Whirlpool AKP 806/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per luso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this Instruction Manual carefully to obtain the
best performance from your oven. Keep this manual so
that it can be read by a new owner.
Electrical Safety
To connect the oven to the power supply, the technician
should use an H05RR-F, H05SS-F or H07RN-F power
cable. The connection diagram is shown in Figure 23.
The oven should always have a good earth connection in
line with current regulations.
Total disconnection from the mains installation must be
incorporated when installing the oven, as specified in the
installation regulations, (suitable for the heat intensity to
be withstood and with a minimum space between
contacts of 3 mm) following category III conditions for
surges, for disconnection in case of emergency, for
cleaning or for changing the light bulb. Under no
circumstances should the earth wire pass through this
switch.
This switch may be replaced by a plug, provided it is
accessible for normal use.
Any handling or repair to the appliance, including
replacement of the power cable, should be carried out by
authorised Technical Service Personnel using original
spare parts. Repairs or handling by others may damage
the appliance or cause malfunctioning that could be
hazardous to your safety.
Unplug your oven if it malfunctions.
4
In ovens combined with hobs, only those recommended
by the manufacturer may be fitted.
Child Safety
Do not allow children to come near the oven while in use
as it can reach very high temperatures.
Children under 8 years of age should be kept away from
the appliance unless they are under permanent
supervision. Children should not be allowed to play with
the appliance.
The appliance may be used by children over the age of 8
and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or a lack of experience or know-how, provided
they have been given appropriate instructions or
supervision on how to use the appliance safely and
understand the dangers involved.
Safe use of your oven
The oven must always be operated with the door closed.
Only use the oven after it has been installed inside the
kitchen unit (See Installing the Oven).
The grid has a system enabling partial removal easy for
handling food.
The oven heats up when in use, so please use oven gloves
when performing operations inside the oven and avoid
touching the heating elements.
5
Only use the temperature probe supplied to measure the
temperature inside the oven (in models that come with
this feature).
Cleaning and Maintenance
Disconnect the appliance from the mains power supply
before any operation.
Do not use abrasive cleaning products, or steam or
pressurised water cleaning equipment.
Cleaning and maintenance tasks to be carried out by the
user should not be done by children without supervision.
Before replacing a bulb, first make sure that the oven has
been disconnected from the mains to avoid the possibility
of receiving an electric shock.
For your safety, never turn on the oven if the back panel
that covers the fan is not in place.
CAUTION
For the specific features and performance of your oven,
please consult the Quick Start Guide that comes with this
Manual.
ENGLISH
Before First Use
There may be traces of grease and other sub-
stances in the oven as a result of its manu-
facturing process. These should be removed
by means of the following procedure:
Remove all of the packaging from your
oven, including the protective plastic, if
any.
Turn the oven to setting , or else place
it on the defect settingt , at 200ºC, for
1 hour. Consult the Quick Start Guide
accompanying this manual on how to do
this.
Cool the oven with the door open so that
it ventilates and no odours remain inside
it.
Once cold, clean the oven and acces-
sories.
During this first operation, smoke and smells
will be produced. The kitchen should there-
fore be well ventilated.
Environmentally Friendly
Packaging
The packaging is made from totally recyclable
materials which can be put to other uses.
Consult your local council regarding the neces-
sary procedures for disposing of these materials.
CAUTION
The symbol on the product or packaging
indicates that this appliance cannot be dis-
posed of as normal household waste. It
should be taken to an electrical and elec-
tronic equipment collection point for recy-
cling. In this way, any negative conse-
quences for the environment and public
health from incorrect handling can be avoid-
ed. Contact your local council, household
waste disposal service or the establishment
you bought the product from for more infor-
mation on recycling the appliance.
6
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2002/96/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
- By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environ-
ment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the
accompanying documentation indicates
that it should not be treated as domestic
waste but must be taken to an appropria-
te collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Energy saving
- Only pre-heat the oven if specified in the
cooking table or your recipe.
- Use dark lacquered or enamelled baking
moulds as they absorb heat far better.
- Switch the oven off 10/15 minutes before
the set cooking time. Food requiring pro-
longed cooking will continue to cook even
once the oven is switched off.
