Whirlpool AMW 4095/1 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
AMW 492
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
NO UTILICE UN CABLE
ALARGADOR:
S
I EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ES DEMASIA-
DO CORTO, solicite a un electricista cuali-
ficado o un técnico que instale una co-
nexión de salida cerca del aparato.
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño suave
humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es una oblig-
ación legal. El fabricante declina toda respon-
sabilidad por lesiones a personas o animales, o
daños a la propiedad, que sean consecuencia
del incumplimiento de este requisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún problema que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de
alimentación están estropeados, si no funciona
correctamente o si ha sufrido caídas u otros da-
ños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de
alimentación. Mantenga el cable alejado de su-
perficies calientes. Podría producirse un cortocir-
cuito, un incendio u otra avería.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERI-
ORES DEL MICROONDAS que es-
tán situadas en el lado de
la pared de la cavidad del
horno. Impiden que la gra-
sa y las partículas de ali-
mentos entren en los cana-
les internos del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de carac-
terísticas se corresponde con el de la vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está cor-
rectamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje
facilitadas para instalar el aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provo-
car incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO microondas para secar teji-
dos, papel, especias, hierbas, madera, flores,
fruta ni otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio.
NO COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se pu-
ede carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL
HORNO SE INCENDIAN O SALE HUMO, mantenga la
puerta del horno cerrada y apague el horno.
Desenchufe el cable de alimentación o desco-
necte la corriente eléctrica de los fusibles o la
caja de conexiones.
ALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
S
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el aparato
bajo supervisión de un adulto y después de recibir
instrucciones adecuadas que garanticen su
seguridad y les permitan conocer los riesgos de
un uso indebido.
E
STE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo
utilicen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Las partes accesibles pueden calentarse du-
rante el uso, por lo que los niños deben mante-
nerse alejados.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS
para calentar alimentos en envases
herméticos. El aumento de la
presión puede causar daños al
abrir el recipiente e incluso hacerlo
explotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, ya que pueden explo-
tar incluso después de finalizar
el calentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y LAS ZONAS DE LAS JUNTAS
deben examinarse regularmente por si hubieran
sufrido algún daño. Si estas zonas sufren daños,
el aparato no debería utilizarse hasta que lo
repare un técnico cualificado.
N
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está es-
pecíficamente diseñado para calentar y coci-
nar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLEVARLA
A CABO UN TÉCNICO CUALIFICADO.
Es peligroso que cualquier otra
persona realice operaciones y
reparaciones técnicas que impliquen
la extracción de las cubiertas que
protegen de la exposición a la
energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS
DEL HORNO.
4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LÍQUIDOS
P
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
por encima del punto de ebul-
lición sin que apenas aparez-
can burbujas. Esto podría pro-
vocar un repentino desbordamiento de líqui-
do caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello es-
trecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de co-
cina con microondas, sobre todo si cocina o
calienta alimentos que contengan alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
removerlos y comprobar su
temperatura antes de servirlos.
Así se asegura la distribución homogénea
del calor y se evita el riesgo de escaldarse o
quemarse.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO LO PARA USO
DOMÉSTICO!
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función
de microondas si no contiene alimentos. De lo
contrario, es muy probable que el aparato se
estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
R
ETIRE LOS CIERRES DE ALAMBRE DE las
bolsas de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
freír, ya que la temperatu-
ra del aceite no puede con-
trolarse.
U
TILICE MANOPLAS O SALVAMANTELES TERMORRESIS-
TENTES para evitar quemarse al tocar los recip-
ientes, los componentes del horno y las ollas
tras la cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
5
PARRILLA
Utilice la parrillla al gratinar
cuando cocine con el Grill o en
combinado (microondas y grill).
ACCESORIOS
GENERALES
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno podría estropearse.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATO-
RIO debajo del plato giratorio de
cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del pla-
to giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
U
TILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos
los métodos de cocción. El plato
recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
mancharían y ensuciarían el in-
terior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos mi-
croondas y dejan pasar las
microondas antes de em-
pezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no en-
tran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios dis-
ponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de
que son adecuados para el uso con microon-
das.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTI-
VA UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya
vuelto al “modo de espera“. (El horno
se sitúa en modo “de espera“ cuan-
do aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
que se desactive la protección de encendi-
do. De lo contrario, el visor mostrará “DOOR”
(puerta).
6
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:
SI DESEA COMPROBAR, DAR la
vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el pro-
ceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y
pulse el botón Parada.
P
ARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA Y pulse el botón Ini-
cio UNA VEZ. El proceso de cocción
continuará desde donde se inter-
rumpió.
SI PULSA EL BOTÓN Inicio DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
S
E OIRÁ UNA SEÑAL una o dos veces por minu-
to durante 10 minutos cuando fi-
nalice la cocción. Pulse el botón
Parada o abra la puerta para de-
tener la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede
iniciar un proceso de enfriamiento. Esto es nor-
mal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
E
L PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
la puerta.
APERTURA DE LA PUERTA
PULSE EL BOTÓN PARA ABRIR LA PUERTA.
7
TEMPORIZADOR
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando
necesite medir el tiempo con ex-
actitud para, por ejemplo, cocer
huevos o pasta o dejar que suba
un bizcocho antes de dorarse.
PULSE LOS BOTONES +/- para definir el tiempo que debe medirse.
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia en 0 W.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
RELOJ
AL ENCHUFAR EL APARATO POR PRIM-
ERA VEZ o tras una interrupción
de la corriente, la pantalla estará
en blanco. Si el reloj no se pone
en hora, el visor permanecerá en
blanco hasta que se programe el
tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN PARADA (3 segundos) hasta que el
dígito de la izquierda (horas) parpadee.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar las horas.
PULSE EL BOTÓN INICIO. Los dos dígitos de la derecha (minutos)
parpadean.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar los minutos.
PULSE EL BOTÓN INICIO OTRA VEZ.
E
L RELOJ QUEDA AJUSTADO y en funcionamiento.
N
OTA:
MANTENGA LA PUERTA ABIERTA MIENTRAS AJUSTA EL RELOJ. Así tendrá 10
minutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción
tendrá que realizarse en 60 segundos.
C
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
8
SÓLO MICROONDAS
N
IVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
750 W
C
ALENTAR BEBIDAS, agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
Cocción de verduras, pescado, carne, etc.
500 W
C
OCINAR ALIMENTOS MÁS DELICADOS , como salsas de alto valor en proteínas o platos con
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCCIÓN LENTA DE GUISOS, fundir mantequilla.
160 W D
ESCONGELAR. Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
0 W P
ROGRAMAR el tiempo de reposo (sólo al usar la función de temporizador).
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, pata-
tas y carne.
U
NA VEZ QUE SE INICIA EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de coc-
ción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el
tiempo aumenta 30 segundos. También puede pulsar los botones
+/- para aumentar o reducir el tiempo.
ADEMÁS, PUEDE CAMBIAR EL NIVEL DE POTENCIA pulsando el botón Poten-
cia. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia se-
leccionado. Pulse varias veces el botón Potencia para variar el nivel.
NIVEL DE POTENCIA
PULSE LOS BOTONES +/- para programar el tiempo.
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
9
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar
rápidamente alimentos con alto
contenido de agua, como caldos,
café o té.
ENCENDIDO RÁPIDO
PULSE EL BOTÓN INICIO.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de po-
tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 se-
gundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o re-
ducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en “Cocción y
calentamiento en microondas” y elija una poten-
cia de 160 W para la descongelación manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-
rectamente en el horno dentro de bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes
de cartón, siempre que el envase no
contenga piezas metálicas (por ejem-
plo, grapas).
L
A FORMA DEL ENVASE condiciona el tiem-
po de descongelación. Los envases pla-
nos se descongelan antes que los altos.
S
EPARE EN TROZOS a medida que vaya desconge-
lándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
P
ROTEJA LAS PARTES DEL AL-
IMENTO que empiecen a
calentarse (por ejemplo, los
muslos y las alitas de pollo)
con trozos pequeños de pa-
pel de aluminio.
L
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las
salsas se descongelan mejor si se rem-
ueven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante el
tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGEL-
ACIÓN siempre mejora los re-
sultados, ya que permite
que la temperatura se dis-
tribuya uniformemente por
todo el alimento.
10
ALIMENTO CONSEJOS
C
ARNE (100 g - 2 Kg)
Carne picada, chuletas, filetes o asados.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
A
VES (100 g - 2 Kg)
Pollo entero, en piezas o filetes.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
P
ESCADO (100 g - 2 Kg)
Enteros, lomos o filetes.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.

DESCONGELACIÓN RÁPIDA
UTILICE ESTA FUNCIÓN sólo cuando el
peso neto sea de 100 g a 2 kg.
COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en
el plato giratorio de cristal.
PULSE EL BOTÓN JET DEFROST.
PULSE LOS BOTONES + / - para introducir el peso del alimento.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
D
URANTE EL PROCESO de descongelación, el horno se detiene y
solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).
Abra la puerta.
Dé la vuelta al alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar el proceso.
N
OTA: El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se
ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
ESTA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN
SOBRE el peso neto de los alimen-
tos. El horno calculará automática-
mente el tiempo necesario para acabar el pro-
cedimiento.
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO:
Realice el procedimiento descrito en “Cocción
y calentamiento en microondas y elija una po-
tencia de 160 W para descongelar.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a
la temperatura de congelación máxi-
ma (-18°C), elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES IN-
FERIOR a la temperatura de congelación
máxima (-18°C), elija un peso superi-
or al real.
PESO: ALIMENTOS CONGELADOS:
11
GRATINADOR
UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar
la superficie de la comida situa-
da en la parrilla.
PULSE EL BOTÓN GRILL.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar el tiempo.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
N
O DEJE LA PUERTA DEL HORNO abierta demasiado tiempo mientras uti-
liza el gratinador para evitar que disminuya la temperatura.
NOTA:
CUANDO SE PULSA EL BOTÓN GRILL durante la cocción, la función de gra-
tinador se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque
la función de gratinador esté desactivada.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y
aptos para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.
N
O utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los
objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
12
GRATINADOR COMBINADO
Nivel de potencia Uso recomendado:
350 - 500 W C
OCCIÓN de aves, lasaña y verduras
160 - 350 W C
OCCIÓN de pescado y gratinados congelados
160 W C
OCCIÓN de carne
0 W D
ORADO sólo durante la cocción
GRATINADOR COMBINADO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar
gratinados, lasaña, aves y pata-
tas asadas.
PULSE EL BOTÓN GRILL.
PULSE EL BOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia de microondas.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar el tiempo.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
D
URANTE EL FUNCIONAMIENTO puede apagar y encender la función de
gratinador pulsando el botón Grill.
LA POTENCIA DE MICROONDAS MÁXIMA QUE PUEDE utilizarse con el gratina-
dor se establece en fábrica.
Se puede apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo gratinar.
NIVEL DE POTENCIA
13
MEMORIA
LA FUNCIÓN DE MEMORIA OFRECE
un modo fácil de volver a
utilizar una programación.
E
STA FUNCIÓN sirve para alma-
cenar el ajuste que se mues-
tra en un determinado mo-
mento.
PULSE EL BOTÓN DE MEMORIA.
PULSE EL BOTÓN START.
CÓMO GUARDAR UN AJUSTE:
ELIJA cualquier función y realice los ajustes necesarios
MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE MEMORIA durante 3 segundos hasta
oír una señal acústica. El ajuste ahora está almacenado. La memo-
ria puede volver a programarse tantas veces como se desee.
A
L ENCHUFAR EL APARATO durante o tras una interrupción de
la corriente, la función de memoria almacenará lo siguien-
te: 1 minuto y 750W como ajuste por defecto.
14
Parrilla.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO necesario
normalmente.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
S
I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO , la superficie del
mismo se puede deteriorar y esto puede afectar
negativamente a la vida útil del aparato y posi-
blemente provocar una situación de peligro.
No utilice estropajos metáli-
cos,
LIMPIADORES ABRASIVOS,
estropajos de acero, pa-
ños ásperos u otros pro-
ductos que puedan estro-
pear el panel de mandos y las superficies
internas y externas del horno. Utilice una
esponja con detergente suave o papel de
cocina con un limpiador de cristales pul-
verizado. Aplique el limpiador pulverizado
sobre el papel de cocina.
NO PULVERICE el limpiador directamente so-
bre el horno.
D
E FORMA PERIÓDICA, será preciso retirar
el plato giratorio y su soporte para
limpiar la base del horno, sobre
todo si se han derramado líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
N
O lo utilice si ha retirado el plato girato-
rio para limpiarlo.
U
TILICE UN DETERGENTE SUAVE, agua y un paño
suave para limpiar las superficies internas del
horno, las caras anterior y posterior de la puer-
ta y el marco de la misma.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas de comida alrededor de la
puerta.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA POR VAPOR
en el horno microondas.
L
OS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
minutos.
P
ARA LAS MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
E
L GRATINADOR no necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja. Si el
gratinador no se utiliza habitualmente, déjelo
funcionando durante 10 minutos una vez al
mes para quemar las salpicaduras.
15
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay sum-
inistro de energía eléctrica.
El horno dispone de ventilación suficiente.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
E
STAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innece-
sarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más infor-
mación, consulte el folleto de la garantía.
S
I FUERA NECESARIO sustituir el cable de al-
imentación, es preciso que
sea el cable original. So-
licítelo a nuestro centro de
asistencia. Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico
cualificado.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO
DEBE LLEVARLA A CABO UN TÉCNI-
CO CUALIFICADO. Es peligroso
que cualquier otra persona
realice operaciones y repa-
raciones técnicas que impli-
quen la extracción de las cu-
biertas que protegen de la exposición a la
energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL
HORNO.
CONSEJOS MEDIOAMBIENTALES
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% re-
ciclable, como lo atestigua el
símbolo impreso. Respete
la normativa local sobre
desechos. Mantenga el ma-
terial potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE de conformi-
dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio am-
biente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
EL SÍMBOLO en el producto o en los documen-
tos que se incluyen con
el producto indica que no
se puede tratar como resid-
uo doméstico. Este electrodo-
méstico se debe entregar en
el punto de recogida para re-
ciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a
las normas medioambientales
locales para eliminación
de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA sobre el trata-
miento, la recuperación y el reciclaje de este pro-
ducto, póngase en contacto con el ayuntamien-
to, el servicio de eliminación de residuos urbanos
o la tienda donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de aliment-
ación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
16
PRUEBA CANTIDAD TIEMPO APROX.NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE
12.3.1 750 G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12.3.2 475
G 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
13.3 500
G 2 MIN 40 SEG DESCONGELACIÓN RÁPIDA
TENSIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO 230 V/50 Hz
E
NTRADA DE POTENCIA NOMINAL 1900 W
F
USIBLE 10 A
P
OTENCIA DE SALIDA DE MICROONDAS 750 W
Al x An x F
D
IMENSIONES EXTERIORES (ALTO X ANCHO X FONDO) 382 x 595 x 320
D
IMENSIONES INTERIORES (ALTO X ANCHO X FONDO) 187 x 370 x 290
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ES
4619-694-77001
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas com-
parativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo
siguiente:
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 4095/1 IX Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para