Samsung RF23M8090SG Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual del usuario
Electrodoméstico independiente
Untitled-3 1 2017-01-16  4:57:01
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 4
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 4
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 7
Advertencias muy importantes para el uso 7
Precauciones de uso 11
Precauciones para la limpieza 12
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 13
Instalación 14
Descripción breve del refrigerador 14
Instalación paso a paso 16
Funcionamiento 33
Panel principal 33
Samsung Smart Home (solo para los modelos correspondientes) 42
Panel del dispensador 44
Funciones especiales 46
Mantenimiento 51
Manipulación y cuidado 51
Limpieza 61
Reemplazo 62
Solución de problemas 65
General 65
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 70
Samsung Smart Home 72
Garantía (USA) 73
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG 73
Untitled-3 2 2017-01-16  4:57:02
Español 3
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a
usar las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador dieran ligeramente de las que se describen en este manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación
en este aparato.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de
refrigerante utilizado.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene
alguna inquietud, consulte a su distribuidor. El lugar debe tener 35.3 pies
3
por cada 8 g de refrigerante
R-600a en el electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante especíca de su electrodoméstico consta en la placa de identicación que
se encuentra en el interior.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
Información sobre seguridad
Untitled-3 3 2017-01-16  4:57:02
Información sobre seguridad
Español4
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan
los siguientes símbolos de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales.
NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener benecios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas
del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un
gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inamable. Al transportar e
instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del
refrigerante.
Untitled-3 4 2017-01-16  4:57:02
Español 5
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de
incendio.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Untitled-3 5 2017-01-16  4:57:02
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición
directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el
producto.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser
CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo
esté conectado correctamente a tierra.
Untitled-3 6 2017-01-16  4:57:02
Español 7
Información sobre seguridad
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
Únicamente un técnico calicado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el
fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas
antes de cargarlo con alimentos.
Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior
o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
Untitled-3 7 2017-01-16  4:57:02
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación
y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita
que los niños ingresen en el refrigerador.
No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.
Untitled-3 8 2017-01-16  4:57:02
Español 9
Información sobre seguridad
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre
el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Untitled-3 9 2017-01-16  4:57:02
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio
Samsung más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con un Centro de Servicio Samsung.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 10 2017-01-16  4:57:02
Español 11
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de
Servicio Samsung.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro
de servicios Samsung más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 11 2017-01-16  4:57:02
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio Samsung más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-3 12 2017-01-16  4:57:02
Español 13
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este refrigerador contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Untitled-3 13 2017-01-16  4:57:02
Español14
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
A n de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento
o reemplazo de piezas.
Descripción breve del refrigerador
El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el
modelo y el país.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Instalación
Untitled-3 14 2017-01-16  4:57:02
Español 15
Instalación
01 Fábrica de hielo automática 02 Estante plegable de 1 posición
03 Tanque de agua (Llenado automático de agua) 04 Panel principal (en el asa de FlexZone™)
05 FlexZone™ 06 Congelador
07 Compartimientos de las puertas 08 Estante plegable de 2 posiciones
09 Filtro de agua
* solo para los modelos correspondientes
NOTA
Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en
su posición original.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical.
Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung.
Compartimientos de las puertas
Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los
compartimientos de las puertas de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente gura
como guía para colocar los compartimentos correctamente.
Untitled-3 15 2017-01-16  4:57:03
Instalación
Español16
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
Seleccione un lugar que:
Tenga una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Esté alejado de la luz solar directa
Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Esté alejado de las fuentes de calor
Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Cuente con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 109 °F (43 °C)
PRECAUCIÓN
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, asegúrese de dejar un espacio adicional en la parte
posterior del refrigerador para la conexión de la tubería de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared ja, debe asegurarse de dejar una distancia mínima de 3
3
/4" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
NOTA
Para facilitar el desplazamiento del refrigerador hasta su ubicación nal, asegúrese de medir el ancho
y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para
garantizar que el refrigerador pueda trasladarse de manera segura. El siguiente diagrama ilustra la altura
y la profundidad exactas de su refrigerador (especicaciones de fábrica).
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para
la instalación.
C
D
A
E
B
Modelo
RF23M807***
RF23M808***
RF23M809***
Profundidad
“A”
-
30
3
/4"
(781 mm)
Ancho “B”
35
3
/4"
(908 mm)
35
3
/4"
(908 mm)
Altura “C”
68
7
/8"
(1749 mm)
68
7
/8"
(1749 mm)
Altura total
“D”
70"
(1777 mm)
70"
(1777 mm)
Profundidad
“E”
29
1
/4"
(742 mm)
29
1
/4"
(742 mm)
Untitled-3 16 2017-01-16  4:57:03
Español 17
Instalación
01
04
04
03
05
1110
06
02 02
08
07
09
Modelo
RF23M807***
RF23M808***
RF23M809***
01
2"
(50 mm)
2"
(50 mm)
02 125° 125°
03
58”
(1474 mm)
60
5
/8
(1540 mm)
04
11
1
/8"
(283 mm)
12
3
/8"
(316 mm)
05
35
3
/4"
(908 mm)
35
3
/4"
(908 mm)
06
24"
(610 mm)
24"
(610 mm)
07
2
1
/2"
(64 mm)
2
1
/2"
(64 mm)
08 -
4
1
/8"
(104 mm)
09
1
3
/4"
(45.4 mm)
1
3
/4"
(45.4 mm)
10
43
1
/8"
(1095.5 mm)
43
1
/8"
(1095.5 mm)
11
45"
(1143 mm)
45"
(1143 mm)
NOTA
Las medidas de la tabla anterior pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de
medición y redondeo.
Untitled-3 17 2017-01-16  4:57:03
Instalación
Español18
Instalación
PASO 2 Conexión WiFi
Puede controlar el refrigerador en forma remota mediante una conexión Wi-Fi usando un Smart Home
Dongle que se vende por separado. Para comprar el Smart Home Dongle, visite www.samsung.com y
consulte la información del producto acerca de la llave.
PRECAUCIÓN
Hay dos clases de Samsung Smart Home Dongle: uno para televisores inteligentes Samsung y el otro
para electrodomésticos Samsung.
Usted debe comprar el Smart Home Dongle para electrodomésticos. De lo contrario, puede producirse
una falla en el sistema.
1. Presione el área delantera de la cubierta de la
llave para desbloquearla.
2. Abra la cubierta de la llave.
3. Inserte el Smart Home Dongle en el puerto
correspondiente y en la dirección correcta.
4. Inserte el área delantera de la cubierta de
la llave en primer lugar y luego coloque la
cubierta en su lugar.
Untitled-3 18 2017-01-16  4:57:03
Español 19
Instalación
PASO 3 Piso
Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 4 Extracción de la puerta para la
entrada.
NOTA
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de
que las patas de nivelación delanteras estén en
posición vertical.
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón por el recorrido del refrigerador hasta
su ubicación nal.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
Untitled-3 19 2017-01-16  4:57:03
Instalación
Español20
Instalación
PASO 4 Extracción de la puerta para la entrada
Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas
instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las
puertas, vaya a la página 27 para continuar con el procedimiento de instalación.
ADVERTENCIA
Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de tubo
3
/8" (10 mm)
Pinzas Llave Allen
1
/4" (5 mm)
Untitled-3 20 2017-01-16  4:57:04
Español 21
Instalación
Retire las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire los tornillos de la
cubierta superior.
2. Desconecte los cables y el tubo de agua de la
puerta izquierda. Haga lo siguiente en orden:
Desconecte el conector.
Sosteniendo un extremo del acoplador de la
tubería de agua, desconecte el tubo de agua.
PRECAUCIÓN
Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del
alcance de los niños.
3. Retire las bisagras superiores.
Tire de la palanca de la bisagra y retírela.
Luego, retire la bisagra de la puerta.
Repita este paso del otro lado.
Untitled-3 21 2017-01-16  4:57:04
Instalación
Español22
Instalación
4. Levante la puerta en línea recta para retirarla.
Repita este paso del otro lado.
PRECAUCIÓN
No retire ambas puertas simultáneamente.
Asegúrese de retirar una puerta por vez. De
lo contrario, alguna podría caerse y provocar
lesiones.
5. Retire la bisagra del medio.
Retire el tornillo de la bisagra usando el
destornillador Phillips.
Retire los pernos de cabeza hexagonal de la
bisagra usando una llave Allen (
1
/4", 5 mm).
Retire la bisagra del medio.
Repita este paso del otro lado.
Para colocar nuevamente la puerta del refrigerador
Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación nal, vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones para retirar las puertas en orden inverso.
A
01
02
03
B
01 Dispensador
02 Centro del acoplador transparente
03 Marcas de guía
PRECAUCIÓN
Para evitar fugas de agua del dispensador, la
tubería de agua debe estar completamente
conectada. Asegúrese de que ambos tubos de la
tubería de agua estén insertados completamente
en el centro del acoplador transparente (A) o las
marcas de guía (B).
Untitled-3 22 2017-01-16  4:57:05
Español 23
Instalación
Retire el cajón FlexZone™
1. Levante la cesta FlexZone™ para retirarla.
2. Retire la cubierta del cable con arnés con un
destornillador plano.
3. Presione la pestaña de bloqueo y desenchufe
el conector del cable.
4. Retire el perno de cabeza hexagonal de cada
lado con una llave de tubo (
3
/8", 10 mm) o un
destornillador.
Untitled-3 23 2017-01-16  4:57:05
Instalación
Español24
Instalación
5. Levante el frente del cajón de FlexZone™ para
retirarlo del conjunto de riel.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al retirar el conjunto de riel, ya
que podría caerse y dañar el piso.
Asegúrese de colocar el cajón FlexZone™ en
su lugar antes de retirar o instalar la cesta
FlexZone™. Es posible que el cajón FlexZone™
no se abra o cierre correctamente si el cajón
del congelador no está colocado.
No almacene demasiados alimentos en el cajón
FlexZone™. Esto hará que el cajón FlexZone™
no se cierre correctamente y se acumule
escarcha.
Para colocar nuevamente el cajón FlexZone™
Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación nal, vuelva a colocar el cajón FlexZone™
siguiendo las instrucciones para retirarlo en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Si el cajón FlexZone™ o el indicador no funcionan adecuadamente, asegúrese de que los conectores estén
bien conectados.
Untitled-3 24 2017-01-16  4:57:05
Español 25
Instalación
Retire el cajón del congelador
1. Empuje la cesta superior hasta el nal y luego
levántela para quitarla.
2. Tire de la cesta inferior para retirarla del
conjunto de riel.
3. Presione los ganchos para desbloquear el
conjunto de riel.
4. Mientras sostiene la parte superior del frente
del cajón del congelador, deslícelo hacia
afuera para retirar el cajón del congelador del
conjunto de riel.
Untitled-3 25 2017-01-16  4:57:06
Instalación
Español26
Instalación
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar las cestas del congelador
en la posición correcta. De lo contrario, el cajón
no se podrá abrir ni cerrar correctamente, lo
que provocará la acumulación de escarcha.
No almacene demasiados alimentos en las
cestas del congelador. Esto hará que el cajón
del congelador no se cierre correctamente y se
acumule escarcha.
Con la cesta inferior totalmente abierta,
coloque la cesta superior en el cajón del
congelador. Asegúrese de que las ruedas de la
cesta superior estén en el extremo de los rieles
de la cesta inferior.
Coloque las ruedas de la cesta superior en
el extremo de los rieles de la cesta inferior.
Luego, deslice la cesta superior completamente
hacia adelante.
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el
conjunto de riel.
Para colocar nuevamente el cajón del congelador
Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación nal, vuelva a colocar el cajón del congelador
siguiendo las instrucciones para retirarlo en orden inverso.
Untitled-3 26 2017-01-16  4:57:06
Español 27
Instalación
PASO 5 Nivelación del refrigerador
PRECAUCIÓN
El refrigerador debe estar sobre un piso plano y sólido. No hacerlo puede provocar daños al
refrigerador o lesiones personales.
La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del
refrigerador.
Además, abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
Por razones de seguridad, ajuste el refrigerador de manera que la parte delantera quede más elevada
que la parte trasera.
Nivele el refrigerador usando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un
destornillador plano para girar los niveladores.
Para ajustar la altura de un lado: Inserte
un destornillador plano en una muesca del
nivelador de ese lado. (izquierda o derecha)
Gire el nivelador en el sentido de las agujas del
reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el
sentido contrario para bajarlo. Repita del otro
lado.
Untitled-3 27 2017-01-16  4:57:06
Instalación
Español28
Instalación
PASO 6 Ajuste de la altura de la puerta y del espacio de la puerta
Anillos elásticos
Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos
provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5
mm).
Para ajustar la altura de una puerta
1. Controle la diferencia de altura entre las
puertas y luego eleve y sostenga la puerta más
baja.
A
2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño
adecuado entre la puerta y la bisagra como se
ilustra.
PRECAUCIÓN
Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan
ruido por el rozamiento.
Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro.
No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior.
Untitled-3 28 2017-01-16  4:57:06
Español 29
Instalación
PASO 7 Conectar la tubería del dispensador de agua
El dispensador de agua con ltro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el n de
promover la buena salud, el ltro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de puricación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi.
Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador de agua hasta que salga el agua
por la salida.
NOTA
Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo
adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión de
1
/4" (6 mm).
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras
antiguas.
A
B
C
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
Untitled-3 29 2017-01-16  4:57:07
Instalación
Español30
Instalación
Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
Tubería de cobre de
1
/4"
Tuerca de compresión de
1
/4" (1)
Férula (2)
Tubería de plástico
Tubería de plástico de
1
/4" Extremo moldeado (bulbo)
Tuerca de compresión de
1
/4" (1)
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
C
A. Refrigerador
B. Tubería de suministro del agua corriente
C. Tubería de agua: debe mantenerse recta.
01 Tuerca de compresión (
1
/4") (ensamblada)
02 Férula (no provista)
03 Tubería de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (ensamblada)
05 Acople de compresión (ensamblada)
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (B) (
1
/4") (no provista)
08 Tubería de plástico (A) (no provista)
NOTA
Si debe reubicar el refrigerador después de
conectar la tubería de agua (C), asegúrese de que
la sección de la unión de la tubería se mantenga
recta.
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(A) en el acople de compresión.
Untitled-3 30 2017-01-16  4:57:07
Español 31
Instalación
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lámpara).
Si deja la tubería de agua desconectada, es posible que la válvula de agua produzca un zumbido con
el tiempo. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF” y no intente
usar el dispensador de agua.
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del ltro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El
agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de
agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan
eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte
1
/4" de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el
dispensador de agua puede llenar un vaso de 5
3
/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.
PASO 8 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo
para usar.
Untitled-3 31 2017-01-16  4:57:07
Instalación
Español32
Instalación
PASO 9 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a paredes y gabinetes.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-3 32 2017-01-16  4:57:07
Español 33
Funcionamiento
Panel principal
01 02 1211 03 04 05 06 07 08 12 09
10 10 10
01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool
(Refrigeración rápida)
02 Freezer (Congelador) / Power Freeze
(Congelación rápida)
03 FlexZone™ 04 Ice Maker (Fábrica de hielo)
05 Auto Water Fill (Llenado automático de agua) 06 Filter Reset (Restablecer ltro)
07 Energy Saver (Ahorro de energía) 08 Door Alarm (Alarma de la puerta) / °F °C
09 Control Lock (Bloqueo del control) 10 Enfriamiento desactivado
11 Conexión de red 12 Modo Shabat
NOTA
Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador
hasta que se alcanza la temperatura que ha congurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura
congurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva
temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario restablecer la temperatura.
A n de garantizar un desempeño óptimo, recomendamos congurar la temperatura entre 0 °F (-18 °C)
para el congelador y 37 °F (3 °C) para el refrigerador.
La temperatura del refrigerador puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se coloca una
gran cantidad de alimentos dentro de este. Si esto ocurriera, el visor de temperatura parpadeará hasta
que el refrigerador regrese al ajuste de temperatura especicado.
Si se produce un error de comunicación entre el visor de temperatura y el regulador principal, es
posible que el parpadeo continúe durante un período prolongado. Comuníquese con un centro de
servicios Samsung local para recibir asistencia técnica.
El visor del panel principal solo se enciende si la puerta está abierta, y se apaga cuando la puerta se
cierra.
Si activa el Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal, este se bloquea automáticamente
después de 1 minuto de inactividad.
Funcionamiento
Untitled-3 33 2017-01-16  4:57:07
Funcionamiento
Español34
Funcionamiento
01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 s)
Fridge (Refrigerador)
Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para congurar la temperatura del
refrigerador o activar/desactivar Refrigeración rápida.
Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para seleccionar una temperatura
deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). El indicador de temperatura le
muestra la temperatura congurada o seleccionada actualmente.
Power Cool
(Refrigeración rápida)
Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento a máxima potencia
para bajar la temperatura del refrigerador. El proceso de enfriamiento dura
varias horas y, luego, el refrigerador vuelve a la temperatura congurada
anteriormente.
Utilice Refrigeración rápida para enfriar rápidamente alimentos que se echan
a perder rápidamente o para enfriar rápidamente el refrigerador después de
haber permanecido abierto por un tiempo.
Para activar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado el
botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente (
) y el refrigerador acelera el proceso de enfriamiento.
Para desactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado
Fridge (Refrigerador) nuevamente durante 3 segundos. El refrigerador
vuelve a la temperatura congurada anteriormente.
NOTA
Utilizar Refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de
desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador vuelva
a su temperatura anterior.
Untitled-3 34 2017-01-16  4:57:07
Español 35
Funcionamiento
02 Congelador / Congelación rápida (3 s)
Freezer (Congelador)
Puede usar el botón Freezer (Congelador) para congurar la temperatura del
congelador o activar/desactivar Congelación rápida.
Para ajustar la temperatura del congelador manualmente, presione
Freezer (Congelador) repetidamente. Aparece la temperatura congurada
o seleccionada actualmente en el visor de temperatura. Las temperaturas
disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
Power Freeze
(Congelación rápida)
Congelación rápida acelera el proceso de congelación a máxima potencia
para bajar la temperatura del congelador. El proceso de congelación dura
varias horas y, luego, el congelador vuelve a la temperatura congurada
anteriormente con la potencia normal.
Para activar Congelación rápida, mantenga presionado Freezer
(Congelador) por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente (
) y el refrigerador acelera el proceso de congelación.
Para activar la congelación rápida, mantenga presionado Freezer
(Congelador) por 3 segundos. El congelador vuelve a la temperatura
congurada anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Congelación rápida
como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador.
NOTA
Utilizar Congelación rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de
desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador vuelva
a su temperatura anterior.
Untitled-3 35 2017-01-16  4:57:08
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
03 FlexZone™
El FlexZone™ es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de
temperatura que regula la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
Presione FlexZone™ para seleccionar el modo deseado. La opción predeterminada es Deli (Comidas
selectas).
El refrigerador regula la temperatura en el FlexZone™ de acuerdo con el modo seleccionado.
Modo Descripción Ejemplos
Wine (Vino)
Seleccione Wine (Vino) para mantener los alimentos frescos
durante mucho tiempo.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
42 °F (5 °C).
Vino, cócteles,
pasteles, quesos
Deli (Comidas
selectas)
Seleccione Deli (Comidas selectas) para mantener los
alimentos frescos durante mucho más tiempo.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
37 °F (3 °C).
Piñas, limones,
galletas, papas
Beverage (Bebida)
Seleccione Beverage (Bebida) para mantener las bebidas
frías y para conservar su sabor.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
33 °F (1 °C).
Agua embotellada,
jugo, refrescos,
cerveza
Meat (Carne)
Seleccione Meat (Carne) para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de
29 °F (-1 °C).
Bistecs, ambres,
tocino, perros
calientes
PRECAUCIÓN
No utilice el FlexZone™ para almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales de hoja. Es posible que la
temperatura fría dañe estos alimentos.
No almacene botellas de vidrio en el FlexZone™ en modo Beverage (Bebida) o Meat (Carne). Estas
pueden romperse y causar lesiones.
Untitled-3 36 2017-01-16  4:57:08
Español 37
Funcionamiento
04 Fábrica de hielo (3 s)
Ice Maker (Fábrica de
hielo)
Mantenga Ice Maker (Fábrica de hielo) presionado durante 3 segundos para
encender o apagar la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo tiene 2 indicadores (ON/OFF) para indicar el estado de
operación.
Cuando la fábrica de hielo está en funcionamiento, se enciende el
indicador ON (ACTIVADA) .
Cuando la fábrica de hielo está apagada, se enciende el indicador OFF
(DESACTIVADA). En este caso, la fabricación de hielo se desactiva incluso
si presiona los botones Cubed (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo
triturado) en el panel del dispensador. Para activar la fabricación de hielo,
primero deberá encender la fábrica de hielo.
NOTA
Si la fábrica de hielo está apagada, se encenderá si mantiene presionada la
palanca de hielo durante más de 5 segundos.
Untitled-3 37 2017-01-16  4:57:08
Funcionamiento
Español38
Funcionamiento
05 Llenado automático de agua (3 s)
Auto Water Fill (Llenado
automático de agua)
Mantenga Auto Water Fill (Llenado automático de agua) presionado durante 3
segundos para activar la función. Abra la puerta izquierda del refrigerador y
luego inserte el tanque de agua. Cierre la puerta, y poco después el tanque de
agua comenzará a llenarse de agua hasta el nivel máximo.
Para desactivar la función, vuelva a mantener Auto Water Fill (Llenado
automático de agua) presionado durante 3 segundos.
NOTA
De manera predeterminada, la función Llenado automático de agua está
desactivada. Active esta función luego de haber instalado la tubería de
agua.
Si abre la puerta o empuja la palanca del dispensador, esta función se
detiene temporariamente.
Mientras que el tanque se llena de agua, la luz ambiente del panel del
dispensador permanece encendida.
En caso de fuga, los indicadores de Auto Water Fill (Llenado automático
de agua) parpadean. Esto puede suceder si el tanque de agua desborda o
el sensor del nivel de agua o tubería de agua falla. En ese caso, siga estos
pasos.
a. Abra la tapa de goma y drene el agua.
b. Al nalizar el drenaje, los indicadores dejan de parpadear y quedan
jos.
c. Cierre la tapa de goma.
Si los indicadores siguen parpadeando, es posible que se trate de una falla
del sistema. Comuníquese con un centro de servicio local.
Untitled-3 38 2017-01-16  4:57:08
Español 39
Funcionamiento
06 Restablecer ltro (3 s)
Filter Reset (Restablecer
ltro)
Después de aproximadamente 6 meses (y por lo general, aproximadamente
300 galones (1200 L) de agua), el indicador de ltro parpadea en rojo durante
varios segundos cuando abre o cierra la puerta para recordarle que debe
cambiarlo.
Cuando esto ocurre, reemplace el ltro y luego mantenga presionado Filter
Reset (Restablecer ltro) por 3 segundos. La vida útil del ltro se restablecerá
y el indicador de ltro se apaga.
NOTA
Algunas regiones cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en
el agua. Esto puede reducir la vida útil del ltro. Es dichas áreas, deberá
reemplazar el ltro de agua con mayor frecuencia que la especicada
anteriormente.
Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el ltro de
agua esté obturado. Reemplace el ltro de agua.
07 Ahorro de energía
Energy Saver (Ahorro
de energía)
Utilice el modo Ahorro de energía para reducir el consumo eléctrico.
Presione Energy Saver (Ahorro de energía) para activar o desactivar
el modo Ahorro de energía y el indicador correspondiente. De manera
predeterminada, el modo Ahorro de energía está activado.
NOTA
Si hay condensación o se forman gotas de agua en o alrededor de las puertas,
apague el modo Ahorro de energía.
08 Alarma de la puerta / °F °C (3 s)
Door Alarm (Alarma de
la puerta)
Si la puerta queda abierta durante más de 2 minutos, se activará la alarma
y el indicador de la alama parpadeará. Puede activar y desactivar la alarma
presionando Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma está activada como
valor de fábrica.
°F °C
También puede utilizar el botón de alarma de la puerta para modicar la
escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit.
Para cambiar la escala de temperatura, presione y mantenga presionado el
botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos para modicar la
escala de temperatura actual.
Untitled-3 39 2017-01-16  4:57:08
Funcionamiento
Español40
Funcionamiento
09 Bloqueo del control (3 s)
Control Lock (Bloqueo
del control)
(Panel principal)
A n de evitar el cambio accidental de los valores, presione y mantenga
presionado el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos. El
panel principal se desactivará y el indicador Lock (Bloqueo) ( ) se encenderá.
Cuando Control Lock (Bloqueo del control) está activado, el indicador
parpadea cuando se presiona cualquier botón (excepto por el botón Control
Lock).
Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos nuevamente,
Bloqueo del control se desactivará.
No obstante, si no se toca ningún botón durante un minuto, Bloqueo del
control volverá a activarse.
NOTA
El Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal no afecta al
dispensador. El dispensador funciona de manera independiente, al igual que
la palanca del dispensador. Para bloquear el dispensador y la palanca del
dispensador, utilice la funciónBloqueo del dispensador.
Autenticación del
dispositivo
Cuando conecte el refrigerador a la aplicación Samsung Smart Home o
a dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las
instrucciones en pantalla de la aplicación o el dispositivo y mantenga
presionado Control Lock (Bloqueo del control) durante 5 segundos. El panel
de temperatura muestra “on (encendido)” durante 5 segundos antes de
proceder a la autenticación. Tenga en cuenta que la función Bloqueo del
control no resulta afectada por la autenticación.
10 Enfriamiento desactivado
El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda), está diseñado para que lo usen los
distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan
normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para ingresar a Enfriamiento desactivado presione y mantenga presionados Ice Maker (Fábrica de hielo),
Auto Water Fill (Llenado automático de agua) y Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 5 segundos.
La alarma del refrigerador suena y el refrigerador muestra una O en el visor del refrigerador y FF en el
visor del congelador.
Untitled-3 40 2017-01-16  4:57:08
Español 41
Funcionamiento
11 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
Para activar, mantenga Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de la puerta) presionados
simultáneamente durante 5 segundos para ingresar al modo Shabat. Entonces, el refrigerador operará
en modo Shabat, en cuyo caso los botones, el visor y las lámparas del ambiente quedarán bajo control.
Para desactivar, mantenga presionados los botones nuevamente durante 5 segundos para salir del
modo Shabat.
NOTA
Aunque el refrigerador se apague y se reinicie, el modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe
desactivarlo.
12 Conexión de red (solo para los modelos correspondientes)
Puede utilizar el Smart Home Dongle opcional (se vende por separado) para controlar y supervisar su
refrigerador mediante la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener más información acerca de
Samsung Smart Home, consulte la sección Samsung Smart Home (solo para los modelos correspondientes).
NOTA
Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten
protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados.
Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica
circundantes.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem
para identicación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto
ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
La conguración de rewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator
acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia
técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista.
Para congurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA:
Los refrigeradores inteligentes Samsung con Samsung Smart Home Dongle son compatibles con Wi-Fi
2.4 GHz con protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP. (Se recomienda IEEE 802.11 n.)
Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators
correspondientes.
Untitled-3 41 2017-01-16  4:57:08
Funcionamiento
Español42
Funcionamiento
Samsung Smart Home (solo para los modelos correspondientes)
Instalación
Visite la tienda Google Play, Galaxy Apps o Apple App y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e
instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.
NOTA
La aplicación Samsung Smart Home se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 8.0 o
superior y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). En
otros modelos de teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden operar en una manera distinta.
Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Smart Home estará sujeta a cambios sin
previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante
Cuenta Samsung
Debe registrarse con una cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga
las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung.
Cómo comenzar
1. Inserte el Smart Home Dongle en el puerto correspondiente del refrigerador.
2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home y luego inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios
de iPhone deben proporcionar los datos de ingreso cada vez que accedan a la aplicación.
3. Acceda a Add Device (Agregar dispositivo) y toque Refrigerator (Refrigerador).
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para brindar la información necesaria acerca del
enrutador y luego toque Next (Siguiente).
5. Presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante más de 5 segundos hasta que aparezca
el mensaje "AP" en el visor. Su refrigerador quedará registrado en la aplicación.
6. Después de completar el registro del dispositivo, el ícono del refrigerador aparecerá en la aplicación
Samsung Smart Home.
7. Toque el ícono del refrigerador para abrir la página del refrigerador.
8. Cuando se establece una conexión de red, el ícono de Wi-Fi se enciende en su refrigerador.
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa así como también cuando se encuentre de viaje.
Toque el ícono del refrigerador en Samsung Smart Home para abrir la página del refrigerador.
Controle el estado de operación o las noticaciones de su refrigerador y modique las opciones o
parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Untitled-3 42 2017-01-16  4:57:08
Español 43
Funcionamiento
Categoría Sección Descripción
Supervisión
Temperatura del
refrigerador
Muestra la conguración actual de la temperatura del
refrigerador.
Temperatura del
congelador
Muestra la conguración actual de la temperatura del
congelador.
Conguración de
FlexZone™
Muestra la conguración de FlexZone™.
Diagnóstico Detecta funcionamientos anormales del refrigerador.
Ahorro de energía
Verica el consumo de energía acumulado del
refrigerador durante los últimos 180 días.
Funciones
Fabricación de hielo
Puede activar o desactivar esta función y vericar su
conguración actual.
También puede vericar el estado y avance de la
fabricación de hielo.
Refrigeración rápida
Puede activar o desactivar esta función y vericar su
conguración actual.
Congelación rápida
Puede activar o desactivar esta función y vericar su
conguración actual.
Alarmas
Temperatura
anormalmente elevada
Esta alarma se dispara cuando la temperatura del
refrigerador, el congelador o FlexZone™ es demasiado
elevada.
Puerta abierta
Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador, el
cajón del congelador o el cajón FlexZone™ está abierto
durante un período especíco.
Desbordamiento del
llenado automático de
agua
Si la función Llenado automático de agua detecta un
desbordamiento, se dispara esta alarma para avisar
sobre dicho estado.
Reemplazo del ltro de
agua
Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el
ltro de agua.
Untitled-3 43 2017-01-16  4:57:08
Funcionamiento
Español44
Funcionamiento
Panel del dispensador
01 02 03
04
01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo) 02 Cubed Ice (Hielo en cubos)
03 Crushed Ice (Hielo triturado) / Lighting (Luz) 04 Luz ambiente del dispensador
01 Agua / Bloqueo (3 s)
Water (Agua)
Para dispensar agua fría presione Water (Agua). Se enciende el indicador
correspondiente.
Lock (Bloqueo)
(Panel del dispensador/
Palanca del
dispensador)
Para impedir el uso de los botones del panel del dispensador y de la palanca
del dispensador, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3
segundos.
Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos nuevamente, el
bloqueo del dispensador se desactivará.
NOTA
El Lock (Bloqueo) en el panel del dispensador no afecta los controles del
panel principal. Para bloquear el panel principal, utilice la función Bloqueo del
control en el panel principal.
02 Hielo en cubos
Cubed Ice (Hielo en
cubos)
Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se
enciende el indicador correspondiente.
Untitled-3 44 2017-01-16  4:57:08
Español 45
Funcionamiento
03 Hielo triturado / Luz (3 s)
Crushed Ice (Hielo
triturado)
Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se
enciende el indicador correspondiente.
Lighting (Luz)
En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente
cuando se lo utiliza. Para mantener la luz del dispensador encendida,
mantenga Crushed Ice (Hielo triturado) presionado durante 3 segundos. Para
apagar la luz, vuelva a mantener Crushed Ice (Hielo triturado) presionado
durante 3 segundos.
04 Luz ambiente del dispensador
La Luz ambiente del dispensador se enciende en los siguientes casos:
Cuando empuja la palanca del dispensador con el bloqueo del dispensador desactivado
- Empuje la palanca del dispensador y la luz ambiente del dispensador se encenderá. Suelte la
palanca y la luz se apagará luego de un rato.
Cuando el tanque de agua se llena con agua con la función Auto Water Fill (Llenado automático de
agua) activada
- La luz ambiente del dispensador permanece encendida.
Untitled-3 45 2017-01-16  4:57:08
Funcionamiento
Español46
Funcionamiento
Funciones especiales
Tanque de agua (Llenado automático de agua)
La función de llenado automático de agua le permite preparar té helado en el refrigerador.
01
02
03
04
01 Tapa
02 Boca sellada
03 Infusor
04 Cuerpo
Para llenar el tanque de agua
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
boca sellada y tire hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Coloque hojas de té a gusto en el infusor.
3. Active la función Llenado automático de agua
en el panel principal. Abra la puerta izquierda
del refrigerador y luego inserte el tanque
de agua en el soporte. Empújelo en línea
recta como se muestra en la ilustración de la
izquierda.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el infusor encaje en el soporte
del tanque de agua.
4. Cierre la puerta. El infusor comenzará a
llenarse con agua fría un poco después (10
segundos después de cerrar la puerta).
Untitled-3 46 2017-01-16  4:57:09
Español 47
Funcionamiento
5. Para servir el té, abra la puerta y retire el
tanque de agua. Tire de este en línea recta.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el tanque de agua se caiga o
pierda, asegúrese de que encaje bien en el soporte
del tanque de agua.
Para evitar que el tanque de agua rebase o
pierda, asegúrese de que la boca sellada esté
correctamente colocada.
NOTA
Si la parte delantera (área marcada
especícamente) del tanque de agua tiene mucha
humedad, es posible que el tanque de agua no se
llene completamente. Quite la humedad e intente
nuevamente.
Untitled-3 47 2017-01-16  4:57:09
Funcionamiento
Español48
Funcionamiento
NOTA
Limpie el soporte del infusor si este rebasa o
pierde.
Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
En caso de fuga, el indicador de Auto Water
Fill (Llenado automático de agua) parpadea. Si
hay una fuga, abra la tapa de goma para que el
agua drene. Entonces, el indicador se apagará.
No obstante, si el indicador sigue parpadeando,
es posible que se trate de una falla del sistema.
Comuníquese con el Centro de Servicio
Samsung local.
En caso de fuga, los indicadores de Auto Water
Fill (Llenado automático de agua) parpadean.
Consulte la página 38 para obtener más
información.
Dispensador de agua/hielo
Usando el dispensador, puede obtener agua con o sin hielo.
El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua
fría, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y
presione la palanca del dispensador.
Para dispensar agua con hielo
1. Con la fábrica de hielo activada, presione
Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo
triturado) para seleccionar el tipo de hielo.
2. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador
y presione la palanca del dispensador con el
vaso. El hielo saldrá del dispensador.
3. Presione Water (Agua) para seleccionar agua.
4. Presione la palanca del dispensador con el
vaso. Saldrá agua del dispensador.
NOTA
El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1
minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Untitled-3 48 2017-01-16  4:57:09
Español 49
Funcionamiento
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Fábrica de hielo
El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que
pueda disfrutar de agua ltrada con hielo en cubos o triturado.
Fabricación de hielo
Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a n de asegurar
la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena:
1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo.
2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo.
4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo.
NOTA
Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos.
Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente.
Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es
normal.
Diagnóstico
Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo.
1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica
de hielo. Escuchará una señal sonora (campana)
al presionar el botón.
2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de
hielo funciona correctamente.
PRECAUCIÓN
Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la
tubería de agua o un Centro de Servicio Samsung local.
No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo,
en especial al abrir o cerrar la puerta.
Untitled-3 49 2017-01-16  4:57:09
Funcionamiento
Español50
Funcionamiento
Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede
contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de
hielo funcione adecuadamente. Para evitarlo, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo para poder llenarla
con cubos de hielo nuevos.
No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible
que provoque lesiones o daños materiales.
Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De
lo contrario, se podría trabar.
Si apaga la fábrica de hielo
Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3 segundos para apagar la fábrica
de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes pueden
pegarse y hacer que sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección Cubeta de hielo en la página 51.
NOTA
La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador.
Turbidez del agua
El agua provista al refrigerador pasa por un ltro de centro alcalino. Durante el proceso de ltración,
aumenta la presión del agua y se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia
temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos
segundos
Separador de FlexZone™
Puede modicar la posición del separador.
Para ello, destrabe el separador girando el dial del
separador en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. Luego, mueva las barras de ancho y alto
según corresponda. Cuando termine, gire el dial
en el sentido de las agujas del reloj para trabar el
separador.
NOTA
Si la traba del separador no funciona, limpie las
barras para quitarles la humedad.
Untitled-3 50 2017-01-16  4:57:10
Español 51
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Cubeta de hielo
Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto
ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo.
1. Sosteniendo la manija de la cubeta de hielo,
levante la cubeta ligeramente y luego retírela
hacia adelante.
2. Extraiga los cubos de hielo restantes y coloque
la cubeta de hielo en su lugar.
Mantenimiento
Untitled-3 51 2017-01-16  4:57:10
Mantenimiento
Español52
Mantenimiento
Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada,
gire el tornillo 90 grados e inténtelo nuevamente.
PRECAUCIÓN
No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse.
No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo.
Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haberse derramado en el suelo.
A n de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la
fábrica de hielo.
No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o
daños materiales.
Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una
falla del sistema.
Utilice únicamente agua potable conectada a la tubería de suministro de agua.
NOTA
La presión necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 psi y 125 psi.
Cuando el indicador Hielo desactivado titila, retire e inserte nuevamente la cubeta de hielo. Asegúrese
de insertarla adecuadamente.
Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales.
Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan.
Untitled-3 52 2017-01-16  4:57:10
Español 53
Mantenimiento
Llenado automático de agua
1. Sujete una de las ranuras de la manija de la
boca sellada y tire hacia arriba para retirar.
2. Sujete ambos lados de la boca sellada y luego
levántela para retirarla.
3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo
ligeramente.
4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua
corriente. Enjuague y seque bien.
5. Vuelva a ensamblar el llenado automático de
agua en orden inverso al desensamble.
Untitled-3 53 2017-01-16  4:57:10
Mantenimiento
Español54
Mantenimiento
Estantes del refrigerador
El aspecto de los estantes varía según el modelo.
Para retirar un estante, abra la puerta
correspondiente por completo. Sostenga la
parte delantera del estante y luego levántelo
suavemente y deslícelo hacia afuera.
NOTA
No levante el estante por completo al retirar
o reinsertar el estante. La pared posterior del
refrigerador podría abollarse.
Para insertarlo nuevamente, sostenga el
estante en ángulo de modo que la parte frontal
esté más elevada que la trasera y luego inserte
el gancho superior en la muesca superior
del estante. Luego, baje el estante e inserte
el gancho inferior del estante en la muesca
inferior del estante.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al retirarlos.
El estante debe insertarse correctamente. No lo
coloque al revés.
Los contenedores de vidrio pueden rayar la
supercie de los estantes de vidrio.
Untitled-3 54 2017-01-16  4:57:11
Español 55
Mantenimiento
Estante plegable
Para retirarlo, deslice el frente del estante hacia
arriba para que se pliegue. Luego, levántelo
suavemente y tire hacia afuera. Para volver
a colocarlo, coloque el estante en el marco de
la unidad principal y luego, presiónelo para
desplegarlo.
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el frente del estante según su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el
frente del estante, tenga presente que este puede
separarse de la parte posterior; tenga cuidado de
la posible separación.
Ubicación recomendada para el estante plegable
El estante plegable se pliega desde el centro,
dándole más espacio de almacenamiento.
Coloque el estante del lado derecho del
refrigerador. El estante no se pliega
completamente si se coloca del lado izquierdo.
Para plegarlo, empuje el frente del estante
hacia adentro de modo que se pliegue desde el
medio.
PRECAUCIÓN
No levante o gire el estante plegable rápidamente
para quitar alimentos ubicados debajo de este, ya
que podría caerse.
Untitled-3 55 2017-01-16  4:57:11
Mantenimiento
Español56
Mantenimiento
Estante para vegetales
1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales
izquierdo.
2. Abra la puerta completamente y retire el
estante.
3. Mientras sujeta con una mano el estante de
vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra
mano.
NOTA
Para utilizar el espacio que queda después de
retirar el estante plegable, extraiga el estante de
vegetales.
Para insertarlo nuevamente, realice el
procedimiento en el orden inverso.
Untitled-3 56 2017-01-16  4:57:11
Español 57
Mantenimiento
Compartimientos de las puertas
Para retirar el compartimiento superior de la
puerta, sostenga ambos lados delanteros del
compartimiento y levántelo suavemente para
retirarlo.
Para volver a colocarlo, coloque el
compartimiento de la puerta ligeramente por
encima de su ubicación nal asegurándose de
que la parte posterior del compartimiento esté
contra la puerta. Sostenga la parte posterior
del compartimiento de la puerta con ambas
manos y presiónelo para que encaje bien.
PRECAUCIÓN
No retire un compartimiento lleno de
alimentos. Antes, vacíe el compartimiento.
Tenga cuidado al abrir la puerta si el
compartimiento inferior contiene botellas
grandes que podrían caer.
No permita que los niños jueguen con los
compartimientos. Las esquinas losas del
compartimiento pueden causar lesiones.
Untitled-3 57 2017-01-16  4:57:12
Mantenimiento
Español58
Mantenimiento
Cajones del refrigerador
Cajones de vegetales/frutas
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Se recomienda retirar los compartimientos de
la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para
evitar que se dañen.
Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los
rieles y deslícelo hacia adentro.
Cesta FlexZone™
Para retirarla, abra el cajón FlexZone™
completamente. Levante la cesta FlexZone™ y
tire hacia afuera con ambas manos.
Para volver a colocarla, abra el cajón
FlexZone™ completamente. Inclinando el
frente de la cesta hacia arriba, inserte la parte
posterior de la cesta en el conjunto de riel. Baje
el frente hasta que la cesta se acomode.
Si la traba del separador no funciona, limpie las
barras para quitarles la humedad.
Para retirar el separador y la placa para enfriamiento metálica (solo para los modelos correspondientes)
de la cesta FlexZone™
1. Deslice el separador hasta el nal como se
muestra.
Untitled-3 58 2017-01-16  4:57:12
Español 59
Mantenimiento
2. Puesto que el separador tiene barras a lo
ancho y a lo largo, empuje la parte inferior
de cada barra para destrabarlo. Consulte las
guras para obtener más detalles.
3. Sostenga el separador y levántelo para
separarlo.
4. Dé vuelta la cesta para retirar la placa para
enfriamiento metálica.
PRECAUCIÓN
La cesta y la placa para enfriamiento metálica son pesadas. Tenga cuidado al manipularlas. Una
manipulación negligente puede causar lesiones personales o daños materiales.
Para volver a colocar la placa para enfriamiento metálica
La placa se coloca en el orden inverso a la extracción.
Vuelva a colocar el separador rmemente en la cesta FlexZone™ hasta oír un clic.
Untitled-3 59 2017-01-16  4:57:12
Mantenimiento
Español60
Mantenimiento
Cestas del congelador
Cesta superior
Para retirarla, abra el cajón del congelador
completamente. Empuje la cesta superior hasta
el nal y luego levántela para quitarla.
Para volver a colocarla, alinee las ruedas
delanteras de la cesta superior con el extremo
de la cesta inferior. Deslice la cesta superior
hacia adelante.
Cesta inferior
Para retirarla, primero debe retirar la cesta
superior. Luego, incline el frente de la cesta
inferior hacia arriba para retirarla.
Para volver a colocarla, inserte primero la
parte posterior de la cesta en el conjunto de
riel.
PRECAUCIÓN
No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se puede rayar.
Para evitar lesiones personales, daños materiales o sofocación, mantenga a los niños alejados de las
cestas del congelador que han sido retiradas.
No retire el separador.
Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice
la cesta superior completamente hacia adelante. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar
correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha.
Untitled-3 60 2017-01-16  4:57:12
Español 61
Mantenimiento
Limpieza
Interior y exterior
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™
(blanqueador). Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desenchufe el cable de alimentación
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación.
Dispensador de hielo/agua
PRECAUCIÓN
Cuando está seleccionada la opción de hielo triturado, es posible que se comiencen a acumular fragmentos
de hielo residual en el recipiente de hielo. Para evitarlo, quite el hielo residual del recipiente con un paño
suave y limpio.
Burletes de goma
En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y
el refrigerador disminuya su rendimiento y ecacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para
limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño.
Panel posterior
Para mantener los cables y las partes expuestas
del panel posterior libres de polvo, aspire el panel
una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica.
Untitled-3 61 2017-01-16  4:57:13
Mantenimiento
Español62
Mantenimiento
Reemplazo
Filtro de agua
ADVERTENCIA
No utilice ltros de agua de terceros. Utilice únicamente ltros provistos o aprobados por Samsung.
Los ltros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas.
Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de ltros de
terceros.
El indicador de restablecer ltro (
) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el ltro.
Antes de reemplazar el ltro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.
1. Mientras abre la cubierta del ltro, gire la
perilla del cartucho del ltro en el sentido
contrario a las agujas del reloj unos 90 grados
(giro de
1
/4). El cartucho del ltro se destraba.
2. Tire para retirar el cartucho.
- Si el ltro de agua estuviera muy
contaminado, es posible que el cartucho
no pueda retirarse fácilmente. En ese caso,
haga fuerza para retirarlo.
- A n de evitar pérdidas de agua a través de
la abertura, tire del cartucho en línea recta
al retirarlo.
NOTA
A n de evitar desbordes, vacíe y seque la charola
del ltro de agua.
Untitled-3 62 2017-01-16  4:57:13
Español 63
Mantenimiento
3. Inserte un nuevo cartucho de ltro. Utilice
únicamente ltros provistos o aprobados por
Samsung.
4. Gire la perilla del ltro en el sentido de las
agujas del reloj para trabarlo en su posición.
5. Mantenga Filter Reset (Restablecer ltro)
presionado en el panel principal durante 3
segundos para restablecer el detector de
ciclo de vida útil. El indicador Filter Reset
(Restablecer ltro) (
) se apagará.
6. Al nalizar el reemplazo del ltro, abra la
válvula de agua y deje correr el agua por el
dispensador durante unos 7 minutos. De esta
forma se eliminan las impurezas y el aire de la
tubería de agua.
NOTA
Los ltros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso
de aire en la tubería de agua.
El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea,
simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Sistema de ltración por ósmosis inversa
La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de ltración por ósmosis inversa debe ser
de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa).
La presión de agua del sistema de ltración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del
refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas
especicaciones:
Verique si el ltro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el
ltro si fuera necesario.
Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa.
Si el refrigerador cuenta con un ltro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al
usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el ltro de agua.
Untitled-3 63 2017-01-16  4:57:13
Mantenimiento
Español64
Mantenimiento
Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional.
Pedir un ltro nuevo.
Para comprar un nuevo ltro de agua, comuníquese con un Centro de Servicio Samsung local o visite el
sitio web www.samsungparts.com.
Lámparas de LED
Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede
provocar una descarga eléctrica.
Untitled-3 64 2017-01-16  4:57:13
Español 65
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. En el caso de solicitudes de
servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los usuarios.
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no funciona.
La temperatura del
refrigerador/congelador
es elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable
de alimentación.
El control de temperatura no está
congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado
cerca de una fuente de calor o
expuesto a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador alejado
de la luz solar directa o de las
fuentes de calor.
No hay espacio suciente entre
el refrigerador y las paredes y
gabinetes cercanos.
Asegúrese de que haya un
espacio mínimo de 2.5 pulgadas
(5 cm) entre la parte posterior y
los lados del refrigerador y las
paredes y gabinetes cercanos.
El modo Ahorro de energía está
activado.
Desactive el modo Ahorro de
energía.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos bloqueen
la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no está
congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
Solución de problemas
Untitled-3 65 2017-01-16  4:57:13
Solución de problemas
Español66
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta,
es posible que el equipo no
funcione ecazmente. No se trata
de una falla del sistema.
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire
los alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén
envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor de las
rejillas de ventilación.
Los alimentos bloquean las
rejillas de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las paredes
internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Las frutas o los vegetales
se congelan.
Las frutas o los vegetales están
guardados en el cajón FlexZone™.
No debe almacenar casi ningún
tipo de frutas o vegetales en el
cajón FlexZone™.
Untitled-3 66 2017-01-16  4:57:13
Español 67
Solución de problemas
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación en
las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el refrigerador.
Retire la humedad y no deje la
puerta abierta durante períodos
prolongados.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
Síntoma Causas posibles Solución
Sale menos agua de lo
normal.
La presión del agua es
demasiado baja.
Asegúrese de que la presión del
agua esté entre 20 y 120 psi.
La fábrica de hielo emite
un zumbido.
La función de fabricación
de hielo está activada, pero
el suministro de agua al
refrigerador no está conectado.
Presione Ice Maker off (Fábrica
de hielo desactivada) .
La fábrica de hielo no
hace hielo.
La fábrica de hielo está recién
instalada.
Debe esperar 12 horas para que
el refrigerador haga hielo.
La temperatura del congelador
es demasiado alta.
Congure la temperatura del
congelador por debajo de 0 °F
(-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en climas
cálidos.
La función Lock (Bloqueo) del
panel del dispensador está
activada.
Desactive la función Lock
(Bloqueo) del panel del
dispensador.
Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo.
Untitled-3 67 2017-01-16  4:57:14
Solución de problemas
Español68
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa hielo.
El hielo puede atascarse si el
dispensador de hielo no se
utiliza durante un periodo largo
de tiempo (aproximadamente 3
semanas).
Si no utilizará el refrigerador
por un periodo de tiempo
prolongado, vacíe la cubeta de
hielo y apague la fábrica de
hielo.
La cubeta de hielo no está
insertada correctamente.
Asegúrese de que la cubeta
de hielo esté insertada por
completo.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso
de la tubería de agua no esté
cerrada.
Untitled-3 68 2017-01-16  4:57:14
Español 69
Solución de problemas
Síntoma Causas posibles Solución
No se dispensa agua.
La tubería de agua no está
conectada correctamente o el
suministro de agua está cerrado.
Verique que la tubería de agua
esté instalada correctamente.
Verique que la llave de paso
de la tubería de agua no esté
cerrada.
La función Lock (Bloqueo) del
panel del dispensador está
activada.
Desactive la función Lock
(Bloqueo) del panel del
dispensador.
Se instaló un ltro de agua de
terceros.
Utilice únicamente ltros
provistos o aprobados por
Samsung.
Los ltros no aprobados pueden
provocar pérdidas y daños al
refrigerador.
El indicador de ltro de agua se
enciende o parpadea.
Reemplace el ltro de agua.
Luego de reemplazarlo,
restablezca el sensor del
indicador del ltro.
Untitled-3 69 2017-01-16  4:57:14
Solución de problemas
Español70
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de vericación. En el caso de solicitudes de
servicio relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario.
Dichos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido o
chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.
Aleteo
Runrún
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de
chisporroteo.
Silbido
Untitled-3 70 2017-01-16  4:57:14
Español 71
Solución de problemas
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce
ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden emitirse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden
producirse sonidos silbantes.
Untitled-3 71 2017-01-16  4:57:14
Solución de problemas
Español72
Solución de problemas
Samsung Smart Home
Síntoma Acción
No se encuentra
“Samsung Smart Home”
en el mercado de
aplicaciones.
La aplicación Samsung Smart Home se encuentra disponible para todos
los teléfonos inteligentes que utilizan Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS
8.0 o superior.
La aplicación Samsung
Smart Home no funciona.
La aplicación Samsung Smart Home está disponible únicamente para los
modelos correspondientes.
La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse
con los modelos Samsung Smart Home.
La aplicación Samsung
Smart Home está
instalada pero no se
conecta a mi refrigerador.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.
Asegúrese de que el Smart Home Dongle esté insertado correctamente.
Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, signica
que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use
la aplicación Samsung Smart Home para conectarse y registrar el
refrigerador en el punto de acceso (PA/enrutador) de su casa.
No se puede iniciar una
sesión en la aplicación.
Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la
aplicación.
Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la
aplicación para crear una.
Cuando trato de
registrar mi refrigerador
aparece un mensaje de
información.
Network connection (Conexión de red) puede fallar como resultado de
la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia
eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo
nuevamente.
La aplicación Samsung
Smart Home está
conectada correctamente
a mi refrigerador pero no
funciona.
Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home o desconecte el
enrutador y conéctelo nuevamente.
Retire el Smart Home Dongle y vuelva a conectarlo correctamente.
Luego, vuelva a intentarlo.