- This oven, which is intended to come into
contact with foodstuffs, complies with
European Regulation ( ) n.1935/2004
and has been designed, manufactured and
sold in conformity with the safety require-
ments of the “Low Voltage” directive
2006/95/CE (which replaces
73/23/CEE and subsequent amend-
ments), the protection requirements of
“EMC” 2004/108/CE.
Declaration of conformity
7
The oven must always be operated with
the door closed.
The manufacturer takes no responsibility
for any use of the oven other than for the
home preparation of food.
Do not store oil, fats or inflammable mate-
rials inside the oven. This may be danger-
ous if the oven is turned on.
Do not lean or sit on the open oven door.
You could damage it, as well as endanger
your own safety.
Do not cover the bottom of the oven with
aluminium foil as this may affect cooking
performance and damage the enamel
inside the oven and the interior of your
kitchen unit.
To cook any food, insert the tray or grill in
the side rails in the oven.
Do not place containers or food on the bot-
tom surface of the oven. Always use the
trays and grill.
Do not pour water on the bottom surface of
the oven when in use; this may damage the
enamel.
Open the oven door as little as possible
during cooking. This will reduce power con-
sumption.
It is normal for condensation to occur on
the oven door when cooking dishes with a
high liquid content.
Clean the oven interior to remove traces of
grease or food, which could later give off
smoke and odours and cause stains to
appear.
Other important
instructions
Before calling the After-Sales Service:
1 See if you can solve the problem yourself
with the help of the suggestions given in
the “Troubleshooting guide”.
1 Switch the appliance off and back on
again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still
occurs, get in touch with the nearest After-
sales Service.
Always specify:
a brief description of the fault;
the type and exact model of the oven;
the service number (number after the
word Service on the rating plate), located
on the right hand edge of the oven cavity
(visible when the oven door is open). The
service number is also indicated on the
guarantee booklet;
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an
authorised After-sales Service (to guarantee
that original spare parts will be used and
repairs carried out correctly).
After-sales service
ENGLISH
8
If the remains of food on the enamel cannot
be cleaned off using normal (self-cleaning)
methods, then:
1 Dismantle the panels and leave them to
soak long enough to soften the remains.
2 Clean the panels with a sponge and clean
water.
3 Dry the panels and mount them in the
oven again.
4 Connect the oven for an hour at 200 ºC.
Caution
Do not use commercial cleaning products or
abrasive powder cleansers on the surface of
the catalytic panels.
Instructions for Dismantling the Flat
Catalytic Panels and their Supports.
1 Remove all accessories from inside the
oven.
2 Pull on the supports (C), releasing them
from the nut (D). Figure 3
3 Unscrew the nut (D) to release the flat
catalytic panels. Figure 4
4 To dismantle the panel at the back, remo-
ve the screw (E). Figure 5
5 To assemble, proceed in reverse order.
Caution
For your own safety, never turn the oven on
with-out the rear panel in position since this
protects the fan.
Clean the outside of the oven and accessories
with warm soapy water or with a mild deter-
gent.
Take great care when cleaning stainless
steel surfaces. Use only sponges or cloths
that do not scratch.
Cleaning the Catalytic Panels
Cleaning the Oven Exterior and
Accessories
Cleaning and Maintenance
Caution:
Disconnect the appliance from mains power
supply before any operation.
1 Easy-to-clean enamel ovens
Use nylon brushes or sponges with warm
soapy water to clean enamelled surfaces
such as the bottom of the oven. Clean
when the oven is cold. Use oven-cleaning
products only on enamelled surfaces and
always follow the manufacturer’s instruc-
tions.
2 Ovens coated in special enamel adapted
to other cleaning systems
Please consult the Specifications Sheet
for your oven.
Caution
Do not clean the oven interior with steam or
pressurised water cleaning equipment. Do
not use metal scouring pads, wire brushes or
any utensil that can scratch the enamel.
Other oven models have a catalytic (self-
cleaning) cleaning system. This system
removes small traces of grease while
cook-ing at high temperatures.
Use of Fold-down Grill (depending on Model)
To clean the top part of the oven:
Wait until the oven is cold.
Turn the screw (A) and lower the grill ele-
ment as far as possible. Figure 1
In other oven models, push the rod of the
grill element (B) with both hands until it is
released from the upper fastening point.
Figure 2
Turn the element round and clean the
upper part of the oven.
Finally, return the grill element to its origi-
nal position.
Cleaning the Oven Interior
9
Do not use metal scouring pads, wire brus-
hes or commercially available or abrasive
powder cleansers to clean the oven door as
they could scratch the surface and cause
the glass to break.
In some oven models the door may be remo-
ved to make them easier to clean, by procee-
ding as follows:
1 Open the door.
2 Turn the two clamps (F) right round. Figure
6
3 Close the door until it fits in the two
clamps. Figure 7
4 Holding the door at the sides with both
hands, raise and remove the door from the
oven until the hinges (G) have been com-
pletely removed. Figure 8
To mount the door, proceed in reverse order.
For other oven models, follow these instruc-
tions:
1 Open the oven door completely.
2 Insert the safety pins in the visible slots in
the door hinges. Figure 9
3 Hold the door at the sides with both hands
and close it almost completely.
4 Now lift the door and remove the hinges
from the slots in the front of the oven by
pulling them out. Figure 8
Caution
Do not remove the safety pins at any time
since the hinge is taut and may cause injury.
It would also be impossible to mount the
door without the pins being in place.
To mount the door, hold it with both hands
and insert the hinges in the appropriate ope-
nings in the front of the oven. Slowly open
the door until it is fully open.
Cleaning the Oven Door
Instructions for Removing / Replacing Inner
Glass
1 Open the oven door.
2 Pull the glass outwards by the bottom (H).
Figure 10
3 The inside glass will become loose.
Remove it.
Caution
Be very careful when removing the inner
glass, as the oven door will close.
4 Clean the inner glass and the inner surfa-
ce of the oven door.
5 Return the glass supports to the upper
door slots (I). Figure 11
6 Turn the glass towards the door (K).
7 Attach the glass to the door again by
push-ing the two lower supports (L) with
both hands while pushing the glass
towards the door (M). Figure 12
Instructions to remove / replace inside glass
panels. 90 cm oven
1 Open the oven door.
2 Fully rotate the two clamps (N) to stop the
door from closing. Fig 13
3 Squeeze point 1 located on the upper part
of both sides of the oven door. Fig 14
4 Continue squeezing point 1 and pull out
the upper clasp of the door. Fig 15
5 The inside glass panels will now be loose
and can be easily cleaned with window
cleaning liquid and a soft cloth.
Warning
If the door has not been blocked with the
clamp (N), please take care when removing
the inside glass panels as the oven door will
close.
Cleaning the Large Inner
Glass Door
ENGLISH
10
Caution
If these problems persist despite these tips,
contact Technical Service.
6 Once clean, return the glass panels in the
same order so that the word TERMOGLASS
can be read.
7 Replace the upper clasp of the door,
making sure that the side tabs fit in point
1.
Caution
First make sure the oven is unplugged befo-
re proceeding to change the bulb.
Unscrew the bulb-holder glass cover.
Replace the bulb and reassemble the
glass cover.
The replacement bulb must be resistant to
temperatures up to 300ºC. You can order one
from the Technical Assistance Service. Figure
16
For other oven models, follow these
instructions:
Loosen the lens from the lampholder with
the help of the appropriate tool. Fig 17
• Exchange the bulb.
Replace the lens, making sure it fits in the
correct position without forcing it. Fig 18
Changing the Oven Light bulb
If Something Goes Wrong
The oven stops working
Check the power connection.
Check the fuses and the circuit breaker
for your installation.
Make sure the timer is either in the manual
or programmed setting.
Check the position of the function
and temperature setting.
The light inside the oven does not go on
Change the bulb.
Check that it has been properly inserted
according to the Instruction Manual.
The heating pilot light does not turn on
Select a temperature.
Select a function.
It should only come on while the oven
is heating up to the temperature selected.
Oven smoking during use
Normal during first use.
Clean the oven regularly.
Reduce the amount of grease or oil in the tray.
Do not use temperatures higher than
those indicated in the cooking chart.
The expected cooking results
are not achieved
Check the cooking chart for guidance
on how your oven operates.
11
The installer must ensure that:
The mains power voltage and frequency
correspond to what is marked on the iden-
tification plate.
The wiring system can withstand the maxi-
mum power marked on the identification
plate.
After connecting the power, check that all
electrical parts of the oven are working
correctly.
For all ovens. after the power has been con-
nected:
1 Position the oven inside the unit and en-
sure that the power cable is not trapped or
in contact with parts of the oven that heat
up.
2 Anchor the oven to the unit with the
screws supplied, screwing them into the
unit through the holes that can be seen
when the door is open.
3 Make sure that the body of the oven is not
in contact with the walls of the unit and
that there is a separation of at least 2 mm
with the adjacent units.
Oven Installation
Electrical Connection
Technical Specifications
If the appliance does not work, inform
Technical Service of the kind of problem you
are experiencing and give the:
1 Serial Number (S-No)
2 Model of Appliance (Mod.)
You will find this information engraved on the
identification plate. This plate is on the bot-
tom of the oven and can be seen when open-
ing the door.
Installation
This information is exclusively for the instal-
ler, who is responsible for the oven’s assem-
bly and electrical connection. If you install
the oven yourself, the manufacturer will not
accept liability for possible damage.
To unpack the oven, pull on the tab loca-
ted at the bottom of the box and hold it by
the side handles, never by the oven door
handle.
The opening in the kitchen unit must be
that indicated on the diagram. The mini-
mum size of the unit base must be 550
mm. (See Figures 19, 20 and 21).
With built-in multifunction ovens, the rear of
the unit, corresponding to the shaded area
(A) in Figure 22, must have nothing projec-
ting out (unit reinforcement, pipes, soc-
kets, etc.).
The adhesive used in the plastic lining the
kitchen units must be able to withstand
temperatures over 85ºC.
Prior to Installation
ENGLISH
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones para obtener el
máximo rendimiento de su horno. Guarde este manual de
cara a que pueda leerlo un nuevo propietario.
Seguridad eléctrica
Para la conexión del horno a la red eléctrica, el
instalador debe utilizar un cable de alimentación tipo
H05RR-F, H05SS-F o H07RN-F. El esquema de
conexión se muestra en la figura 23.
El horno debe conectarse siempre a una buena toma de
tierra de acuerdo a la normativa vigente.
Para la instalación del horno se deben incorporar
medios de desconexión total a la instalación fija de
acuerdo con las reglamentaciones de instalación,
(adecuado a la intensidad a soportar y con una apertura
mínima entre contactos de 3 mm) bajo las condiciones
de categoría III de sobretensn, para la desconexión en
casos de emergencia, limpieza o cambio de la mpara.
En ninn caso el cable de toma de tierra pod pasar
por este interruptor.
Este interruptor se puede sustituir por una clavija de
enchufe, siempre que pueda estar accesible en un
uso normal.
Cualquier manipulación o reparación del aparato,
incluida la sustitución del cable de alimentación,
debe realizarse por personas del Servicio de
Asistencia cnica autorizado usando repuestos
originales. Las reparaciones o manejo realizado por
13
otras personas pueden ocasionar daños al aparato o
un mal funcionamiento, poniendo en peligro su
seguridad.
Desconecte su horno cuando es averiado.
En hornos combinados con encimera, lo se podrán
montar las recomendadas por el fabricante.
Seguridad para los niños
Impida que los niños se acerquen al horno durante el
cocinado, ya que se alcanzan temperaturas elevadas.
Los niños menores de 8 años deben permanecer
alejados a menos que estén bajo supervisión
permanente. Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 os
y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o falta de
experiencia o conocimiento, si se les ha dado la
supervisn o instrucción apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
Seguridad en el uso del horno
El horno siempre tiene que funcionar con la puerta
cerrada.
Sólo utilice el horno cuando esté instalado en el
interior del mueble (Ver Instalación del horno).
La parrilla posee un sistema para facilitar su extracción
parcial y manipular los alimentos.
ESPAÑOL
14
Durante el uso el aparato se calienta, emplee
guantes de protección cuando quiera maniobrar
dentro de él y evite tocar los elementos de
calentamiento.
Use lo la sonda de medida de temperatura
suministrada dentro del horno (modelos con esta
prestación).
Limpieza y mantenimiento
Debe desconectar el aparato de la red eléctrica para
realizar cualquier intervención.
No utilizar limpiadores abrasivos ni aparatos
limpiadores a vapor o agua a presión.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.
Antes de sustituir la lámpara, asegúrese primero que
el horno está desconectado de la red eléctrica para
evitar la posibilidad de choques eléctricos.
Por su seguridad, nunca ponga en funcionamiento el
horno sin el panel de fondo que protege el ventilador.
ATENCIÓN
Para conocer las prestaciones y equipamiento
específico de su horno, debe consultar la Guía Rápida
de Uso que acompaña a este manual.
15
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca CE de
conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y
del Consejo sobre desechos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto
evita consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la
documentación que lo acompaña indica
que no se puede tratar como desecho
doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
- Precalentar el horno sólo si esto se
especifica en la receta o en la tabla de
tiempos de cocción o en la receta.
- Utilizar fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
- Apagar el horno 10/15 minutos antes del
tiempo de cocción fijado. Los alimentos
que requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después del
apagado del horno.
- Este horno está preparado para entrar en
contacto con alimentos, es conforme con
la normativa europea ( ) n.1935/2004 y
se ha diseñado, fabricado y
comercializado de conformidad con las
normas de seguridad de la Directiva sobre
“Bajo Voltaje 2006/95/CE (que
sustituye a 73/23/CEE y siguientes
enmiendas), los requisitos de protección
de la directiva “EMC” 2004/108/CE.
Declaración de conformidad
ESPAÑOL
Antes del Primer Uso
Por el proceso de fabricación, puede haber
en el horno restos de grasas y otras impure-
zas, para eliminarlos proceda como sigue:
Retire todos los elementos del embalaje,
incluído el plástico protector si lo lleva.
Conecte su horno en función o en su
defecto , a 200
o
C y durante 1 hora.
Para ello consulte la Guía Rápida de Uso
que acompaña a este manual.
Enfríelo abriendo la puerta, de esta forma
se ventila no quedando olores en su inte-
rior.
Tras el enfriamiento, limpie el horno y los
accesorios.
Durante este primer funcionamiento, se pro-
ducen humos y olores por lo que se debe ase-
gurar una buena ventilación de la cocina.
Embalaje Ecológico
El embalaje está realizado con materiales
totalmente reciclables y pueden ser aprove-
chados nuevamente. Consulte con su admi-
nistración municipal sobre las normas loca-
les para retirar estos materiales.
ATENCIÓN
El símbolo en el producto o en el embala-
je, indica que este aparato no se puede tratar
como un desperdicio normal del hogar. Usted
debe entregarlo al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para su reci-
claje. De esta forma usted ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas para el
ambiente y la salud pública por una incorrecta
manipulación. Para obtener información s
detallada sobre el reciclado del aparato, n-
gase en contacto con la administración de su
ciudad, con el servicio de desechos del hogar
o con el establecimiento donde compró el pro-
ducto.
16
El horno siempre tiene que funcionar con la
puerta cerrada.
El fabricante no se responsabiliza de un
uso que no sea para la preparación de ali-
mentos de forma doméstica.
•No guarde aceites, grasas ni materiales
inflamables en el interior, ya que puede ser
peligroso si pone el horno en funcionamien-
to.
No se apoye ni se siente en la puerta abier-
ta, podría dañarla además de poner en peli-
gro su seguridad.
No recubra el fondo del horno con hojas de
papel de aluminio ya que puede afectar al
cocinado y dañar el esmalte de la cavidad
y el interior del mueble de su cocina.
Para cocinar cualquier alimento, introduz-
ca la bandeja o parrilla en las guías latera-
les de la cavidad interior.
No deposite recipientes ni alimentos en el
fondo del horno, emplee siempre las ban-
dejas y parrilla.
No vierta agua en el fondo durante el fun-
cionamiento, ya que puede dañar el esmal-
te.
Durante el cocinado abra la puerta lo
menos posible, así reducirá el consumo de
energía.
En cocinados con un alto contenido de
líquidos es normal que se produzcan algu-
nas condensaciones en la puerta.
Limpie el interior del horno para eliminar
restos de grasa o alimentos, los cuales en
posteriores cocinados desprenderán
humos y olores o provocarán la aparición
de manchas.
Otras Instrucciones
Importantes
Antes de contactar con el Servicio de
Asistencia:
1 Intente resolver el problema consultando
el apartado “Guía para la solución de
problemas”.
1 Vuelva a encender el aparato para
comprobar si se ha solucionado el
problema.
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio
de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exactos;
el número de servicio (número que
aparece después de la palabra “Service”
en la placa de datos), que se encuentra en
el borde derecho del interior del horno
(visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la
garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones,
póngase en contacto con un Servicio de
asistencia técnica autorizado para asegurar
el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta.
Servicio de asistencia técnica
17
Si los restos de alimentos en el esmalte se
resisten a la limpieza normal (autolimpieza),
entonces:
1 Desmonte los paneles y déjelos en remojo
el tiempo necesario para que se ablanden
los restos de comida.
2 Limpie los paneles con una esponja y con
agua limpia.
3 Seque los paneles y móntelos de nuevo en
el horno.
4 Conecte el horno durante una hora y a 200
o
C.
Atención
No utilice productos limpiadores comerciales
ni polvos abrasivos sobre la superficie de los
paneles catalíticos.
Instrucciones para Desmontar los Soportes y
los Paneles Catalíticos Planos.
1 Quite los accesorios del interior del horno.
2 Tire de los soportes (C), soltándolos de la
tuerca (D). Figura 3
3 Desenrosque la tuerca (D) quedando libre
los paneles catalíticos planos. Figura 4
4 Para desmontar el panel del fondo, quite el
tornillo (E). Figura 5
5 Para el montaje proceda en sentido inverso.
Atención
Por su seguridad, nunca ponga en funciona-
miento el horno sin el panel de fondo que pro-
tege el ventilador.
Limpie el exterior del horno y los accesorios
con agua jabonosa y templada o con algún
detergente suave.
Para superficies inoxidables actúe con pre-
caución y emplee sólo esponjas o paños que
no puedan rayarlos.
Limpieza del Exterior y los
Accesorios de Horno
Limpieza de los Paneles Catalíticos
Limpieza y Mantenimiento
Atención:
Debe desconectar el aparato de la red ectrica
para realizar cualquier intervencn.
1 Hornos con esmalte de fácil limpieza
Con el horno frío y para superficies esmal-
tadas (ejemplo, suelo del horno) use cepi-
llos de nylon o esponjas con agua jabono-
sa y templada. Si usa productos de limpie-
za de hornos, aplíquelos sólo en las super-
ficies esmaltadas y siguiendo las instruc-
ciones del fabricante.
2 Hornos con esmalte especial adaptado a
otros sistemas de limpieza
Por favor consulte la Hoja de
Características de su horno.
Atención
No limpie el interior de su horno con aparatos
limpiadores a vapor o agua a presión. Tampoco
utilice estropajos melicos, cepillos de alambre
o cualquier utensilio que pueda rayar el esmalte.
Otros modelos de horno disponen de un
sistema de limpieza por catálisis (autolim-
pieza). Este sistema elimina pequeños res-
tos de grasa durante el cocinado a tempe-
raturas elevadas.
Uso del Grill Abatible (Según Modelos)
Para limpiar la parte superior del horno,
Espere a que su horno esté frío.
Gire el tornillo (A) y baje la resistencia de
Grill lo más posible. Figura 1
En otros modelos de horno debe empujar
con ambas manos la varilla de la resisten-
cia de Grill (B), hasta soltarla de la suje-
ción superior. Figura 2
Gire la resistencia y limpie la parte supe-
rior del horno.
Finalmente vuelva a colocar la resistencia
de Grill en su posición inicial.
Limpieza del Interior de Horno
ESPAÑOL
18
No use estropajos metálicos, cepillos de
alambre ni polvos comerciales o abrasivos
para limpiar la puerta del horno, ya que podría
arañar la superficie y provocar la rotura del
cristal.
Según el modelo de horno, usted puede des-
montar la puerta para facilitar su limpieza,
para ello:
1 Abra la puerta.
2 Gire totalmente los dos gatillos (F). Figura
6
3 Cierre la puerta hasta encajar en los dos
gatillos. Figura 7
4 Asiendo la puerta con ambas manos y por
los costados, levante y separe la puerta
del horno hasta sacar totalmente las bisa-
gras (G). Figura 8
Para el montaje de la puerta, proceda de
forma inversa.
Para otros modelos de horno siga estas ins-
trucciones:
1 Abra totalmente la puerta del horno.
2 Introduzca unos pasadores de seguridad
en los agujeros visibles en las bisagras de
la puerta. Figura 9
3 Agarre lateralmente la puerta con ambas
manos y ciérrela casi totalmente.
4 Levante ahora la puerta y saque las bisa-
gras de las ranuras frontales del horno
tirando de ellas hacia fuera. Figura 8
Atención
No retire los pasadores de seguridad en nin-
gún momento ya que la bisagra está tensada
y puede provocarle alguna lesión. Además
sería imposible montar la puerta si los pasa-
dores no están colocados.
Para colocar la puerta, agarre la puerta con
ambas manos e introduzca las bisagras en
las aberturas correspondientes en la parte
frontal del horno. Abra lenta y completamen-
te la puerta del horno.
Limpieza de la Puerta del Horno
Instrucciones Desmontaje / Montaje del
cristal interior
1 Abra la puerta del horno.
2 Tire del cristal hacia afuera por la parte
inferior (H). Figura 10
3 El cristal interior está ya suelto. Sáquelo.
Atención
Por favor preste atención porque cuando retire
el cristal interior, la puerta del horno se cerra-
.
4 Limpie el cristal interior y el interior de la
puerta del horno.
5 A continuación, introduzca los soportes
del cristal interior en las ranuras superio-
res de la puerta (I). Figura 11
6 Gire el cristal hacia la puerta (K).
7 Presionando con ambas manos los dos
soportes inferiores (L) y a la vez empujan-
do el cristal hacia la puerta (M), de nuevo
el cristal quedará fijado a la puerta. Figura
12
Instrucciones Desmontaje / Montaje
de los cristales interiores. Horno 90 cm
1 Abra la puerta del horno.
2 Gire totalmente los dos gatillos (N), para
bloquear el giro de la puerta. Fig. 13.
3 Presione con los dedos sobre el punto 1
situado en la parte superior de ambos
lados de la puerta del horno. Fig. 14
4 Sin dejar de presionar el punto 1, tire del
cierre superior de la puerta. Fig. 15.
5 Los cristales interiores de la puerta quedan
sueltos, por lo que puede limpiarlos fácil-
mente con limpiacristales y un paño suave.
Atención
Si no ha bloqueado el giro de la puerta con el
gatillo (N), por favor preste atención porque
cuando retire los cristales interiores, la puer-
ta del horno se cerrará.
Limpieza de la Puerta con Cristal
Interior de gran Tamaño
19
Atención
Si a pesar de estos consejos persiste el pro-
blema, póngase en contacto con su Servicio
de Asistencia Técnica.
Si Algo no Funciona
El Horno no funciona
Compruebe la conexión a la red.
Verifique los fusibles y el limitador
de su instalación.
Asegúrese que el reloj está en posición
manual o programado.
Verifique la posición del selector de funciones
y de temperaturas
La luz interior del horno no se enciende
Sustituya la lámpara.
Verifique el correcto montaje según
el Manual de Instrucciones.
El piloto de calentamiento no se ilumina
Seleccione una temperatura.
Seleccione una función.
Sólo se debe iluminar mientras el horno
está calentando para alcanzar
la temperatura seleccionada.
Generación de humos durante
el funcionamiento del horno
Proceso normal en el primer funcionamiento.
Limpie periódicamente el horno.
Reduzca la cantidad de grasa o aceite
añadido a la bandeja.
No utilice temperaturas más altas
de las indicadas en las tablas de cocinado.
No se obtienen los resultados
esperados en el cocinado
Revise las tablas de cocinado,
para obtener una orientación sobre
el funcionamiento de su horno.
6 Una vez limpios, introduzca los cristales en
el mismo orden de forma que se pueda leer
la indicación TERMOGLASS que llevan
impresa.
7 Coloque de nuevo el cierre superior de la
puerta, asegurando que las pestañas late-
rales encajan en el punto 1.
Atención
Para cambiar la lámpara, asegure primero que
el horno está desconectado de la red eléctri-
ca.
Desenrosque la lente del portalámparas.
Sustituya la mpara y monte de nuevo la
lente.
La lámpara a sustituir debe tener una resisten-
cia a la temperatura de hasta 300
o
C, solicítela
en el servicio de asistencia técnica. Figura 16
Para otros modelos de horno siga estas ins-
trucciones:
Suelte la lente del portalámparas con la
ayuda de una herramienta. Fig. 17
Sustituya la lámpara.
Monte de nuevo la lente, asegurando que
encaja en posición correcta. Fig. 18
Cambio de la Lámpara del Horno
ESPAÑOL
20
El instalador debe verificar que:
La tensión y la frecuencia de la red se
corresponde con lo indicado en la Placa de
Características.
La instalación eléctrica puede soportar la
potencia máxima indicada en la Placa de
Características.
Después de la conexión eléctrica, verifi-
que el correcto funcionamiento de todos
los elementos eléctricos del horno.
Para todos los hornos y tras realizar la
conexión eléctrica,
1 Introduzca el horno en el mueble asegu-
rándose que el cable de alimentación no
queda atrapado, ni en contacto con partes
calientes del horno.
2 Sujete el horno al mueble mediante los tor-
nillos suministrados, roscándolos al mue-
ble a través de los agujeros que pueden
observarse una vez abierta la puerta.
3 Observe que la carcasa del horno no esté
en contacto con las paredes del mueble y
que hay al menos una separación de 2 mm
con los muebles contiguos.
Instalación de Horno
Conexión Eléctrica
Información Técnica
Si el aparato no funciona comunique al
Servicio de Asistencia Técnica el tipo de
anomalía que usted observa indicando:
1 Número de Serie (S-No)
2 Modelo de Aparato (Mod.)
que usted podrá encontrar grabados en la
placa de características. Ésta se encuentra
en la parte inferior del horno, que podrá ver
abriendo la puerta.
Instalación
Esta información va dirigida exclusivamente
al instalador, ya que es el responsable del
montaje y conexión ectrica. Si usted
mismo instala el horno, el fabricante no se
hará responsable de los posibles daños.
• Para desembalar el horno tire de la lengüeta
situada en la parte inferior de la caja y para
manipularlo sutelo por las asas laterales y
nunca por el tirador de la puerta del horno.
• En el mueble se realizará una abertura con
las dimensiones indicadas en la figura,
siendo la dimensión mínima del fondo del
mueble de 550 mm. (Ver figuras 19, 20 y
21).
Para el encastre de los hornos multifunción
la parte posterior del mueble, correspon-
diente a la zona sombreada (A) en la figura
22, no debe presentar ningún saliente
(refuerzos de mueble, tubeas, bases de
enchufe, etc...).
El adhesivo empleado en el recubrimiento
plástico de los muebles debe soportar
temperaturas superiores a 85ºC.
Previo a la Instalación
21
Fig 1 Fig 2
Fig 3
Fig 5 Fig 6
Fig 7 Fig 8
A
B
C
D
Fig 4
D
E
F
G
G
Figuras / Figures
22
Fig 11 Fig 12
I
K
M
L
Fig 9 Fig 10
H
Fig 15
Fig 13 Fig 14
Fig 16
N
23
Fig 19
60
-1
0
0
mi
n 5
50
510-
540
49
0
22
558-568
A
min. B
595
Fig 17 Fig 18
A: 595-455 / B: 590-450 / C: 600-460
4
90
558
-568
min.
580
22
595
A
min. C
min. 40
Fig 20
510-540
24
Fig 21
49
0
320
160
Fig 22
A
25
Fig 23
Cod.: 3172685-000
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA. 5019 610 66106
Copyright Whirlpool Europe S.r.l All right reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Whirlpool AKP 806/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas