Dell Server C6100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dell™ PowerEdge™ C6100
Getting Started
With Your System
Regulatory Model XS23-TY3
Dell™ PowerEdge™ C6100
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario XS23-TY3
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales,
lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en
los Estados Unidos y en otros países; Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales
registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial
registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; VMware es una marca comercial
registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones; Citrix y XenServer son
marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y pueden estar registradas
en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario XS23-TY3
Febrero de 2010 N/P 697N1 Rev. A00
Procedimientos iniciales con el sistema 51
PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido
Tal y como ha sido definido en Cl 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 200, este servidor
ha sido diseñado para su instalación solamente en áreas de acceso restringido,
en donde se aplican las siguientes condiciones:
Sólo pueden tener acceso
personas de asistencia técnica
o
usuarios
a los que
se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar
y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta.
El acceso se realiza mediante un
dispositivo
o una cerradura y llave,
u otros medios de seguridad, y está controlado por la autoridad
responsable de esta área.
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise y siga
las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje del sistema
Desembale el sistema e identifique cada elemento.
Instalación de la solución de rieles de montaje con herramientas
AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
AVISO: El sistema no está fijado al rack ni montado en los rieles. Para evitar
lesiones personales o daños en el sistema, debe sujetar adecuadamente
el sistema durante la instalación y la extracción.
AVISO: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, es necesario que
la instalación del rack cuente con un tercer conductor, de conexión a tierra.
El equipo del rack debe proporcionar el suficiente flujo de aire al sistema
para mantener una refrigeración adecuada.
52 Procedimientos iniciales con el sistema
1
Coloque el tornillo con la arandela en el orificio del riel seleccionado
para establecer la posición de topes de transporte.
AVISO: La posición de los topes de transporte sirve para poder sujetar bien
el sistema mientras se extrae. No debe utilizarse para realizar reparaciones.
2
Si los soportes de extensión (opcionales) impiden la instalación
de los rieles en el rack, quite los tornillos del soporte de extensión.
Procedimientos iniciales con el sistema 53
3
Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del rack mediante dos tornillos
y a la parte posterior mediante cuatro tornillos.
4
Inserte el sistema en el rack.
5
Si los hay, extraiga del rack los dos soportes de transporte para
estabilización del chasis (opcionales).
NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack,
asegúrese de que los dos soportes de transporte para estabilización
del chasis (opcionales) se encuentren en su lugar.
54 Procedimientos iniciales con el sistema
6
Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte
frontal del rack.
Instalación de la solución de rieles de montaje sin herramientas
AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
AVISO: El sistema no está fijado al rack ni montado en los rieles. Para evitar
lesiones personales o daños en el sistema, debe sujetar adecuadamente
el sistema durante la instalación y la extracción.
AVISO: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, es necesario que
la instalación del rack cuente con un tercer conductor, de conexión a tierra.
El equipo del rack debe proporcionar el suficiente flujo de aire al sistema
para mantener una refrigeración adecuada.
PRECAUCIÓN: A la hora de instalar rieles en un rack con orificios cuadrados,
es importante comprobar que la espiga cuadrada se desliza correctamente
a través de los orificios cuadrados.
Procedimientos iniciales con el sistema 55
1
Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para
insertar las espigas en el orificio inferior de la primera posición U y en
el orificio superior de la segunda posición U. Apriete el extremo posterior
del riel hasta que el pestillo se asiente en su lugar.
NOTA: Los rieles pueden utilizarse tanto en rieles con orificios cuadrados
como redondos.
2
Repita el paso 1 para colocar y asentar el extremo frontal en la pestaña
vertical.
NOTA: Para extraer los rieles, tire del botón de liberación del pestillo situado
en el punto medio del extremo y desencaje los rieles.
3
Inserte el sistema en el rack.
56 Procedimientos iniciales con el sistema
4
Extraiga del rack el soporte de transporte para estabilización del chasis
(opcional) si está presente.
NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack,
asegúrese de que el soporte de transporte para estabilización del chasis
(opcional) se encuentre en su lugar.
5
Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte
frontal del rack.
Procedimientos iniciales con el sistema 57
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Conecte el
otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión
a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de
alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación.
58 Procedimientos iniciales con el sistema
Encendido del sistema
Pulse el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y
el monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse.
Procedimientos iniciales con el sistema 59
Instalación del sistema operativo
Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación
de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el
sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no
adquiridos con el sistema.
Sistemas operativos admitidos
•Red Hat
®
Enterprise Linux
®
5.4 Standard edition (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux 5.4 Standard edition (x86_32)
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•VMware
®
ESX Server 4 Actualización 1
•Citrix
®
XenServer™ Enterprise edition 5.
x
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite support.dell.com.
Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre
las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del
sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible
en línea en support.dell.com/manuals.
En la documentación de las aplicaciones de administración de sistemas Dell
se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de
administración de sistemas. Este documento está disponible en línea en
support.dell.com/manuals.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y,
si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo
sustituyen la información contenida en otros documentos.
60 Procedimientos iniciales con el sistema
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Especificaciones técnicas
Importador:
Número de modelo: XS23-TY3
Voltaje de
alimentación:
100-240 V CA
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 7–3,5 A (cada entrada) para 1 100 W/750 W
6,5–3,5 A (cada entrada) para 470 W
Procesador (por placa base)
Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel
®
Xeon
®
serie
5500 o 5600 (procesadores de hasta seis
núcleos)
Bus de expansión (por placa base)
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión
PCIe
Tarjeta intermedia PCIe
Una x16 de media altura y media anchura
Una ranura x8 personalizada
Memoria (por placa base)
Arquitectura Módulos de memoria registrada DDR3
a 1 066 y 1 333 MHz con ECC
Zócalos de módulo de memoria Doce DIMM de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria 2 GB, 4 GB u 8 GB
Procedimientos iniciales con el sistema 61
RAM mínima 12 GB
RAM máxima 96 GB
Unidades
Unidades de disco duro Hasta doce unidades SAS/SATA de
intercambio activo de 3,5 pulgadas o hasta
veinticuatro unidades SAS/SATA/SSD de
intercambio activo de 2,5 pulgadas
Conectores (por placa base)
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 Mbps)
Serie
9 patas, DTE, compatible con 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
KVM sobre puerto IP
Puerto Ethernet dedicado para el acceso
a la administración remota
Vídeo (por placa base)
Tipo de vídeo Controladora de vídeo AST2050; conector
VGA
Memoria de vídeo 8 MB
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potencia
470 W
Voltaje
100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5–3,5 A
Disipación de calor
2 390 BTU/h (700,4 W) como máximo
Potencia
750 W
Voltaje
100–240 V CA, 50/60 Hz, 9,5–5,0 A
Disipación de calor
3 414 BTU/h (1 000,5 W) como máximo
Memoria (por placa base) (continuación)
62 Procedimientos iniciales con el sistema
Potencia
1 024 W en baja /1 100 W en alta
Voltaje
100–240 V CA, 50/60 Hz, 12,0–6,7 A
Disipación de calor
4 575 BTU/h (1 340,8 W) como máximo
Potencia
1 400 W en alta
Voltaje
200–240 V CA, 50/60 Hz, 8,6–7,2 A
Disipación de calor
5 432 BTU/h (1 592 W) como máximo
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en todo el
rango operativo del sistema, la corriente de la
conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente
de alimentación durante 10 ms o menos.
Baterías (por placa base)
Batería del sistema
Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
Batería RAID (opcional) Batería litio-ion de 3,7 V
Características físicas
Altura 8,7 cm
Anchura 44,8 cm
Profundidad 75,1 cm
Peso (configuración máxima) 36,5 kg
Peso (vacío) 20 kg
Alimentación (continuación)
Procedimientos iniciales con el sistema 63
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas
a configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de
temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con
una gradación de humedad máxima del 10%
por hora
En almacenamiento
Del 5% al 90% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms a 5–350 Hz
En almacenamiento
1,54 Grms a 10-250 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
En almacenamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de onda cuadrada
alisada de 27 G con cambio de velocidad a
597 cm/s
64 Procedimientos iniciales con el sistema
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
De –16 a 10 600 m
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
En almacenamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de onda cuadrada
alisada de 27 G con cambio de velocidad a
597 cm/s
Altitud
En funcionamiento
De –16 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 1 °C cada 300 m.
En almacenamiento
De –16 a 10 600 m
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Especificaciones ambientales (continuación)

Transcripción de documentos

Dell™ PowerEdge™ C6100 Getting Started With Your System Regulatory Model XS23-TY3 Dell™ PowerEdge™ C6100 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario XS23-TY3 Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Red Hat y Red Hat Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; VMware es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos o en otras jurisdicciones; Citrix y XenServer son marcas comerciales de Citrix Systems, Inc. o de una o varias de sus filiales, y pueden estar registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos y en otros países. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario XS23-TY3 Febrero de 2010 N/P 697N1 Rev. A00 PRECAUCIÓN: Área de acceso restringido Tal y como ha sido definido en Cl 1.2.7.3 de IEC 60950-1: 200, este servidor ha sido diseñado para su instalación solamente en áreas de acceso restringido, en donde se aplican las siguientes condiciones: • Sólo pueden tener acceso personas de asistencia técnica o usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones que se aplican al lugar y acerca de las precauciones que deban tenerse en cuenta. • El acceso se realiza mediante un dispositivo o una cerradura y llave, u otros medios de seguridad, y está controlado por la autoridad responsable de esta área. Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise y siga las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de la solución de rieles de montaje con herramientas AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo. AVISO: El sistema no está fijado al rack ni montado en los rieles. Para evitar lesiones personales o daños en el sistema, debe sujetar adecuadamente el sistema durante la instalación y la extracción. AVISO: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, es necesario que la instalación del rack cuente con un tercer conductor, de conexión a tierra. El equipo del rack debe proporcionar el suficiente flujo de aire al sistema para mantener una refrigeración adecuada. Procedimientos iniciales con el sistema 51 1 Coloque el tornillo con la arandela en el orificio del riel seleccionado para establecer la posición de topes de transporte. AVISO: La posición de los topes de transporte sirve para poder sujetar bien el sistema mientras se extrae. No debe utilizarse para realizar reparaciones. 2 Si los soportes de extensión (opcionales) impiden la instalación de los rieles en el rack, quite los tornillos del soporte de extensión. 52 Procedimientos iniciales con el sistema 3 Fije los rieles deslizantes a la parte frontal del rack mediante dos tornillos y a la parte posterior mediante cuatro tornillos. 4 Inserte el sistema en el rack. 5 Si los hay, extraiga del rack los dos soportes de transporte para estabilización del chasis (opcionales). NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack, asegúrese de que los dos soportes de transporte para estabilización del chasis (opcionales) se encuentren en su lugar. Procedimientos iniciales con el sistema 53 6 Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal del rack. Instalación de la solución de rieles de montaje sin herramientas AVISO: Siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo. AVISO: El sistema no está fijado al rack ni montado en los rieles. Para evitar lesiones personales o daños en el sistema, debe sujetar adecuadamente el sistema durante la instalación y la extracción. AVISO: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, es necesario que la instalación del rack cuente con un tercer conductor, de conexión a tierra. El equipo del rack debe proporcionar el suficiente flujo de aire al sistema para mantener una refrigeración adecuada. PRECAUCIÓN: A la hora de instalar rieles en un rack con orificios cuadrados, es importante comprobar que la espiga cuadrada se desliza correctamente a través de los orificios cuadrados. 54 Procedimientos iniciales con el sistema 1 Alinee los extremos de los rieles de las pestañas verticales del rack para insertar las espigas en el orificio inferior de la primera posición U y en el orificio superior de la segunda posición U. Apriete el extremo posterior del riel hasta que el pestillo se asiente en su lugar. NOTA: Los rieles pueden utilizarse tanto en rieles con orificios cuadrados como redondos. 2 Repita el paso 1 para colocar y asentar el extremo frontal en la pestaña vertical. NOTA: Para extraer los rieles, tire del botón de liberación del pestillo situado en el punto medio del extremo y desencaje los rieles. 3 Inserte el sistema en el rack. Procedimientos iniciales con el sistema 55 4 Extraiga del rack el soporte de transporte para estabilización del chasis (opcional) si está presente. NOTA: Para transportar sistemas que ya están instalados en el rack, asegúrese de que el soporte de transporte para estabilización del chasis (opcional) se encuentre en su lugar. 5 Apriete los tornillos mariposa para fijar las pestañas del sistema a la parte frontal del rack. 56 Procedimientos iniciales con el sistema Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor. Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida o una unidad de distribución de alimentación. Procedimientos iniciales con el sistema 57 Encendido del sistema Pulse el botón de encendido de la parte frontal o posterior del sistema y el monitor. Los indicadores de alimentación deberían iluminarse. 58 Procedimientos iniciales con el sistema Instalación del sistema operativo Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Sistemas operativos admitidos • Red Hat® Enterprise Linux® 5.4 Standard edition (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux 5.4 Standard edition (x86_32) • SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64) • VMware® ESX Server 4 Actualización 1 • Citrix® XenServer™ Enterprise edition 5.x NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite support.dell.com. Otra información útil AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte. En el Manual del propietario del hardware se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. En la documentación de las aplicaciones de administración de sistemas Dell se proporciona información sobre cómo instalar y utilizar el software de administración de sistemas. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Procedimientos iniciales con el sistema 59 Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Voltaje de alimentación: Frecuencia: Consumo eléctrico: XS23-TY3 100-240 V CA 50/60 Hz 7–3,5 A (cada entrada) para 1 100 W/750 W 6,5–3,5 A (cada entrada) para 470 W Especificaciones técnicas Procesador (por placa base) Tipo de procesador Uno o dos procesadores Intel® Xeon® serie 5500 o 5600 (procesadores de hasta seis núcleos) Bus de expansión (por placa base) Tipo de bus PCI Express de segunda generación Ranuras de expansión PCIe Una x16 de media altura y media anchura Tarjeta intermedia PCIe Una ranura x8 personalizada Memoria (por placa base) Arquitectura Módulos de memoria registrada DDR3 a 1 066 y 1 333 MHz con ECC Zócalos de módulo de memoria Doce DIMM de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 2 GB, 4 GB u 8 GB 60 Procedimientos iniciales con el sistema Memoria (por placa base) (continuación) RAM mínima 12 GB RAM máxima 96 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta doce unidades SAS/SATA de intercambio activo de 3,5 pulgadas o hasta veinticuatro unidades SAS/SATA/SSD de intercambio activo de 2,5 pulgadas Conectores (por placa base) Parte posterior NIC Dos RJ-45 (Ethernet 10/100/1000 Mbps) Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 USB Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas KVM sobre puerto IP Puerto Ethernet dedicado para el acceso a la administración remota Vídeo (por placa base) Tipo de vídeo Controladora de vídeo AST2050; conector VGA Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 470 W Voltaje 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5–3,5 A Disipación de calor 2 390 BTU/h (700,4 W) como máximo Potencia 750 W Voltaje 100–240 V CA, 50/60 Hz, 9,5–5,0 A Disipación de calor 3 414 BTU/h (1 000,5 W) como máximo Procedimientos iniciales con el sistema 61 Alimentación (continuación) Potencia 1 024 W en baja /1 100 W en alta Voltaje 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12,0–6,7 A Disipación de calor 4 575 BTU/h (1 340,8 W) como máximo Potencia 1 400 W en alta Voltaje 200–240 V CA, 50/60 Hz, 8,6–7,2 A Disipación de calor 5 432 BTU/h (1 592 W) como máximo Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A por cada fuente de alimentación durante 10 ms o menos. Baterías (por placa base) Batería del sistema Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V Batería RAID (opcional) Batería litio-ion de 3,7 V Características físicas Altura 8,7 cm Anchura 44,8 cm Profundidad 75,1 cm Peso (configuración máxima) 36,5 kg Peso (vacío) 20 kg 62 Procedimientos iniciales con el sistema Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5% al 90% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 Grms a 5–350 Hz En almacenamiento 1,54 Grms a 10-250 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada de 27 G con cambio de velocidad a 597 cm/s Procedimientos iniciales con el sistema 63 Especificaciones ambientales (continuación) Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento En almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de onda cuadrada alisada de 27 G con cambio de velocidad a 597 cm/s Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase 64 G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Procedimientos iniciales con el sistema
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Dell Server C6100 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para