Untitled-3 72 2017-01-16  4:57:14
Español 73
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidicador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador
debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El
servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe
presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción
y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de
propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán
bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra,
sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está
disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar
despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de
servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado,
la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está
disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra
elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y
desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Untitled-3 73 2017-01-16  4:57:14
Garantía (USA)
Español74
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones
de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros:
daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que
el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado
exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de
productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores,
fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico;
adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual
de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos ltros y focos de
iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON
ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS
EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A
SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA
OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME
TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO
O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas
tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, e incluso
puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía,
pónganse en contacto con Samsung en el:
Untitled-3 74 2017-01-16  4:57:14
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03563A-00
Untitled-3 76 2017-01-16  4:57:15

Transcripción de documentos

Refrigerador Manual del usuario Electrodoméstico independiente Untitled-3 1 2017-01-16 4:57:01 Contenido Información sobre seguridad 3 Contenido Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso Precauciones de uso Precauciones para la limpieza Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 4 4 4 5 7 7 11 12 13 Instalación 14 Descripción breve del refrigerador Instalación paso a paso 14 16 Funcionamiento 33 Panel principal Samsung Smart Home (solo para los modelos correspondientes) Panel del dispensador Funciones especiales 33 42 44 46 Mantenimiento 51 Manipulación y cuidado Limpieza Reemplazo 51 61 62 Solución de problemas 65 General ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Samsung Smart Home 65 70 72 Garantía (USA) 73 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG 73 2 Español Untitled-3 2 2017-01-16 4:57:02 Información sobre seguridad • • • • • • • • • • - Información sobre seguridad • Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación en este aparato. Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inflamable en caso de una pérdida en el circuito del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de refrigerante utilizado. Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. El lugar debe tener 35.3 pies3 por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodoméstico. La cantidad de refrigerante específica de su electrodoméstico consta en la placa de identificación que se encuentra en el interior. La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc. Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas. Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente. No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión. Español 3 Untitled-3 3 2017-01-16 4:57:02 Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Información sobre seguridad Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales, daños a la propiedad y/o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves y/o daños materiales. NOTA Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios del refrigerador. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento ADVERTENCIA • Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante. - - La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad. El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inflamable. Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante. 4 Español Untitled-3 4 2017-01-16 4:57:02 Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. - • Información sobre seguridad • El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. - • • • • • • • • • • • • • De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente. - Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico. No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. - Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Español 5 Untitled-3 5 2017-01-16 4:57:02 Información sobre seguridad • • • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. Información sobre seguridad - • No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia). - • El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics. • - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). • • - Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua. - • Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - • Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. - El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. 6 Español Untitled-3 6 2017-01-16 4:57:02 • • • Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Información sobre seguridad - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el fusible del refrigerador. No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones. Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. - • • Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos. Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. - • No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales. Advertencias muy importantes para el uso ADVERTENCIA • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. • - Esto podría causar una descarga eléctrica. No coloque objetos en la parte superior de la unidad. - • Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. - Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales. Español 7 Untitled-3 7 2017-01-16 4:57:02 Información sobre seguridad • • • Información sobre seguridad • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. - Esto puede provocar quemaduras por frío. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. - Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. - • • • • • • • • Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodoméstico. - Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. No permita que los niños se paren sobre un cajón. • - El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador. No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón. • - Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales. No sobrecargue el refrigerador con comida. • • Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. 8 Español Untitled-3 8 2017-01-16 4:57:02 • • • • - Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. • • - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. • - Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará. • • • • • • • Información sobre seguridad • Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones. Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. - No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. - No utilice un ventilador. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. - Puede provocar lesiones personales o daños materiales. Español 9 Untitled-3 9 2017-01-16 4:57:02 Información sobre seguridad • No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta. - • Información sobre seguridad • Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio Samsung más cercano. - • • • • • • • No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED usted mismo. - Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. 10 Español Untitled-3 10 2017-01-16 4:57:02 Precauciones de uso PRECAUCIÓN • • • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Para obtener el mejor desempeño del producto: • No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador. - Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. - Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. • - El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Garantía de servicio y modificación. Información sobre seguridad - - • El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. - • • • Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si entraran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un Centro de Servicio Samsung. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. • - Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). • - No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador. Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicios Samsung más cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. Español 11 Untitled-3 11 2017-01-16 4:57:02 Información sobre seguridad Precauciones para la limpieza PRECAUCIÓN Información sobre seguridad • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. • • - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. • - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor. • - Las letras impresas en el visor pueden borrarse. Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su Centro de Servicio Samsung más cercano. • - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. • • - De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él. No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador). • - Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador. • - Puede provocar lesiones personales o daños materiales. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. - No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. 12 Español Untitled-3 12 2017-01-16 4:57:02 Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA • • • • • • - Retire las puertas y los pestillos. - Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. - Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este refrigerador contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Información sobre seguridad • PELIGRO : Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: - Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Español 13 Untitled-3 13 2017-01-16 4:57:02 Instalación Siga las instrucciones cuidadosamente a fin de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de evitar accidentes antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • • • • Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual. Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calificado. Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local. A fin de evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de realizar trabajos de mantenimiento o reemplazo de piezas. Descripción breve del refrigerador El refrigerador y los componentes provistos pueden diferir de las ilustraciones en este manual según el modelo y el país. Instalación 01 02 03 07 08 09 04 05 06 14 Español Untitled-3 14 2017-01-16 4:57:02 01 Fábrica de hielo automática 02 Estante plegable de 1 posición 03 Tanque de agua (Llenado automático de agua) 04 Panel principal (en el asa de FlexZone™) 05 FlexZone™ 06 Congelador 07 Compartimientos de las puertas 08 Estante plegable de 2 posiciones 09 Filtro de agua * solo para los modelos correspondientes NOTA • • • Instalación • • • • Para una mayor eficiencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén en su posición original. Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección de la bisagra vertical. Si cierra una puerta por la fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre una puerta, el disyuntor desactiva automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara LED interna o externa no funcionan, comuníquese con un centro de servicio Samsung. Compartimientos de las puertas Su refrigerador se despacha con compartimientos de las puertas de distintos tipos y tamaños. Si los compartimientos de las puertas de su refrigerador se embalaron por separado, utilice la siguiente figura como guía para colocar los compartimentos correctamente. Español 15 Untitled-3 15 2017-01-16 4:57:03 Instalación Instalación paso a paso PASO 1 Seleccione un lugar Seleccione un lugar que: • • • • • • Tenga una superficie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación Esté alejado de la luz solar directa Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta Esté alejado de las fuentes de calor Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones Cuente con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 109 °F (43 °C) PRECAUCIÓN • Instalación • Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, asegúrese de dejar un espacio adicional en la parte posterior del refrigerador para la conexión de la tubería de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, debe asegurarse de dejar una distancia mínima de 3 3 /4" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. NOTA Para facilitar el desplazamiento del refrigerador hasta su ubicación final, asegúrese de medir el ancho y el alto de las entradas, los umbrales, los techos, las escaleras, y todo lo que deba considerarse para garantizar que el refrigerador pueda trasladarse de manera segura. El siguiente diagrama ilustra la altura y la profundidad exactas de su refrigerador (especificaciones de fábrica). Espacio libre Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para la instalación. Modelo B Profundidad “A” A E C RF23M807*** RF23M808*** - Ancho “B” Altura total “D” Profundidad “E” (781 mm) 35 3/4" (908 mm) (908 mm) 68 /8" 68 7/8" (1749 mm) (1749 mm) 70" 70" (1777 mm) (1777 mm) 29 /4" 29 1/4" (742 mm) (742 mm) 7 Altura “C” 30 3/4" 35 /4" 3 D RF23M809*** 1 16 Español Untitled-3 16 2017-01-16 4:57:03 Modelo 01 01 04 02 02 03 02 04 03 05 2" (50 mm) (50 mm) 125° 125° 58” 60 5/8” (1474 mm) (1540 mm) 11 /8" 12 3/8" (283 mm) (316 mm) 35 /4" 35 3/4" (908 mm) (908 mm) 24" 24" 09 (610 mm) (610 mm) 1 10 11 07 2 /2" 2 1/2" (64 mm) (64 mm) 08 09 - 10 11 4 1/8" (104 mm) 3 1 /4" 1 3/4" (45.4 mm) (45.4 mm) 43 /8" 43 1/8" (1095.5 mm) (1095.5 mm) 45" 45" (1143 mm) (1143 mm) 1 Instalación 06 08 RF23M809*** 2" 3 05 07 RF23M808*** 1 04 06 RF23M807*** NOTA Las medidas de la tabla anterior pueden variar ligeramente de las medidas reales según el método de medición y redondeo. Español 17 Untitled-3 17 2017-01-16 4:57:03 Instalación PASO 2 Conexión WiFi Puede controlar el refrigerador en forma remota mediante una conexión Wi-Fi usando un Smart Home Dongle que se vende por separado. Para comprar el Smart Home Dongle, visite www.samsung.com y consulte la información del producto acerca de la llave. PRECAUCIÓN • • Hay dos clases de Samsung Smart Home Dongle: uno para televisores inteligentes Samsung y el otro para electrodomésticos Samsung. Usted debe comprar el Smart Home Dongle para electrodomésticos. De lo contrario, puede producirse una falla en el sistema. 1. Presione el área delantera de la cubierta de la llave para desbloquearla. 2. Abra la cubierta de la llave. Instalación 3. Inserte el Smart Home Dongle en el puerto correspondiente y en la dirección correcta. 4. Inserte el área delantera de la cubierta de la llave en primer lugar y luego coloque la cubierta en su lugar. 18 Español Untitled-3 18 2017-01-16 4:57:03 PASO 3 Piso Si el refrigerador no pasa por la puerta por su tamaño, consulte PASO 4 Extracción de la puerta para la entrada. NOTA Instalación Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de nivelación delanteras estén en posición vertical. • La superficie sobre la que se instalará el refrigerador debe soportar un refrigerador completamente cargado. • A fin de proteger el piso, coloque un trozo de cartón por el recorrido del refrigerador hasta su ubicación final. • Una vez que el refrigerador esté en su posición final, no lo mueva a menos que sea necesario a fin de proteger el piso. Si debe hacerlo, utilice un papel grueso o tela, como una alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo desplazará. Español 19 Untitled-3 19 2017-01-16 4:57:03 Instalación PASO 4 Extracción de la puerta para la entrada Si el refrigerador no pasa por la entrada de su casa o de la cocina por una cuestión de tamaño, siga estas instrucciones para extraer y colocar nuevamente las puertas del refrigerador. Si no necesita retirar las puertas, vaya a la página 27 para continuar con el procedimiento de instalación. ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador antes de retirar las puertas. Herramientas necesarias (no provistas) Destornillador plano Pinzas Llave Allen 1/4" (5 mm) Instalación Destornillador Phillips Llave de tubo 3/8" (10 mm) 20 Español Untitled-3 20 2017-01-16 4:57:04 Retire las puertas del refrigerador 1. Con la puerta abierta, retire los tornillos de la cubierta superior. 2. Desconecte los cables y el tubo de agua de la puerta izquierda. Haga lo siguiente en orden: • Desconecte el conector. • Sosteniendo un extremo del acoplador de la tubería de agua, desconecte el tubo de agua. Instalación PRECAUCIÓN Mantenga las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños. 3. • • • Retire las bisagras superiores. Tire de la palanca de la bisagra y retírela. Luego, retire la bisagra de la puerta. Repita este paso del otro lado. Español 21 Untitled-3 21 2017-01-16 4:57:04 Instalación 4. Levante la puerta en línea recta para retirarla. • Repita este paso del otro lado. PRECAUCIÓN No retire ambas puertas simultáneamente. Asegúrese de retirar una puerta por vez. De lo contrario, alguna podría caerse y provocar lesiones. Instalación 5. Retire la bisagra del medio. • Retire el tornillo de la bisagra usando el destornillador Phillips. • Retire los pernos de cabeza hexagonal de la bisagra usando una llave Allen (1/4", 5 mm). • Retire la bisagra del medio. • Repita este paso del otro lado. Para colocar nuevamente la puerta del refrigerador Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación final, vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones para retirar las puertas en orden inverso. A PRECAUCIÓN B 01 02 03 Para evitar fugas de agua del dispensador, la tubería de agua debe estar completamente conectada. Asegúrese de que ambos tubos de la tubería de agua estén insertados completamente en el centro del acoplador transparente (A) o las marcas de guía (B). 01 Dispensador 02 Centro del acoplador transparente 03 Marcas de guía 22 Español Untitled-3 22 2017-01-16 4:57:05 Retire el cajón FlexZone™ 1. Levante la cesta FlexZone™ para retirarla. 2. Retire la cubierta del cable con arnés con un destornillador plano. Instalación 3. Presione la pestaña de bloqueo y desenchufe el conector del cable. 4. Retire el perno de cabeza hexagonal de cada lado con una llave de tubo (3/8", 10 mm) o un destornillador. Español 23 Untitled-3 23 2017-01-16 4:57:05 Instalación 5. Levante el frente del cajón de FlexZone™ para retirarlo del conjunto de riel. PRECAUCIÓN • • Instalación • Tenga cuidado al retirar el conjunto de riel, ya que podría caerse y dañar el piso. Asegúrese de colocar el cajón FlexZone™ en su lugar antes de retirar o instalar la cesta FlexZone™. Es posible que el cajón FlexZone™ no se abra o cierre correctamente si el cajón del congelador no está colocado. No almacene demasiados alimentos en el cajón FlexZone™. Esto hará que el cajón FlexZone™ no se cierre correctamente y se acumule escarcha. Para colocar nuevamente el cajón FlexZone™ Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación final, vuelva a colocar el cajón FlexZone™ siguiendo las instrucciones para retirarlo en orden inverso. PRECAUCIÓN Si el cajón FlexZone™ o el indicador no funcionan adecuadamente, asegúrese de que los conectores estén bien conectados. 24 Español Untitled-3 24 2017-01-16 4:57:05 Retire el cajón del congelador 1. Empuje la cesta superior hasta el final y luego levántela para quitarla. 2. Tire de la cesta inferior para retirarla del conjunto de riel. Instalación 3. Presione los ganchos para desbloquear el conjunto de riel. 4. Mientras sostiene la parte superior del frente del cajón del congelador, deslícelo hacia afuera para retirar el cajón del congelador del conjunto de riel. Español 25 Untitled-3 25 2017-01-16 4:57:06 Instalación PRECAUCIÓN • • • Instalación • • Asegúrese de instalar las cestas del congelador en la posición correcta. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha. No almacene demasiados alimentos en las cestas del congelador. Esto hará que el cajón del congelador no se cierre correctamente y se acumule escarcha. Con la cesta inferior totalmente abierta, coloque la cesta superior en el cajón del congelador. Asegúrese de que las ruedas de la cesta superior estén en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior completamente hacia adelante. Tenga cuidado de no rayar ni abollar el conjunto de riel. Para colocar nuevamente el cajón del congelador Una vez que haya instalado el refrigerador en su ubicación final, vuelva a colocar el cajón del congelador siguiendo las instrucciones para retirarlo en orden inverso. 26 Español Untitled-3 26 2017-01-16 4:57:06 PASO 5 Nivelación del refrigerador PRECAUCIÓN • • • • El refrigerador debe estar sobre un piso plano y sólido. No hacerlo puede provocar daños al refrigerador o lesiones personales. La nivelación debe realizarse con el refrigerador vacío. Asegúrese de que no haya alimentos dentro del refrigerador. Además, abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. Por razones de seguridad, ajuste el refrigerador de manera que la parte delantera quede más elevada que la parte trasera. Nivele el refrigerador usando los tornillos especiales (niveladores) en las patas delanteras. Use un destornillador plano para girar los niveladores. • Instalación Para ajustar la altura de un lado: Inserte un destornillador plano en una muesca del nivelador de ese lado. (izquierda o derecha) Gire el nivelador en el sentido de las agujas del reloj para elevar el refrigerador. Gírelo en el sentido contrario para bajarlo. Repita del otro lado. Español 27 Untitled-3 27 2017-01-16 4:57:06 Instalación PASO 6 Ajuste de la altura de la puerta y del espacio de la puerta Anillos elásticos Es posible ajustar la altura de la puerta mediante los anillos elásticos provistos que vienen en 4 tamaños diferentes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm y 2.5 mm). Para ajustar la altura de una puerta 1. Controle la diferencia de altura entre las puertas y luego eleve y sostenga la puerta más baja. Instalación 2. Inserte un anillo elástico (A) del tamaño adecuado entre la puerta y la bisagra como se ilustra. A PRECAUCIÓN • • • Inserte solo un anillo elástico. Colocar dos o más anillos elásticos puede hacer que se deslicen o hagan ruido por el rozamiento. Mantenga los anillos elásticos fuera del alcance de los niños y consérvelos para uso futuro. No eleve la puerta en demasía. La puerta puede entrar en contacto y dañar la cubierta superior. 28 Español Untitled-3 28 2017-01-16 4:57:06 PASO 7 Conectar la tubería del dispensador de agua El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tubería del agua también se conecta a la fábrica de hielo. Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20-125 psi. Si el refrigerador se instala en una zona con baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador de agua hasta que salga el agua por la salida. NOTA • Instalación • Su distribuidor podrá ofrecerle los equipos de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un equipo de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de 1/4" (6 mm). Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras antiguas. 1. Cierre el suministro de agua principal. 2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre (C) en la tubería de agua fría (A). A B C 3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de agua (A) a la válvula de cierre (B). A B Español 29 Untitled-3 29 2017-01-16 4:57:07 Instalación Conecte la tubería de suministro de agua al refrigerador Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un equipo. Tubería de cobre • • • Tubería de cobre de 1/4" Tuerca de compresión de 1/4" (1) Férula (2) Tubería de plástico • • Tubería de plástico de 1/4"  Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión de 1/4" (1) A. Refrigerador B. Tubería de suministro del agua corriente C C. Tubería de agua: debe mantenerse recta. Instalación A 04 01 05 06 02 07 03 08 01 02 03 04 05 06 07 08 Tuerca de compresión (1/4") (ensamblada) Férula (no provista) Tubería de cobre (no provista) Tubería de plástico (ensamblada) Acople de compresión (ensamblada) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no provista) Tubería de plástico (A) (no provista) B NOTA Si debe reubicar el refrigerador después de conectar la tubería de agua (C), asegúrese de que la sección de la unión de la tubería se mantenga recta. 1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráfico. Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (A) en el acople de compresión. 30 Español Untitled-3 30 2017-01-16 4:57:07 PRECAUCIÓN • • Si utiliza una tubería plástica (A), no la use sin el extremo moldeado (Lámpara). Si deja la tubería de agua desconectada, es posible que la válvula de agua produzca un zumbido con el tiempo. En este caso, asegúrese de desactivar la fábrica de hielo colocándola en “OFF” y no intente usar el dispensador de agua. 2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión (B). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo y luego repita la operación. Instalación 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. NOTA Conecte solamente la tubería de agua a una fuente de agua potable. • • Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Puede probar rápidamente la tubería del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5 3/4 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. PASO 8 Configuración inicial Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento. 1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador. 2. Abra la puerta y verifique que la luz interna se encienda. 3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. 4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura configurada. Ahora el refrigerador estará listo para usar. Español 31 Untitled-3 31 2017-01-16 4:57:07 Instalación PASO 9 Verificación final Una vez finalizada la instalación, confirme que: • • • • El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra. El refrigerador esté instalado sobre una superficie plana y nivelada con un espacio libre razonable con respecto a paredes y gabinetes. El refrigerador esté nivelado y apoyado firmemente en el piso. La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta. Instalación 32 Español Untitled-3 32 2017-01-16 4:57:07 Funcionamiento Panel principal 01 11 02 12 03 10 10 04 05 10 06 07 08 12 09 02 Freezer (Congelador) / Power Freeze (Congelación rápida) 03 FlexZone™ 04 Ice Maker (Fábrica de hielo) 05 Auto Water Fill (Llenado automático de agua) 06 Filter Reset (Restablecer filtro) 07 Energy Saver (Ahorro de energía) 08 Door Alarm (Alarma de la puerta) / °F  °C 09 Control Lock (Bloqueo del control) 10 Enfriamiento desactivado 11 Conexión de red 12 Modo Shabat Funcionamiento 01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool (Refrigeración rápida) NOTA • • • • • • Cuando cambia la temperatura del panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que ha configurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario restablecer la temperatura. A fin de garantizar un desempeño óptimo, recomendamos configurar la temperatura entre 0 °F (-18 °C) para el congelador y 37 °F (3 °C) para el refrigerador. La temperatura del refrigerador puede aumentar si abre la puerta con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos dentro de este. Si esto ocurriera, el visor de temperatura parpadeará hasta que el refrigerador regrese al ajuste de temperatura especificado. Si se produce un error de comunicación entre el visor de temperatura y el regulador principal, es posible que el parpadeo continúe durante un período prolongado. Comuníquese con un centro de servicios Samsung local para recibir asistencia técnica. El visor del panel principal solo se enciende si la puerta está abierta, y se apaga cuando la puerta se cierra. Si activa el Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal, este se bloquea automáticamente después de 1 minuto de inactividad. Español 33 Untitled-3 33 2017-01-16 4:57:07 Funcionamiento 01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 s) Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperatura del refrigerador o activar/desactivar Refrigeración rápida. Fridge (Refrigerador) Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). El indicador de temperatura le muestra la temperatura configurada o seleccionada actualmente. Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento a máxima potencia para bajar la temperatura del refrigerador. El proceso de enfriamiento dura varias horas y, luego, el refrigerador vuelve a la temperatura configurada anteriormente. Utilice Refrigeración rápida para enfriar rápidamente alimentos que se echan a perder rápidamente o para enfriar rápidamente el refrigerador después de haber permanecido abierto por un tiempo. Power Cool (Refrigeración rápida) • • Funcionamiento Para activar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente ( ) y el refrigerador acelera el proceso de enfriamiento. Para desactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) nuevamente durante 3 segundos. El refrigerador vuelve a la temperatura configurada anteriormente. NOTA Utilizar Refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador vuelva a su temperatura anterior. 34 Español Untitled-3 34 2017-01-16 4:57:07 02 Congelador / Congelación rápida (3 s) Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura del congelador o activar/desactivar Congelación rápida. Freezer (Congelador) Para ajustar la temperatura del congelador manualmente, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Aparece la temperatura configurada o seleccionada actualmente en el visor de temperatura. Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). Congelación rápida acelera el proceso de congelación a máxima potencia para bajar la temperatura del congelador. El proceso de congelación dura varias horas y, luego, el congelador vuelve a la temperatura configurada anteriormente con la potencia normal. • Power Freeze (Congelación rápida) • • Funcionamiento Para activar Congelación rápida, mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente ( ) y el refrigerador acelera el proceso de congelación. Para activar la congelación rápida, mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3 segundos. El congelador vuelve a la temperatura configurada anteriormente. Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Congelación rápida como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador. NOTA Utilizar Congelación rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador vuelva a su temperatura anterior. Español 35 Untitled-3 35 2017-01-16 4:57:08 Funcionamiento 03 FlexZone™ El FlexZone™ es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la cantidad de aire frío permitido en este cajón. • • Presione FlexZone™ para seleccionar el modo deseado. La opción predeterminada es Deli (Comidas selectas). El refrigerador regula la temperatura en el FlexZone™ de acuerdo con el modo seleccionado. Modo Wine (Vino) Deli (Comidas selectas) Beverage (Bebida) Funcionamiento Meat (Carne) Descripción Ejemplos Seleccione Wine (Vino) para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. Vino, cócteles, pasteles, quesos La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 42 °F (5 °C). Seleccione Deli (Comidas selectas) para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 37 °F (3 °C). Seleccione Beverage (Bebida) para mantener las bebidas frías y para conservar su sabor. La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 33 °F (1 °C). Seleccione Meat (Carne) para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. La temperatura del FlexZone™ se mantendrá alrededor de 29 °F (-1 °C). Piñas, limones, galletas, papas Agua embotellada, jugo, refrescos, cerveza Bistecs, fiambres, tocino, perros calientes PRECAUCIÓN • • No utilice el FlexZone™ para almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales de hoja. Es posible que la temperatura fría dañe estos alimentos. No almacene botellas de vidrio en el FlexZone™ en modo Beverage (Bebida) o Meat (Carne). Estas pueden romperse y causar lesiones. 36 Español Untitled-3 36 2017-01-16 4:57:08 04 Fábrica de hielo (3 s) Mantenga Ice Maker (Fábrica de hielo) presionado durante 3 segundos para encender o apagar la fábrica de hielo. La fábrica de hielo tiene 2 indicadores (ON/OFF) para indicar el estado de operación. • Ice Maker (Fábrica de hielo) • Cuando la fábrica de hielo está en funcionamiento, se enciende el indicador ON (ACTIVADA) . Cuando la fábrica de hielo está apagada, se enciende el indicador OFF (DESACTIVADA). En este caso, la fabricación de hielo se desactiva incluso si presiona los botones Cubed (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) en el panel del dispensador. Para activar la fabricación de hielo, primero deberá encender la fábrica de hielo. NOTA Si la fábrica de hielo está apagada, se encenderá si mantiene presionada la palanca de hielo durante más de 5 segundos. Funcionamiento Español 37 Untitled-3 37 2017-01-16 4:57:08 Funcionamiento 05 Llenado automático de agua (3 s) Mantenga Auto Water Fill (Llenado automático de agua) presionado durante 3 segundos para activar la función. Abra la puerta izquierda del refrigerador y luego inserte el tanque de agua. Cierre la puerta, y poco después el tanque de agua comenzará a llenarse de agua hasta el nivel máximo. Para desactivar la función, vuelva a mantener Auto Water Fill (Llenado automático de agua) presionado durante 3 segundos. NOTA • • Auto Water Fill (Llenado automático de agua) • • Funcionamiento De manera predeterminada, la función Llenado automático de agua está desactivada. Active esta función luego de haber instalado la tubería de agua. Si abre la puerta o empuja la palanca del dispensador, esta función se detiene temporariamente. Mientras que el tanque se llena de agua, la luz ambiente del panel del dispensador permanece encendida. En caso de fuga, los indicadores de Auto Water Fill (Llenado automático de agua) parpadean. Esto puede suceder si el tanque de agua desborda o el sensor del nivel de agua o tubería de agua falla. En ese caso, siga estos pasos. a. Abra la tapa de goma y drene el agua. b. Al finalizar el drenaje, los indicadores dejan de parpadear y quedan fijos. • c. Cierre la tapa de goma. Si los indicadores siguen parpadeando, es posible que se trate de una falla del sistema. Comuníquese con un centro de servicio local. 38 Español Untitled-3 38 2017-01-16 4:57:08 06 Restablecer filtro (3 s) Después de aproximadamente 6 meses (y por lo general, aproximadamente 300 galones (1200 L) de agua), el indicador de filtro parpadea en rojo durante varios segundos cuando abre o cierra la puerta para recordarle que debe cambiarlo. Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga presionado Filter Reset (Restablecer filtro) por 3 segundos. La vida útil del filtro se restablecerá Filter Reset (Restablecer y el indicador de filtro se apaga. filtro) NOTA • • Algunas regiones cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Esto puede reducir la vida útil del filtro. Es dichas áreas, deberá reemplazar el filtro de agua con mayor frecuencia que la especificada anteriormente. Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el filtro de agua esté obturado. Reemplace el filtro de agua. 07 Ahorro de energía Energy Saver (Ahorro de energía) Funcionamiento Utilice el modo Ahorro de energía para reducir el consumo eléctrico. Presione Energy Saver (Ahorro de energía) para activar o desactivar el modo Ahorro de energía y el indicador correspondiente. De manera predeterminada, el modo Ahorro de energía está activado. NOTA Si hay condensación o se forman gotas de agua en o alrededor de las puertas, apague el modo Ahorro de energía. 08 Alarma de la puerta / °F  °C (3 s) Door Alarm (Alarma de la puerta) Si la puerta queda abierta durante más de 2 minutos, se activará la alarma y el indicador de la alama parpadeará. Puede activar y desactivar la alarma presionando Door Alarm (Alarma de la puerta). La alarma está activada como valor de fábrica. También puede utilizar el botón de alarma de la puerta para modificar la escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit. °F  °C Para cambiar la escala de temperatura, presione y mantenga presionado el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 3 segundos para modificar la escala de temperatura actual. Español 39 Untitled-3 39 2017-01-16 4:57:08 Funcionamiento 09 Bloqueo del control (3 s) A fin de evitar el cambio accidental de los valores, presione y mantenga presionado el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3 segundos. El panel principal se desactivará y el indicador Lock (Bloqueo) ( ) se encenderá. Cuando Control Lock (Bloqueo del control) está activado, el indicador parpadea cuando se presiona cualquier botón (excepto por el botón Control Lock). Control Lock (Bloqueo del control) Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos nuevamente, Bloqueo del control se desactivará. (Panel principal) No obstante, si no se toca ningún botón durante un minuto, Bloqueo del control volverá a activarse. NOTA El Control Lock (Bloqueo del control) en el panel principal no afecta al dispensador. El dispensador funciona de manera independiente, al igual que la palanca del dispensador. Para bloquear el dispensador y la palanca del dispensador, utilice la funciónBloqueo del dispensador. Funcionamiento Autenticación del dispositivo Cuando conecte el refrigerador a la aplicación Samsung Smart Home o a dispositivos inteligentes Samsung, como Samsung Smart TV, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación o el dispositivo y mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control) durante 5 segundos. El panel de temperatura muestra “on (encendido)” durante 5 segundos antes de proceder a la autenticación. Tenga en cuenta que la función Bloqueo del control no resulta afectada por la autenticación. 10 Enfriamiento desactivado El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda), está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para ingresar a Enfriamiento desactivado presione y mantenga presionados Ice Maker (Fábrica de hielo), Auto Water Fill (Llenado automático de agua) y Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 5 segundos. La alarma del refrigerador suena y el refrigerador muestra una O en el visor del refrigerador y FF en el visor del congelador. 40 Español Untitled-3 40 2017-01-16 4:57:08 11 Modo Shabat El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente. • • Para activar, mantenga Freezer (Congelador) y Door Alarm (Alarma de la puerta) presionados simultáneamente durante 5 segundos para ingresar al modo Shabat. Entonces, el refrigerador operará en modo Shabat, en cuyo caso los botones, el visor y las lámparas del ambiente quedarán bajo control. Para desactivar, mantenga presionados los botones nuevamente durante 5 segundos para salir del modo Shabat. NOTA Aunque el refrigerador se apague y se reinicie, el modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe desactivarlo. 12 Conexión de red (solo para los modelos correspondientes) Puede utilizar el Smart Home Dongle opcional (se vende por separado) para controlar y supervisar su refrigerador mediante la aplicación Samsung Smart Home. Para obtener más información acerca de Samsung Smart Home, consulte la sección Samsung Smart Home (solo para los modelos correspondientes). NOTA • • • • • • Funcionamiento • Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estandarizados. Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes. Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Samsung Smart Refrigerator puede dar error al conectarse a Internet. SI esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Samsung Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicios Samsung local o el minorista. Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA: Los refrigeradores inteligentes Samsung con Samsung Smart Home Dongle son compatibles con Wi-Fi 2.4 GHz con protocolos IEEE 802.11 b/g/n y Soft-AP. (Se recomienda IEEE 802.11 n.) Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los Samsung Smart Refrigerators correspondientes. Español 41 Untitled-3 41 2017-01-16 4:57:08 Funcionamiento Samsung Smart Home (solo para los modelos correspondientes) Instalación Visite la tienda Google Play, Galaxy Apps o Apple App y busque “Samsung Smart Home”. Descargue e instale la aplicación Samsung Smart Home provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente. NOTA • • La aplicación Samsung Smart Home se ha diseñado para Android 4.0 (ICS) o superior o iOS 8.0 o superior y está optimizada para teléfonos inteligentes Samsung (series Galaxy S y Galaxy Note). En otros modelos de teléfonos inteligentes, algunas funciones pueden operar en una manera distinta. Para obtener un desempeño mejorado, la aplicación Samsung Smart Home estará sujeta a cambios sin previo aviso o interrupción del soporte según la política del fabricante Cuenta Samsung Debe registrarse con una cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung. Cómo comenzar 1. Inserte el Smart Home Dongle en el puerto correspondiente del refrigerador. Funcionamiento 2. Ejecute la aplicación Samsung Smart Home y luego inicie sesión con su cuenta Samsung. Los usuarios de iPhone deben proporcionar los datos de ingreso cada vez que accedan a la aplicación. 3. Acceda a Add Device (Agregar dispositivo) y toque Refrigerator (Refrigerador). 4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para brindar la información necesaria acerca del enrutador y luego toque Next (Siguiente). 5. Presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante más de 5 segundos hasta que aparezca el mensaje "AP" en el visor. Su refrigerador quedará registrado en la aplicación. 6. Después de completar el registro del dispositivo, el ícono del refrigerador aparecerá en la aplicación Samsung Smart Home. 7. Toque el ícono del refrigerador para abrir la página del refrigerador. 8. Cuando se establece una conexión de red, el ícono de Wi-Fi se enciende en su refrigerador. Aplicación del refrigerador Control integrado Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa así como también cuando se encuentre de viaje. • • Toque el ícono del refrigerador en Samsung Smart Home para abrir la página del refrigerador. Controle el estado de operación o las notificaciones de su refrigerador y modifique las opciones o parámetros si fuera necesario. NOTA Algunas opciones o paréntesis del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto. 42 Español Untitled-3 42 2017-01-16 4:57:08 Categoría Supervisión Sección Descripción Temperatura del refrigerador Muestra la configuración actual de la temperatura del refrigerador. Temperatura del congelador Muestra la configuración actual de la temperatura del congelador. Configuración de FlexZone™ Muestra la configuración de FlexZone™. Diagnóstico Detecta funcionamientos anormales del refrigerador. Ahorro de energía Verifica el consumo de energía acumulado del refrigerador durante los últimos 180 días. Fabricación de hielo Funciones Puede activar o desactivar esta función y verificar su configuración actual. También puede verificar el estado y avance de la fabricación de hielo. Puede activar o desactivar esta función y verificar su configuración actual. Congelación rápida Puede activar o desactivar esta función y verificar su configuración actual. Temperatura anormalmente elevada Esta alarma se dispara cuando la temperatura del refrigerador, el congelador o FlexZone™ es demasiado elevada. Puerta abierta Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador, el cajón del congelador o el cajón FlexZone™ está abierto durante un período específico. Desbordamiento del llenado automático de agua Si la función Llenado automático de agua detecta un desbordamiento, se dispara esta alarma para avisar sobre dicho estado. Reemplazo del filtro de agua Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el filtro de agua. Alarmas Funcionamiento Refrigeración rápida Español 43 Untitled-3 43 2017-01-16 4:57:08 Funcionamiento Panel del dispensador 04 01 02 03 01 Water (Agua) / Lock (Bloqueo) 02 Cubed Ice (Hielo en cubos) 03 Crushed Ice (Hielo triturado) / Lighting (Luz) 04 Luz ambiente del dispensador 01 Agua / Bloqueo (3 s) Water (Agua) Funcionamiento Lock (Bloqueo) (Panel del dispensador/ Palanca del dispensador) Para dispensar agua fría presione Water (Agua). Se enciende el indicador correspondiente. Para impedir el uso de los botones del panel del dispensador y de la palanca del dispensador, mantenga presionado Water (Agua) durante más de 3 segundos. Si mantiene presionado el botón durante más de 3 segundos nuevamente, el bloqueo del dispensador se desactivará. NOTA El Lock (Bloqueo) en el panel del dispensador no afecta los controles del panel principal. Para bloquear el panel principal, utilice la función Bloqueo del control en el panel principal. 02 Hielo en cubos Cubed Ice (Hielo en cubos) Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para dispensar hielo en cubos. Se enciende el indicador correspondiente. 44 Español Untitled-3 44 2017-01-16 4:57:08 03 Hielo triturado / Luz (3 s) Crushed Ice (Hielo triturado) Presione Crushed Ice (Hielo triturado) para dispensar hielo triturado. Se enciende el indicador correspondiente. Lighting (Luz) En forma predeterminada, la luz del dispensador se enciende únicamente cuando se lo utiliza. Para mantener la luz del dispensador encendida, mantenga Crushed Ice (Hielo triturado) presionado durante 3 segundos. Para apagar la luz, vuelva a mantener Crushed Ice (Hielo triturado) presionado durante 3 segundos. 04 Luz ambiente del dispensador La Luz ambiente del dispensador se enciende en los siguientes casos: • Cuando empuja la palanca del dispensador con el bloqueo del dispensador desactivado - • Empuje la palanca del dispensador y la luz ambiente del dispensador se encenderá. Suelte la palanca y la luz se apagará luego de un rato. Cuando el tanque de agua se llena con agua con la función Auto Water Fill (Llenado automático de agua) activada - La luz ambiente del dispensador permanece encendida. Funcionamiento Español 45 Untitled-3 45 2017-01-16 4:57:08 Funcionamiento Funciones especiales Tanque de agua (Llenado automático de agua) La función de llenado automático de agua le permite preparar té helado en el refrigerador. 01 02 01 02 03 04 Tapa Boca sellada Infusor Cuerpo 03 04 Para llenar el tanque de agua 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacia arriba para abrir la tapa. Funcionamiento 2. Coloque hojas de té a gusto en el infusor. 3. Active la función Llenado automático de agua en el panel principal. Abra la puerta izquierda del refrigerador y luego inserte el tanque de agua en el soporte. Empújelo en línea recta como se muestra en la ilustración de la izquierda. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el infusor encaje en el soporte del tanque de agua. 4. Cierre la puerta. El infusor comenzará a llenarse con agua fría un poco después (10 segundos después de cerrar la puerta). 46 Español Untitled-3 46 2017-01-16 4:57:09 5. Para servir el té, abra la puerta y retire el tanque de agua. Tire de este en línea recta. PRECAUCIÓN Para evitar que el tanque de agua se caiga o pierda, asegúrese de que encaje bien en el soporte del tanque de agua. Funcionamiento Para evitar que el tanque de agua rebase o pierda, asegúrese de que la boca sellada esté correctamente colocada. NOTA Si la parte delantera (área marcada específicamente) del tanque de agua tiene mucha humedad, es posible que el tanque de agua no se llene completamente. Quite la humedad e intente nuevamente. Español 47 Untitled-3 47 2017-01-16 4:57:09 Funcionamiento NOTA • • • • Limpie el soporte del infusor si este rebasa o pierde. Si la tapa de goma está abierta, caerá agua. En caso de fuga, el indicador de Auto Water Fill (Llenado automático de agua) parpadea. Si hay una fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Entonces, el indicador se apagará. No obstante, si el indicador sigue parpadeando, es posible que se trate de una falla del sistema. Comuníquese con el Centro de Servicio Samsung local. En caso de fuga, los indicadores de Auto Water Fill (Llenado automático de agua) parpadean. Consulte la página 38 para obtener más información. Dispensador de agua/hielo Funcionamiento Usando el dispensador, puede obtener agua con o sin hielo. El dispensador de agua ofrece 3 opciones: agua fría, hielo en cubos y hielo triturado. Para dispensar agua fría, presione Water (Agua) en el panel del dispensador. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispensador. Para dispensar agua con hielo 1. Con la fábrica de hielo activada, presione Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo. 2. Coloque un vaso para agua bajo el dispensador y presione la palanca del dispensador con el vaso. El hielo saldrá del dispensador. 3. Presione Water (Agua) para seleccionar agua. 4. Presione la palanca del dispensador con el vaso. Saldrá agua del dispensador. NOTA • • El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame. 48 Español Untitled-3 48 2017-01-16 4:57:09 • Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua. Fábrica de hielo El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente para que pueda disfrutar de agua filtrada con hielo en cubos o triturado. Fabricación de hielo Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya enchufado, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y de mantener la cubeta de hielo llena: 1. Permita que el refrigerador funcione durante al menos 24 horas para asegurar un desempeño óptimo. 2. Sirva los primeros 4 a 6 cubos de hielo en un vaso. 3. Espere otras 8 horas y sirva otros 4 a 6 cubos de hielo. 4. Luego, espere otras 16 horas y sirva el primer vaso lleno de hielo. NOTA • • Si consume todo el hielo de una vez, debe esperar 8 horas antes de servir los primeros 4 a 6 cubos. Esto garantiza que la cubeta de hiele se llene adecuadamente. Los cubos de hielo que se generan rápidamente pueden tener un aspecto blanquecino, lo cual es normal. Funcionamiento Diagnóstico Si el hielo no sale, controle la fábrica de hielo. 1. Presione Prueba sobre el lateral de la fábrica de hielo. Escuchará una señal sonora (campana) al presionar el botón. 2. Escuchará otra señal sonora si la fábrica de hielo funciona correctamente. PRECAUCIÓN • • • Si la señal sonora de fabricación de hielo suena repetidamente, comuníquese con el instalador de la tubería de agua o un Centro de Servicio Samsung local. No presione el botón Prueba continuamente una vez que la charola de hielo esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascarse. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta. Español 49 Untitled-3 49 2017-01-16 4:57:09 Funcionamiento • • • Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione adecuadamente. Para evitarlo, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo para poder llenarla con cubos de hielo nuevos. No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador o de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales. Cuando inserte nuevamente la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. Si apaga la fábrica de hielo Si mantiene presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) durante más de 3 segundos para apagar la fábrica de hielo, asegúrese de retirar todos los cubos de hielo de la cubeta. Los cubos de hielo restantes pueden pegarse y hacer que sea difícil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo, consulte la sección Cubeta de hielo en la página 51. NOTA • La extracción de la cubeta de hielo no afecta el desempeño térmico y mecánico del refrigerador. Turbidez del agua Funcionamiento El agua provista al refrigerador pasa por un filtro de centro alcalino. Durante el proceso de filtración, aumenta la presión del agua y se satura de oxígeno y nitrógeno. Esto hace que el agua parezca turbia temporalmente cuando se la sirve. Esto es normal y el agua aparecerá transparente después de unos segundos Separador de FlexZone™ Puede modificar la posición del separador. Para ello, destrabe el separador girando el dial del separador en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Luego, mueva las barras de ancho y alto según corresponda. Cuando termine, gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para trabar el separador. NOTA Si la traba del separador no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad. 50 Español Untitled-3 50 2017-01-16 4:57:10 Mantenimiento Manipulación y cuidado Cubeta de hielo Si no sirve hielo durante un período prolongado, el hielo puede apelmazarse en la cubeta. Si esto ocurriera, retire y vacíe la cubeta de la fábrica de hielo. 1. Sosteniendo la manija de la cubeta de hielo, levante la cubeta ligeramente y luego retírela hacia adelante. 2. Extraiga los cubos de hielo restantes y coloque la cubeta de hielo en su lugar. Mantenimiento Español 51 Untitled-3 51 2017-01-16 4:57:10 Mantenimiento Si la cubeta de hielo no estuviera bien insertada, gire el tornillo 90 grados e inténtelo nuevamente. PRECAUCIÓN • • • • • • • No use fuerza excesiva sobre cubierta de la cubeta. La cubierta puede romperse. No cierre la puerta por la fuerza. Puede derramarse agua sobre la fábrica de hielo. Para evitar lesiones, asegúrese de limpiar el hielo o el agua que pueda haberse derramado en el suelo. A fin de evitar lesiones o accidentes, no permita que los niños jueguen con el dispensador de agua ni la fábrica de hielo. No coloque la mano o ni ningún objeto en el conducto de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales. Utilice únicamente la cubeta de hielo provista. Las cubetas de hielo de terceros pueden provocar una falla del sistema. Utilice únicamente agua potable conectada a la tubería de suministro de agua. NOTA Mantenimiento • • • • La presión necesaria para la fabricación de hielo es de entre 20 psi y 125 psi. Cuando el indicador Hielo desactivado titila, retire e inserte nuevamente la cubeta de hielo. Asegúrese de insertarla adecuadamente. Los ruidos de la fábrica de hielo durante el proceso de fabricación son normales. Cuando la puerta esté abierta, ni la fábrica de hielo ni el dispensador de agua funcionan. 52 Español Untitled-3 52 2017-01-16 4:57:10 Llenado automático de agua 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la boca sellada y tire hacia arriba para retirar. 2. Sujete ambos lados de la boca sellada y luego levántela para retirarla. 3. Quite el infusor de la boca sellada girándolo ligeramente. 4. Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague y seque bien. Mantenimiento 5. Vuelva a ensamblar el llenado automático de agua en orden inverso al desensamble. Español 53 Untitled-3 53 2017-01-16 4:57:10 Mantenimiento Estantes del refrigerador El aspecto de los estantes varía según el modelo. • Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y luego levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera. NOTA No levante el estante por completo al retirar o reinsertar el estante. La pared posterior del refrigerador podría abollarse. • Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante. PRECAUCIÓN • Mantenimiento • • Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al retirarlos. El estante debe insertarse correctamente. No lo coloque al revés. Los contenedores de vidrio pueden rayar la superficie de los estantes de vidrio. 54 Español Untitled-3 54 2017-01-16 4:57:11 Estante plegable Para retirarlo, deslice el frente del estante hacia arriba para que se pliegue. Luego, levántelo suavemente y tire hacia afuera. Para volver a colocarlo, coloque el estante en el marco de la unidad principal y luego, presiónelo para desplegarlo. PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el frente del estante según su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, tenga presente que este puede separarse de la parte posterior; tenga cuidado de la posible separación. Ubicación recomendada para el estante plegable Mantenimiento El estante plegable se pliega desde el centro, dándole más espacio de almacenamiento. • Coloque el estante del lado derecho del refrigerador. El estante no se pliega completamente si se coloca del lado izquierdo. • Para plegarlo, empuje el frente del estante hacia adentro de modo que se pliegue desde el medio. PRECAUCIÓN No levante o gire el estante plegable rápidamente para quitar alimentos ubicados debajo de este, ya que podría caerse. Español 55 Untitled-3 55 2017-01-16 4:57:11 Mantenimiento Estante para vegetales 1. Deslice hacia afuera el cajón de vegetales izquierdo. 2. Abra la puerta completamente y retire el estante. 3. Mientras sujeta con una mano el estante de vegetales, deslícelo hacia afuera con la otra mano. NOTA Mantenimiento Para utilizar el espacio que queda después de retirar el estante plegable, extraiga el estante de vegetales. Para insertarlo nuevamente, realice el procedimiento en el orden inverso. 56 Español Untitled-3 56 2017-01-16 4:57:11 Compartimientos de las puertas • • Para retirar el compartimiento superior de la puerta, sostenga ambos lados delanteros del compartimiento y levántelo suavemente para retirarlo. Para volver a colocarlo, coloque el compartimiento de la puerta ligeramente por encima de su ubicación final asegurándose de que la parte posterior del compartimiento esté contra la puerta. Sostenga la parte posterior del compartimiento de la puerta con ambas manos y presiónelo para que encaje bien. PRECAUCIÓN • • • No retire un compartimiento lleno de alimentos. Antes, vacíe el compartimiento. Tenga cuidado al abrir la puerta si el compartimiento inferior contiene botellas grandes que podrían caer. No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Las esquinas filosas del compartimiento pueden causar lesiones. Mantenimiento Español 57 Untitled-3 57 2017-01-16 4:57:12 Mantenimiento Cajones del refrigerador Cajones de vegetales/frutas Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo hacia afuera. • Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar el cajón. Esto es para evitar que se dañen. • Para volver a colocarlo, inserte el cajón en los rieles y deslícelo hacia adentro. Cesta FlexZone™ • • • Para retirarla, abra el cajón FlexZone™ completamente. Levante la cesta FlexZone™ y tire hacia afuera con ambas manos. Para volver a colocarla, abra el cajón FlexZone™ completamente. Inclinando el frente de la cesta hacia arriba, inserte la parte posterior de la cesta en el conjunto de riel. Baje el frente hasta que la cesta se acomode. Si la traba del separador no funciona, limpie las barras para quitarles la humedad. Mantenimiento Para retirar el separador y la placa para enfriamiento metálica (solo para los modelos correspondientes) de la cesta FlexZone™ 1. Deslice el separador hasta el final como se muestra. 58 Español Untitled-3 58 2017-01-16 4:57:12 2. Puesto que el separador tiene barras a lo ancho y a lo largo, empuje la parte inferior de cada barra para destrabarlo. Consulte las figuras para obtener más detalles. 3. Sostenga el separador y levántelo para separarlo. 4. Dé vuelta la cesta para retirar la placa para enfriamiento metálica. Mantenimiento PRECAUCIÓN La cesta y la placa para enfriamiento metálica son pesadas. Tenga cuidado al manipularlas. Una manipulación negligente puede causar lesiones personales o daños materiales. Para volver a colocar la placa para enfriamiento metálica La placa se coloca en el orden inverso a la extracción. Vuelva a colocar el separador firmemente en la cesta FlexZone™ hasta oír un clic. Español 59 Untitled-3 59 2017-01-16 4:57:12 Mantenimiento Cestas del congelador Cesta superior • • Para retirarla, abra el cajón del congelador completamente. Empuje la cesta superior hasta el final y luego levántela para quitarla. Para volver a colocarla, alinee las ruedas delanteras de la cesta superior con el extremo de la cesta inferior. Deslice la cesta superior hacia adelante. Cesta inferior • • Para retirarla, primero debe retirar la cesta superior. Luego, incline el frente de la cesta inferior hacia arriba para retirarla. Para volver a colocarla, inserte primero la parte posterior de la cesta en el conjunto de riel. Mantenimiento PRECAUCIÓN • • • • No gire la cesta al retirarla o colocarla. Se puede rayar. Para evitar lesiones personales, daños materiales o sofocación, mantenga a los niños alejados de las cestas del congelador que han sido retiradas. No retire el separador. Coloque las ruedas de la cesta superior en el extremo de los rieles de la cesta inferior. Luego, deslice la cesta superior completamente hacia adelante. De lo contrario, el cajón no se podrá abrir ni cerrar correctamente, lo que provocará la acumulación de escarcha. 60 Español Untitled-3 60 2017-01-16 4:57:12 Limpieza Interior y exterior ADVERTENCIA • • No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto. 1. Desenchufe el cable de alimentación 2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador. 3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien. 4. Enchufe el cable de alimentación. Dispensador de hielo/agua PRECAUCIÓN Cuando está seleccionada la opción de hielo triturado, es posible que se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual en el recipiente de hielo. Para evitarlo, quite el hielo residual del recipiente con un paño suave y limpio. Burletes de goma Mantenimiento En caso de que los burletes de goma de una puerta se ensucien, es posible que la puerta no cierre bien y el refrigerador disminuya su rendimiento y eficacia. Utilice un detergente suave y un paño húmedo para limpiar los burletes de goma. Luego, séquelos bien con un paño. Panel posterior Para mantener los cables y las partes expuestas del panel posterior libres de polvo, aspire el panel una o dos veces al año. PRECAUCIÓN No retire la cubierta del panel posterior. Podría producirse una descarga eléctrica. Español 61 Untitled-3 61 2017-01-16 4:57:13 Mantenimiento Reemplazo Filtro de agua ADVERTENCIA • • No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador y descargas eléctricas. Samsung no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros. El indicador de restablecer filtro ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada. 1. Mientras abre la cubierta del filtro, gire la perilla del cartucho del filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj unos 90 grados (giro de 1/4). El cartucho del filtro se destraba. 2. Tire para retirar el cartucho. - - Si el filtro de agua estuviera muy contaminado, es posible que el cartucho no pueda retirarse fácilmente. En ese caso, haga fuerza para retirarlo. A fin de evitar pérdidas de agua a través de la abertura, tire del cartucho en línea recta al retirarlo. Mantenimiento NOTA A fin de evitar desbordes, vacíe y seque la charola del filtro de agua. 62 Español Untitled-3 62 2017-01-16 4:57:13 3. Inserte un nuevo cartucho de filtro. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. 4. Gire la perilla del filtro en el sentido de las agujas del reloj para trabarlo en su posición. 5. Mantenga Filter Reset (Restablecer filtro) presionado en el panel principal durante 3 segundos para restablecer el detector de ciclo de vida útil. El indicador Filter Reset (Restablecer filtro) ( ) se apagará. 6. Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la válvula de agua y deje correr el agua por el dispensador durante unos 7 minutos. De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tubería de agua. NOTA • Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua. El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca. Mantenimiento • Sistema de filtración por ósmosis inversa La presión de agua del sistema de suministro hacia un sistema de filtración por ósmosis inversa debe ser de entre 35 psi y 120 psi (241 kPa y 827 kPa). La presión de agua del sistema de filtración de agua por ósmosis inversa a la tubería de agua fría del refrigerador debe ser de al menos 40 psi (276 kPa). Si la presión de agua estuviera por debajo de estas especificaciones: • • • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si fuera necesario. Llene nuevamente de agua el tanque de agua el sistema de ósmosis inversa. Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Español 63 Untitled-3 63 2017-01-16 4:57:13 Mantenimiento Para obtener más información sobre el mantenimiento, comuníquese con un plomero profesional. Pedir un filtro nuevo. Para comprar un nuevo filtro de agua, comuníquese con un Centro de Servicio Samsung local o visite el sitio web www.samsungparts.com. Lámparas de LED Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese con un centro de servicios Samsung local. ADVERTENCIA • El usuario no debe reemplazar las lámparas. No intente reemplazar la lámpara usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica. Mantenimiento 64 Español Untitled-3 64 2017-01-16 4:57:13 Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. En el caso de solicitudes de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), se exigirá un cargo a los usuarios. General Temperatura Síntoma El refrigerador/ congelador no funciona. La temperatura del refrigerador/congelador es elevada. El refrigerador/ congelador enfría demasiado. Causas posibles Solución • El cable de alimentación no está conectado correctamente. • Enchufe correctamente el cable de alimentación. • El control de temperatura no está • configurado correctamente. Baje la temperatura. • El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. • Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. • • No hay espacio suficiente entre el refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 2.5 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. • El modo Ahorro de energía está activado. • Desactive el modo Ahorro de energía. • El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. • No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. • El control de temperatura no está • configurado correctamente. Eleve la temperatura. Solución de problemas Español 65 Untitled-3 65 2017-01-16 4:57:13 Solución de problemas Síntoma Causas posibles Solución • La pared interna está caliente. • El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se trata de una falla del sistema. Olores Síntoma Causas posibles • Alimentos descompuestos. • Alimentos con olores fuertes. El refrigerador huele mal. Solución • Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos. • Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. Escarcha Síntoma Solución de problemas Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación. Escarcha en las paredes internas. Las frutas o los vegetales se congelan. Causas posibles • Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación. • La puerta está mal cerrada. • Las frutas o los vegetales están guardados en el cajón FlexZone™. Solución • Asegúrese de que ningún alimento bloquee las rejillas de ventilación del refrigerador. • Asegúrese de que ningún alimento bloquee la puerta. Limpie las juntas de la puerta. • No debe almacenar casi ningún tipo de frutas o vegetales en el cajón FlexZone™. 66 Español Untitled-3 66 2017-01-16 4:57:13 Condensación Síntoma Se forma condensación en las paredes internas. Causas posibles Solución • Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador. • Retire la humedad y no deje la puerta abierta durante períodos prolongados. • Alimentos con elevado contenido • de humedad. Asegúrese de que los alimentos estén envueltos al vacío. Agua/hielo (solo para modelos con dispensador) Síntoma Sale menos agua de lo normal. Causas posibles • La presión del agua es demasiado baja. • La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado. La fábrica de hielo emite un zumbido. • La fábrica de hielo está recién instalada. Solución • Asegúrese de que la presión del agua esté entre 20 y 120 psi. • Presione Ice Maker off (Fábrica de hielo desactivada) . • Debe esperar 12 horas para que el refrigerador haga hielo. • Configure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en climas cálidos. • La temperatura del congelador es demasiado alta. • La función Lock (Bloqueo) del panel del dispensador está activada. • Desactive la función Lock (Bloqueo) del panel del dispensador. • Fábrica de hielo desactivada. • Encienda la fábrica de hielo. La fábrica de hielo no hace hielo. Solución de problemas Español 67 Untitled-3 67 2017-01-16 4:57:14 Solución de problemas Síntoma Causas posibles • El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo largo de tiempo (aproximadamente 3 semanas). • La cubeta de hielo no está insertada correctamente. No se dispensa hielo. • La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. Solución • Si no utilizará el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacíe la cubeta de hielo y apague la fábrica de hielo. • Asegúrese de que la cubeta de hielo esté insertada por completo. • Verifique que la tubería de agua esté instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tubería de agua no esté cerrada. Solución de problemas 68 Español Untitled-3 68 2017-01-16 4:57:14 Síntoma Causas posibles • La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. • La función Lock (Bloqueo) del panel del dispensador está activada. No se dispensa agua. • Se instaló un filtro de agua de terceros. Solución • Verifique que la tubería de agua esté instalada correctamente. Verifique que la llave de paso de la tubería de agua no esté cerrada. • Desactive la función Lock (Bloqueo) del panel del dispensador. • Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Samsung. Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. • • • El indicador de filtro de agua se enciende o parpadea. Reemplace el filtro de agua. Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicador del filtro. Solución de problemas Español 69 Untitled-3 69 2017-01-16 4:57:14 Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. En el caso de solicitudes de servicio relacionado con ruidos normales se exigirá un cargo al usuario. Dichos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye. Zumbido Chasquido o chirrido • Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene. Aleteo Solución de problemas • Runrún Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo. Silbido 70 Español Untitled-3 70 2017-01-16 4:57:14 • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando. Crujido • • Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo, pueden emitirse unos zumbidos. Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden producirse sonidos silbantes. Solución de problemas Español 71 Untitled-3 71 2017-01-16 4:57:14 Solución de problemas Samsung Smart Home Síntoma No se encuentra “Samsung Smart Home” en el mercado de aplicaciones. La aplicación Samsung Smart Home no funciona. Acción • La aplicación Samsung Smart Home se encuentra disponible para todos los teléfonos inteligentes que utilizan Android 4.0 (ICS) o superior, o iOS 8.0 o superior. • La aplicación Samsung Smart Home está disponible únicamente para los modelos correspondientes. La aplicación Samsung Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Samsung Smart Home. • • La aplicación Samsung Smart Home está instalada pero no se conecta a mi refrigerador. • • • • No se puede iniciar una sesión en la aplicación. Cuando trato de registrar mi refrigerador aparece un mensaje de información. Solución de problemas La aplicación Samsung Smart Home está conectada correctamente a mi refrigerador pero no funciona. • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente. Asegúrese de que el Smart Home Dongle esté insertado correctamente. Si el ícono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significa que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la aplicación Samsung Smart Home para conectarse y registrar el refrigerador en el punto de acceso (PA/enrutador) de su casa. Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las aplicaciones en pantalla de la aplicación para crear una. • Network connection (Conexión de red) puede fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente. • Salga y reinicie la aplicación Samsung Smart Home o desconecte el enrutador y conéctelo nuevamente. Retire el Smart Home Dongle y vuelva a conectarlo correctamente. Luego, vuelva a intentarlo. • 72 Español Untitled-3 72 2017-01-16 4:57:14 Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Español 73 Untitled-3 73 2017-01-16 4:57:14 Garantía (USA) Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros: daños ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: 74 Español Untitled-3 74 2017-01-16 4:57:14 Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG. País U.S.A CANADA Centro de contacto 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) 1-800-SAMSUNG (726-7864) Sitio web www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DA68-03563A-00 Untitled-3 76 2017-01-16 4:57:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Samsung RF23M8090SG Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario