede
asegurada.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas seg6n se especifica en estas
instrucciones.
La instalaci6n debe ser hecha por un t_cnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos el_ctricos y de plomerfa
nacionales y locales.
24
REQUISITOS DE INSTALACION
Piezas necesarias:
Herramientas y piezas
ReOnatodas las herramientas y piezas recomendadas antes de
comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de Jasherramientas enlistadas aquf.
Todaslas instalaciones
Herramientasnecesarias:
*Debe ser del tamafio apropiado par a conectar el cableado
de la casa al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Otros arh'culos 0tiles que podr6 necesitar:
Piezas suministradas:
Cerci6rese de que se hayan incluido todas estas piezas en la
bolsa con el material impreso.
1-®TORX y T20 son marcas registradas de Saturn Fasteners, Inc.
Otras piezasque podr6 tambi6n necesitar:
NOTA- Piezas disponibles para la compra en las tiendas de
articulos de plomeHa. Verifique losc6digos locales. Verifique el
suministroel_ctrico existente. Vea la secci6n "Requisitos
el_ctricos". Es recomendable que todas las conexiones
el_ctricas sean hechas por un instalador el_ctrico autorizado.
Adem6s, para lasinstalacionesque se realizan por primera
vez
Herramientas necesarias:
PJezas necesarias:
25
Se requiere un suministro el_ctrico conectado a tierra.
No dirija las Ifneas de desagLie,de agua o el cableado el_ctrico
en donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las
patas de la lavavajillas.
La ubicaci6n donde se instalar6 la lavavajillas debe proveer
espacios libres entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Proteja la lavavajillas y las lineas de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los dafios ocasionados
pot congelamiento no est6n cubiertos bajo la garantfa.
Un juego de panel lateral se encuentra disponible con su
distribuidor para. la instalaci6n de su lavavajillas al final de una
Ifnea de armarios.
Hay disponible con su distribuidor una cinta de barrera contra
humedad como accesorio (pieza n6mero 4396277) para ser
instalada debajo del mostrador.
Requisi de ubica¢i6n
Revise la ubicaci6n donde se instalar6 la lavavajillas; El lugar
debe tener:
[] Un acceso f6cil a agua, electricidad y un desagLie.
[] Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla.
Las ubicaciones en esquinas requieren de un espacio libre
mfnJmo de 2" (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la
lavavajillas y la pared o el armario.
[] Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
[] El frente de la carcasa perpendicular al pis0.
[] Un piso nivelado. (Si el piso en la abertura frontal no est6
nivelado con el piso en la parte posterior de la abertura, tal
vez se necesiten calzas para nivelar la lavavajillas.)
Consejo 6til: Cerci6rese de medir las dimensiones
acertadamente y de que la lavavajillas est_ nivelada si el piso
de la abertura de la misma est6 desnivelado (por ejemplo: si el
pisose extiende s61o parcialmente dentro de la abertura).
NOTA: Para evitar q ue se muevan durante el funcionamiento de
la lavavajillas, las calzas deben estar sujetas firmemente al piso.
Si no se va a usar la lavavajillas por un tiempo o si se encuentra
en un lugar en donde pueda estar expuesta a temperaturas de
congelaci6n, h6gala acondicionar para e I invierno por parte de
personal de servicio autorizado.
AsegOrese que los tubos, los cables y el desagLie est_n dentro
del 6tea sombrada que se muestra en la secci6n "Dimensiones
del producto y de la abertura del armario".
26
Dimensiones del producto y de la abertura del armario
NOTA: Ei
recles.
i
I
Revise todas las superficies para
asegurarse de que no haya
)rotuberancias que pudieran impedir
la instalaci6n de la lavavajillas.
27
Requisitos de desag e
Se provee una manguera nueva de desacjiJecon su
lavavajillas. Si la mancjuera de desagiJe no es Io
suficientemente larga, useuna manguera de desagiJe nueva
con una Ioncjitud m6xima de 12 pies (3,7 m) (pieza n0mero
3385556) que cumpla con todos los est6ndares actuales de
AHAM/IAMPO (por sussiglas en ingles, los Fabricantes
estadounidenses de electrodom_sticos para uso dom_stico y
la Asociaci6n internacional de funcionarios de fontanefia y
mec6nica); que sea resistente al calory al detercjente, y que
encaje en el conector de desagiJe de 1" (2,5 cm) de la
lavavajillas.
Cerci6rese de conectar la mancjuera de desag0e al tubo de
desperdicios en "T" o a la entrada del recipiente de
desechos que se encuentra arriba del sif6n de desag0e en la
plomefia de la casa, y a un mfnimo de 20" (50,8 cm) por
encima del piso. Se recomienda que la mancjuera de
desacj0e seenlace y quede asecjurada firmemente a la
parte inferior del mostrador o que se conecte a una purga
de aire.
Cerci6rese de usar una purga de aire sila manguera de
desag0e est6 conectada a la plomeHa de la casa a una
altura menor de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Useaccesorios para Ifneas de desagiJe con un di6metro
interior de 1/2"como minimo.
Si es necesario, la purga de aire deber6 instalarse segOnlas
instrucciones de instalaci6n de la misma. Cuando conecte la
purga de aire, ser6 necesaria una manguera de goma (no
provista) para conectar al tubo de desperdicios en "T" o a
la entrada del recipiente de desechos.
equk i os del suministro de agua
Una tuberia de agua caliente con presi6n de agua de 20 a
120 Ib/pulg 2(138 a 862 kPa), que pueda ser verificada por
un plomero autorizado.
Temperatura delagua en la lavavajillas de 120°F (49°C).
Tuberia de cobre con conector a compresi6n de 3/8"de
didmetro externo o linea de suministrode agua roscada
flexible (pieza n0mero 4396897RP).
NOTA: No se recomienda usar tubefia de pl6stico de 1,_,,
como mfnimo.
Un codo de 90 ° con una conexi6n de manguera de 3/_" con
una arandela de goma.
NO suelde a una distancia menor de 6" (15,2 cm) de la
v61vula de entrada del agua.
Requisifos ei ctricos
Aseg0rese de que la conexi6n el_ctrica y el tamafio del hilo
sean adecuados y de conformidad con el C6digo Nacional
El_ctrico, ANSI/NFPA 70 - Oltima edici6n y con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los c6digos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Usted debe tenet=
Un suministroel@ctricode 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 6 20 amperios y protecjido con fusibles.
Solamente alambre de cobre.
Recomendamos=
Un fusible retardador o un cortacircuitos.
Un circuito separado.
Si va a conectar la lavavajillas con
un cable de suministroel6ctrico:
Use el juego del cable de suministro
el_ctrico que est_ en la lista de UL (pieza nOmero 4317824),
que est_ indicado para usarse con lavavajillas.
Elcable de suministroel_ctrico debe [------I
conectorse a un contacto de pared de
3 terminales, con conexi6n a tierra, ubicado
en el armario que se encuentra al lado de la
abertura de la lavavajillas. El contacto debe
cumplir con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Si va a conectar la lavavajillas con cableado directo:
Use alambre de cobre blindado
flexible o forrado no met61ico con
el alambre de puesta a tierra, el
cual cumpla con los requisitos de
cableado para su casa y con los c6digos y ordenanzas
locales.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL y
aprobado por CSA.
28
f
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Choque Eldctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque eldctrico,
Cierre el
de servicio conexiones de servicio
Prepare Jaabertu_a del armarlo o
Con servicios p_biicos exis_entes
Revise la ubicaci6n del agua y
la instalaci6n el_ctrica
Si la Ifneade agua y el cable seextienden hacia lasubicaciones
mostradas, proceda a la secci6n "lnstalaci6n de la manguera
de desagOe".Si no Ilegan Io suficientemente lejos,siga las
instruccionesen la secci6n"Prepare la abertura del armario -
Con nuevosservicios pOblicos".
Prepare Ioaberfura del armario-
Con nuevosservlcbs pOblicos
Prepare y dirija el suministroel_ctrico
29
Opci6n A, cable de suministro el4ctrico:
NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales
conectado a tierra, en un armario que se encuentre al laclo de
la abertura de la carcasa de la lavavajillas.
Opci6n B, cable directo:
Consejo _il. Ser6 mds f6cil conectar la lavavajillas si dirige el
cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
Taladre un orificio de 11,_'' (3,8 cm) en el lado derecho o
del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del
producto y de la abertura del armario".
1/, i!
Taladre un orificio de 1y2 (3,8 cm) en la parte lateral o
posterior del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del
producto y de la abertura del armario".
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo
incluido con eljuego del cable de suministro el_ctrico.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo
(pieza nOmero 302797, no provista).
Cable.directo - Dirija el
Dirija el cable desde el suministro de energfa a trav_s del
orificio en el armario (el cable deber6 extenderse hacia el lado
derecho frontal de la abertura del armario). Pegue el cable al
cinta adhesiva en el 6tea mostrada. Estoevitar6 que el
mismo se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura
del armario.
3O
Prepare ¥ dirija ia l nea de agua
Consejo 0til. El dirigir la Ifnea de acjua a trav_s del lado
izquierdo de la abertura del armario facilitar6 la conexi6n del
acjua.
Taladre un orificio de 1/_,,(1,3cm) en la parte lateral o posterior
del armario.
Mida la Iongitud total de la tuberfa de cobre para la Ifnea de
suministrode agua.
Sujete la Ifnea de suministrode agua (tuberfa de cobre o Ifnea
trenzada flexible de suministrode agua) a la Ifnea de suministro
de agua caliente con una configuraci6n de conexi6n que
cumpla con los c6digos y ordenanzas locales. El suministrode
agua a la lavavajillas deber6 tener una v61vula de cierre
manual ubicada debajo clel lavadero.
Dirija lentamente la Ifnea de suministro de agua a trav_s del
orificio en el armario. (Siva a usar tuberfa de cobre0 sedoblar6
y setorcer6 con facilidad, por Io tanto tenga cuidado.) Deber6
estar Io suficientemente dentro de la abertura en el armario
para conectarla a la entrada de la lavavajillas, en el lado
izquierdo delantero de la misma.
Gire lentamente la v61vula de cierre hacia la posici6n de "ON"
(Encendido). Deje salir el agua dentro de un recipiente llano
hasta despejar las parficulas que pudieran obstruir la v61vula de
entrada. Gire la v61vula de cierre hacia la posici6n de "OFF"
(Apagado).,
Asegure provisoriamente la linea
agua
Dirija la Ifnea de agua y p_guela al piso con cinta adhesiva en
el 6tea mostrada. Esto evitar6 que la misma se mueva al
colocar la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
31
ns +ad6n de Jamanguera de d÷ OO÷
IMPORTANTE:Usesiempre una manguera de desag0e nueva.
Verifique los c6dig0s locales para determinar sies necesaria
una purga de aire.
Si es necesario, taladre un orificio de 11,,_'' (3,8 cm) de di6metro
en la pared clel armario o en el lado de la abertura que est_
m6s cerca del fregadero.
Dirija la manguera de desag0e como se muestra a trav_s del
orificio en el armario, hacia la parte central frontal de la
abertura, en donde se har6 la conexi6n del desagiJe. Pegue la
manguera de desagiJe al piso con cinta adhesiva en el 6tea
mostrada. Esto evitar6 que la misma se mueva al colocar la
lavavajillas dentro de la abertura del armario.
IMPORTANTE= Deber6 hacerse la conexi6n de la manguera de
desagiJe del recipiente de desechos o del tubo de clesperdicios
en "T" por Io menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en
donde se instalar6 la lavavajillas.
Consejo 6tih Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mant_ncjala lejos del piso.
Opci6n A, con recipiente de desechos- sinpurga
de aire
Recipiente de desechos - sin purga de air +
de desechos "-._2_ .::::.' _ra'n_e_dei_'=a,.\ "-:J_
;o""..;.--":: ,_ ""(_:_:_.{'% -- Manguera de l!
i _-Sif6n de desag(Je __ )
,
2+
.
Golpee el tap6n dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
Usealicates de punta fina para
quitar el tap6n.
Sujete la manguera de desagiJe a
la entracla del recipiente de
clesechos con la abrazadera
grande de la manguera de desagiJe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazaclera y moverla hacia su
posici6n.
32
Opci6n B, sin reciplente de desechos - sin purcja
de aim
desagSe
de
1. Conecte el extremo de goma de la
rnanguera de desagLie al tubo de
desperdicios en "T" y c6rtela si
fuera necesario.
NOTA_ No corte la secci6n en
relieve.
2. Sujete el extrem0de gorna de la
rnanguera de desagOe al tubo de
desperdicios en "T" con una
abrazadera grande de la
manguera de desagiJe (provista).
Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posici6n. Si se cort6 la manguera
de desacjOe°'use una abrazadera
tipo .tornillo de 11/_'' a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
Opci6n C, con recipiente de desechos - con purga
de aim
1.
.
3.
.
e
Golpee el tap6n dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
Use alicates de punta fina para
quitar el tap6n.
Conecteel extremode goma de la
manguera de desagiJea la purga
de aire y c6rtela si fuera necesarJo.
NOTA=No corte la parte en relieve.
Sujete la manguera de desagiJe a
la purcja de aire con la abrazadera
grande de la manguera de desacjiJe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla en su
posici6n. Si se cort6 la manguera
de desagiJe, use una abrazadera
tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde la purga de aire
hasta la entrada del recipiente de
desechos.
33
Opci6n D, sin recipiente de desechos- con purcja
de aim
Conecte el extremo de goma de la
manguera de desag_Jea la purga
de aire y c6rtela si fuera necesario.
NOTA- No corte la secci6n en
relieve.
2. Sujete la manguera de desagiJe a
la purga de aire con Ja abrazadera
cjrande de ia manguera de desagiJe
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posici6n. Si se cort6 la manguera
de desagiJe, use una abrazadera
tipo tornillo de 11/_'' a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
3. Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde el tubo de
desperdicios en "T" hasta la purga
de aire.
Prepare maJavavajiIlas
PeligrodeVuelco
No use 19lavgvgjillasantes de estar completamente
instalada.
No se 9poye en la puertaabiertg.
No seguir estas instrucciones puedeocasionar heridas
serias 0 cortadurgs.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas par9 mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en 19espald9 u otro tipo de lesiones.
Usando las ranuras cortadas previamente en el aislamiento,
sujete el mismo sobre ias lengiJetas moldeadas en la tina.
Cerci6rese de sujetar el aislamiento hacia abajo a ambos lados
de la tina.
Consejo Otil: Para evitar dafios en el revestimiento del piso,
coloque un cart6n debajo de la lavavajilias y no Io quite hasta
que la misma quede instalada en la abertura del armario. Antes
de usar el panel de la puerta como una mesa de trabajo,
c0bralo con una toalla para evitar rayaduras en el mismo.
34
Con la ayuda de dos o m6s personas, sujete los lados del marco
de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su
parte posterior.
Con un destornillador de ho]a plana, gire lossujetadores de
pl6stico 1/4giro hacia la izquierda para liberarlos. Quite el
panel. No quite la hoja t_cnica del panel de acceso.
Quite la tapa de la caja de terminales con una lave de cubo de
1/, wv
cabeza hexagonal de y4, un aprietatuercas o un destornillador
Torx®T20®.Gu6rdela para usarla m6s tarde.
Instale un protector de cables que est_ en la lista de UL/
aprobado por CSA. Cerci6rese de que las cabezas de los
tornillos est_n mirando hacia la izquierda cuando apriete la
tuerca del conducto. Se provee un protector de cables con el
juego del cable de suministroel_ctrico.
NOTA- Si usa I_aOpci6n B,proceda con "Determine la abertura
del armario" para continuar con la instalaci6n de la
lavavajillas.
Nag cone×i6n pot cable de
surninis o de ÷nergia
Opci6n A, cablede sumJnistro el6ctrico:
Dirija el cable de manera que no toque desde el motor de la
lavavajillas hasta la parte inferior de la tina de la misma: Jale el
cable a trav_s del protector de cables en la caja de terminales.
35
Seleccione conectores de rosca que est_n en la lista de
UL/aprobados par CSA clasificados para conectar el cable de
suministroel_ctrico al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
Quite el tornillo verde de puesta a tierra y col6queio a tray,s de
la terminal de anillo del cable verde a tierra. Vuelva a colocar
el tornillo verde de puesta a tierra y apri_telo.
3_
Cable de suministro el ctrico -
Conecte los alambres restantes
NOTA. No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambres. Jale levemente loscables
para asegurarse de que arnbos est_n firmes.
Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando
los conectores de aJambre de rosca que est_n en Ja Iista de
UL/aprobados por CSA.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
CoIoque los alambres dentro de la caja de terminales. Inserte
las lengiJetas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerci6rese de
que los alambres est_n dentro de la caja. Cierre la cubierta,
asegur6ndose de no peUizcar los cables. Use una Ilave de
tuercas de 1/4,,o un destomillador Torx®T20 y el tornillo que se
quit6 previamente para asegurar la cubierta.
NOTA: No la enchufe en el contacto hasta que se le indique.
36
Su lavavajillas t/ene patas niveladoras. A continuaci6n se
proveen instrucciones para regular las patas niveladoras y asf
colocar la lavavajillas a la altura correcta para la abertura clel
armario.
Mida la altura de la abertura dei armario desde debajo del
mostrador hasta el piso en donde se va a instalar la lavavajillas
(deber6 medir el punto m6s bajo por debajo del mostrador y el
punto m6s alto sobre el piso). Consulte el "Cuadro de ajuste de
la altura de la lavavajillas" para regular las patas niveladoras.
NOTA; Si la altura minima de la abertura del armario esmenor
de 33T,_'' (86 cm), pueden quitarse las ruedas posteriores para
proveer espacio fibre adicional. Esto permitir6 que la
lavavajillas encaje en una abertura de armario con una altura
de 331/2" (85,1 cm), pero ser6 m6s dificil mover la lavavajillas.
(Lasmedidas son aproximadas. Las ruedas y las patas ban sido
prefijadas de f6brica para 341,'_'' [87,6 cm].)
Gire las patas niveladoras frontales y posteriores hasta la
misma altura. Consulte el "Cuadro de ajuste de la altura de la
lavavajillas".
37
Pisosarmados: Si el piso de la cocina est6 m6s alto que el piso
de la abertura del armario - por ejemplo si la baldosa clel pJso
de la cocina no Ilega hasta el interior de la abertura del
armario - agregue cutlas a medida que sea necesario en el 6rea
que se muestra para alzar la lavavajillas hasta 331_'' (85,1 cm)
debajo del mostrador.
NOTA: Las calzas deber6n sujetarse al piso con firmeza para
evitar el movimiento cuando la lavavajillas est_ en uso.
EmijadeJrnodo de sujeci6n
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o m6s personas, poncja la lavavajillas en
posici6n vertical.
IMPORTANTE: La lavavajillas debe sujetarse al armario. Hay
dos soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes usando la
Opci6n A si el mostrador es de madera, laminado o de otra
superficie similar. Si el mostrador est6 hecho de m6rmol, granito
u otra superficie dura, instale los soportes utilizando la
Opci6n B.
Opci6n A, sujeci6nal mostrador
" ' Inserte el so
Quite lossoportes del paquete e ins_rtelos en las ranuras
abiertas que est6n en el lado superior izquierdo y derecho del
collar de la lavavajillas, como se muestra.
Doble hacia abajo Ia lengOeta con unas pinzas para asegurar el
soporte en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
NOTA= No sujete la lavavajillas. Esto se bar6 m6s tarcle.
Opci6n B, sujeci6n a la parte lateral
Para mostradores de m6rmol, cjranito u otra superficie dura
Abra la puerta de la lavavajillas con otra persona sostenienclo
la parte posterior de la lavavajillas para evitar que se voltee, y
coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bomba y el brazo
rociaclor de la lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos se
caigan en el 6rea de la bomba cuando asegure la lavavajillas
al armario.
Empuje los tapones de pl6stico fuera del lado de la tina,
NOT,&,."Guarcle los tapones para cubrir los orificios despu_s de
que se instale la lavavajillas.
38
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y
doble la lengiJeta hacia dentro y hacJa el costado de la
lavavajillas, para mantener el soporte en su lucjar. Repita este
paso para el otto lado de la iavavajillas.
NOT_ No sujete la lavavajillas. Esto se hat6 m6s tarde.
TubeHa de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la f@rula
aproximadamente 1" (2,5 cm) sobre la tubeHa de cobre.
NOT._ Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija
la I|nea de suministrode agua de modo que no toque la base, el
marco o el motor de la lavavajillas.
Una el conector a compresi6n de 3_,, a la Ifnea de suministrode
agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario.
Suj@telode manera que la conexi6n de 3_,, mire hacia arriba,
como se muestra.
TubeHa de cobre solamente: Coloque la tubeHa en el codo de
90 ° basra donde sea posible (la tuber|a de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la f_rula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en la rosca deJ codo.
Conexi6n roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una
liave de extremo abierto de %" o una Ilave ajustable.
NOTA_ No use cinta Teflonet con los conectores a compresi6n.
Mueva JaJavavajiHas cerca de la
abertura deRarmario
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones,
II II
NOTA= No instale la placa de protecci6n hasta que se le
indique.
Linea de
IMPORTANTE: Vuelva a revisar la ubicaci6n correcta de los
servicios pOblicos. Tome la lavavajillas par los lados, en los
hordes del panel de la puerta. Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario.
NOTA_ No haga presi6n en el frente del panel ni en la consola,
ya que pueden abollarse.
Consejo 0tih Pegue loscables de servicio temporalmente al piso
en loslucjares mostrados, para evitar que se muevan cuando se
mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
"i'®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
39
Verifique que la Ifnea de agua est_ en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de desagiJe est_ cerca del centro
de la abertura del armario.
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se
cierra o se cae bajo su propio peso, la tensi6n de la puerta
necesitar6 ser ajustada.
Si la puerta se cierra demasiado r6pido, disminuya la tensi6n
del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la parte
frontal de la lavavajillas.
NOTA: Los resortes deber6n estar en las mismas ranuras del
lado izquierdo y derecho.
Si la puerta se cae al abrirla, aumente la tensi6n del resorte
moviendo el extremo del mismo hacio la parte posterior de la
lavavajillas.
NOTA: Los resortes deber6n estar en las mismas ranuras que
est6n del lado izquierdo y derecho.
IMPORTANTE:Si sequitaron las patas niveladoras posteriores y
los espaciadores, cubra el pisocuando mueva la lavavajillas
para evitar dafiarlo. Introduzca lentamente la lavavajillas por
completo en la abertura del armario. No retuerza ni apriete la
l/neade agua, la manguera de desagiJe,el cable de suministro
el_ctrico ni el cable directoentre la lavavajillas y el armario.
Quite el cart6n que est6 debajo de la lavavajillas.
NOTAS:
Escorrecto que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la
misma reduce el nivel de sonido.
Si usa el cable de suministro, cerci6rese de dirigir el extremo
a trav_s del orificio en el recorte antes de deslizar la
lavavajillas en la abertura del armario.
4O
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas_
con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
Revise que las patas nivelacloras est4n firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas est4 centrada de frente
hacia atr6s en la abertura. De ser necesario, ajuste la pata
nivelaclora hasta que la lavavajillas est4 a plomo. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo Otih Empuje hacia arriba el frente de la lavavajillas
para levantarla clel piso y regular las patas frontales. En
algunas instalaciones, puede resultar m6s f6cil ajustar la pata
delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3A6"o con una
Ilave de tuercas.
optativo
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Revise que la lavavajillas est4 nivelada de lado a lado. Si la
lavavajillas no est6 nivelada, regule las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas est4 nivelada.
Cierre la puerta de la lavavajillas.
Cone× 6n at su inistro de agua
Cerci6rese de que la arandela de goma est4 encajada .......
debidamente en el conector. Deslice el accesorio de 3/4"hacia
arriba hasta la v61vula y apri4telo a mano para evitar da_ar la
rosca acciclentalmente. Apriete a mano hasta que el
acoplamiento quede ajustado.
Usando pinzas, verifique que el acoplamiento est4 apretado.
Tal vez sea necesario dar 1,4a 1/2giro adicional para sellar la
junta de goma.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dafiar el
acoplamiento.
41
6
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90 °. Abra la
Ilave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas,
repita el paso anterior.
Tope
Coloque una toalla clebajo de la manguera de desagLie para
atrapar el agua que pueda haber quedado en la misma.
Coloque la abrazadera pequefia para manguera de desagiJe
en el extremo pequefio de la manguera de desagiJe. Empuje la
mancjuera de desagLie nueva dentro del conector negro de
mancjuera de desagLie, hasta el tope de la manguera de
desacjLie.
Usando pinzas, apriete la abrazadera pequefia de la manguera
de desagiJe para abrirla y deslfcela hacia el conector, entre los
topes.
Saque la toalla despu_s de haber conectado la manguera.
Cene× 6r pot doFec e
NOTA" Si se conect6 anteriormente el cable de suministro
el_ctrico, proceda a la secci6n "Asecjure la lavavajillas en la
abertura del armario".
Opci6n B,cable directo.
Dirija elcable de manera que no toque el motor de la
lavavajillas nl la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a trav_s del protector de cables que est6 en la lista de UL
o aprobado por CSA dentro de la caja de terminales. El
protector de cables no se suministra con la lavavajillas. El
propietario deber6 comprar un protector de cables con tornillo
de _".
Seleccione conectores de rosca que est_n en la lista de UL o
aprobados por CSA (no incluldos) clasificados para conectar el
cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la
lavavajillas.
42
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Haga un gancho en forma de "U" con el cable desnudo. Enrolle
el cable desnudo en forma de gancho hacia la derecha,
alrededor del tornillo del conector de puesta a tierra y debajo
de la arandela. AprJete el conector de puesta a tierra con
firmeza.
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambre que est6 en la lista de
UL/aprobado por CSA. Jale levemente los cables para
asegurarse de que ambos est_n firmes.
Conecte los alambres negro a negro y blanco c_ b!anco, usando
los conectores de alambre de rosca que esten en la lista de
UL/aprobados por CSA (no incluidos).
o ndeicab,e o i:.........
:::i: :::Cal_iede suministro Alambre de la caja de /
i::- el_ctrico: terminales:
!
:_i';, _:_S:I':,:_; b anco "<-----_ b anco
_,_ii:; i!_::i'_!i_i'_:' negro _ negro i
'i::i::{:!_'a!ambrede puesta _ conector de puesta
:::_ _'_;:_!;:!ii_i!:-'_!_"_:: a tierra , atierra
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
Coloque los alambres dentro de la ca/a de terminales. Inserte
las lengLietas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerci6rese de
que los alambres est_n dentro de la caja. Cierre la cubierta,
asegur6ndose de no pellizcar los cables. Use una Ilave de
® ®
tuercas de 1/4"o un destornillador Torx T20 y el tornillo que se
quit6 previamente para asegurar la cubierta.
43
Asegure tavavajiitas en la aber ra dei armario
Verifique que la lavavajillas todavla est6 nivelada de frente
hacia atr6s y de lado a lado en la abertura del armario.
Abra la puerta de la lavavajillas, saque la canasta inferior para
platos y coloque una toalla sobre el ensamble de la bombay el
brazo rociador inferior de la lavavajillas. Esto evitar6 que los
tornJllos se caigan en el 6rea de la bomba cuando asegure la
lavavajillas al mostrador.
NOTA: No deje que lostornillos secaigan enel fondo de la
lavavajillas.
Asegure la lavavajillas al mostrador _
Ubique los soportes en la parte superior de la lavavajillas y
asegure la lavavajillas al rnostrador con dos tornillos Phillil_s
N° 10 x 1/2"(incluidos), La lavavajillas deber6 estar asegurada
para evitar que se mueva cuando se abra la puerta.
Monte lateralmente la lavavajillas al armario
NOTA: Si va a montar lateralmente la lavavajillas al armario,
deber6 taladrar orificios piloto en el armario para evitar que la
madera se parta.
Ubique los soportes en el laclo de la lavavajillas y asegure la
lavavajillas al armario con dos tornillos Phillips N ° 10 x 1,,_,,
(incluiclos). La lavavajillas deber6 estar asegurada para evitar
que se mueva cuando se abra la puerta.
Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con
los tornillos, los soportes o el mostrador. Si esto sucede, regule
las patas niveladoras.
44
Abra la puerta y verifique que el espacio entre la abertura de la
carcasa de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si
losespacios no son icjuales,afloje lostornillos que se asecjuraron
del soporte y mueva la tina. Apriete lostornillos del soporte.
Quite la toalla de la lavavajillas. Vuelva a instalar la canasta
de platos inferior.
CompJefe la insfataci6n
Coloque el panel de acceso de pl&stico contra la pata de la
lavavajillas.
Revise que el borde inferior del panel de acceso haga contacto
con el piso. AjOstelo si es necesario.
Con un destornillador de hoja plana, gire los sujetadores 1,,_giro
hacia la derecha para asegurarlos en su lugar. La ranura del
sujetador estar6 completamente vertical cuando se asegure
correctamente.
45
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Reviseque el cable de suministroel_ctrico no
toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de ia tina de
la misma.
Reconecte el suministro de energfa
Verifique eJfuncionarniento
Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que
vinieron con la misma.
Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que
no se haya saltado ningOn paso. Verifique que tenga todas
las herramientas que us6.
Poncja a funcionar la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado m6s corto. Despu_s de los 2 primeros
minutos, destrabe la puerta, espere 5 segundos y luego
6brala. Verifique que hayaacjua en la parte inferior de la
tina de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas est6
funcionando adecuadamente.
Si la lavavajillas nofunciona como es debido, desconecte el
suministro de energia o desenchufe la lavavajillas y vea la
secci6n "$i la lavavajillas no funciona".
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se
evite el costo de una visita de servicio t@cnico.
_Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
_Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
_Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
_Est6 abierta la Ilave del agua?
Si ninguna de estas soluciones funciona, Ilame al
1-800-A-MY-HOME (1-800-469-4663).
46 *
iFelicitaciones por haber comprado la
lavavajillas con bajo consumo de acjua y
energfa! Esta lavavajillas limpia rociando la
vajilla con agua y hace pausas para
permitir que el detergente remoje la vajilla y
afloje la suciedad de los platos. Para
obtener una limpieza excepcional, los ciclos
se hacen m6s largos clebido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash ®HEtienen un sensor 6ptico
de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para determinar el
consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de
Iimpieza ideal. El primer ciclo con sensor durar6 m6s tiempo
para calibrar el sensor 6ptico.
Consejc adkior Nes
El agente de enjuague es esencial para obtener buenos
resultados en el secado:
Esta lavavajillas ha sido disefiada para usarse en conjunci6n
con agente de enjuague para Iograr un buen secado y para
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas que ahorran energia usan menos agua y energfa, de
modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del agua
por obra del agente de enjuague, para realizar un buen secado.
Esposible que destelle la luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar):
Cuando se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar), deber6
asegu rarse de cerrar la puerta en menos de 3 segundos. Si no
cierra la puerta en menos de 3 segundos, la luz de Start/
Resume [InicioiReanudar) destellar6 hasta que la presione
nuevamente. (Tambi_n deber6 hacer esto cuando agregue un
plato en la mitad de un ciclo.)
NOTA: Si se usa una manguera de suministro trenzada,
reemplace la manguera de entrada despu_s de 5 afios para
reducir el riesgo de que falle. Para consulta en el futuro, anote
en la manguera la fecha de instalaci6n o la fecha de reposici6n
de la misma.
47
TABLEDESMATli::RES
Si:CURITf: DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 48
EXIGENCES D'INSTALLATION .............................................. 49
Outillage et pi_ces.........................................................................49
Exigences d'emplacement ............................................................50
Exigences d'_vacuation... ..............................................................52
Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 52
Specifications _lectriques ..............................................................52
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................... 53
Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard -
Moyens de raccordement pr_-existants ..................................... 53
Preparation de I'ouverture d'encastrernent du placard -
Nouveaux moyens de raccordement ..........................................53
Preparation et acheminement de la canalisation d'eau ......... 55
Installation du tuyau d'_vacuation..., .......................................... 56
Preparation du lave-vaisselle ....................................................... 58
Raccorclement du cordon d'alimentation ..................................59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (SUITE)
Evaluation de I'ouverture d'encastrement du placard_ ............ 61
Choix de I'option de fixation ........................................................62
Pr6paration de la canalisation
d'alimentation en eau .....................................................................63
Insertion du lave-vaisselle darts I'ouverture
d'encastrement du placard ...........................................................63
Raccordement 6 I'alimentation en eau ..................... .................65
Raccordement au circuit d'_vacuation .......................................66
Raccordement _lectrique direct ...................................................66
Fixation du lave-vaisselle darts rouverture
d'encastrement du placard ...........................................................68
Achever I'installation .......................................................................69
Contr61e du fonctionnement .........................................................70
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas......................................... 70
Conseils suppl_rnentaires ....................................................;.......... 71
Si:CURITEDU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcurit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours liretousles messages de s6curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit_.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.,
Tousles messages de s_curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc6s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit_ vous diront quel est le dangerpotentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
II four
[] Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les
rnat_riau x d'exp_dition, le tuyau d'_vacuation et le panier
infdrieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle dolt
s'enclencher.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'tt ce qu'il soit
compl_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures,
[] Respecter les dispositions de tous lescodes et r_glements en
vigueur.
[] Installer le lave-vaisselle conform_ment aux pr_sentes
instructions.
[]
L'installation doif_tre ex@cut@epar untechnicien qualifi@. Le
lave-vaisselle dolt _tre install_ conformdment aux
dispositions de tous les codes et r_glements Iocaux et
nationaux r_gissant les installations de plomberie et
d'_lectricit_.
48
EXIGENCES D'iNSTALLATION
Pi_ces n6cessaires :
Ov illage ef pi ces
Rassembler les outils et composants n6cessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillacje n6cessaire
Dolt _tre de taille appropri6e pour raccorder le c6blage du
domicile au c6blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Autres articles utiles pouvant 6tre n6cessaires ..
Pi_ces n6cessaires
Pi_bcesfournies
a,evaCua_
i
S'assurer cluetoutes ces pi_ces sont contenues dans le sachet de
documentation.
I"®TORX et T20 sont des marques d6pos6es de Saturn Fasteners, Inc.
Autres pk'3cespouvant 6tre n6cessaires :
REMARQUE : Pi_ces disponibles 6 l'achat dans les magasins de
fournitures de plomberie. Consulter les codes Iocaux. V6rifier
l'alimentation 61ectrique existante. Voir la section
"Sp6cifications 61ectriques". II est recommand6 de faire r_aliser
tous les raccordements 61ectriques par un 61ectricien qualifi6
acjr_.
D'autre part, pour les premieres installations
Outillage n6cessaire :
49
Une source d'_lectricit_ avec liaison 6 la term est n_cessaire.
Ne pas placer de canalisation d'_vacuation, canalisation d'eau
ou c_blacje (_lectrique _ un endroit o0 cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaisselle.
._ I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir
_tablir le d_cjacjement appropri_ entre le moteur et le plancher.
Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installe_rle lave-vaisselle sur de la moquette.
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent. La cjarantie de I'appareil ne couvre pas les
dommacjes imputables au gel.
Un ensemble de panneau lateral est disponible chez votre
marchand pour I'installation du lave-vaisselle 6 I'extr_mit_ d'une
rancj_e de placards.
Une barri_re anti-humidit_ (piece n° 4396277) est disponible
chez votre revendeur pour I'instailation de I'appareil sous le plan
de travail.
Exiger es d'ernp(c erner
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisse'lle. II doit
comporter les caract_ristiques suivantes :
facilit_ d'acc_s aux canalisations d'eau et d'_gout et 6 la
source d'_lectricit_.
acc(_sfacile pour le charcjement et d_charcjement de la
vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on
doit pouvoir _tablir un d_gacjement minimal de
2" (5tl cm) entre le cSt_ de la porte du lave-vaisselle et
le tour ou le placard.
ouverture carrie offrant I'esth_tique appropri_e et
permettant un fonctionnement correct.
fagade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat. (S'il y a un _cart de niveau
sur le plancher entre I'avant et I'arri_re de
I'emplacement d'installation, il pourrait _tre n_cessaire
d'utiliser des cales pour _tablir I'aplomb de I'appareil.)
Conseil utile : Veiller _ mesurer correctement les dimensions et
s'assurer que le lave-vaisselle est d'aplomb si le plancher dans
I'ouverture d'encastrement du lave-vaisselle est irr_cjulier (par
exemple, le rev_tement de sol ne p_n_tre que partiellement
dans I'ouverture).
REMARQUE Pour _viter tout d_placement des cales durantie
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent _tre
solidement fix_es au plancher.
Si le lave-vaisselle ne dolt pas _tre utilis_ pendant une p_riode
proloncj_e ou s'il est laiss_ 6 un endroit qui pourrait _tre expos_
au gel, veiller 6 faire ex_cuter les operations de pr_-hivernacje
par un technicien competent.
Veiller 6 ce que les canalisations d'eau, les c_bles _lectriques et
le tuyau de vidancje se trouvent dans les limites de la zone
cjris_e illustr_e dansla section "Dimensions du produit et de
I'ouverture d'encastrement du placard".
5O
Dimensions - Produit et cavit6 d'encastrement
i
ii
!i
V_rifier sur chaque surface
I'absence de protub6rance
d'emp_cher I'introduction
du lave-vaisselle dans lacavitY.
51
Ex(gences d' vacua)bn
Un tuyau d'_vacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau
d'_vacuation neuf de Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m)
(piece num_ro 3385556) qui satisfait les crit_res des normes
de test AHAM/IAPMO en vigueur, est r_sistant 6 la chaleur
et aux d_tergents, et peut _tre connect_ au raccord
d'_vacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
Veiller 6 raccorder le tuyau d'_vacuation _ la canalisation
d'_cjout en T ou _ I'entr_e du raccord de broyeur _ d_chets
en amont du siphon du circuit de plomberie clu domicile, et °
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande
de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidement sur
la face inf_rieure du plan de travail, ou de le raccorder 6 un
dispositif de brise-slphon.
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d'_vacuation
est raccord_ au circuit de plomberie du domicile 6 moinsde
20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser des raccords de diam_tre int_rieur minimal de 1._,,
pour le conduit d'_vacuation.
Si n_cessalre, le dispositif de brise-siphon dolt _tre install_
conform_ment aux instructionsd'installation de ce dernier.
Lots du raccordement du dispositif de brise-siphon _ la
canalisation d'_gout en T ou au raccord de broyeur
d_chets, un tuyau en caoutchouc (non fournl) sera
n_cessaire.
sp.... de " °
ec flcat ons ( a(nrnenta) on en eau
Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20
120 lb/po 2(138-862 kPa) peut _tre inspect_e par un
plombier certifi_.
Temperature de I'eau de 120o1:(49°C) 6 I'entr_e du lave-
vaisselle.
Canalisation de cuivre de diam_tre externe de _" avec
raccord 6 compression ou canalisation d'arriv_e d'eau
flexible 6 tresse d'acier (piece num_ro 4396897RP).
REMARQUE L'emplol d'un tuyau de plastique d'un
minimum de 1/_,,n'est pas recommand_.
Raccord coud_ 6 90 ° avec raccord de tuyau de ¾" avec
rondelle de caoutchouc.
Souder _ plus de 6" (15,2 cm) de I'_lectrovanne d'admission
d'eau.
Sp c(f(cat(ons (ec r(ques
S'assurer que le raccordement _lectrique et la taille des
conducteurs sont ad_quats et conformes au code national de
I'_lectricit_, ANSI/NF:PA 70 - derni_re _dition, et 6 tous les
codes et r_glements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Battery•arch Park
Quincy, MA 02169-7471
On doff disposer des 61_ments suivants
Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement,
de type 15 ou 20 amperes, protegee par fusible.
Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recommandons
L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis_.
Un circuit s_par_.
Pourle raccordement du lave- _
vaisseUeavec un cordon
d'alimentation 61ectrique:
UtiliserI'ensemblede cordond'alimentation_lectrique
(homologation UL)(piece num_ro4317824) pour utilisation
avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation _lectrique dolt _tre I------J
branch_ dans une prise _ trois alv_oles reli_e
la terre situ_e dans le placard, pros de
I'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit _tre
conforme 6 tousles codes et r_cjlements
Iocaux.
Pour leraccordement direct du
lave-vaisselle :
Utiliser des conducteurs de
cuivre gaines non m_talliques
ou blind,s souplesavec
conducteur de liaison 6 la terre qui satisfassent aux
exigences de I'installation _lectrique du domicile, et qui
soient conformes aux prescriptions des codes et r_glements
Iocaux.
Utiliser un serre-c_ble (homologation UL ou CSA).
52
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque de choc dlectrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s ou un choc 61ectrique.
Preparation de l'ouverture d'encastrement
du pmacard- Moyens de
raccorde_er_t pr_existants
Si la canalisation d'eau et le c_ble d_passent des emplacements
indiqu_s, passer _ la section "Installation du tuyau
d'_vacuation". S'ilsne sont pas assez longs, suivre les instructions
dans la section "Preparation de l'ouverture d'encastrement du
placard - Nouveaux moyens de raccordement".
L
Pr@paration de _'ouverture d'encas_rernent
du ptacard _ Nouveau× rnoyens de
raccordement
Pr6paration et acheminement de I'alimentation 61ectrique
53
Option A_ cordon d'alimentation :
REMARQUE : On dolt disposer d'une prise _ trois alv_oles, reli_e
la terre, situ@edons un placard qui se trouve pros de
I'ouverture du lave-vaisselle.
Percer un trou de 11,,_'' (3,8 cm) dans la paroi lat_rale ou arri_re
du placard.
Voir la section "Dimensions du procluit et de l'ouverture
d'encastrement du placard".
Placard en bois : Poncer le trou jusqu""a obtenir une surface lisse.
Placard m_tallique : Couvrir le trou avec I'oeillet fourni clans la
trousse du cordon d'alimentation _lectrique.
Option B, raccorclement direct :
Conseil Utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si I'on achemine le c6ble par le c6t_ droit de I'ouverture
d'encastrement du placard.
Percer un trou de 11,_'' (3,8 cm) dans le c6t_ clroit de la paroi
lat_rale ou arri_re du placard.
Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard".
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'_ obtenir Une surface lisse.
Placard m_tallique : Couvrir le trou avec un oeillet (piece
n° 302797 - non fournie).
54
Acheminer le cable de la source d'alimentation _lectrique
travers le trou dans le placard (le cable dolt d_passer par le
c6t_ avant droit de I'ouverture d'encastrement du placard).
Fixer le cable au plancher avec du ruban adh_sif dans la zone
indiqu_e. Cela emp_chera le cable de bouger Iors de I'insertion
du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
Preparation et acheminement de la
¢anatisa ion d'eau
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile
si l'on achemine la canalisation d'eau par le cat_ gauche de
l'ouverture du placard.
Emplacements
Percer un trou de 1,,_,,(1,3 cm) dans la paroi lat_rale ou arri_re
du placard.
Mesurer la Iongueurtotale du tube de cuivre pourla
canalisation d'alimentationen eau.
Fixer la canalisation d'alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible _ tresse d'acier) _ la canalisation d'eau
chaude 6 I'alde d'une configuration de raccordement qui soit
conforme _ tousles codes et r_glements Iocaux. La canalisation
d'alimentation en eau raccord_e au lave-vaisselle doit
comporter un robinet d'arr_t manuel situ_ sous I'_vier.
Faire passer prudemment !a canalisation d'alimentation en eau
travers le trou perc_ dans le placard. (Un tube en cuivre
s'_crase/se d_forme facilement - proc_der prudemment si I'on
en utilise un). II faut que la Iongueur de la section qui d_passe
dans I'espace d'encastrement soft suffisante pour le
raccordement _ I'entr_e du lave-vaisselle sur le c6t_ gauche/_
I'avant du lave-vaisselle.
55
?
Tourner lentement le robinet d'arr_t jusqu'_ la position "ON"
(marche). Vider I'eau dans un plat peu profond pour _liminer les
particules et d_bris qui pourraient obstruer I'_lectrovanne
d'admission. Tourner le robinet d'arr_t jusqu'6 la position "OFF"
(arr_t).
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au
plancher avec du ruban adh_Sif dans la zone indiqu_e. Cela
I'emp_chera de boucjer Iorsde I'insertion du lave-vaisselle dans
I'ouverture du placard.
Installation du tuyau d' vacuafion
IMPORTANT • Utiliser toujours un tuyau d'_vacuation neuf.
V_rifier les codes Iocaux pour d_terminer siun dispositif de
brise-siphon est n_cessaire.
Si n_cessaire, percer un trou de 11/_'' (3,8 cm) de diam_tre dans
la paroi du placard ou le c6t_ de I'ouverture le plus proche de
I'_vier.
InsUrerle tuyau d'_vacuation tel qu'indiqu_ _ travers le trou
dans le placard et I'acheminer jusqu'au point de raccordement
du tuyau d'_vacuation (au centre de I'ouverture, _ I'avant). Fixer
le tuyau d'_vacuation au plancher avec du ruban adh_sif dans
la zone indiqu_e. Cela I'emp_chera de boucjer lots de I'insertion
du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
IMPORTANT • Le raccordement du tuyau d'_vacuation _ la
canalisation d'_cjout en T ou au raccord de broyeur 6 d_chets
dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et
au moins20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace
d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile =Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir
distance du plancher.
Option A - broyeur €_dlSchets - sans bdse-siphon
_roy.eur..<.._--_._ ...... ,..;-:','" Grosse bride "<
_._._:_-ai ___.. detuyau "_
::-"_-'_ " _ d'_vacuation
,_. -._\
___2\'-.. ", ___r _.._'_ d'_vacuation
ii _,._
o
o
A,I'aide d'un marteau et d'un
tournevis0 enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur 6
d_chets.
Retirer le bouchon d'obturation
I'aide d'une pince 6 pointe
biseaut_e.
Fixer le tuyau d'_vacuation sur
I'entr_e du raccord de broyeur
d_chets _ I'aide de la grosse bride
de tuyau d'_vacuation (fournie). ]k
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
56
Option B- pas de bmyeur €_d_chets - sansbdse-siphon
lo
,
Raccorder I'extr_mit@ en
caoutchouc du tuyau d'@vacuation
6 la canalisation d'_gout en T et
couper si n_cessaire.
REMARQUE He pas couper la
section ondul_e.
Fixer I'extr_mit6 en caoutchouc du
tuyau d'_vacuation 6 la
canalisation d'_gout en T 6 I'aide
d'une grosse bride pour tuyau
d'_vacuation (fournie). A I'aide
d'une pince, serrer la bride pour
I'ouvrir etla mettre en position. Si le
tuyau d'@vacuation a _t_ coup_,
utiliser une bride 6 vis de 11/_'' 6
2" (3,8 6 5 cm) (non fournie).
Option C - broyeur €_d_chets - avec bdse-siphon
Siphon
1. _. I,aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur 6
d_chets.
2. Retirer le bouchon d'obturation 6
I'aide d'une pince 6 pointe
biseaut_e.
3. Raccorder I'extr_mit_ en
caoutchouc clu tuyau d'_vacuation
au dispositif de brise-siphon et
couper si n_cessaire.
REMARQUE Ne pas couper la
section ondul_e.
4. Fixer le tuyau d'_vacuation sur le
dispositif de brise-siphon 6 I'aide de
la grosse bride de tuyau
d'_vacuation (fournie).._. I'aide
d'une pince, serrer la bride pour
I'ouvrir et la mettre en position. Si le
tuyau d'_vacuation a _t_ coup_,
utiliser une bride 6 vis de 11,_'' 6
2" (3,865 cm) (non fournie).
5. Ufiliser untuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride 6 vis (non
fournie) pour le raccordement du
dispositif de brise-siphon 6 I'entr_e
du broyeur 6 d_chets.
57
Option D - pas de broyeur b d6chets - avec brise-siphon
1. Raccorder I'extr_mit_ en
d evacuat,oncaoutchouc du tuyau "*
au dispositif de brise-siphon et
couper sin_cessaire,
REMARQUE Ne pas couper la
section ondul_e.
2. Fixer le tuyau d'_vacuation sur le
dispositif de brise-siphon b I'aide de
la grosse bride de tuyau
d'_vacuation (fournie)..&. I'aide
d'une pince, serrer la bride pour
I'ouvrir et la mettre en position. Si le
tuyau d evacuahon a _t_ coup_,
utiliser une bride 6 vis de 1_/_'' b
2" (3,8 b 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser untuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride b vis (non
fournie) pour le raccordement de la
canalisation d'_gout en T au
dispositif de brise-siphon,
Pr@p r )ion du Jeve=v sseHe
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'ta ce qu'!l soit
compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures,
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour ddplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
,_ I'aide des encoches pr_d_coup_es dons le garnissage
d'insonorisation/l'isolation, fixer le garnissage d'insonorisation/
I'isolation par dessusles languettes de la cuve. Veiller b fixer le
garnissage d'insonorisation/l'isolation sur les deux c6t(_sde la
cuve.
Conseil utile : Placer une feuille de car_on sous le lave-vaisselle
jusqu'b son installation dans I'ouverture d'encastrement du
placard pour _viter d'endomrnager le rev_tement de sol. Afin
d'_viter d'_rafler le panneau de porte, ne passe servir du
panneau de porte comme planche de travail sans I'avoir
pr_alablement recouvert d'une serviette.
58
,_ I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6t_s de
rencadrement de la porte du lave-vaisselle par les c6t_s et
placer le lave-vaisselle sur le dos.
,_ I'aide d'un tournevis 6 lame plate, tourner les dispositifSde
fixation d'un quart de tour dans le sensantihoraire pour les
d_verrouiller. Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d'acc_s.
-_/, I! el
,_ raide d'une cl_ 6 douille de y4, a un tourne-_crou ou un
tournevis Phillips Torx®T20, 8ter le couvercle du boffier de
connexion. Leconserver pour uf!lisation ult_rieure.
Installer un serre-c6ble (homologation ULou CSA). S'assurer que
les t_tes de vis soient orient_es vers la gauche lots du serrage de
I'_crou 6 conduit. Un serre-c6ble estfourni dans la trousse du
cordon d'alimentation.
REMARQUE • Si I'on utilise I'option B,continuer jusqu'_
"l_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard" pour
poursuivre rinstallation du lave-vaisselle.
Raccordement du cordon d'affmentation
Option A, cordon d'alimentation
Acheminer le cordon d'alimentation de fa_:on _ ce qu'il ne
touche pas la zone situ_e entre le moteur du lave-vaisselle et la
partie inf_rieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon
pour I'acheminer 6 travers le serre-c_ble dans le boffier de
connexion.
59
S_lectionner des connecteurs de ills (homolocjation UL ou CSA)
con_;uspour le raccordement du cordon d'alimentation du
domicile au cSblage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Risque de choc dlectrique
Relier le lave-vaisselle tala terre d'une mdthode
_lectrique.
Brancher le fil relid/_ la terre au connecteur vert reli_
la terre dans la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc _lectrique.
()ter la vis verte de liaison _ la terre et la placer _ travers la
borne en anneau de la vis verte de raise _ la terre. Fixer
nouveau la vis verte et laserrer.
REMARQUE Ne pas prd-torsader les brins des conducteurs.
Installer le connecteur de fib en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour v_rifier qu'ils sont bien fixes.
6O
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc _ I'aide des connecteurs de fils (homologation UL
ou CSA).
Resserrer les vis de serre-c_ble pour fixer le cordon.
Placer les conducteurs _ I'int_rieur du boi"tier de connexion.
InsUrerles lancjuettes du c6td gauche du couvercle. S'assurer
que les fib sont bien Iog_s _ I'int_rieur du boffier. Fermer le
couvercle tout en veillant _ ne pas coincer de ills. Fixer le
couvercle _ I'aide d'un tourne-_crou de 1,,_,,ou d'un tournevis
Torx®T20®et de la vis pr_c_demment retiree.
REMARQUE • Ne pas brancher dans une prise avant que les
instructions ne le sp_cifient.
Evalu ton de I euvet re d encas rement du ptacard
Le lave-vaisselle comporte des pieds de niveltement. Les
instructionsqui suivent indiquent comment ajuster les pieds de
nivellement pour r_gler le r_frig_rateur 6 la bonne hauteur pour
I'ouverture d'encastrement dans le placard.
Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du placard
entre le dessousdu plan de travail et leplancher, 6
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle (la mesure dolt
_tre prise entre le point le plus has depuis le dessousdu plan de
travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le
"Tableau de r_glage de la hauteur du lave-vaisselle" pour
ajuster les pieds de nivellement.
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
d'encastrement du placard est inf_rieure 6 337/8" (86 cm), on
peut enlever les pieds de nivellement et les cales d!espacement
orri_re pour obtenir un d_gagement suppl_mentaire. On pourra
oinsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture
d'encastrement du placard d'une hauteur de 331/2'' (85,1 cm),
mais il sera plus difficile de d@placer le lave-vaisselle. (Les
mesures ne sont pas exactes. Lespieds de nivellement avant et
arri_re sont pr_r_gl_s 6 I'usine pour une hauteur de 341,'_'!
[87,6 cm]).
Ajuster les pieds de nivellement avant et arri_re _ la m_me
hauteur. Consulter le "Tableau de r_glage de la hauteur du
lave-vaisselle."
61
Planchers sur_lev_s : (si la hauteur du plancher de la cuisine est
sup_rieure _ celle de I'ouverture d'encastrement du placard).
Par exemple : le carrelage du plancher de la cuisine n'arrive pas
jusque dans I'ouverture du placard, ajouter des cales selon le
besoin dans la zone indiqu_e pour placer le lave-vaisselle _ une
hauteur maximale de 331,_'' (85,1 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour _viter tout d_placement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent _tre
solidement fix_es au plancher.
ChoJ×de m'op ionde fixation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour ddplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
,_ I'aide d'au mains deux personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
IMPORTANT Le lave-vaisselle dolt _tre fix_ au placard. On
trouvera deux attaches dans le sachet de pi@ces.Fixer les
attaches en suivant les instructionsde roption A si le plan de
travail est en bois, en rev_tement stratifi_ ou qu'il se compose
d'un autre mat_riau de surface similaire. Si le plan de travail est
en marbre, en granite ou autre mat_riau solide, effectuer
I'installation en suivant I'option B.
Option A, Fixation au plan de travail
Retirer les brides de I'emballage et les insurer dans les encoches
ouvertes sur les c6t_s sup_rieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, tel qu'indiqu_.
I'aide d'une pince, replier la languette vers le has pour fixer la
bride. Rdpdter cette _tape pour I'autre c6t_.
REMARQUE Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultdrieurement.
Option B, FLxationlat6rale
Plans de travail en marbre, granit ou autre surface dum
Avec I'aide d'une autre persanne pour maintenir I'arri_re du
lave-vaisselle et I'emp_cher de basculer, ouvrir la porte du lave-
vaisselle et placer une serviette sur la pampe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de tamber
dans la pompe lars de la fixation du lave-vaisselle au placard.
Poussersur les boutons en plastique pour les extraire du c6t_ de
la cuve.
REMARQUE ..Conserver les boutons 6 part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle installS.
62
Enfoncer la bricle dans la fente sur le c6t_ du lave-vaisselle et
replier la languette vers le c6t_ clu lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place. R_p_ter cette _tape pour I'autre
c6t_ clu lave-vaisselle.
REMARQUE • Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult_rieurement.
Preparation de Ja¢anaHsa ion
d°a imenta ion en eau
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler I'_crou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour r_duire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'allmentation en
eau de telle mani_re qu'elle ne touche pas la base, le ch6ssis ou
le moteur de I'appareil.
Raccorder le raccorcl de compression de %" 6 la canalisation
d'alimentation en eau avant el'installer I'appareil clans
I'ouverture d_coup_e clans le placarcl. Le fixer cle fad;on 6 ce
que le raccorcl de 3A"soit orient_ vers le haut, tel qu'illustr_
ci-clessus.
Canalisation en cuivre uniquement : Ins@rerla canalisation dans
le raccord coud@de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation
en cuivre se plie et s'_crase facilement). Faire glisser l'6crou et la
virole vers l'avant et engager l'@crousur le filetacje du raccord
coud_.
Raccord flexible (_tresse d'acier : Fixer I'_crou sur le coude (_
I'aide d'une cl_ plate ou d'une cl_ (_ molette de 5/8".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh@sifTeflonet avec les
raccords de compression.
|nsertion du lave-vaisselle dans I'ouvedure
d'encastrement du placard
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les
instructionsne le sp6cifient.
IMPORTANT :Vdrifier que le c_blage est instalid au bon endroit.
Saisir les c6t_s du lave.vaisselle par les rebords du panneau de
porte. Approcher I'appareil de I'ouverture dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur !'avant du panneau ou sur la
console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou
la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le c6blage au plancher
avec du ruban adhdsif aux emplacements indiqu6s pour
I'emp_cher de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisseile dans
i'ouverture du placard.
1-®TEFLON est une marque ddpos_=ede E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
63
V_rifier que la canalisation d'eau se trouve sur le cSt_ gauche
de I'ouverture du placard, et que le tuyau d'_vacuation se
trouve pros du centre de I'ouverture du placard.
Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp_cher
de basculer, ouvrlr et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte
se ferme ou s'ouvre sous I'effet de son propre poids, il sera
n_cessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.
Si la porte seferme trop rapidement, r_duire la tension des
ressorts: d_placer le point d'ancrage de I'extr_mit_ du ressort
vers I'avant clulave-vaisselle.
REMARQUE=Utiliser le m_me point d'ancrage (encoche) pour
chaque ressort(c8t_ gauche et c8t_ droit).
Lorsquela portes'ouvred'elle-m_me,augmenterla tensiondu
tendeur en d_plagant I'extr_mit_ du ressortvers I'arri_re du
lave-vaisselle.
REMARQUE =Utiliser le m_me point d'ancrage (encoche) pour
chaque ressort (cSt_ gauche et cSt_ droit).
IMPORTANT : Si I'on enl_ve les pieds de nivellement arri_re et
les cales d'espacement, couvrir le plancher pour _viter de
I'endommager lots des d_placements du lave-vaisselle. InsUrer
lentement et compl_tement le lave-vaisselle dans rouverture
d'encastrement du placard. Veiller 6 ne pas coincer ou
d_former la canalisation de cuivre, le tuyau d'_vacuation, le
cordon d'alimentafion ou le c6ble de raccordement direct entre
le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton plac_ sousle
lave-vaisselle.
REMARQUES=
Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle
et I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
probl_me. Ne pas enlever la plaque d'insonorisation - celle-
ci r_duit le niveau sonore.
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller
acheminer l'extr_mit_ de celui-ci clansle trou de l'ouverture
d_coup_e avant d'ins_rer le lave-vaisselle dans l'ouverture
du placard.
64
Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les
portes des placards. II faudra peut-_tre ajuster I'alicjnement de
celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les placards.
V_rifier que chaquepiedde r_cjlacjede I'aplombestfermement
en appui surle sol. Fermer et verrouiller la porte; placer Un
niveaucontre lepanneau avant. V_rifier que le lave-vaisselle est
centr_ de I'avant vers I'arri_re darts I'ouverture. Si n_cessaire,
r_gler le pied de nivellementjusqu'6ce que le lave-vaisselle
soitd'aplomb. R_p_ter cesoperations pour I'autrec8t_ du lave-
vaisselle.
Conseilutile Poussercontre I'avant du lave-vaisselle pour le
souleveret pouvoir ajuster lespieds avant. Pourcertaines
installations,il peut _tre plusfacile de r_cjlerle pied avant 6
I'aide d'unecl_ 6 douillehexacjonale ou une cl_ 6 molette de
11.
Placerle niveau contre la partie sup_rieurede I'ouverture avant
de la cuve. V_rifier I'aplomb transversal de rappareil. Si le .....
lave-vaisselle n'est pas d'aplomb,r_gler la hauteur despieds
avant versle haut ou vers le hasjusqu'6ce que le lave-vaisselle
soit d'aplomb. Fermer la porte du lave-vaisselle.
Rac¢ordernent I aJirnentcstlonen eau
S'assurerque la rondelle de caoutchouc est correctement
install_edans le raccord. Enfiler le raccord de3,_,,vers le haut
jusqu'6la valve et serrer6 la main afin d'_viterde fausserle
filetacje. Serrer6 la main jusqu'6ce que le raccord soit serr_.
A.I'aide d'une pince,v_rifier I'_tanch_it_ du raccord. 1,_6 1_tour
suppl_mentaire peut s'av_rer n_cessairepour crier I'_tanch_it_
du joint de caoutchouc.
REMARQUE-.Ne pas trop serrer. Leraccord risque d'etre
endommacj_.
65
Placer une serviette de papier sousle raccord coud_ de 90 °.
! .
Ouvnr I ahmentahon en eau et inspecter pour identifier toute
fuite. Si une fuite se produit, r_p_ter I'_tape pr_c_dente.
Raccordement au circui d° vacuation
Butte
Butte d'arr_t
d'arrOt
Placer une serviette sousle tuyau d'_vacuation pour r_cup_rer
I'eau rest_edans le tuyau d'_vacuation. Placer la petite bride
pour tuyau d'_vacuation sur la petite extr_mit_ du tuyau
d'_vacuation. Enfoncer le tuyau d'_vacuation neuf dans le
connecteur noir de tuyau d'_vacuation jusqu'6 la butte d'arrSt
du tuyau d'_vacuation.
Petitebride ! _y_
Raccordde tuyau _t.,_
_d'_vacuation noir ] _--_%'_i aUtion
_ -- But6e d'arr_t du
tuyau d'_vacuation
i_i:; _ ;_; Butte
tee d'arret
rr_t
I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'_vacuation
en la serrant et la faire glisser sur le connecteur, entre les buttes.
d'arr_t
Butte
d'arr_t
Une fois le tuyau raccord_, 8ter la serviette.
Raccordement lecfriqve direct
REMARQUE • Si le cordon d'alimentation a _t_ raccord_
pr_c_demment, passer 6 la section "Fixation du lave-vaisselle
dans I'ouverture d'encastrement du placard."
Option B, raccordement direct :
Acheminer le cordon d'alimentation de fagon 6 ce qu'il ne
touche nile moteur du lave-vaisselle, ni la pattie inf_rieure de la
cuve du lave-vaisselle. Tirer le cable pour ie faire passer
travers le serre-cable (homologation UL/CSA) dans le bottler de
connexion. Le serre-cable n'est pas fourni avec le lave-vaisselle.
Le propri_taire doit acheter un serre-cable avis de 7/8".
S_lectionner des connecteurs de ills (homologation UL ou CSA)
(non fournis) con(;us pour le raccordement du cablage du
domicile au c_blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
66
Risque de choc dlectrique
Relier le lave-vaisselle &la terre d'une mdthode
dlectrique.
Brancher le fil relid & la terre au connecteur vert reli_
la terre dans la botte de la borne,
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc dlectrique.
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison _ la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison _ la terre sur
la vis de liaison _ la terre et sousla rondelle (clansle sens '
horaire). Serrer fermement le connecteur de liaison _ la terre.
REMARQUE ; Ne pas pr_-torsader les brins des conducteurs.
Installer un connecteur de fils (homologation UL ou CSA). Tirer
doucement sur lesconducteurs pour vdrifier qu'ilssont bien fixes.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc _ I'aide des connecteurs de fils (homologation UL
ou CSA) (non fournis).
Resserrer les vis de serre-cable pour fixer le cable.
Placer les conducteurs _ I'int_rieur du bottler de connexion.
InsUrer les languettes du c6t_ gauche clu couvercle. S'assurer
que les fils sont bien Iog_s _ I'int_rieur du bottier. Fermer le
couvercle tout en veillant 6 ne pas coincer de fils. Fixer le
couvercle 6 I'aide d'un tourne-_crou de 1/4"ou d'un tournevis
Torx®T20® et de la vis pr_c_demment retiree.
67
Fb ion duUave valsselme dartsI' er re d'encastre en du placard
Fixation du lave-vaisselle au plan de travail
Localiser les brides surle dessusdu lave-vaisselle et fixer celui-ci
au plan de travail 6 I'aide de deux vis Phillipsn°lO x 1/_,,
(fournies). Le lave-vaisselle doit _tre immobilis_ pour I'emp_cher
de basculer lots de I'ouverture de la porte.
V_rifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
arri(_reet transversalement dans I'ouverture d'encastrement du
placard.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 6ter le panier 6 vaisselle
inf_rieur, placer une serviette surla pompe et le bras d'aspersion
inf_rieur du lave-vaisselle. Ceci emp_chera une vis qui
tomberait dans la cuve d'atteindre la zone de la pompe lots de
la fixation du lave-vaisselle au plan de travail.
REMARQUE Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-
vaisselle.
Fixation lat6rale du lave-vaisselle au placard
REMARQUE : Pour un montage lateral du lave-vaisselle au
placard, il faut imp_rativement percer des avant-trous dans le
placard pour _viter toute fente dans le bois.
Localiser les brides sur le cSt_ du lave-vaisselle et fixer celui-ci
au placard 6 I'aide de deux visPhillips n°lO x 1/_,,(fournies). Le
lave-vaisselle dolt _tre immobilis_ pour I'emp_cher de basculer
Iors de I'ouverture de la porte.
V_rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et
les vis, les brides ou le plan de travail. R_gler les pieds de
nivellement le cas _ch_ant.
Ouvrir la porte et v_rifier que la distance entre I'ouverture du
placard pour I'installation du lave-vaisselle et la cuve est la
m_me des deux cSt_s. Si la distance n'est pas la m_me,
desserrer les vis des brides d'arrimage et d_placer t_g_rement
la cuve. Resserrer les vis de brides.
68
Retirer la serviette du lave-vaisselle. R_installer le panier 6
vaisselle inf@rieur.
Achever m'insfallatlon
Placer le panneau d'acc_s en plastique contre le pied du lave-
vaisselle.
Verifier que la rive inf_rieure du panneau d'acc_s est au contact
du plancher. La r6ajuster au besoin.
A,I'aide d'un tournevis _ lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d'un quart de tour dans le sens horaire pour les
emboTter. L'encoche des dispositifs de fixation est
compl_tement 6 la verticale Iorsqu'ils sont correctement
emboTt@s.
69
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise A 3 alv6oles reli6e A laterre.
Ne pas enlever la broche de liaison A ia terre.
Nepas uUliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces Instructions peut causer
un d6cAs, un incendie ou un choc _lectrique.
Brancher sur une prise de courant 6 3 alv6oles reli6e 6 la terre.
V6rifierl'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation
et le moteur du lave-vaisselle ou la pattie inf_rieure de la cure
du lave-vaisselle.
R(Jtablir la source de courant 61ectrique
ContrSle du fonctionnemen
Life les instructionsd'utilisation du lave-vaisselle fournies
avec le lave-vaisselle.
V_rifier que routes les pi_ces ont _t_ install_es et qu'aucune
_tape n'a _t_ omise. V_rifier la presence de tousles outils.
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'ex_cution complete du proggrammede lavacje le plus court.
Apr_s lesdeux premieres minutes, d_verrouiller la porte;
attendre cinq secondes, puisouvrir Ic porte. V_rifier qu'il y a
bien de I'eau au fond de Ic cuve du [ave-vaisselle. V_rifier
que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Si ce n'est pas le cas, d_connecter la source de courant
_lectrique ou d_brancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le
lave-vaisselle ne fonctionne pas."
Si le lave-vaisseHe ne fonctionne pas
Essayerd'abord les solutionssucjcj_r_esici pour _viter le coot
d'une intervention de d6pannacje.
Disjoncteur ouvert ou fusible cjrill_e.
Porte bien ferm_e et verrouill_e?
S_lection correcte du proggrammepour le d_marragge du
lave-vaisselle?
Arriv_e d'eau ouverte?
Si aucune de ces v_rifications ne r_sout le probl_me, composer
le 1-800-4-MY-HOME (1-800-,469-4663).
7O
F_licitations pour I'achat de votre lave-
vaisselle _conergique _ faible
consommation d'eau! Pour nettoyer les
articles, ce lave-vaisselle asperge la
vaisselle d'eau puis fait une pause pour
permettre au d_tergent d'impr@gner et de
dissoudre les salet_s. Les p@riodesde
trempage et de pause prolongent la dur@e
des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Lesmodules
_quip@s de SmartWash ®'E comportent @galement un capteur
optique d'eau. Le capteur optique d'eau d_termine le niveau de
consommation d'eau et d'_nergie optimal pour un meilleur
nettoyage. Le calibrage du capteur optique entraTnera
I'allongement du premier programme qui I'utilise.
ConseiLssuppl men ires
L'agent de rin_;age est essentiel pour un s_chage satisfaisant :
Afin d'obtenir un bon s_chage et pour limiter I'accumulation de
d_p6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle est con_;u pour _tre utilis_
avec un agent de rim;age. Leslave-vaisseile _conergiques
consomment moins d'eau et d'_nergie. IIs d_pendent donc de
I'effet "nappe d'eau" d'un agent de rin_;age pour fournir un bon
s_chage.
II est possible que le t_moin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote
Lorsque I'on appuie surStart/Resume (mise en marche/reprise),
veilier _ fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si I'on
ne ferme pas la porte dans les3 secondes qui suivent, le t_moin
lumineux Start/Resume (mise en marche!reprise) continue de
clignoter jusqu'_ ce que I'on appuie _ nouveau dessus.(Cette
operation est _galement n_cessaire Iors de I'ajout d'un plat au
cours d'un programme.)
REMARQUE =Si I'on utilise un tuyau d'alimentation tress_,
remplacer le tuyau d'alimentation apr_s 5 ans d'utilisation pour
r@duirele risque de d(_faillance du tuyau. Inscrire la date
d'installation ou de remplacement du tuyau surcelui-ci, pour
r_f_rence ult_rieure.
71
W10435038B
© 2012 Sears Brands, LLC
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
TM
® Marca reglstrada / Marca de comercJo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises
MC MD
Marque de commeme / Marque d6pos6e de Sears Brands, LLC
7/12
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprim6 aux I_.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore 14313 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para