LG ARNU05GSBR4.ENCBLEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras
consultas.
ART COOL
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
ESPAÑOL
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 1
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones
de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su pro-
ducto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las in-
strucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras per-
sonas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción
locales.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad
y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de
este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y
daños materiales.
Instalación
• No utilice un cable de alimentación eléctrica, un enchufe o
una toma que estén dañados.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas
eléctricas.
!
!
!
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 3
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con su dis-
tribuidor, un electricista cualificado o un Servicio Técnico Au-
torizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
• Conecte a tierra el producto.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- El cableado o instalación incorrectos pueden causar un in-
cendio o descargas eléctricas.
• Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un
tiempo prolongado si la humedad es muy alta o si se han de-
jado abiertas una puerta o una ventana.
- Puede condensarse la humedad y mojar o dañar el mobil-
iario.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes cortantes podrían causarle heridas.
Tenga especial cuidado con los bordes de la carcasa y las
aletas del condensador y el evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o
un Servicio Técnico Autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o
lesiones.
• No instale el producto sobre un soporte defectuoso.
- Podría ser causa de accidentes, lesiones o daños en el pro-
ducto.
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con
el paso del tiempo.
- Si se cae la base, también lo hará el aparato de aire acondi-
cionado, y causará daños materiales, fallos del producto y le-
siones.
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ESPAÑOL
• Existe un riesgo de incendio y explosión.
- El gas inerte (nitrógeno) debe ser utilizado a la hora de veri-
ficar escapes en las tuberías, de limpiar o reparar tubos, etc.
En caso de utilizar gases combustibles, oxigeno incluido, el
producto puede causar incendios y explosiones.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando pro-
ceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el
aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
Funcionamiento
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca
del producto.
- Existe incendio o fallo del producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe las posibles fugas de gas (refrigerante) tras la in-
stalación o reparación del producto.
- El nivel bajo de refrigerante puede causar fallos del producto.
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe
correctamente.
- Una conexión defectuosa puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• Utilice dos o más personas para elevar y transportar el pro-
ducto.
- Evite sufrir lesiones.
!
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 5
6
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
3
INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPORTANTES
7 COMPONENTES DE
INSTALACIÓN
7 HERRAMIENTAS DE
INSTALACIÓN
8 MAPA DE INSTALACIÓN
9 INSTALACIÓN
9 Seleccione la mejor ubicación
9 Fijación de la placa de instalación
10 Taladre un orificio en la pared
10 Abocinado
10 - Corte las tuberías y el cable
10 - Eliminación de rebabas
10 - Colocación de la tuerca
10 - Abocinado
11 - Compruebe
11 Conexión de los conductos
11 - Buen método
12 - Mal método
12 - Instalación de la unidad de interior
12 - Conductos
13 - Conexión del conducto de instalación
y la manguera de drenaje a la unidad
de interior
14 - Envuelva el material aislante alrede-
dor de la parte de la conexión
14 - Finalización de la instalación de la
unidad de interior
15 Comprobación del drenaje
15 - Para comprobar el drenaje
15 - Tubería de drenaje
16 Instalación de filtros
17 Conexiones electricas
18 Configuración de interruptor DIP
19 Ajuste de control de grupo
20 - Control de grupo 1
20 - Control de grupo 2
21 - Control de grupo 3
22 - Control remoto
23 - Accesorios para el ajuste de control
de grupos
24 Designación del modelo
24 Emisiones de ruido aéreo
24 Concentración limitante
TABLA DE CONTENIDOS
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 6
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Nombre
Cantidad Forma
Placa de
instalación
1 EA
Tornillo de
tipo "A"
5 EA
Tornillo de
tipo "C"
2 EA
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 7
8
MAPA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
MAPA DE INSTALACIÓN
Cinta de vinilo (ancha) ( )
Bridas ( )
Placa de instalación
Manga ( )
Manga de casquillo ( )
Pasta (Sellante de tipo goma) ( )
Doble la tubería tan cerca
de la pared como sea
posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire y
vierta agua en el intercambiador de
calor.
NOTA
!
• Debe comprar los componentes de instalación.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 8
INSTALACIÓN
9
ESPAÑOL
Seleccione la mejor ubicación
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya obstácu-
los alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la conden-
sación pueda ser conducido cómodamente
hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
- Asegúrese de que la separación entre la
pared y la izquierda (o derecha) de la unidad
es mayor de 100 mm. La unidad debe insta-
larse en la pared a la mayor altura que sea
posible, dejando una separación mínima de
200 mm del techo.
- Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la
pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Fijación de la placa de
instalación
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1 Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la
unidad en una pared de cemento, use per-
nos de anclaje.
- Monte la placa de instalación horizontal-
mente alineando la línea central utilizando
un nivel.
2 Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de insta-
lación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente
por la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
Más de 200
Más de 100
Más de 2300
Más de 100
(Unidad: mm)
PRECAUCIÓN
Instale la unidad de interior sobre la pared
en un lugar donde la distancia del suelo
sea mayor a 2.300 mm.
!
Placa de instalación
Enganche
del chasis
Tornillos de tipo "A"
Ø65
133
95
Conducto posterior derecho
Conducto posterior izquierdo
Placa de instalación
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
Contorno de la unidad
217
175
(Unit : mm)
442 442
Ø65
Ø65
Ø65
SB chassis
SC chassis
Ø65
Ø65
Ø65
Ø65
69
56
Conducto posterior derecho
Conducto posterior izquierdo
Installation Plate
Installation Plate
Placa de instalación
Measuring Tape
Measuring Tape
Hanger
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
Contorno de la unidad
207
105
460 570
INSTALACIÓN
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 9
10
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Diámetro exterior
A
Taladre un orificio en la pared
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø65 mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio ligera-
mente inclinado hacia el exterior.
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correcta-
mente el abocinado como se detalla a contin-
uación.
Corte las tuberías y el cable
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5m más largo que la tu-
bería.
Eliminación de rebabas
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la tubería/con-
ducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las re-
babas caigan dentro de la tubería.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada la
tubería)
Abocinado
1 Sujete la tubería de cobre firmemente en
una vara con la dimensión mostrada en la
tabla siguiente.
2 Lleve a cabo el abocinado con la her-
ramienta adecuada.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
90°
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
mm pulg mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Ø19.05 3/4 1.9~2.1
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 10
INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
Compruebe
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Conexión de los conductos
1 Tire del tapón de rosca de la parte inferior
de la unidad de interior
2 Retire la cubierta del chasis de la unidad
aflojando 2 tornillos
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Buen método
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
Derecha
Vista lateral trasera de la
unidad de interior
Soporte de conductos
Hacia abajo
Izquierda
Hacia atrás
Cubierta del chasis
Barra
Tubería de cobre
Mango del tornillo
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Barra
"A"
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 11
12
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Información de istalación. Para los con-
ductos de la derecha. Siga las instruc-
ciones detalladas a continuación.
!
Mal método
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el con-
ducto.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Instalación de la unidad de interior
1 Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de instalación.(En-
ganche los tres ganchos de la parte supe-
rior de la unidad de interior con el borde
superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e izquierda.
2 Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Conductos
1 Inserte el cable de conexión a través de la
parte inferior de la unidad de interior y
conecte el cable (puede ver una informa-
ción más detallada en la sección “Conex-
ión de los cables”)
<Para los conductos hacia la izquierda.>
Vista
Bloque de terminales de la unidad de interior
1(L) 2(N) 3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
interior
Unidad de
exterior
Placa de instalación
Soporte de conductos
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 12
INSTALACIÓN
13
ESPAÑOL
Diámetro exterior
Torsión
<Para los conductos hacia la derecha.>
2 Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
3 Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión. Asegúrese
de que la salida de la manguera de drenaje
está situada en la parte inferior del rollo. Si
queda en la parte superior podría hacer
que el excedente de la bandeja de drenaje
entrara en la unidad.
<Para los conductos hacia la izquierda.>
<Para los conductos hacia la derecha.>
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
1 Alinee el centro de las conducciones y apri-
ete suficientemente la tuerca de abocinado
con la mano.
2
Apriete la tuerca de abocinado con una llave.
3 Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
mm pulg kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.5
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
Llave
Conductos de la
unidad de interior
Llave fija (abierta)
Conducto de conexión
Tuerca de abocinado
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Vista
Bloque de terminales de la unidad de interior
1(L) 2(N) 3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
interior
Unidad de
exterior
Manguera
de drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de
abocinado
Tuberías
Conexión del conducto de insta-
lación y la manguera de drenaje a
la unidad de interior
PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el in-
terior de la habitación, aísle la manguera
con un material aislante* para que el goteo
del sudado (condensación) no dañe los
muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno ex-
pandido o un material similar.
!
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 13
14
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del con-
ducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos poste-
rior.
Finalización de la instalación de la
unidad de interior
1 Monte el soporte de conductos en la posi-
ción original.
2 Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e
izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de insta-
lación hasta que los ganchos entren en sus
ranuras (escuchará un “clic”).
4 Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”.
Y monte la cubierta del chasis.
Material aislante
Tubo de gas
Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
Type 'C' screw
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 14
INSTALACIÓN
15
ESPAÑOL
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de inte-
rior sin fugas y vaya directamente a la sal-
ida de drenaje.
Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe quedar hacia
abajo para facilitar el flujo de drenaje.
2 No coloque el conducto de drenaje de la
forma siguiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Bandeja
de drenaje
Manguera
Manguera
de drenaje
de drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Arrugas
Fuga de
agua
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
Fuga de agua
Canal
Separación de
menos de 50mm
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 15
16
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Instalación de filtros
1 Retire el Filtro 3M de la bolsa de plástico
independiente en la que se encuentra em-
balado.
2 Retire las dos cintas del filtro.
3 Inserte el filtro en su caja.
4 Retire las dos cintas del filtro de plasma.
Filtro 3M (Opcional)
Filtro de plasma (Opcional)
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 16
INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
Conexiones eléctricas
- Conecte individualmente los cables a los terminales de la placa de control, según las conexiones
de la unidad de exterior.
- Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el n.º de terminal. coincidan
con los de la unidad de interior.
Bloque de terminales de la unidad de interior
Bloque de terminales de la unidad exterior
1(L) 2(N) 3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
interior
IDU IDU
Unidad de exterior
Unidad de interior
Controlador central
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes es-
pecificaciones.
!
PRECAUCIÓN
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las
conexiones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la
caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos
puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal
marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente
de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
- Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del fun-
cionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga..
- Energía inadecuada suministrada al compresor.
!
ADVERTENCIA
!
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 17
18
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
Unidad Interior
Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático"
puede iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la
unidad exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
PRECAUCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
!
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1 Comunicación N/D (Por defecto) - - DESACT
SW2 Ciclo N/D (Por defecto) - - DESACT
SW3 Control de grupo
Selección de maestro o es-
clavo
Maestro Slave DESACT
SW4
Modo de contacto
seco
Selección de modo de con-
tacto seco
Control remoto con cable/in-
alámbrico Selección de modo
de funcionamiento manual o
automático
Auto (Automático) DESACT
SW5 Instalación
Funcionamiento continuo
del ventilador
Funcionamiento continuo
Retirada
- DESACT
SW6
Conexión de
calefactor
N/A - - DESACT
SW7
Conexión de venti-
lador
Selección de conexión del
ventilador
Conexiones Retirada En fun-
cionamiento
DESACT
Selección de aletas
(Consola)
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Aleta lado arriba + lado abajo
Sólo aleta lado ar-
riba
Selección de región
Selección de región tropi-
cal
Modelo general Tropical model
SW8 Etc. Repuesto - - DESACT
Interruptor DIP
Segmento 7
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 18
INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
Ajuste de control de grupo
Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores
como maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con
cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
Ajuste maestro
- No. 3 Off
Ajuste esclavo
- No. 3 On
Outdoor Unit DIP Switch
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 19
20
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Mensaje de error en pantalla
No conecte la línea de 12V en serie.
Sistema de red LGAP
Esclavo
Maestro
Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
* Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
* La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
* En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
* Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
* Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 20
INSTALACIÓN
21
ESPAÑOL
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
* Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco, separe
la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M 16) (Porque las temperaturas de confi-
guración son diferentes.)
* Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 21
22
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
Esclava
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
1. Se pueden conectar dos controles remotos (máx.) con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 22
INSTALACIÓN
23
ESPAÑOL
Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
* Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión * Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
PRECAUCIÓN
Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local re-
quiere el uso de cable con plenum.
!
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 23
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de
emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre
los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para de-
terminar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen influ-
encia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de trabajo
y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el periodo de
tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de exposi-
ción permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del
equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5,000 Btu/h '05' 18,000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared) : (Opcional)
C: Plasma (cassette de techo) : (Opcional)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SB/SC – R: espejo V: plata
W:Blanco(color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
ARN U G24 LSC 4
1 : 1 Ø, 115 V, 60 Hz
6 : 1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz
3 : 1 Ø, 208/230 V, 60 Hz
2 : 1 Ø, 220 V, 60 Hz
7 : 1 Ø, 100 V, 50/60 Hz
G :
1 Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1 Ø, 220 V, 60 Hz
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante =
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
Concentración limitante: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Designación del modelo
Emisiones de ruido aéreo
Concentración limitante
24
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3, MFL68800304,스스스 2017. 6. 12. 스스 10:24 Page 24
1, MFL68800304,영영 2017. 6. 12. 영영 10:19 Page 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU05GSBR4.ENCBLEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación