Dell Latitude D505 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ D505 Series
System Information Guide
Guide des Informations Système
Guia de informações do sistema
Guía de información del sistema
Model PP10L
34 System Information Guide
www.dell.com | support.dell.com
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
82 Manual de informações do sistema
www.dell.com | support.dell.com
Vista esquerda
Vista direita
conector IEEE 1394
slot da placa de PC
sensor de
infravermelho
conectores de áudio (2)
encaixe do cabo
de segurança
encaixe do cabo de segurança
compartimento de
módulos
trava de liberação do
dispositivo
Manual de informações do sistema 83
Vista traseira
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objetos e nem permita o acúmulo de poeira nas aberturas
de ventilação. Não coloque o computador ligado em ambientes com pouca ventilação (como pastas
fechadas). O bloqueio do fluxo de ar pode danificar o computador ou causar incêndio.
Vista inferior
conectores USB (2)
conector de saída de TV
S-vídeo
conector de modem (RJ-11) (opcional)
conector de rede (RJ-45)
conector paralelo
conector de vídeo
conector serial
conector do adaptador CA
aberturas de
ventilação
tampa do módulo de memória
bateria
slot do dispositivo de acoplamento
tampa da placa
Mini PCI
trava de liberação do compartimento de bateria
disco rígido
ventilador
indicador de carga da bateria
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Latitude™ Serie D505
Guía de información del sistema
Modelo PP10L
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo.
AVISO: Un AVISO le indica la posibilidad de que el hardware sufra daños potenciales o de pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones personales
o incluso la muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la
Guía del usuario
(según su
sistema operativo, haga doble clic en el icono
Guía del usuario
del escritorio o bien haga clic en el
botón
Inicio
, en
Centro de ayuda y soporte técnico
y, a continuación, haga clic en
Guías del usuario
y del sistema
).
Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento
relativas a los sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2003 Dell Inc. Quedan reservados todos los derechos.
La reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Inc. queda terminantemente
prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, TrueMobile y Latitude son marcas comerciales de Dell
Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation; Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Dell
Inc. la utiliza bajo licencia.
Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias
de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que
no sean los suyos.
Modelo PP10L
Octubre de 2003 N/P R1189 Rev. A01
Contenido 95
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SEGURIDAD: General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
SEGURIDAD: Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SEGURIDAD: Batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SEGURIDAD: Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
SEGURIDAD: Instrucciones EMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cuando utilice el equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo
. . . . . . . . . . 100
SEGURIDAD: Cuando trabaje en el interior del equipo
. . . . . . . . . 100
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . 100
SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías
. . . . . . . . . . . . . . 101
Localización de información de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuración del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Acerca de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Vista anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Vista izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vista derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Extracción e instalación de una batería de reserva
. . . . . . . . . . . . 111
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Avisos reglamentarios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Información para NOM (únicamente para México)
. . . . . . . . . . 117
96 Contenido
Política de devolución y garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Términos contractuales - Argentina - Garantía ofrecida por DELL
al usuario final - 1º. Año
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para
Latinoamérica y el área del Caribe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Declaración de garantía Intel
®
sólo para procesadores Pentium
®
y
Celeron
®
(sólo en EE.UU. y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Guía de información del sistema 97
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de
trabajo frente a posibles daños.
SEGURIDAD: General
No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico experto. Siga siempre las instrucciones de
instalación tal y como se indica.
Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, compruebe que el valor nominal en amperios de los productos
enchufados al alargador no sobrepase el valor nominal en amperios de éste.
No introduzca ningún objeto en las aberturas o rejillas de ventilación del equipo. Si lo hace, podría ocasionar un
incendio o una descarga eléctrica producidos por un cortocircuito en los componentes internos.
Mientras el equipo esté encendido, no lo guarde en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un
maletín de transporte o un maletín cerrado. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de
ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque el equipo en una unidad empotrada en la pared ni
sobre una cama, un sofá o una alfombra.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o para cargar la batería, sitúelo en un
área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que
reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del equipo. Tenga cuidado al
manipular el adaptador durante o inmediatamente después de su funcionamiento.
No utilice el equipo portátil con la base en contacto directo con la piel durante periodos prolongados de tiempo.
La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza
alimentación de CA). El contacto continuo con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras.
No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, una
piscina o en un sótano humedecido.
Si el equipo incluye un módem integrado u opcional (tarjeta PC), desconecte el cable del módem cuando se
aproxime una tormenta eléctrica para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica producida por un rayo a
través de la línea telefónica.
Para evitar el peligro potencial de una descarga eléctrica, no conecte o desconecte ningún cable ni lleve a cabo
ningún proceso de mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. No utilice
el equipo durante una tormenta eléctrica a menos que previamente se hayan desconectado todos los cables y el
equipo funcione con la alimentación proporcionada por la batería.
Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG
(American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla con el estándar de
la FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones).
Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria o de la minitarjeta PCI situada en la parte inferior del equipo,
desconecte todos los cables de los tomacorriente y desenchufe el cable telefónico.
Si el equipo incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45, que son bastante parecidos,
asegúrese de introducir el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de hacerlo en el conector RJ-45.
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las tarjetas
PC después de su uso prolongado.
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del tomacorriente. Limpie el equipo con un paño suave humedecido con
agua. No utilice limpiadores en aerosol ni líquidos, que podrían contener sustancias inflamables.
98 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
SEGURIDAD: Alimentación
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este equipo.
El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión.
Antes de conectar el equipo a un tomacorriente, asegúrese de que el valor nominal de voltaje y la frecuencia del
adaptador de CA coincidan con los de la fuente de alimentación disponible.
Para interrumpir la alimentación del equipo, apáguelo, desconecte el adaptador de CA del tomacorriente y
extraiga la batería del compartimento de la batería o del compartimento para módulos.
Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos a
fuentes de alimentación con conexión a tierra. Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas
para garantizar la conexión a tierra. No utilice adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra del enchufe del
cable de alimentación. Si utiliza un alargador, use el tipo apropiado, de 2 clavijas o 3 clavijas, para que coincida
con el cable de alimentación del adaptador de CA.
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de que éste no esté en un
sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución a conectar el cable de alimentación de CA del
adaptador a la regleta. En algunas regletas es posible introducir incorrectamente el enchufe. La introducción
incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de descarga eléctrica o
incendio. Asegúrese de que la clavija de conexión a tierra del enchufe de alimentación esté insertada en el
contacto de acople con conexión a tierra de la regleta.
SEGURIDAD: Batería
Utilice sólo las baterías de Dell™ que se han aprobado para uso con este equipo. El uso de otro tipo de baterías
puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche
o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en las terminales de la batería. El flujo de corriente
excesivo resultante puede provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la
batería, fuego y quemaduras.
La batería presenta un riesgo de quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte. Tenga mucho
cuidado al manipular baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada, el electrolito de las celdas puede
gotear y causar lesiones corporales.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
No almacene ni deje el equipo ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador, chimenea, estufa,
calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a
60º C (140º F). Si alcanzan una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar.
No arroje la batería del equipo al fuego ni la tire junto con los desperdicios de la casa. Las celdas de la batería
pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en
contacto con el organismo local de eliminación de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes
posible.
SEGURIDAD: Viajes en avión
Es posible que existan reglamentos de la FAA (Federal Aviation Administration, Administración federal de
aviación) o reglamentos específicos de las líneas aéreas que sean aplicables a la utilización del equipo Dell™
cuando se encuentre a bordo de un avión. Por ejemplo, dichos reglamentos y limitaciones pueden prohibir el uso
de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante
radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave.
Guía de información del sistema 99
Para cumplir mejor estas restricciones, si su equipo portátil Dell está equipado con Dell TrueMobile™ o
algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe desactivar este dispositivo antes de
embarcarse en la aeronave y seguir todas las instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea
respecto al dispositivo.
Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los equipos portátiles, puede estar prohibido en
un avión durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, durante el despegue o el aterrizaje. Algunas
líneas aéreas pueden considerar como fases críticas de vuelo aquéllas en las que el avión se encuentre por
debajo de los 3.000 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden
utilizar los dispositivos electrónicos personales.
SEGURIDAD: Instrucciones EMC
La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC (Compatibilidad
electromagnética) apropiada para el entorno de trabajo. Hay cables Dell para las impresoras en paralelo. Si prefiere,
puede solicitar un cable de Dell en el sitio web
www.dell.com
.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos en el interior del equipo. Para prevenir daños
producidos por la electricidad estática, descárguese de la electricidad estática antes de tocar algún componente
electrónico del equipo, como por ejemplo un módulo de memoria. Para ello, toque una superficie metálica no pintada en
el panel de E/S del equipo.
ADVERTENCIA:
si manipula el cable de este producto o los cables de los accesorios adquiridos con este producto,
estará expuesto al plomo, un producto químico que, en el Estado de California, se ha comprobado que puede ser
perjudicial durante el embarazo.
Lávese las manos después de manipular el cable
.
Cuando utilice el equipo
Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el equipo:
Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no envíe el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca
por un detector de metales. Asegúrese de tener una batería cargada disponible en caso de que se le solicite que
encienda el equipo durante una inspección manual.
Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del equipo, envuélvala en un material no conductor, como tela
o papel. Si se realiza una inspección manual de la unidad, esté preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar
la unidad de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimentos superiores, donde puede deslizarse. Procure que no se
le caiga el equipo y no lo someta a ningún otro tipo de golpe o choque mecánico.
Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales como la suciedad, el polvo,
la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar.
Si traslada el equipo de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean muy distintas, puede producirse
condensación en la superficie del equipo o en su interior. Para evitar daños en el equipo, deje que transcurra el
tiempo suficiente para que la humedad se evapore antes de utilizar el equipo.
AVISO: Cuando traslade el equipo de un sitio donde la temperatura sea baja a un entorno más cálido o de un sitio
donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente
antes de encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Al estirar
del conector, manténgalo en una posición alineada para evitar que se doblen las patas del conector. Asimismo,
asegúrese de que ambos conectores estén alineados y orientados correctamente antes de conectar el cable.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por los bordes, no
por las patas.
100 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Para evitar posibles daños en la placa base, antes de extraer un módulo de memoria de la placa base o desconectar
un dispositivo del equipo, apague el equipo, desconecte el cable adaptador de CA, extraiga la batería del
compartimento de la batería o el compartimento para módulos y, a continuación, espere 5 segundos.
Limpie la pantalla con agua y con un paño suave y limpio. Humedezca el paño con el agua y páselo por la pantalla
en una sola dirección, de arriba hacia abajo. Elimine la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca.
La exposición prolongada a la humedad puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales.
Si el equipo se moja o queda dañado, siga los procedimientos que se describen en la sección “Solución de
problemas” de la Guía del usuario. Si después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su
equipo no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de
ayuda” en la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada).
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo
PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo.
PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede producir fatiga visual.
Para trabajar con comodidad y eficacia, respete las instrucciones ergonómicas incluidas en el “Apéndice” de la Guía del
usuario en línea cuando configure y use el equipo.
Este equipo portátil no se ha diseñado para su uso continuo como equipo de oficina. Si debe utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado, se recomienda conectar un teclado externo.
SEGURIDAD: Cuando trabaje en el interior del equipo
Antes de extraer o colocar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, lleve a cabo los siguientes pasos en la
secuencia especificada.
AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del equipo es cuando instale módulos de memoria, una
minitarjeta PCI, un módem, una tarjeta Bluetooth™ o una batería de reserva.
AVISO: apague el equipo y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o retirar un módulo de memoria,
una minitarjeta PCI, un módem, una tarjeta Bluetooth o una batería de reserva para evitar dañar la placa base.
1
Apague el equipo y todos los dispositivos conectados.
2
Desconecte
el equipo y los dispositivos de los tomacorriente para reducir el riesgo de lesiones corporales o descarga
eléctrica. Desconecte también del equipo las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
3
Extraiga la batería principal del compartimento de la batería y, si es necesario, extraiga la segunda batería del
compartimento para módulos.
4
Descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar de la parte posterior
del equipo.
5
Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar
que se dañen los componentes internos.
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del equipo. Para prevenir daños
producidos por la electricidad estática, descárguese de la electricidad estática antes de tocar algún componente
electrónico del equipo, como por ejemplo un módulo de memoria. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar de
la parte posterior del equipo.
Mientras manipula el interior del equipo, toque regularmente una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del
equipo para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
Guía de información del sistema 101
Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD):
Cuando esté desempaquetando un componente sensible a la electricidad estática, no retire el componente del
material de embalaje antiestático hasta que no considere que está preparado para instalar el componente. Justo
antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje
antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra la electricidad
estática. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas sobre el piso y sobre la mesa.
SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías
El equipo utiliza una batería de ion de litio y una batería de celda de litio del espesor de una moneda. Para
obtener instrucciones sobre cómo reemplazar la batería de ion de litio en su equipo, consulte “Extracción
de una batería” en la página 110 La batería de celda de litio del espesor de una moneda es una batería de
larga duración y es muy posible que nunca tenga que cambiarla. Sin embargo, si es necesario cambiarla,
consulte la sección “Extracción e instalación de una batería de reserva” en la página 111.
No mezcle las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de
residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.
102 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Localización de información de su equipo
¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
Un programa de diagnóstico para mi
equipo
Controladores para mi equipo
Ladocumentación de mi equipo
La documentación de mi dispositivo
CD de controladores y utilidades (también
conocido como ResourceCD)
La documentación y los controladores ya están instalados en su
equipo. Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores,
ejecutar los Diagnósticos Dell o acceder a la documentación.
Los archivos “readme” (léame) pueden estar incluidos en su CD
para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios
técnicos del equipo o material de consulta destinado a los técnicos o
usuarios avanzados.
Cómo instalar mi equipo
Información sobre la garantía
Instrucciones de seguridad
Guía de información del sistema Dell™
Sitio web de Asistencia Premier de Dell
NOTA: Este documento está disponible en formato pdf en
support.dell.com.
Guía de información del sistema 103
Cómo extraer y cambiar piezas
Especificaciones técnicas
Cómo configurar los parámetros del
sistema
Cómo detectar y solucionar
problemas
Guía del usuario
Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga clic en
Ayuda
y soporte técnico.
2
Haga clic en
Guías del usuario y del sistema
y en
Guías del
usuario
.
Windows 2000
Haga doble clic en el icono de su escritorio.
Etiqueta de servicio y código de
servicio rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft
Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft
Windows
Estas etiquetas se encuentran en su equipo.
•Utilice la etiqueta de servicio
para identificar el equipo cuando
utilice
support.dell.com
o se
ponga en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su llamada
cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
El código de servicio urgente no está disponible en todos los
países.
Utilice el número que aparece en la etiqueta de licencia de
Microsoft Windows si vuelve a instalar el sistema operativo.
Los últimos controladores para mi
equipo
Respuestas a las preguntas sobre la
asistencia y el servicio técnico
Debates en línea con otros usuarios
y con el soporte técnico
Documentación del equipo
Sitio web Dell Support — support.dell.com
El sitio web Dell Support ofrece muchas herramientas en línea,
como:
Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos y cursos en línea
Comunidad — Debates en línea con otros clientes de Dell
Actualizaciones — Información de actualización para
componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad de disco
duro y el sistema operativo
Atención al cliente — Información de contacto, estado del
pedido, garantía e información sobre las reparaciones
Descargas — Controladores, revisiones y actualizaciones de
software
Referencia — Documentación del equipo, especificaciones del
producto y documentación técnica
¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
104 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Estado de las llamadas de servicio e
historial de asistencia
Cuestiones técnicas importantes
para mi equipo
Preguntas frecuentes
Descargas de archivos
Detalles sobre la configuración de
mi equipo
Contrato de asistencia para mi
equipo
Sitio web Dell Premier Support —
premiersupport.dell.com
El sitio web Dell Premier Support está personalizado para clientes
corporativos, gubernamentales y del ámbito educativo. Es posible
que este sitio web no esté disponible en todas las regiones.
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos
(como, por ejemplo, un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y seleccione
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a
continuación, haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a instalar mi sistema
operativo
CD del sistema operativo
El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para volver a
instalar el sistema operativo, utilice el CD del
sistema operativo
.
Consulte la
Guía del usuario
para obtener instrucciones acerca de
cómo volver a instalar el sistema operativo.
Después de volver a instalar el sistema operativo, utilice el
CD de
controladores y utilidades
para volver a instalar los controladores de
los dispositivos suministrados con el equipo.
La clave del producto del sistema
operativo se encuentra en el equipo.
¿Qué busca? Encuéntrelo aquí
Guía de información del sistema 105
Configuración del equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que aparecen al principio de este documento.
1
Desempaquete la caja de accesorios.
2
Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración
del ordenador.
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o
hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado.
3
Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del equipo y a la toma de
corriente.
106 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
4
Para encender el equipo, abra la pantalla y oprima el botón de alimentación.
NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y
apagado como mínimo una vez.
Botón de
alimentación
Guía de información del sistema 107
Acerca de su equipo
Vista anterior
Pantalla
Seguro de la pantalla
Altavoces
Teclado
Indicadores de estado
del teclado
Superficie táctil
Botones de la
superficie táctil
Botón de
alimentación
Indicadores de
estado del dispositivo
108 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Vista izquierda
Vista derecha
conector IEEE 1394
Ranura para la tarjeta PC
Sensor de infrarrojos
Conectores de audio (2)
Ranura para cable
de seguridad
Ranura para cable de
seguridad
Compartimento para
módulos
Pasador de liberación del
dispositivo
Guía de información del sistema 109
Vista posterior
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
Vista inferior
Conectores USB (2)
Conector para S-vídeo
y salida de TV
Conector de módem (RJ-11) (opcional)
Conector de red (RJ-45)
Conector paralelo
Conector de vídeo
Conector serie
Conector del
adaptador de CA
Rejillas de
ventilación
Cubierta del módulo de memoria
Batería
Ranura para el dispositivo de
acoplamiento
Cubierta de la
minitarjeta PCI
Pasador de liberación del compartimento de la batería
Unidad de
disco duro
Ventilador
Medidor de carga de la
batería
110 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Extracción de una batería
Para obtener más información acerca de cómo extraer la segunda batería, consulte la sección
“Uso del compartimento modular” de la Guía del usuario en línea.
PRECAUCIÓN: antes de realizar estos procedimientos, apague el equipo, desconéctelo del
tomacorriente y desenchufe el módem de la toma de teléfono de la pared.
AVISO: si decide sustituir la batería mientras el equipo se encuentra en el modo de espera, tiene hasta
90 segundos para realizar la sustitución antes de que el equipo se cierre y pierda los datos no
guardados.
1
Asegúrese de que el equipo esté apagado, desconectado de la toma de corriente y
desconectado de la toma de teléfono de la pared.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación,
extraiga la batería del compartimento.
Guía de información del sistema 111
Extracción e instalación de una batería de reserva
1
Extraiga la batería.
2
Extraiga la cubierta de la batería de reserva.
3
Deslice la batería de reserva hacia el conector y saque la batería de su compartimento.
4
Desconecte el cable de la batería de reserva del conector.
Cable de la batería de reserva
Conector
Batería de reserva
112 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
5
Enchufe el cable de la batería de reserva en el conector del compartimento de la batería de
reserva.
6
Introduzca la batería de reserva en su compartimento y vuelva a colocar la cubierta.
Instalación de una batería
Deslice la batería en el compartimento hasta que el pasador de liberación haga clic.
Para obtener más información acerca de cómo instalar la segunda batería, consulte la sección
“Uso del compartimento modular” de la Guía del usuario en línea.
Guía de información del sistema 113
Diagnósticos Dell
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que aparecen al principio de este documento.
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell
Si tiene algún problema con el equipo, realice las comprobaciones que se indican en la sección
“Solución de problemas en la Guía del usuario y ejecute los Diagnósticos Dell antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener soporte técnico.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
AVISO: Los Diagnósticos Dell sólo funcionan en los equipos Dell™.
Los Diagnósticos Dell están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no puede mostrar una imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte
la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario para obtener la información de contacto
adecuada).
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12>
inmediatamente.
NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga oprimida la tecla <Fn> y el botón de alimentación
durante 5 segundos aproximadamente para iniciar los Diagnósticos Dell. El equipo ejecutará
automáticamente la evaluación del sistema previa al inicio.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de
diagnóstico, ejecute los Diagnósticos Dell desde el CD de controladores y utilidades.
Si espera demasiado y aparece el logotipo de Microsoft
®
Windows
®
, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo mediante el menú
Inicio
y vuelva a intentarlo.
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Diagnostics
(Diagnósticos)
y pulse
<Intro>.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de
la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta una falla, el equipo se detiene y emite sonidos. Para detener la evaluación y
reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>;
para volver a probar el componente que falló, oprima <r>.
114 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Si se detectan fallas durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote los códigos de
error y póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” de la
Guía del usuario
para obtener la información de contacto adecuada) antes de continuar
con los Diagnósticos Dell.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
.
6
Oprima cualquier tecla para iniciar los diagnósticos Dell desde la partición para la utilidad de
diagnóstico del disco duro.
7
Cuando aparezca el menú Main (Principal) de los diagnósticos Dell, seleccione la prueba que
desee ejecutar.
Menú principal de los Diagnósticos Dell
1
Una vez que se hayan cargado los Diagnósticos Dell y aparezca la pantalla
Main Menu
(Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desee.
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte la sección
“Obtención de ayuda” de la
Guía del usuario
para obtener la información de contacto
adecuada).
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
Opción Función
Express Test
(Prueba rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba
suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere ninguna
acción por parte del usuario. Ejecute primero Express Test
(Prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear
el problema rápidamente.
Extended Test
(Prueba extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta
prueba suele tardar una o varias horas y requiere que usted
responda de manera periódica a una serie de preguntas.
Custom Test
(Prueba personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las
pruebas que desee ejecutar.
Symptom Tree
(Árbol de síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se
pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba
basándose en el síntoma del problema que usted tiene.
Guía de información del sistema 115
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Test
(Prueba personalizada) o
Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
4
Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal). Para salir de Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la
pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error
encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos
de error y la descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para
ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo
seleccionado.
Los Diagnósticos Dell obtienen la información de
configuración de todos los dispositivos a partir de la
configuración del sistema, la memoria y varias pruebas
internas, y la muestran en la lista de dispositivos del panel
izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede que
no muestre los nombres de todos los componentes
instalados en el equipo o de todos los dispositivos
conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su
configuración.
116 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Avisos reglamentarios
Una interferencia electromagnética (EMI, del inglés Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada
en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de una
navegación por radio u otro servicio de seguridad o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un
servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras
comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios
de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no
intencionados como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos, contribuyen al entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes del
equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este equipo se ha diseñado y
ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reglamentaria, no hay
ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias
con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, intente
corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación de la antena de recepción.
Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor.
Separe el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas distintas
del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de
radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Para obtener Información reglamentaria adicional, consulte la Guía del usuario en línea incluida con el equipo. Para
acceder a la Guía del usuario, consulte la página 103.
Guía de información del sistema 117
Información para NOM (únicamente para México)
Se proporciona la siguiente información sobre el/los dispositivo(s) descrito(s) en este documento
de acuerdo a los requisitos establecidos por las Normas Oficiales para México (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado
de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo: PP10L
Voltaje de entrada de
alimentación:
100–240 VCA
Frecuencia: 50 60 Hz
Consumo eléctrico: 1,5 A
Voltaje de salida: 19,5 V de CC
Intensidad de salida: 4,62 A
118 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Política de devolución y garantía limitada
Términos contractuales - Argentina - Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año
Garantía
Dell garantiza al usuario final, de conformidad con las disposiciones abajo indicadas, que los productos de hardware con
su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa del grupo Dell o a un distribuidor autorizado, en América Latina
y el Caribe, estarán libres de defectos en sus componentes electrónicos, mecánicos y de ensamblado y montaje, por el
plazo de 1(un) año contado desde la fecha de adquisición del producto indicada en la factura de compra, siempre y
cuando se respeten las condiciones de instalación y uso, excepto en lo que atañe a los ítems relacionados con las
excepciones indicadas expresamente en el presente, y que se encuentre dentro de ese plazo o en el período de garantía
legal.
Los productos sobre los que sean presentados reclamos justificados serán, a criterio de DELL, reparados o reemplazados
a costo de DELL. Todas las piezas removidas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de DELL. DELL podrá
utilizar partes nuevas o reacondicionadas, de prestaciones, calidad y tecnología equivalente o superior a la reemplazada,
respetando las especificaciones originales de los productos.
Responsabilidad del cliente
Notificar de inmediato a DELL sobre el mal funcionamiento de sus equipos al Servicio Técnico de DELL. Proporcionar
al personal técnico de DELL acceso total e incondicional a la totalidad de los equipos y software. En caso de que existan
restricciones de seguridad que se apliquen a alguno o a todos los sistemas del cliente que necesiten recibir asistencia
técnica en virtud de esta garantía contractual, es posible que sea solicitado al cliente que este asuma responsabilidades
adicionales para el mantenimiento del equipo y/o del software. Notificar a DELL sobre cualquier peligro potencial
relativo a la seguridad o salud que pueda existir en las instalaciones del Cliente, así como proporcionar y/o recomendar
procedimientos de seguridad a seguir, en caso en que estos fueran aplicables. Proporcionar, en caso que sea necesario y
sin ningún cargo para DELL, un lugar de trabajo adecuado y acceso a los medios de comunicación que sean necesarios
para la ejecución del servicio. Mantener actualizada una copia de seguridad del sistema operativo y de los programas de
software pertinentes, así como de los datos en ellos contenidos. Garantizar la presencia de una persona responsable
durante la ejecución del servicio. Proveer, sin costo para DELL, los medios de grabación y almacenaje, incluyendo cintas
y discos magnéticos necesarios para la ejecución de los servicios, así como aparatos de comunicación de datos (modems)
y líneas telefónicas y/o conexiones de red cuando fueran necesarias para la ejecución del servicio a distancia por vía
electrónica (accesos electrónicos remotos).
Exclusiones
Los siguientes ítems, no están cubiertos por la garantía:
Partes consumibles, tales como baterías no recargables, bolsas, maletines, etc.;
Programas de computación (software) y su reinstalación;
Limpieza y reparaciones cosméticas o de desgaste resultante del uso normal de los productos;
Daños causados por el mal uso, caídas, golpes, abuso, negligencia, impericia, imprudencia o vandalismo;
Daños causados por almacenamiento o uso en condiciones distintas a las contenidas en las especificaciones;
Daños causados por equipos que produzcan o induzcan interferencias electromagnéticas o por problemas en la
instalación eléctrica en desacuerdo con las normas de seguridad eléctrica.
Guía de información del sistema 119
Daños causados por programas de computación (software), accesorios o productos de terceros adicionados a un
producto comercializado por DELL después de haber sido enviado al usuario final, directamente de DELL;
Daños causados por violación del producto, intento de reparación o ajuste por terceros no autorizados por DELL;
Daños causados por agentes de la naturaleza, como descargas eléctricas (rayos), inundaciones, incendios,
derrumbes, terremotos, etc.;
Pérdidas y daños causados por el producto o por el desempeño del producto, incluyendo, pero no limitando al
lucro cesante, pérdidas financieras y limitaciones o reducciones de productividad, resultantes de actos
relacionados a las hipótesis no cubiertas por la garantía; y,
Pérdida total o parcial de cualquier programa de computación (software), datos o medios magnéticos removibles.
La garantía tampoco será válida en caso de que la Factura de Compra presente raspaduras y/o alteraciones, tenga campos
incompletos o vacíos en los items correspondientes a Fecha de compra y número de Orden o de serie del producto, y/o
que no este confeccionada de acuerdo a la legislación fiscal vigente en la República Argentina.
Atención al Consumidor
Cuando el Cliente tenga algún comentario o sugerencia, estos deben ser presentados a través de las oficinas de ventas de
DELL o a través de correo electrónico vía Internet a www.dell.com.ar.
Para realizar un pedido de reparación, dentro del plazo de validez de la garantía, el usuario final deberá contactar al
Servicio Técnico de DELL y proveer todas las informaciones que le solicite el personal técnico de DELL referentes a:
datos del Cliente, de la maquina y de los síntomas en el momento del defecto. La falta de alguna de estas informaciones
imposibilitará a DELL poder registrar el pedido. Una vez diagnosticado el problema, DELL realizara el despacho de la
parte y/o de uno técnico necesarios para efectuar la reparación. El usuario final debe garantizar que el producto
defectuoso estará disponible para ser atendido.
Limitaciones y derechos
DELL no ofrece ninguna otra garantía, aval o declaración similar, distinta a lo que expresamente se establece en el
presente, y esta garantía substituye cualquier otra garantía, en la extensión máxima permitida por la ley. Esta garantía
será el único y exclusivo recurso contra DELL o cualquier otra empresa del mismo grupo económico, no pudiendo ser
responsabilizadas por lucro cesante, o pérdidas derivadas de contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o imprevista
derivada de la negligencia, violación contractual o cualquier otra.
Esta garantía no excluye o afecta derechos garantizados por la ley al usuario final de DELL y/o cualquier derecho
resultante de otros contratos celebrados por el usuario final con DELL y/o con cualquier otro vendedor autorizado por
DELL.
Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área
del Caribe)
Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los
productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell
autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que
afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos para los
cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las
piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de
diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto.
120 Guía de información del sistema
www.dell.com | support.dell.com
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que sean el resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o
inadecuados; acciones o modificaciones realizadas por parte de terceros no autorizados o del usuario final; daño
accidental o voluntario o deterioro normal por el uso.
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones debe contactarse con un punto de venta de Dell
durante el periodo que cubra la garantía. El usuario final siempre debe proporcionar la prueba de compra e indicar el
nombre del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente y los
detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los periféricos y el
software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Una vez diagnosticado un defecto
bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro
de reparación y reemplazo Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su
recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro de las mismas características de protección junto
con los detalles señalados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza ninguna declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente.
Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables
esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni
cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o
por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra o cualesquiera otros
derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No.
03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.

Transcripción de documentos

Dell™ Latitude™ D505 Series System Information Guide Guide des Informations Système Guia de informações do sistema Guía de información del sistema Model PP10L www.dell.com | support.dell.com www.dell.com | support.dell.com Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 34 System Information Guide www.dell.com | support.dell.com Vista esquerda slot da placa de PC conector IEEE 1394 sensor de infravermelho encaixe do cabo de segurança conectores de áudio (2) Vista direita encaixe do cabo de segurança 82 Manual de informações do sistema compartimento de módulos trava de liberação do dispositivo Vista traseira ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não introduza objetos e nem permita o acúmulo de poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o computador ligado em ambientes com pouca ventilação (como pastas fechadas). O bloqueio do fluxo de ar pode danificar o computador ou causar incêndio. conector de rede (RJ-45) conector paralelo conector de vídeo conector de modem (RJ-11) (opcional) conectores USB (2) conector de saída de TV S-vídeo conector serial conector do adaptador CA aberturas de ventilação Vista inferior trava de liberação do compartimento de bateria indicador de carga da bateria tampa do módulo de memória disco rígido bateria tampa da placa Mini PCI ventilador slot do dispositivo de acoplamento Manual de informações do sistema 83 Dell™ Latitude™ Serie D505 Guía de información del sistema Modelo PP10L www.dell.com | support.dell.com Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo. AVISO: Un AVISO le indica la posibilidad de que el hardware sufra daños potenciales o de pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un aviso de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la Guía del usuario (según su sistema operativo, haga doble clic en el icono Guía del usuario del escritorio o bien haga clic en el botón Inicio, en Centro de ayuda y soporte técnico y, a continuación, haga clic en Guías del usuario y del sistema). Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los sistemas operativos de Microsoft® Windows® no son aplicables. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2003 Dell Inc. Quedan reservados todos los derechos. La reproducción de este documento de cualquier manera sin la autorización por escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, TrueMobile y Latitude son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. la utiliza bajo licencia. Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo PP10L Octubre de 2003 N/P R1189 Rev. A01 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98 98 98 99 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad SEGURIDAD: General . . . . . . SEGURIDAD: Alimentación . . . SEGURIDAD: Batería . . . . . . SEGURIDAD: Viajes en avión. . . SEGURIDAD: Instrucciones EMC . Cuando utilice el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo . . . . SEGURIDAD: Cuando trabaje en el interior del equipo . . . SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías . . . . . . . . 99 . . . . . . 100 100 100 101 . . . . . . . . . . . . . . . . 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 108 108 109 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 . . . . . . . . . . . . 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Localización de información de su equipo Configuración del equipo Acerca de su equipo . Vista anterior . Vista izquierda Vista derecha . Vista posterior Vista inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de una batería Extracción e instalación de una batería de reserva Instalación de una batería Diagnósticos Dell . . . . . . Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell . Avisos reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 . . . . . . . . . . 117 Información para NOM (únicamente para México) Contenido 95 Política de devolución y garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . Términos contractuales - Argentina - Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe) . . . . . . . . . . . . . . . . Declaración de garantía Intel® sólo para procesadores Pentium® y Celeron® (sólo en EE.UU. y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Contenido 118 . 118 . 119 . 121 PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños. SEGURIDAD: General • No intente reparar el equipo usted mismo a menos que sea un técnico experto. Siga siempre las instrucciones de instalación tal y como se indica. • Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, compruebe que el valor nominal en amperios de los productos enchufados al alargador no sobrepase el valor nominal en amperios de éste. • No introduzca ningún objeto en las aberturas o rejillas de ventilación del equipo. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica producidos por un cortocircuito en los componentes internos. • Mientras el equipo esté encendido, no lo guarde en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo, un maletín de transporte o un maletín cerrado. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. • Mantenga alejado el equipo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación. Evite colocar papeles bajo el equipo; no coloque el equipo en una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra. • Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al equipo o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín. • Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del equipo. Tenga cuidado al manipular el adaptador durante o inmediatamente después de su funcionamiento. • No utilice el equipo portátil con la base en contacto directo con la piel durante periodos prolongados de tiempo. La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el funcionamiento normal (sobre todo si se utiliza alimentación de CA). El contacto continuo con la piel puede provocar malestar o incluso quemaduras. • No utilice el equipo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, una piscina o en un sótano humedecido. • Si el equipo incluye un módem integrado u opcional (tarjeta PC), desconecte el cable del módem cuando se aproxime una tormenta eléctrica para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica. • Para evitar el peligro potencial de una descarga eléctrica, no conecte o desconecte ningún cable ni lleve a cabo ningún proceso de mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica a menos que previamente se hayan desconectado todos los cables y el equipo funcione con la alimentación proporcionada por la batería. • Si el equipo incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG (American wire gauge, calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla con el estándar de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión federal de comunicaciones). • Antes de abrir la cubierta del módulo de memoria o de la minitarjeta PCI situada en la parte inferior del equipo, desconecte todos los cables de los tomacorriente y desenchufe el cable telefónico. • Si el equipo incluye un conector de módem RJ-11 y un conector de red RJ-45, que son bastante parecidos, asegúrese de introducir el cable telefónico en el conector RJ-11 en lugar de hacerlo en el conector RJ-45. • Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las tarjetas PC después de su uso prolongado. • Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del tomacorriente. Limpie el equipo con un paño suave humedecido con agua. No utilice limpiadores en aerosol ni líquidos, que podrían contener sustancias inflamables. Guía de información del sistema 97 www.dell.com | support.dell.com SEGURIDAD: Alimentación • Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este equipo. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión. • Antes de conectar el equipo a un tomacorriente, asegúrese de que el valor nominal de voltaje y la frecuencia del adaptador de CA coincidan con los de la fuente de alimentación disponible. • Para interrumpir la alimentación del equipo, apáguelo, desconecte el adaptador de CA del tomacorriente y extraiga la batería del compartimento de la batería o del compartimento para módulos. • Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos a fuentes de alimentación con conexión a tierra. Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar la conexión a tierra. No utilice adaptadores ni retire la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación. Si utiliza un alargador, use el tipo apropiado, de 2 clavijas o 3 clavijas, para que coincida con el cable de alimentación del adaptador de CA. • Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de que éste no esté en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él. • Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución a conectar el cable de alimentación de CA del adaptador a la regleta. En algunas regletas es posible introducir incorrectamente el enchufe. La introducción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de conexión a tierra del enchufe de alimentación esté insertada en el contacto de acople con conexión a tierra de la regleta. SEGURIDAD: Batería • Utilice sólo las baterías de Dell™ que se han aprobado para uso con este equipo. El uso de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. • No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en las terminales de la batería. El flujo de corriente excesivo resultante puede provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la batería, fuego y quemaduras. • La batería presenta un riesgo de quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte. Tenga mucho cuidado al manipular baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada, el electrolito de las celdas puede gotear y causar lesiones corporales. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. • No almacene ni deje el equipo ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador, chimenea, estufa, calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60º C (140º F). Si alcanzan una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar. • No arroje la batería del equipo al fuego ni la tire junto con los desperdicios de la casa. Las celdas de la batería pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible. SEGURIDAD: Viajes en avión • 98 Es posible que existan reglamentos de la FAA (Federal Aviation Administration, Administración federal de aviación) o reglamentos específicos de las líneas aéreas que sean aplicables a la utilización del equipo Dell™ cuando se encuentre a bordo de un avión. Por ejemplo, dichos reglamentos y limitaciones pueden prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave. Guía de información del sistema – Para cumplir mejor estas restricciones, si su equipo portátil Dell está equipado con Dell TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe desactivar este dispositivo antes de embarcarse en la aeronave y seguir todas las instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo. – Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los equipos portátiles, puede estar prohibido en un avión durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, durante el despegue o el aterrizaje. Algunas líneas aéreas pueden considerar como fases críticas de vuelo aquéllas en las que el avión se encuentre por debajo de los 3.000 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden utilizar los dispositivos electrónicos personales. SEGURIDAD: Instrucciones EMC La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC (Compatibilidad electromagnética) apropiada para el entorno de trabajo. Hay cables Dell para las impresoras en paralelo. Si prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio web www.dell.com. La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos en el interior del equipo. Para prevenir daños producidos por la electricidad estática, descárguese de la electricidad estática antes de tocar algún componente electrónico del equipo, como por ejemplo un módulo de memoria. Para ello, toque una superficie metálica no pintada en el panel de E/S del equipo. ADVERTENCIA: si manipula el cable de este producto o los cables de los accesorios adquiridos con este producto, estará expuesto al plomo, un producto químico que, en el Estado de California, se ha comprobado que puede ser perjudicial durante el embarazo. Lávese las manos después de manipular el cable. Cuando utilice el equipo Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el equipo: • Cuando prepare el equipo para trabajar, colóquelo en una superficie plana. • Cuando viaje, no envíe el equipo como equipaje. Puede pasar el equipo por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Asegúrese de tener una batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el equipo durante una inspección manual. • Cuando viaje con la unidad de disco duro extraída del equipo, envuélvala en un material no conductor, como tela o papel. Si se realiza una inspección manual de la unidad, esté preparado para instalarla en el equipo. Puede pasar la unidad de disco duro por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. • Cuando viaje, no coloque el equipo en los compartimentos superiores, donde puede deslizarse. Procure que no se le caiga el equipo y no lo someta a ningún otro tipo de golpe o choque mecánico. • Proteja el equipo, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar. • Si traslada el equipo de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean muy distintas, puede producirse condensación en la superficie del equipo o en su interior. Para evitar daños en el equipo, deje que transcurra el tiempo suficiente para que la humedad se evapore antes de utilizar el equipo. AVISO: Cuando traslade el equipo de un sitio donde la temperatura sea baja a un entorno más cálido o de un sitio donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que el equipo se adapte a la temperatura ambiente antes de encenderlo. • Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Al estirar del conector, manténgalo en una posición alineada para evitar que se doblen las patas del conector. Asimismo, asegúrese de que ambos conectores estén alineados y orientados correctamente antes de conectar el cable. • Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por los bordes, no por las patas. Guía de información del sistema 99 www.dell.com | support.dell.com • Para evitar posibles daños en la placa base, antes de extraer un módulo de memoria de la placa base o desconectar un dispositivo del equipo, apague el equipo, desconecte el cable adaptador de CA, extraiga la batería del compartimento de la batería o el compartimento para módulos y, a continuación, espere 5 segundos. • Limpie la pantalla con agua y con un paño suave y limpio. Humedezca el paño con el agua y páselo por la pantalla en una sola dirección, de arriba hacia abajo. Elimine la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca. La exposición prolongada a la humedad puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales. • Si el equipo se moja o queda dañado, siga los procedimientos que se describen en la sección “Solución de problemas” de la Guía del usuario. Si después de seguir estos procedimientos llega a la conclusión de que su equipo no funciona de manera adecuada, póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” en la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada). SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo PRECAUCIÓN: el uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo. PRECAUCIÓN: mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede producir fatiga visual. Para trabajar con comodidad y eficacia, respete las instrucciones ergonómicas incluidas en el “Apéndice” de la Guía del usuario en línea cuando configure y use el equipo. Este equipo portátil no se ha diseñado para su uso continuo como equipo de oficina. Si debe utilizarlo durante un período de tiempo prolongado, se recomienda conectar un teclado externo. SEGURIDAD: Cuando trabaje en el interior del equipo Antes de extraer o colocar módulos de memoria, minitarjetas PCI o módems, lleve a cabo los siguientes pasos en la secuencia especificada. AVISO: la única ocasión en la que deberá acceder al interior del equipo es cuando instale módulos de memoria, una minitarjeta PCI, un módem, una tarjeta Bluetooth™ o una batería de reserva. AVISO: apague el equipo y espere 5 segundos antes de desconectar un dispositivo o retirar un módulo de memoria, una minitarjeta PCI, un módem, una tarjeta Bluetooth o una batería de reserva para evitar dañar la placa base. 1 2 Apague el equipo y todos los dispositivos conectados. 3 Extraiga la batería principal del compartimento de la batería y, si es necesario, extraiga la segunda batería del compartimento para módulos. 4 Descargue la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del equipo. 5 Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar para disipar la electricidad estática y evitar que se dañen los componentes internos. Desconecte el equipo y los dispositivos de los tomacorriente para reducir el riesgo de lesiones corporales o descarga eléctrica. Desconecte también del equipo las líneas telefónicas o de telecomunicaciones. SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del equipo. Para prevenir daños producidos por la electricidad estática, descárguese de la electricidad estática antes de tocar algún componente electrónico del equipo, como por ejemplo un módulo de memoria. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del equipo. Mientras manipula el interior del equipo, toque regularmente una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del equipo para descargar la energía estática que se haya podido acumular en su cuerpo. 100 Guía de información del sistema Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD): • Cuando esté desempaquetando un componente sensible a la electricidad estática, no retire el componente del material de embalaje antiestático hasta que no considere que está preparado para instalar el componente. Justo antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo. • Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático. • Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra la electricidad estática. Si es posible, utilice alfombrillas antiestáticas sobre el piso y sobre la mesa. SEGURIDAD: Cómo desechar las baterías El equipo utiliza una batería de ion de litio y una batería de celda de litio del espesor de una moneda. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar la batería de ion de litio en su equipo, consulte “Extracción de una batería” en la página 110 La batería de celda de litio del espesor de una moneda es una batería de larga duración y es muy posible que nunca tenga que cambiarla. Sin embargo, si es necesario cambiarla, consulte la sección “Extracción e instalación de una batería de reserva” en la página 111. No mezcle las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano. Guía de información del sistema 101 www.dell.com | support.dell.com Localización de información de su equipo ¿Qué busca? Encuéntrelo aquí • Un programa de diagnóstico para mi equipo • Controladores para mi equipo • Ladocumentación de mi equipo • La documentación de mi dispositivo CD de controladores y utilidades (también conocido como ResourceCD) La documentación y los controladores ya están instalados en su equipo. Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar los Diagnósticos Dell o acceder a la documentación. Los archivos “readme” (léame) pueden estar incluidos en su CD para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios técnicos del equipo o material de consulta destinado a los técnicos o usuarios avanzados. • Cómo instalar mi equipo • Información sobre la garantía • Instrucciones de seguridad Guía de información del sistema Dell™ Sitio web de Asistencia Premier de Dell NOTA: Este documento está disponible en formato pdf en support.dell.com. 102 Guía de información del sistema ¿Qué busca? Encuéntrelo aquí • Cómo extraer y cambiar piezas Guía del usuario • Especificaciones técnicas Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft® Windows® XP • Cómo configurar los parámetros del 1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en Ayuda sistema y soporte técnico. • Cómo detectar y solucionar 2 Haga clic en Guías del usuario y del sistema y en Guías del problemas usuario. Windows 2000 Haga doble clic en el icono • Etiqueta de servicio y código de servicio rápido • Etiqueta de licencia de Microsoft Windows de su escritorio. Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows Estas etiquetas se encuentran en su equipo. •Utilice la etiqueta de servicio para identificar el equipo cuando utilice support.dell.com o se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. • Escriba el código de servicio urgente para dirigir su llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. El código de servicio urgente no está disponible en todos los países. • Utilice el número que aparece en la etiqueta de licencia de Microsoft Windows si vuelve a instalar el sistema operativo. • Los últimos controladores para mi S i t i o w e b D e l l S u p p o r t — support.dell.com equipo El sitio web Dell Support ofrece muchas herramientas en línea, • Respuestas a las preguntas sobre la como: asistencia y el servicio técnico • Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de • Debates en línea con otros usuarios problemas, artículos de técnicos y cursos en línea y con el soporte técnico • Comunidad — Debates en línea con otros clientes de Dell • Documentación del equipo • Actualizaciones — Información de actualización para componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad de disco duro y el sistema operativo • Atención al cliente — Información de contacto, estado del pedido, garantía e información sobre las reparaciones • Descargas — Controladores, revisiones y actualizaciones de software • Referencia — Documentación del equipo, especificaciones del producto y documentación técnica Guía de información del sistema 103 www.dell.com | support.dell.com ¿Qué busca? Encuéntrelo aquí • Estado de las llamadas de servicio e historial de asistencia • Cuestiones técnicas importantes para mi equipo • Preguntas frecuentes • Descargas de archivos • Detalles sobre la configuración de mi equipo • Contrato de asistencia para mi equipo Sitio web Dell Premier Support — premiersupport.dell.com El sitio web Dell Premier Support está personalizado para clientes corporativos, gubernamentales y del ámbito educativo. Es posible que este sitio web no esté disponible en todas las regiones. • Cómo utilizar Windows XP Centro de ayuda y soporte técnico de Windows • Documentación de mi equipo 1 Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ayuda y soporte técnico. • Documentación para los dispositivos 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, haga clic en el icono de flecha. (como, por ejemplo, un módem) 3 Haga clic en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. • Cómo volver a instalar mi sistema operativo CD del sistema operativo El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD del sistema operativo. Consulte la Guía del usuario para obtener instrucciones acerca de cómo volver a instalar el sistema operativo. Después de volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD de controladores y utilidades para volver a instalar los controladores de los dispositivos suministrados con el equipo. La clave del producto del sistema operativo se encuentra en el equipo. 104 Guía de información del sistema Configuración del equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que aparecen al principio de este documento. 1 Desempaquete la caja de accesorios. 2 Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del ordenador. La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado. 3 Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del equipo y a la toma de corriente. Guía de información del sistema 105 www.dell.com | support.dell.com 4 Para encender el equipo, abra la pantalla y oprima el botón de alimentación. NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y apagado como mínimo una vez. Botón de alimentación 106 Guía de información del sistema Acerca de su equipo Vista anterior Pantalla Botón de alimentación Indicadores de estado del teclado Indicadores de estado del dispositivo Teclado Superficie táctil Botones de la superficie táctil Seguro de la pantalla Altavoces Guía de información del sistema 107 www.dell.com | support.dell.com Vista izquierda Ranura para la tarjeta PC Ranura para cable de seguridad Conectores de audio (2) conector IEEE 1394 Sensor de infrarrojos Vista derecha Ranura para cable de seguridad 108 Guía de información del sistema Compartimento para módulos Pasador de liberación del dispositivo Vista posterior PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. Conector paralelo Conector de red (RJ-45) Conector de módem (RJ-11) (opcional) Conectores USB (2) Conector para S-vídeo y salida de TV Conector de vídeo Conector serie Conector del adaptador de CA Rejillas de ventilación Vista inferior Pasador de liberación del compartimento de la batería Cubierta del módulo de memoria Medidor de carga de la batería Unidad de disco duro Batería Cubierta de la minitarjeta PCI Ventilador Ranura para el dispositivo de acoplamiento Guía de información del sistema 109 www.dell.com | support.dell.com Extracción de una batería Para obtener más información acerca de cómo extraer la segunda batería, consulte la sección “Uso del compartimento modular” de la Guía del usuario en línea. PRECAUCIÓN: antes de realizar estos procedimientos, apague el equipo, desconéctelo del tomacorriente y desenchufe el módem de la toma de teléfono de la pared. AVISO: si decide sustituir la batería mientras el equipo se encuentra en el modo de espera, tiene hasta 90 segundos para realizar la sustitución antes de que el equipo se cierre y pierda los datos no guardados. 110 1 Asegúrese de que el equipo esté apagado, desconectado de la toma de corriente y desconectado de la toma de teléfono de la pared. 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 3 Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación, extraiga la batería del compartimento. Guía de información del sistema Extracción e instalación de una batería de reserva 1 Extraiga la batería. 2 Extraiga la cubierta de la batería de reserva. 3 Deslice la batería de reserva hacia el conector y saque la batería de su compartimento. 4 Desconecte el cable de la batería de reserva del conector. Conector Cable de la batería de reserva Batería de reserva Guía de información del sistema 111 www.dell.com | support.dell.com 5 Enchufe el cable de la batería de reserva en el conector del compartimento de la batería de reserva. 6 Introduzca la batería de reserva en su compartimento y vuelva a colocar la cubierta. Instalación de una batería Deslice la batería en el compartimento hasta que el pasador de liberación haga clic. Para obtener más información acerca de cómo instalar la segunda batería, consulte la sección “Uso del compartimento modular” de la Guía del usuario en línea. 112 Guía de información del sistema Diagnósticos Dell PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que aparecen al principio de este documento. Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Si tiene algún problema con el equipo, realice las comprobaciones que se indican en la sección “Solución de problemas” en la Guía del usuario y ejecute los Diagnósticos Dell antes de ponerse en contacto con Dell para obtener soporte técnico. Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar. AVISO: Los Diagnósticos Dell sólo funcionan en los equipos Dell™. Los Diagnósticos Dell están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico (Diagnostic) de la unidad de disco duro. NOTA: Si el equipo no puede mostrar una imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada). 1 Apague el equipo. 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 3 Conecte el equipo a un enchufe eléctrico. 4 Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12> inmediatamente. NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga oprimida la tecla <Fn> y el botón de alimentación durante 5 segundos aproximadamente para iniciar los Diagnósticos Dell. El equipo ejecutará automáticamente la evaluación del sistema previa al inicio. NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute los Diagnósticos Dell desde el CD de controladores y utilidades. Si espera demasiado y aparece el logotipo de Microsoft® Windows®, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo mediante el menú Inicio y vuelva a intentarlo. 5 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Diagnostics (Diagnósticos) y pulse <Intro>. El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla. • Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse. • Si se detecta una falla, el equipo se detiene y emite sonidos. Para detener la evaluación y reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>; para volver a probar el componente que falló, oprima <r>. Guía de información del sistema 113 www.dell.com | support.dell.com • Si se detectan fallas durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote los códigos de error y póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada) antes de continuar con los Diagnósticos Dell. Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue. 6 Oprima cualquier tecla para iniciar los diagnósticos Dell desde la partición para la utilidad de diagnóstico del disco duro. 7 Cuando aparezca el menú Main (Principal) de los diagnósticos Dell, seleccione la prueba que desee ejecutar. Menú principal de los Diagnósticos Dell 1 Una vez que se hayan cargado los Diagnósticos Dell y aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desee. Opción Función Express Test (Prueba rápida) Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele tardar de 10 a 20 minutos y no requiere ninguna acción por parte del usuario. Ejecute primero Express Test (Prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear el problema rápidamente. Extended Test (Prueba extendida) Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele tardar una o varias horas y requiere que usted responda de manera periódica a una serie de preguntas. Custom Test (Prueba personalizada) Prueba un dispositivo específico. Puede personalizar las pruebas que desee ejecutar. Symptom Tree (Árbol de síntomas) Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden encontrar y le permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que usted tiene. 2 Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell (consulte la sección “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario para obtener la información de contacto adecuada). NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de servicio. 114 Guía de información del sistema 3 Si ejecuta una prueba desde la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla siguiente para obtener más información. Ficha Función Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas. Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la descripción del problema. Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla. Configuration (Configuración) Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado. Los Diagnósticos Dell obtienen la información de configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestran en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en el equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo. Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. 4 Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de Diagnósticos Dell y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). Guía de información del sistema 115 www.dell.com | support.dell.com Avisos reglamentarios Una interferencia electromagnética (EMI, del inglés Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada en el espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de una navegación por radio u otro servicio de seguridad o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radar, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con emisores no intencionados como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos, contribuyen al entorno electromagnético. La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este equipo se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites de emisión electromagnética establecidos por la agencia reglamentaria, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas: • Cambie la orientación de la antena de recepción. • Vuelva a ubicar el equipo con respecto al receptor. • Separe el equipo del receptor. • Conecte el equipo a un enchufe diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas distintas del circuito. Si es necesario, consulte a un representante del servicio de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales. Para obtener Información reglamentaria adicional, consulte la Guía del usuario en línea incluida con el equipo. Para acceder a la Guía del usuario, consulte la página 103. 116 Guía de información del sistema Información para NOM (únicamente para México) Se proporciona la siguiente información sobre el/los dispositivo(s) descrito(s) en este documento de acuerdo a los requisitos establecidos por las Normas Oficiales para México (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Número de modelo: PP10L Voltaje de entrada de alimentación: 100–240 VCA Frecuencia: 50 60 Hz Consumo eléctrico: 1,5 A Voltaje de salida: 19,5 V de CC Intensidad de salida: 4,62 A Guía de información del sistema 117 www.dell.com | support.dell.com Política de devolución y garantía limitada Términos contractuales - Argentina - Garantía ofrecida por DELL al usuario final - 1º. Año Garantía Dell garantiza al usuario final, de conformidad con las disposiciones abajo indicadas, que los productos de hardware con su marca, adquiridos por el usuario final a una empresa del grupo Dell o a un distribuidor autorizado, en América Latina y el Caribe, estarán libres de defectos en sus componentes electrónicos, mecánicos y de ensamblado y montaje, por el plazo de 1(un) año contado desde la fecha de adquisición del producto indicada en la factura de compra, siempre y cuando se respeten las condiciones de instalación y uso, excepto en lo que atañe a los ítems relacionados con las excepciones indicadas expresamente en el presente, y que se encuentre dentro de ese plazo o en el período de garantía legal. Los productos sobre los que sean presentados reclamos justificados serán, a criterio de DELL, reparados o reemplazados a costo de DELL. Todas las piezas removidas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de DELL. DELL podrá utilizar partes nuevas o reacondicionadas, de prestaciones, calidad y tecnología equivalente o superior a la reemplazada, respetando las especificaciones originales de los productos. Responsabilidad del cliente Notificar de inmediato a DELL sobre el mal funcionamiento de sus equipos al Servicio Técnico de DELL. Proporcionar al personal técnico de DELL acceso total e incondicional a la totalidad de los equipos y software. En caso de que existan restricciones de seguridad que se apliquen a alguno o a todos los sistemas del cliente que necesiten recibir asistencia técnica en virtud de esta garantía contractual, es posible que sea solicitado al cliente que este asuma responsabilidades adicionales para el mantenimiento del equipo y/o del software. Notificar a DELL sobre cualquier peligro potencial relativo a la seguridad o salud que pueda existir en las instalaciones del Cliente, así como proporcionar y/o recomendar procedimientos de seguridad a seguir, en caso en que estos fueran aplicables. Proporcionar, en caso que sea necesario y sin ningún cargo para DELL, un lugar de trabajo adecuado y acceso a los medios de comunicación que sean necesarios para la ejecución del servicio. Mantener actualizada una copia de seguridad del sistema operativo y de los programas de software pertinentes, así como de los datos en ellos contenidos. Garantizar la presencia de una persona responsable durante la ejecución del servicio. Proveer, sin costo para DELL, los medios de grabación y almacenaje, incluyendo cintas y discos magnéticos necesarios para la ejecución de los servicios, así como aparatos de comunicación de datos (modems) y líneas telefónicas y/o conexiones de red cuando fueran necesarias para la ejecución del servicio a distancia por vía electrónica (accesos electrónicos remotos). Exclusiones Los siguientes ítems, no están cubiertos por la garantía: 118 • Partes consumibles, tales como baterías no recargables, bolsas, maletines, etc.; • Programas de computación (software) y su reinstalación; • Limpieza y reparaciones cosméticas o de desgaste resultante del uso normal de los productos; • Daños causados por el mal uso, caídas, golpes, abuso, negligencia, impericia, imprudencia o vandalismo; • Daños causados por almacenamiento o uso en condiciones distintas a las contenidas en las especificaciones; • Daños causados por equipos que produzcan o induzcan interferencias electromagnéticas o por problemas en la instalación eléctrica en desacuerdo con las normas de seguridad eléctrica. Guía de información del sistema • Daños causados por programas de computación (software), accesorios o productos de terceros adicionados a un producto comercializado por DELL después de haber sido enviado al usuario final, directamente de DELL; • Daños causados por violación del producto, intento de reparación o ajuste por terceros no autorizados por DELL; • Daños causados por agentes de la naturaleza, como descargas eléctricas (rayos), inundaciones, incendios, derrumbes, terremotos, etc.; • Pérdidas y daños causados por el producto o por el desempeño del producto, incluyendo, pero no limitando al lucro cesante, pérdidas financieras y limitaciones o reducciones de productividad, resultantes de actos relacionados a las hipótesis no cubiertas por la garantía; y, • Pérdida total o parcial de cualquier programa de computación (software), datos o medios magnéticos removibles. La garantía tampoco será válida en caso de que la Factura de Compra presente raspaduras y/o alteraciones, tenga campos incompletos o vacíos en los items correspondientes a Fecha de compra y número de Orden o de serie del producto, y/o que no este confeccionada de acuerdo a la legislación fiscal vigente en la República Argentina. Atención al Consumidor Cuando el Cliente tenga algún comentario o sugerencia, estos deben ser presentados a través de las oficinas de ventas de DELL o a través de correo electrónico vía Internet a www.dell.com.ar. Para realizar un pedido de reparación, dentro del plazo de validez de la garantía, el usuario final deberá contactar al Servicio Técnico de DELL y proveer todas las informaciones que le solicite el personal técnico de DELL referentes a: datos del Cliente, de la maquina y de los síntomas en el momento del defecto. La falta de alguna de estas informaciones imposibilitará a DELL poder registrar el pedido. Una vez diagnosticado el problema, DELL realizara el despacho de la parte y/o de uno técnico necesarios para efectuar la reparación. El usuario final debe garantizar que el producto defectuoso estará disponible para ser atendido. Limitaciones y derechos DELL no ofrece ninguna otra garantía, aval o declaración similar, distinta a lo que expresamente se establece en el presente, y esta garantía substituye cualquier otra garantía, en la extensión máxima permitida por la ley. Esta garantía será el único y exclusivo recurso contra DELL o cualquier otra empresa del mismo grupo económico, no pudiendo ser responsabilizadas por lucro cesante, o pérdidas derivadas de contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o imprevista derivada de la negligencia, violación contractual o cualquier otra. Esta garantía no excluye o afecta derechos garantizados por la ley al usuario final de DELL y/o cualquier derecho resultante de otros contratos celebrados por el usuario final con DELL y/o con cualquier otro vendedor autorizado por DELL. Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe) Garantía Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto. Guía de información del sistema 119 www.dell.com | support.dell.com Exclusiones Esta garantía no se aplica a defectos que sean el resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones realizadas por parte de terceros no autorizados o del usuario final; daño accidental o voluntario o deterioro normal por el uso. Cómo hacer una reclamación En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones debe contactarse con un punto de venta de Dell durante el periodo que cubra la garantía. El usuario final siempre debe proporcionar la prueba de compra e indicar el nombre del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente y los detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro de las mismas características de protección junto con los detalles señalados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final. Derechos legales y limitación Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza ninguna declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente. Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otra evento. Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra o cualesquiera otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell o cualquier otro vendedor. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU. Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/ Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40) Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul RS - Brasil– Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. 120 Guía de información del sistema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Dell Latitude D505 Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido