George Foreman RPGD3994BKQ Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

12
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de
un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema
de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen,
reparen o ajusten. Comuníquese con Servicio al
Cliente al número gratis que aparece en la sección
de garantía.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a
otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
Para desconectar, ajuste todo control a la posición
de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la
toma de corriente.
Asegúrese de que las placas removibles estén
colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE
LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
Este aparato solo debe dejarse funcionar en
posición cerrada.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU / México
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A n de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida
de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de
incendio o de choque ectrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1) Un cable de alimentacn corto es provisto para
reducir los riesgos de enredarse o tropezar con
un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos
pueden ser utilizados si se toma el cuidado
debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificación eléctrica marcada del cable
de extensn debe ser, como mínimo, igual a
la clasificación eléctrica del aparato; y
b) El cable debe ser acomodado de manera
que no cuelgue del mostrador o de la mesa
para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por
favor llame al número del departamento de garantía
que aparece en estar instrucciones.
13
CONOZCA SU PARRILLA
1. Tapa de la parrilla
2. Botón de funcionamiento
3. Botón de temperatura
4. Pantalla de tiempo/temperatura
5. Botones para aumentar/reducir (+/-)
el tiempo/temperatura
6. Botón del reloj automático
†7. Bandeja de goteo encajable
(pieza no. RPGD3994-03)
8. Lengüeta para soltar la placa de
cocción (ambos lados)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
El producto puede variar ligeramente del
que aparece ilustrado.
Almacenamiento
Voltee la base de parrilla de dos
posiciones debajo de la unidad.
Luego enrolle el cable alrededor
de los ganchos para mantenerlo
asegurado.
Almacene la parrilla en posición
vertical para ahorrar espacio.
CÓMO UTILIZAR EL SOPORTE PARA
LA PARRILLA DE DOBLE POSICIÓN
1. Para cocinar alimentos de manera inclinada como
hamburguesas o pollo: Desdoble el soporte para la
parrilla de doble posición hacia afuera. (A) La posición
en ángulo ayuda a escurrir la grasa de los alimentos.
2. Para cocción horizontal: alimentos como paninis o
perros calientes, utilizando las placas de cocción para
la parrilla, utilizando las placas de cocción para wafes
o la bandeja para hornear. Voltee la base de parrilla de
dos posiciones debajo de la parrilla. (B)
A
B
14
Placa Incluída(s)* Pieza Nº
1. Placa de cocción (superior),
antiadherente
1 RPGD3994-01
2. Placa de cocción (inferior),
antiadherente
1 RPGD3994-02
3. Placa para waffle (superior),
antiadherente
1 RPGD3994-04
4. Placa para waffle (inferior),
antiadherente
1 RPGD3994-05
5. Bandeja para hornear (inferior),
antiadherente
1 RPGD3994-06
*Las placas incluidas varían de acuerdo al modelo comprado.
PLACAS DE COCCIÓN DESMONTABLES
15
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve la literatura.
Por favor, visite www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar su garantía.
Antes del primer uso, lave la parrilla, las placas de cocción y la bandeja de goteo de
acuerdo a las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos
placas bien colocadas.
Precaución: Coloque las placas de parrilla sólo cuando el aparato esté frío.
1. Inserte la placa superior utilizando las lengüetas de liberacion que se encuentran a
cada lado de la placa. Para asegurar la placa, inserte las lengüetas localizadas en la
parte inferior de la placa dentro de las ranuras situadas más cercanas a la bisagra.
Empuje la placa hacia la parrilla hasta que las lengüetas caigan en su lugar.
2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las lengüetas
de liberación cómo se describe en paso 1.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
Cierre la tapa de la parrilla.
• Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. La parrilla emitirás
un bip y la luz indicadora de funcionamiento (la luz situada arriba del botón de
funcionamiento) se iluminará y parpadeará roja.
• Presione el botón de funcionamiento para encender la parrilla; “350F”
parpadeará en la pantalla de tiempo/temperatura.
• Fije su temperatura de cocción deseada primero presionando el botón TEMP,
después presionando ligeramente uno u el otro de los botones para aumentar/
reducir el tiempo/temperatura hasta que la temperatura que desea aparezca en
la pantalla. Los ajustes de temperatura cambian en incrementos de grados.
Nota: Mientras esté precalentando, la pantalla de tiempo/temperatura parpadeara
hasta que la temperatura sea alcanzada.
Cuando la temperatura deseada es alcanzada: la parrilla emitirá un bip, la
pantalla de tiempo/temperatura cesará de parpadear y la luz situada arriba del
botón TEMP se iluminará verde.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
Coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla.
Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las supercies antiadherentes de las
placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las supercies y reducen la
eciencia de las placas.
Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado.
Al terminar de cocinar, desconecte el aparato.
Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de un guante de cocina.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor
para no rayar la supercie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal,
pinzas, tenedores o cuchillos.
Deje que la bandeja de grasa se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo de
la parrilla. Lave y seque la bandeja de grasa después de cada uso. La bandeja
de goteo es apta para lavarse en máquina lavaplatos en la rejilla superior.
16
USO DE LA ALTURA DE COCCIÓN AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla se
ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera uniforme,
cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es importante que el
grosor de cada uno sea aproximadamente el mismo.
GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA
PARRILLA CERRADA
La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del
grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro
para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para
carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
Alimento Temperatura
Tiempo de cocción
Comentarios
Pollo: 6 onzas
sin hueso, sin piel
400 °F 4-6 minutos Cocinado a 165°F
Salmón: 4 onzas 400 °F 2-4 minutos Cocinado a 145°F
Hamburguesa de
carne de res: 4 onzas
400 °F 2-4 minutos Cocinado a 145°F
Bistec tipo NY Strip
(del lomo corto): 7
onzas (bistec de 1/2”
de grosor. Tomará
más tiempo si el corte
es más grueso.)
400 °F 4-6 minutos Cocinado a 145°F
Solomillo: 7 onzas 400 °F 6-8 minutos Cocinado a 145°F
Lomo de carne de
res: 7 onzas
400 °F 6-8 minutos Cocinado a 145°F
Perros calientes 400 °F 1-2 minutos Cocinado a 145°F
Tocino
400 °F 10-12 minutos
Cocinado al
punto crujiente
deseado
Vegetales asados:
4 onzas 375 °F 3-5 minutos
Cocinados al
punto de 4 onzas
cocción deseado
Por favor tenga en cuenta: Para asegurar que sus alimentos estén cocinados
completamente, la USDA recomienda las siguientes normas: Utilice un termómetro
para carnes para probar el punto de cocción, introduciendo el termómetro dentro
del centro de los alimentos cocinados y asegúrese de que el termómetro no esté
tocando el hueso.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA:
Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de
la plancha frecuentemente durante la cocción.
No llene la plancha en exceso; entran 6 porciones cómodamente.
Al cocinar por primera vez un alimento especíco, compruebe si está listo varios minutos
antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
17
Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar
a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
BANDEJA PARA HORNEAR
Importante: Cuando utilice esta bandeja, asegúrese de que la parrilla esté
completamente en posición horizontal (plana). (C)
Importante: No utilice la bandeja para hornear para freír alimentos.
1. Si va a utilizar la bandeja para hornear, instale de forma segura la placa de
cocción superior en la parte superior de la parrilla e instale de forma segura la
bandeja para hornear en la parte inferior de la parrilla.
Importante: Cuando instale las placas, asegúrese de que estén bien aseguradas.
2. Cuando termine de utilizar la bandeja para hornear, use agarraderas de olla o
guantes de cocina para retirarla.
3. Coloque la bandeja sobre una rejilla para dejar enfriar.
PLACAS PARA WAFFLES
Importante: Cuando utilice estas placas, asegúrese de
que la parrilla esté completamente en la posición horizontal
(plana). (C)
1. Cuando vaya a cocinar wafes, instale de forma segura la
placa superior y la inferior.
2. Fije la temperatura a 425º F (220°C) y permita que la
parrilla se precaliente por lo menos 5 minutos.
3. Los wafes toman aproximadamente 8 minutos en dorarse.
RELOJ AUTOMÁTICO
Nota: El reloj automático no controla el funcionamiento de la parrilla
1. Presione el botón de reloj automático. Éste emitirá un bip una vez y la
pantalla de tiempo/temperatura mostrará 5:00 (cinco minutos) parpadeando. (Si
no presiona ningún otro botón después de 3 segundos, el reloj automático se
activará.)
2. Presione los botones de aumentar/reducir tiempo/temperatura
hasta alcanzar la cantidad de tiempo deseada. Los botones cambian el reloj
automático en incrementos de 30 segundos. El tiempo máximo el 19:30 y el
mínimo 30 segundos.
3. Presione el botón de reloj automático otra vez para activar el reloj
automático. La luz digital del reloj automático se iluminará roja mientras el reloj
hace el conteo regresivo.
El reloj automático emitirá un bip cinco veces cuando termine el conteo y la
pantalla mostrará 00:00 parpadeando por 20 segundos. Luego, la luz digital del reloj
automático se apagará y la pantalla mostrará la temperatura seleccionada.
C
18
Si el botón de reloj automático es presionado de nuevo, éste mostrará la hora
seleccionada anteriormente y comenzará el conteo regresivo después de 3
segundos.
Para cancelar la función de reloj automático, presione y sostenga el botón de
reloj automático por 3 segundos. El reloj automático se detendrá y la luz digital se
apagará. La pantalla regresará al modo de temperatura en la pantalla.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por
completo antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor acuda a personal calicado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla
y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a mano
con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas
en la parrilla.
3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque
con un paño suave y seco.
4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos
en ninguna parte de la parrilla.
5. NO la sumerja parrilla en agua ni en ningún otro líquido. Solo las placas
desmontables y la bandeja de goteo pueden ser sumergidas.
6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre
accidentalmente y provoque lesiones.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
19
RECETAS
DEDITOS DE POLLO CON ADOBO PICANTE DE FRUTA
Ingredientes:
1 libra de pechuga de pollo, sin hueso y sin piel
¼ taza de salsa picante preparada
¼ taza de jugo fresco de lima, naranja o papaya
1 cucharada de aceite de colza
2 cucharadas de cilantro fresco, picado
1 cucharadita de comino molido
1 cucharadita de sal
Preparación:
1. Ajuste la temperatura de cocción a 350˚ F. Permita que la parrilla se precaliente.
2. Mientras tanto, corte el pollo en tiras de 1”.
3. Añada los deditos de pollo y mezcle con el adobo para cubrirlos. Tape y coloque
en el refrigerador por lo menos 10 minutos para mezclar los sabores.
4. Retire el pollo del refrigerador. Deseche el adobo. Coloque los deditos de pollo en
la parrilla precalentada y cocine por 4 minutos o hasta que un termómetro para
carnes insertado en el centro marque 180°F.
PANINI DE JAMÓN
Ingredientes:
2 rebanadas de pan integral
2 onzas de jamón
½ manzana o pera, rebanada namente
¼ taza de queso 2% cheddar, desmenuzado
1 cucharada mantequilla
(opcional) cebolla rebanada namente
Preparación:
1. Ajuste la temperatura de cocción a 425˚ F. Permita que la parrilla se precaliente.
2. Unte ½ cucharada de mantequilla en cada rebanada de pan.
3. Coloque una rebanada de pan en la parrilla, con el lado con mantequilla hacia abajo.
Cubra la primera rebanada de pan con jamón, manzana/pera, cebolla y queso.
Añada al panini la otra rebanada de pan con el lado con mantequilla hacia arriba.
4. Cierre la parrilla y ajuste el reloj automático a 5 minutos. Si el panini no está
cocinado al punto de cocción deseado, cocine 1 a 2 minutos adicionales.
20
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, pod
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
21
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de
Protección del Producto en www.prodprotect.com/georgeforeman.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la
responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido
restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
22
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el ps donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
32
1500 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista
México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Col. Centro
Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de
MéxicoTelefono: 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por: :
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso#
3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-
70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México
Querétaro No 3069-C Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
21466 E/S / F
T22-5003986
EE.UU/Cana 1-800-947-3745
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman
USA/Canada 1-800-947-3745
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Cana 1-800-947-3745
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
®
Registered Trademark and
TM
Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos
®
y
TM
, respectivamente, indicant una marca registrada
y una marca comercial de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles
®
et
TM
indiquent respectivement une marque déposée
et une marque de commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2018 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562

Transcripción de documentos

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. Comuníquese con Servicio al Cliente al número gratis que aparece en la sección de garantía. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la toma de corriente. • Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA). • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. • Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU / México CABLE ÉLECTRICO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un 1) U  n cable de alimentación corto es provisto para contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir reducir los riesgos de enredarse o tropezar con el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe un cable más largo. encaja en un tomacorriente polarizada en un solo  xisten cables de extensión disponibles y estos sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 2) E pueden ser utilizados si se toma el cuidado inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un debido en su uso. electricista. Por favor no trate de alterar esta medida 3) Si se utiliza un cable de extensión: de seguridad. a) L  a clasificación eléctrica marcada del cable TORNILLO DE SEGURIDAD de extensión debe ser, como mínimo, igual a Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo la clasificación eléctrica del aparato; y de seguridad para evitar la remoción de la cubierta b) E  l cable debe ser acomodado de manera exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de que no cuelgue del mostrador o de la mesa incendio o de choque eléctrico, por favor no trate para evitar que un niño tire del mismo o que de remover la cubierta exterior. Este producto no alguien se tropiece sin darse cuenta. contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por personal de servicio autorizado. favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. 12 CO NO Z C A S U PARRIL L A          1. Tapa de la parrilla 2. Botón de funcionamiento 3. Botón de temperatura 4. Pantalla de tiempo/temperatura 5. Botones para aumentar/reducir (+/-) el tiempo/temperatura 6. Botón del reloj automático †7. Bandeja de goteo encajable (pieza no. RPGD3994-03) 8. Lengüeta para soltar la placa de cocción (ambos lados) Nota: † indica piezas desmontables/ reemplazables por el consumidor El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. C ÓM O U T IL I Z A R E L SOPORTE PAR A L A PA R R I L L A DE DOBL E POSIC IÓN 1. Para cocinar alimentos de manera inclinada como hamburguesas o pollo: Desdoble el soporte para la parrilla de doble posición hacia afuera. (A) La posición en ángulo ayuda a escurrir la grasa de los alimentos. 2. Para cocción horizontal: alimentos como paninis o perros calientes, utilizando las placas de cocción para la parrilla, utilizando las placas de cocción para waffles o la bandeja para hornear. Voltee la base de parrilla de dos posiciones debajo de la parrilla. (B) A B Almacenamiento Voltee la base de parrilla de dos posiciones debajo de la unidad. Luego enrolle el cable alrededor de los ganchos para mantenerlo asegurado. Almacene la parrilla en posición vertical para ahorrar espacio. 13 P L A CAS DE C O C C IÓN DE SMON TABLES      Placa Incluída(s)* Pieza Nº 1. Placa de cocción (superior), antiadherente 1 RPGD3994-01 2. Placa de cocción (inferior), antiadherente 1 RPGD3994-02 3. Placa para waffle (superior), antiadherente 1 RPGD3994-04 4.Placa para waffle (inferior), antiadherente 1 RPGD3994-05 5. Bandeja para hornear (inferior), antiadherente 1 RPGD3994-06 *Las placas incluidas varían de acuerdo al modelo comprado. 14 C OM O U S A R Este producto es para uso doméstico solamente. P R I M E R OS PA SOS • • • • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. Retire y conserve la literatura. Por favor, visite www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar su garantía. Antes del primer uso, lave la parrilla, las placas de cocción y la bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. INS E RT E L A S P L AC AS DE LA PARR ILLA Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos placas bien colocadas. Precaución: Coloque las placas de parrilla sólo cuando el aparato esté frío. 1. Inserte la placa superior utilizando las lengüetas de liberacion que se encuentran a cada lado de la placa. Para asegurar la placa, inserte las lengüetas localizadas en la parte inferior de la placa dentro de las ranuras situadas más cercanas a la bisagra. Empuje la placa hacia la parrilla hasta que las lengüetas caigan en su lugar. 2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las lengüetas de liberación cómo se describe en paso 1. P R E C A L E N TA M IE N TO DE LA PARRI LLA • Cierre la tapa de la parrilla. • Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. La parrilla emitirás un bip y la luz indicadora de funcionamiento (la luz situada arriba del botón de funcionamiento) se iluminará y parpadeará roja. • Presione el botón de funcionamiento para encender la parrilla; “350F” parpadeará en la pantalla de tiempo/temperatura. • Fije su temperatura de cocción deseada primero presionando el botón TEMP, después presionando ligeramente uno u el otro de los botones para aumentar/ reducir el tiempo/temperatura hasta que la temperatura que desea aparezca en la pantalla. Los ajustes de temperatura cambian en incrementos de grados. Nota: Mientras esté precalentando, la pantalla de tiempo/temperatura parpadeara hasta que la temperatura sea alcanzada. • Cuando la temperatura deseada es alcanzada: la parrilla emitirá un bip, la pantalla de tiempo/temperatura cesará de parpadear y la luz situada arriba del botón TEMP se iluminará verde. A L I M E N T OS A L A PARRILL A • Coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla. • Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. • Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. • Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado. • Al terminar de cocinar, desconecte el aparato. • Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de un guante de cocina. Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos. • Deje que la bandeja de grasa se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de grasa después de cada uso. La bandeja de goteo es apta para lavarse en máquina lavaplatos en la rejilla superior. 15 US O DE L A A LTU RA DE C OC C IÓN AJUSTABLE Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla se ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera uniforme, cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es importante que el grosor de cada uno sea aproximadamente el mismo. GU Í A DE T E M P E RATU RA PARA C OCINAR CON LA PA R R I L L A C E R RADA La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. Alimento Temperatura Tiempo de cocción Comentarios Pollo: 6 onzas sin hueso, sin piel 400 °F 4-6 minutos Cocinado a 165°F Salmón: 4 onzas 400 °F 2-4 minutos Cocinado a 145°F Hamburguesa de carne de res: 4 onzas 400 °F 2-4 minutos Cocinado a 145°F Bistec tipo NY Strip (del lomo corto): 7 onzas (bistec de 1/2” de grosor. Tomará más tiempo si el corte es más grueso.) 400 °F 4-6 minutos Cocinado a 145°F Solomillo: 7 onzas 400 °F 6-8 minutos Cocinado a 145°F Lomo de carne de res: 7 onzas 400 °F 6-8 minutos Cocinado a 145°F Perros calientes 400 °F 1-2 minutos Cocinado a 145°F 400 °F 10-12 minutos Cocinado al punto crujiente deseado 375 °F 3-5 minutos Cocinados al punto de 4 onzas cocción deseado Tocino Vegetales asados: 4 onzas Por favor tenga en cuenta: Para asegurar que sus alimentos estén cocinados completamente, la USDA recomienda las siguientes normas: Utilice un termómetro para carnes para probar el punto de cocción, introduciendo el termómetro dentro del centro de los alimentos cocinados y asegúrese de que el termómetro no esté tocando el hueso. CO NS E J O S PA RA ASAR A L A PL ANCHA: • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la plancha frecuentemente durante la cocción. • No llene la plancha en exceso; entran 6 porciones cómodamente. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. 16 • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos. BANDEJA PARA HORNEAR Importante: Cuando utilice esta bandeja, asegúrese de que la parrilla esté completamente en posición horizontal (plana). (C) Importante: No utilice la bandeja para hornear para freír alimentos. 1. Si va a utilizar la bandeja para hornear, instale de forma segura la placa de cocción superior en la parte superior de la parrilla e instale de forma segura la bandeja para hornear en la parte inferior de la parrilla. Importante: Cuando instale las placas, asegúrese de que estén bien aseguradas. 2. Cuando termine de utilizar la bandeja para hornear, use agarraderas de olla o guantes de cocina para retirarla. 3. Coloque la bandeja sobre una rejilla para dejar enfriar. PLACAS PARA WAFFLES Importante: Cuando utilice estas placas, asegúrese de que la parrilla esté completamente en la posición horizontal (plana). (C) 1. Cuando vaya a cocinar waffles, instale de forma segura la placa superior y la inferior. 2. Fije la temperatura a 425º F (220°C) y permita que la parrilla se precaliente por lo menos 5 minutos. 3. Los waffles toman aproximadamente 8 minutos en dorarse. C RELOJ AUTOMÁTICO Nota: El reloj automático no controla el funcionamiento de la parrilla 1.  Presione el botón de reloj automático. Éste emitirá un bip una vez y la pantalla de tiempo/temperatura mostrará 5:00 (cinco minutos) parpadeando. (Si no presiona ningún otro botón después de 3 segundos, el reloj automático se activará.) 2.  Presione los botones de aumentar/reducir tiempo/temperatura hasta alcanzar la cantidad de tiempo deseada. Los botones cambian el reloj automático en incrementos de 30 segundos. El tiempo máximo el 19:30 y el mínimo 30 segundos. 3.  Presione el botón de reloj automático otra vez para activar el reloj automático. La luz digital del reloj automático se iluminará roja mientras el reloj hace el conteo regresivo. El reloj automático emitirá un bip cinco veces cuando termine el conteo y la pantalla mostrará 00:00 parpadeando por 20 segundos. Luego, la luz digital del reloj automático se apagará y la pantalla mostrará la temperatura seleccionada. 17 • Si el botón de reloj automático es presionado de nuevo, éste mostrará la hora seleccionada anteriormente y comenzará el conteo regresivo después de 3 segundos. • Para cancelar la función de reloj automático, presione y sostenga el botón de reloj automático por 3 segundos. El reloj automático se detendrá y la luz digital se apagará. La pantalla regresará al modo de temperatura en la pantalla. C UI DA DO Y L I MPIE Z A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo antes de limpiarla. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla de papel. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a mano con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. NO la sumerja parrilla en agua ni en ningún otro líquido. Solo las placas desmontables y la bandeja de goteo pueden ser sumergidas. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. 18 R ECE TA S DEDITOS DE POLLO CON ADOBO PICANTE DE FRUTA Ingredientes: 1 libra de pechuga de pollo, sin hueso y sin piel ¼ taza de salsa picante preparada ¼ taza de jugo fresco de lima, naranja o papaya 1 cucharada de aceite de colza 2 cucharadas de cilantro fresco, picado 1 cucharadita de comino molido 1 cucharadita de sal Preparación: 1. Ajuste la temperatura de cocción a 350˚ F. Permita que la parrilla se precaliente. 2. Mientras tanto, corte el pollo en tiras de 1”. 3. Añada los deditos de pollo y mezcle con el adobo para cubrirlos. Tape y coloque en el refrigerador por lo menos 10 minutos para mezclar los sabores. 4. Retire el pollo del refrigerador. Deseche el adobo. Coloque los deditos de pollo en la parrilla precalentada y cocine por 4 minutos o hasta que un termómetro para carnes insertado en el centro marque 180°F. PANINI DE JAMÓN Ingredientes: 2 rebanadas de pan integral 2 onzas de jamón ½ manzana o pera, rebanada finamente ¼ taza de queso 2% cheddar, desmenuzado 1 cucharada mantequilla (opcional) cebolla rebanada finamente Preparación: 1. Ajuste la temperatura de cocción a 425˚ F. Permita que la parrilla se precaliente. 2. Unte ½ cucharada de mantequilla en cada rebanada de pan. 3. Coloque una rebanada de pan en la parrilla, con el lado con mantequilla hacia abajo. Cubra la primera rebanada de pan con jamón, manzana/pera, cebolla y queso. Añada al panini la otra rebanada de pan con el lado con mantequilla hacia arriba. 4. Cierre la parrilla y ajuste el reloj automático a 5 minutos. Si el panini no está cocinado al punto de cocción deseado, cocine 1 a 2 minutos adicionales. 19 P ÓL I Z A D E GA RAN TÍA (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 20 IN F O R M A C I ÓN DE GARAN TÍA Y S ERV IC IO A L C LIE N TE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/georgeforeman. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 21 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. email: [email protected] Humboldt 2495 piso 3 C.A.B.A. – Argentina Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calleentre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 22 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: 1500 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de MéxicoTelefono: 01-800-714-2503 Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Tlalnepantla, Estado de México Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: : RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 3070706168-1 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Spectrum Brands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrum Brands Colombia S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 USA/Canada 1-800-947-3745 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman EE.UU/Canadá 1-800-947-3745 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman EE.UU/Canadá 1-800-947-3745 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. Registered Trademark and TM Trademark of Spectrum Brands, Inc. Los símbolos ® y TM, respectivamente, indicant una marca registrada y una marca comercial de Spectrum Brands, Inc. Les symboles ® et TM indiquent respectivement une marque déposée et une marque de commerce de Spectrum Brands, Inc. ® © 2018 Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 T22-5003986 21466 E/S/F 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

George Foreman RPGD3994BKQ Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para