Electrolux EVYP9841AX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Horno de vapor
EVYP9841AX
Electrolux
Cooking
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................ 7
4. PANEL DE MANDOS...........................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................10
6. USO DIARIO......................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ.................................................................................. 15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS..........................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS............................................................................. 17
10. FUNCIONES ADICIONALES............................................................................ 19
11. CONSEJOS.....................................................................................................20
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................41
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 43
14. INSTALACIÓN................................................................................................. 45
15. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................48
16. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA............................................... 49
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL
3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe
el aparato de la red eléctrica.
Asegúrate de que el aparato esté desconectado del
suministro eléctrico.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
interior del aparato.
ESPAÑOL
5
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel
del armario cerrado y provocar daños
al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el aparato
se haya enfriado totalmente después
de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
www.electrolux.com6
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
3
8
7
1 2
5
4
6
9
10
1
2
3
4
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Luz
7
Ventilador
8
Generador de vapor con tapa
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL
7
Recipiente de vidrio con 2 rejillas
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1110987654321
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el aparato.
3
Funciones De
Cocción o Rece-
tas
Pulse el sensor para elegir el menú: Recetas o
Funciones De Cocción. Para encender o apagar
la luz, pulse el campo 3 segundos. Puede activar
la luz cuando el aparato está apagado.
4
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favori-
tos.
5
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe-
ratura actual en el aparato. Pulse el campo 3 se-
gundos para activar o desactivar la función: Ca-
lentamiento Rápido.
6
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
www.electrolux.com8
Sensor Función Comentario
8
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
9
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos-
trar el menú principal, pulse el sensor durante 3
segundos.
10
Funciones adicio-
nales y de tiempo
Para programar distintas funciones. Cuando esté
en marcha una función de cocción, pulse el sen-
sor para ajustar el temporizador o las funciones:
Tecla De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mante-
ner, Ajustar + Empezar. También puede cambiar
los ajustes de la sonda térmica.
11
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de-
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente pa-
ra restablecer la hora.
Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc-
ción necesario.
ESPAÑOL
9
Símbolo Función
Indicador de calenta-
miento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Indicador De Calenta-
miento Rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso Automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del
primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, debe
seleccionar el idioma, el contraste y la
luminosidad de la pantalla, y la hora del
día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele-
mento del me-
Aplicación
Funciones De
Cocción
Contiene una lista de
las funciones de coc-
ción.
Recetas
Contiene una lista de
los programas auto-
máticos.
www.electrolux.com10
Símbolo / Ele-
mento del me-
Aplicación
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de
cocción favoritos
creados por el usua-
rio.
Limpieza
Contiene una lista de
los programas de lim-
pieza.
Ajustes Básicos
Se usa para ajustar la
configuración del apa-
rato.
Platos Especia-
les
Contiene una lista de
funciones de cocción
adicionales.
Cocción Asistida
Contiene los ajustes
del horno recomenda-
dos para una amplia
selección de platos.
Seleccione un plato e
inicie el proceso de
cocción. La tempera-
tura y los tiempos son
orientativos para ob-
tener un mejor resul-
tado y se pueden
ajustar. Dependen de
la receta, la calidad y
la cantidad de los in-
gredientes utilizados
en cada caso.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / Ele-
mento del me-
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación Tiem-
po
Si está activado, la
pantalla indica la hora
actual al apagar el
aparato.
Símbolo / Ele-
mento del me-
Descripción
Calentamiento
Rápido
Cuando está activa-
da, la función reduce
el tiempo de calenta-
miento.
Ajustar + Empe-
zar
Para ajustar una fun-
ción y activarla des-
pués pulsando cual-
quier símbolo del pa-
nel de control.
Calentar Y Man-
tener
Mantiene calientes los
alimentos preparados
durante 30 minutos
tras finalizar la coc-
ción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adicio-
nal.
Contraste De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la
pantalla.
Brillo De La Pan-
talla
Ajusta gradualmente
el brillo de la pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en panta-
lla.
Volumen Del
Timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se-
ñales y los tonos de
las pulsaciones.
Tono De Teclas
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN-
CENDIDO/APAGADO
no se puede desacti-
var.
Tonos Alarma/
Error
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
ESPAÑOL
11
Símbolo / Ele-
mento del me-
Descripción
Modo DEMO
Código de activación/
desactivación: 2468.
Asistencia
Muestra la configura-
ción y la versión del
software.
Ajustes De Fá-
brica
Restablece todos los
ajustes a los valores
de fábrica.
6.3 Submenú para: Limpieza
Asistida
Elemento del
menú
Descripción
Limpieza Va-
por
Limpieza del aparato
con vapor.
Descalcifica-
ción
Limpieza del generador
de vapor.
6.4 Funciones De Cocción
Función de
cocción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta
dos posiciones de pa-
rrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste
la temperatura entre
20 y 40 °C menos
que para la función:
Cocción convencio-
nal.
Pizza
Para hornear alimen-
tos en un nivel, con
dorado intenso y base
crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20
y 40 °C menos que
para la función: Coc-
ción convencional.
Función de
cocción
Aplicación
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Cocción con-
vencional (Bóve-
da/Calor Inferior)
Para hornear y asar
alimentos en una po-
sición de bandeja.
Congelados
Para productos pre-
cocinados como pa-
tatas fritas, porciones
de patata o rollitos de
primavera crujientes.
Grill + Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po-
sición de bandeja.
También para gratinar
y dorar.
Grill
Para asar al grill ali-
mentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Grill Rápido
Para asar al grill gran-
des cantidades de ali-
mentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Calor Inferior
Para preparar paste-
les con bases crujien-
tes y conservar ali-
mentos.
Descongelar
Esta función se puede
usar para descongelar
alimentos congelados,
como frutas y verdu-
ras. El tiempo de des-
congelación depende
de la cantidad y tama-
ño de los alimentos
congelados.
www.electrolux.com12
Función de
cocción
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada pa-
ra ahorrar energía du-
rante la cocción. Para
más información, con-
sulte Turbo plus en el
capítulo "Consejos".
La puerta del horno
debe estar cerrada
durante la cocción
para que la función no
se so interrumpa y
para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia
energética posible.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatu-
ra del horno puede di-
ferir de la temperatura
programada. No utili-
ce el calor residual,
porque podría dismi-
nuir la potencia térmi-
ca. Puede consultar
recomendaciones ge-
nerales para ahorrar
energía en: el aparta-
do sobre ahorro de
energía del capítulo
"Eficiencia energéti-
ca".Esta función se
utilizaba para cumplir
con la categoría de
eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1.
Gratinar
Para platos como la-
sañas o patatas grati-
nadas. También para
gratinar y dorar.
Pan
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profe-
sionales de alta cali-
dad en cuanto al cru-
jiente, color y brillo de
la capa superior.
Función de
cocción
Aplicación
Vapor Combina-
do 1 Cuarto
Para cocer pan, asar
trozos grandes de
carne o calentar comi-
da fría y congelada.
Vapor Combina-
do Mitad
Para platos con alto
contenido de hume-
dad y para escalfar
pescado, natillas y te-
rrinas.
Vapor Solo
Para verduras, pesca-
dos, patatas, arroz,
pasta o guarniciones
especiales.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a 60
°C durante algunas funciones
del horno.
6.5 Platos Especiales
Función de
cocción
Aplicación
Mantener Ca-
liente
Para mantener calien-
tes los alimentos.
Calentar Vajilla
Para precalentar pla-
tos antes de servir.
Conservar
Para preparar conser-
vas de verduras como
encurtidos.
Secar
Para secar rodajas de
fruta, verduras y
champiñones.
ESPAÑOL
13
Función de
cocción
Aplicación
Levantar Masa
La acción humidifica-
dora del vapor mejora
y acelera el levanta-
miento de la masa,
evitando que la super-
ficie se seque y man-
teniendo la elasticidad
de la masa.
Regenerar Con
Vapor
El recalentamiento de
los alimentos con va-
por evita que se se-
que la superficie. Pro-
porciona calor de for-
ma suave y uniforme,
recuperando el sabor
y el aroma de los ali-
mentos como si estu-
vieran recién hechos.
Esta función se puede
usar para recalentar
alimentos directamen-
te en el plato. Puede
recalentar más de un
plato a la vez usando
diferentes posiciones
de bandeja.
6.6 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones De
Cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse para confirmar.
6.7 Ajuste de una función de
vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
No ponga agua directamente
en el generador de vapor.
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Una señal indica que el
generador de vapor está
vacío.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
depósito de agua.
8. Tras la cocción al vapor, este puede
condensarse en la base de la cavidad.
Seque siempre la base de la cavidad
cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Cuando el horno se haya enfriado, recoja
con la esponja todo el agua restante del
generador de vapor. Si fuera necesario,
limpie el generador de vapor con un poco
de vinagre.
www.electrolux.com14
6.8 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno
aumenta. La señal acústica suena 3 veces
cuando se alcanza la temperatura y la
barra parpadea y a continuación
desaparece.
6.9 Indicador De Calentamiento
Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.10 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
función de re-
loj
Aplicación
Avisador
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función
no influye en el funcio-
namiento del horno.
También se puede ac-
tivar cuando el horno
está apagado.
Use para activar la
función. Pulse o
para ajustar los mi-
nutos y pulse para
empezar.
Duración
Para ajustar la duración
de funcionamiento del
horno (máx. 23 h 59
min).
Hora De Fin
Para programar la hora
de desconexión de una
función de cocción
(máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función de
reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de
5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj
Duración, Hora De Fin, el
horno apaga las resistencias
al transcurrir el 90 % del
tiempo programado. El horno
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
ESPAÑOL
15
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener mantiene
calientes a 80 °C los alimentos ya
preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se cambia
la función de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final de
Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso Automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue a
su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Programas automáticos
Los programas automáticos facilitan los
ajustes óptimos para cada tipo de recetas
de carne o de otro tipo.
Programas para carne con la función:
Peso Automático (menú: Recetas) —
Esta función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Para utilizarla debe
indicar el peso del alimento.
Programas para carne con la función:
Sonda térmica automática (menú:
Recetas) — Esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar la
temperatura interna. Cuando el
programa llegue a su fin, sonará una
señal.
Receta Automática (menú: Recetas) —
Esta función utiliza valores predefinidos
para un plato.
Programas con la función:
Peso Automático
Cerdo asado
Ternera asada
Carne asada
Carne de caza asada
Cordero asado
Pollo entero
www.electrolux.com16
Programas con la función:
Peso Automático
Pavo entero
Pato entero
Ganso entero
Programas con la función:
Sonda térmica automática
Lomo de cerdo
Rosbif
Carne Escandinava
Lomo de caza
Cordero asado, medio
Aves Sin Hueso
Pescado Entero
8.2 Recetas con Receta
Automática
Este horno tiene una serie de recetas que
puede utilizar. Dichas recetas son fijas y
no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse para
confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el horno utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Recetas con Peso
Automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Para usarla, es
necesario introducir el peso de los
alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función: Peso
Automático. Pulse para confirmar.
5. Pulse o para ajustar el peso
del alimento. Pulse para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
momento: Pulse o para
cambiar el peso.
7. Cuando el tiempo llegue a su fin,
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos. En
la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
horno se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
ESPAÑOL
17
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El horno calcula una hora de fin
aproximada. La hora de fin es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El horno calcula la hora
de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando la carne alcanza la temperatura
programada, suena una señal. El horno se
apaga automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
9. Pulse para apagar el horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN!
No utilice la bandeja honda ni
de repostería con la función
Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
www.electrolux.com18
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior incrementan
la seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse o para cambiar la letra.
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su programa
preferido.
5. Pulse para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú:
Favoritos.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse para encender la pantalla.
2. Pulse
y simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje en pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la función
también se desactiva.
ESPAÑOL
19
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función (o
programa) y utilizarla después pulsando
una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para iniciar
la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará
la función de cocción programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción está
activada.
El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda térmica,Duración,
Hora De Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
cuando el horno está encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los
10 segundos siguientes.
si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador. Cuando
termina la función, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
www.electrolux.com20
11.1 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener calientes
los alimentos. La temperatura se
autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura se
autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las posiciones.
Levantar Masa
La función sirve para levantar masa de
levadura. Coloque la masa en un plato
grande. Use el primer nivel. Seleccione la
función: Levantar Masa y la duración de la
cocción.
11.2 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y la corrosión o de
acero cromado.
Utilice platos de vidrio.
Cuando cocine en más de un nivel,
asegúrese de dejar distancia entre los
estantes para que circule el vapor.
Inicie la cocción con el horno frío, salvo
que en la tabla siguiente se recomiende el
precalentamiento.
11.3 Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua
(ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
11.4 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
No abra la puerta del horno
cuando la función esté
activada. Corre el riesgo de
quemarse.
La función es adecuada para todo tipo de
alimentos, frescos y congelados. Puede
usarla para cocinar, calentar, descongelar,
escalfar o blanquear verduras, carne,
pescado, pasta, arroz, maíz dulce, sémola
y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción prácticamente
iguales. Añada la cantidad de agua más
grande necesaria para uno de los platos
de la operación. Coloque los alimentos en
los utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la distancia
entre los utensilios de cocina para que el
vapor pueda circular.
Esterilización con la función: Vapor
Solo
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la 1a posición.
Asegúrese de que la abertura esté
hacia abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
ESPAÑOL
21
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua (ml)
Alcachofas 96 50 - 60 1 800
Berenjenas 96 15 - 25 1 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 1 600
Coliflor, en co-
gollos
96 25 - 30 1 500
Brécol, entero 96 30- 40 1 550
Brécol, en co-
gollos
96 20 - 25 1 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 1 400
Guisantes 96 20 - 25 1 450
Hinojo 96 35 - 45 1 600
Zanahorias 96 35 - 45 1 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 1 550
Pimientos, tiras 96 15 - 20 1 400
Puerro, aros 96 25 - 35 1 500
Judías verdes 96 35 - 45 1 550
Canónigos, ra-
mitos
96 20 - 25 1 450
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 1 550
Remolacha 96 70 - 90 1 800 + 400
Salsifí negro 96 35 - 45 1 600
Apio, en dados 96 20 - 30 1 500
Espárragos,
verdes
96 25 - 35 1 500
Espárragos,
blancos
96 35 - 45 1 600
Espinacas fres-
cas
96 15 1 350
Tomates pela-
dos
96 15 1 350
Alubias blancas 96 25 - 35 1 500
www.electrolux.com22
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua (ml)
Repollo 96 20 - 25 1 400
Calabacín en
rodajas
96 15 1 350
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Bollitos de leva-
dura
96 30 - 40 1 600
Bolitas de pata-
ta
96 35 - 45 1 600
Patatas sin pe-
lar, hechas al
punto
96 45 - 55 1 750
Arroz (relación
agua/arroz =
1,5/1)
96 35 - 40 1 600
Patatas asadas,
en cuartos
96 35 - 40 1 600
Bollitos de pan 96 35 - 45 1 600
Tallarines fres-
cos
96 20 - 25 1 450
Polenta (rela-
ción líquido /
polenta 3/1)
96 40 - 45 1 750
Pescado
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Trucha, aprox.
250 g
85 30 - 40 1 550
Gambas, fres-
cas
85 20 - 25 1 450
Gambas, con-
geladas
85 30 - 40 1 550
ESPAÑOL
23
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Filetes de sal-
món
85 25 - 35 1 500
Trucha asalmo-
nada, aprox.
1000 g
85 40 - 45 1 600
Mejillones 96 20 - 30 1 500
Filete de len-
guado
80 15 1 350
Carne
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Jamón cocido
1000 g
96 55 - 65 1 800 + 150
Pechuga de po-
llo pochada
90 25 - 35 1 500
Pollo, pochado,
1000 - 1200 g
96 60 - 70 1 800 + 150
Redondo de
ternera/cerdo
sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 1 800 + 300
Lomo de cerdo
ahumado, es-
calfado
90 70 - 90 1 800 + 300
Tafelspitz (carne
de res hervida)
96 110 - 120 1 800 + 700
Salchichas Fi-
nas
80 15 - 20 1 400
Huevos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Huevos pasa-
dos por agua
96 10 - 12 1 400
www.electrolux.com24
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Huevos cocidos 96 13 - 16 1 450
Huevos duros 96 18 - 21 1 500
11.5 Turbo y Vapor Solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida utilice
la función: Turbo .
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes
refractarios. Póngalos en el horno con
los alimentos asados.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicio de la función Vapor Solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 650 ml.
11.6 Vapor Combinado Mitad
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Natillas / flan en re-
cipientes individua-
les
1)
90 40 - 45 1
Huevos al horno
1)
90 35 - 45 1
Terrinas
1)
90 40 - 50 1
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 25 1
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 1
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 1
Pescado entero
hasta 1000 g
90 35 - 45 1
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Bollitos 85 20 - 30 1
ESPAÑOL
25
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pasta 85 15 - 20 1
Arroz 85 15 - 20 1
Platos únicos 85 15 - 20 1
11.7 Vapor Combinado 1 Cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1
Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90 1
Ternera asada 1 kg 180 80 - 90 1
Pastel de carne,
sin cocinar
0,5 kg 180 30 - 40 1
Lomo de cerdo
ahumado (po-
ner en remojo 2
horas)
0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 1
Pollo 1 kg 180 - 200 50 - 60 1
Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 1
Patatas gratina-
das
- 160 - 170 50 - 60 1
Gratén de pasta - 190 40 - 50 1
Lasaña - 180 45 - 55 1
Distintos tipos
de pan
0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 1
Rollitos 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Panecillos pre-
cocidos
- 200 20 - 30 2
Baguettes pre-
cocidas
40 - 50 g 200 20 - 30 2
Baguettes con-
geladas preco-
cidas
40 - 50 g 200 25 - 35 2
www.electrolux.com26
11.8 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.9 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au-
mentando las temperatu-
ras.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezc-
la, sobre todo al utilizar ro-
bots de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem-
po de cocción demasiado
corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
ESPAÑOL
27
11.10 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizco-
cho
Turbo 140 - 150 35 - 50 1
Sponge cake / Bizco-
cho
Cocción con-
vencional
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa
quebrada
1)
Turbo 170 - 180 10 - 25 2
Masa brisé – masa bati-
da
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø
20 cm, decalados en
diagonal)
Cocción con-
vencional
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bande-
ja
2)
Cocción con-
vencional
160 - 170 70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón Cocción con-
vencional
170 - 190 30 - 40 1
Pan de Navidad
1)
Cocción con-
vencional
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Cocción con-
vencional
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
www.electrolux.com28
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
bollos
1)
Cocción con-
vencional
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Cocción con-
vencional
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar (seco) Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla, tartas de
miel
1)
Cocción con-
vencional
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Cocción con-
vencional
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Cocción con-
vencional
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread / Manteca-
dos / masa quebrada
1)
Cocción con-
vencional
160 20 - 30 2
Galletas de masa bati-
da de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 2
Mostachones De Al-
mendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
ESPAÑOL
29
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa de le-
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Cocción con-
vencional
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Cocción con-
vencional
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
11.11 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Cocción con-
vencional
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Cocción con-
vencional
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Baguetes cu-
biertas de que-
so fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Cocción con-
vencional
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Cocción con-
vencional
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
www.electrolux.com30
11.12 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60 1
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 1
Moussaka 180 - 200 75 - 90 1
Lasaña 180 - 200 70 - 90 1
Canelones 180 - 200 65 - 80 1
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 1
Pudding de arroz 180 - 200 55 - 70 1
Tarta de manzana, hecha
con mezcla de bizcocho
(molde redondo)
160 - 170 70 - 80 1
Pan blanco 200 - 210 55 - 70 1
11.13 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
ma
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la parri-
lla
Galletas de masa
quebrada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Mante-
cados / Masa que-
brada
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa ba-
tida de bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4
ESPAÑOL
31
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición
de la parri-
lla
Pasteles con clara de
huevo, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Mostachones de al-
mendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
11.14 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la Sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura interna
adecuada.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
honda caliente en la parrilla del horno.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Rosbif 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Filete de ternera 1 - 1.5 150 90 - 110 1
Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1
11.15 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
180 - 200 20 - 30 2
www.electrolux.com32
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tar-
ta salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
230 10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 12 - 20 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal-
zone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.16 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
ESPAÑOL
33
11.17 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento Función Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri-
lla
Estofado Cocción conven-
cional
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: poco
hecho
1)
Grill + Turbo por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm
de grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: medio
Grill + Turbo por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm
de grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: muy he-
cho
Grill + Turbo por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri-
lla
Paletilla,
cuello, jamón
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta,
costillas
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de
carne
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (pre-
cocinado)
Grill +
Turbo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la parri-
lla
Ternera asa-
da
Grill + Tur-
bo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Grill + Tur-
bo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
www.electrolux.com34
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne De Caza
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Lomo de lie-
bre, muslo de
liebre
1)
Cocción
conven-
cional
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
Lomo de cor-
zo
Cocción
conven-
cional
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Pierna de cor-
zo
Cocción
conven-
cional
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 35 - 50 1
Aves trocea-
das
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
ESPAÑOL
35
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
Pescado en-
tero
Cocción
conven-
cional
1 - 1,5 kg 210 - 220 45 - 60 1
11.18 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de
ternera, al pun-
to
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de terne-
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado ente-
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill Rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
www.electrolux.com36
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Medallones de ter-
nera, bistecs de ter-
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast / Tostada 1 - 3 1 - 3 3
Tostadas con guar-
nición
6 - 8 - 3
11.19 Congelados
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el tiempo
de descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones/Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
ESPAÑOL
37
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Cocción conven-
cional
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Cocción conven-
cional o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Cocción conven-
cional
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Cocción conven-
cional
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.20 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimen-
to
Cantidad Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior (mi-
nutos)
Comentarios
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor. Déle la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1,4 kg 60 60 -
www.electrolux.com38
11.21 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
ESPAÑOL
39
11.22 Secar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la pa-
rrilla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzanas en roda-
jas
60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
11.23 Pan
Añada 100 ml de agua al compartimento
de agua.
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pan Blanco 180 - 200 40 - 60 1
Baguette 200 - 220 35 - 45 1
Brioche 180 - 200 40 - 60 1
Chapata 200 - 220 35 - 45 1
Pan De Centeno 190 - 210 50 - 70 1
Pan negro 180 - 200 50 - 70 1
Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 1
11.24 Tabla de la sonda térmica
Carne De Res
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / solomillo: medio 60 - 65
Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75
www.electrolux.com40
Cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / pata de cordero 70 - 75
Carne De Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Pata de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede provocar
un incendio. El riesgo es mayor con la
bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
ESPAÑOL
41
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Seque el horno cuando la cavidad esté
mojada después de usarlo.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Limpieza Vapor
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre en
el cajetín.
2. Active la función: Limpieza Vapor.
En la pantalla aparece la duración de la
función. Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
3. Toque un símbolo para apagar la
señal.
4. Limpie el aparato con un paño suave.
Elimine el agua restante del generador
de vapor.
Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta
aproximadamente 1 hora.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el aparato con la función:
Turbo a 150°C durante aproximadamente
15 minutos.
12.4 Descalcificación del
generador de vapor
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre
directamente en el generador de
vapor.
2. Descripción de los menús Limpieza
Asistida.
3. Active la función. Descalcificación.
La pantalla muestra la duración del
proceso (15 minutos).
Al finalizar el programa, suena una señal
acústica.
4. Toque un sensor para desactivar la
señal.
5. Elimine el agua restante del generador
de vapor.
6. Deje abierta la puerta del horno
durante aproximadamente 1 hora para
que se seque completamente. Para
acelerar el secado puede calentar el
aparato con aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente 15
minutos.
12.5 Extracción e instalación de
la puerta
La puerta se puede retirar para limpiarla.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
www.electrolux.com42
A
A
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
45°
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Cuando haya terminado de limpiar la
puerta, instálela. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
12.6 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un destornillador
Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL
43
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec-
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. La puerta no está bien ce-
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un có-
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato está activado pe-
ro no se calienta. El ventila-
dor no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
www.electrolux.com44
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de régimen se
encuentra en el marco delantero de la
cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Empotrado
La unidad integrada debe
cumplir los requisitos de
estabilidad de la norma DIN
68930.
440mm
548mm
546mm
594mm
455mm
21mm
450mm
min.
550mm
min.
20mm
min.
560mm
15mm
114
mm
450mm
ESPAÑOL
45
440mm
546mm
594mm
455mm
450mm
455mm
450mm
450mm
548mm
min.
550mm
450mm
min.
560mm
21mm
114
mm
15mm
min. 20mm
440mm
450mm
450mm
450mm
455mm
450mm
450mm
450mm
455mm
455mm
546mm
594mm
548mm
21mm
min.
550mm
min.
560mm
min.
20mm
114
mm
15mm
440 mm
440mm
www.electrolux.com46
440mm
579mm
546mm
594mm
455mm
450mm
594mm
589mm
450mm
548mm
min.
550mm
590mm
21mm
114
mm
114
mm
15mm
min. 20mm
min.
560mm
90°
ESPAÑOL
47
13mm
20
mm
2x3,5x25
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EVYP9841AX
Índice de eficiencia energética 94.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 41.2 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
www.electrolux.com48
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el horno
funciona. No abra la puerta del aparato
muchas veces durante la cocción.
Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su
posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor residual
o la temperatura aparecen en la pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala
únicamente cuando la necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se
apagará automáticamente después de 30
segundos. Puede volver a encender la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
16. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
ES
Electrolux España, S.A.U. garantiza al
usuario, dentro del territorio nacional
español, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen
funcionamiento del aparato cuyos datos
de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2
años será totalmente gratuito para el
usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra y, en
su caso, el del desplazamiento del
personal técnico del Servicio Oficial de
la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera
susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca,
éste quedará liberado de la obligación
de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de
garantía aquí reconocido, será requisito
necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la
marca, antes de su intervención, la
factura o tique de compra del aparato
o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los
períodos indicados, en cualquier caso y
circunstancia, sin necesidad de que el
consumidor tenga que probar la falta de
conformidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no
cubre la instalación, nivelación ni
ESPAÑOL
49
sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la
misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia
de:
Fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza;
filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc.; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire;
cubetas de detergente con residuos,
etc.
Uso de productos de limpieza
abrasivos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
Rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
Instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
Daños estéticos no denunciados en el
plazo de dos meses desde el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos
que figuren en factura, tique de compra o
albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario
que, además de la garantía comercial
reconocida en este documento, tiene la
protección de la garantía legal establecida
por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de
16 de noviembre, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega, si bien a partir
del sexto mes el usuario tendrá la carga
de probar esa falta de conformidad.
Durante ese plazo, la garantía legal le
reconoce el derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o la
sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparación o la sustitución
o cuando éstas no se hubieran llevado a
cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste
podrá solicitar la rebaja del precio o la
resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
Electrolux España, S.A.U. Avenida de
Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
CIF A28125706
Active ahora su garantía y proteja su
nuevo electrodoméstico contra
averías durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra.
Telf: 902 11 76 93
A través de nuestra página web podrá
obtener asistencia y descargarse los
manuales de usuario. Registre su
producto y acceda para obtener más
información acerca del mismo:
www.RegisterElectrolux.com
+34 902 11 63 88
+34 91 635 25 73
Avenida de Europa, 16. Parque
Empresarial
La Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com50
ESPAÑOL
51
867343491-A-492017
Manual de instrucciones: Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EVYP9841AX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario