Dell PowerEdge PDU Metered LCD Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Dell Energy Smart Rack
Enclosure
Installation Guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
設置ガイド
Guía de instalación
Alojamiento para rack Dell
Energy Smart
Guía de instalación
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños
materiales, lesiones personales e incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Las marcas comerciales que se utilizan en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™
son marcas comerciales de Dell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
04-2011 N/P GY60R Rev. A00
Contenido 183
Contenido
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 185
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
. . . . 185
Instrucciones de instalación del rack
. . . . . . . . . 186
Especificaciones del rack
. . . . . . . . . . . . . 186
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Herramientas y material recomendados
. . . . . . 188
Instalación de armarios rack
. . . . . . . . . . . . 188
Apertura y cierre de la puerta frontal del rack
. . . 189
Extracción y colocación de las puertas
del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Extracción y colocación
de los paneles laterales
. . . . . . . . . . . . . . 193
Instalación de las tiras de cepillo
. . . . . . . . . 197
Extracción y colocación de la cubierta
de la extensión de servicio
. . . . . . . . . . . . . 199
Extracción y colocación de la extensión
. . . . . . 201
Inversión de la puerta frontal (opcional)
. . . . . . 202
Fijación de los pies niveladores del rack
. . . . . . 210
Instalación de los pies estabilizadores del rack
. . 212
Ajuste de los postes posteriores
del rack (opcional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Colocación de los cables
. . . . . . . . . . . . . . 217
Acoplamiento de dos racks . . . . . . . . . . . . . . . 223
184 Contenido
Guía de instalación 185
Instrucciones de seguridad
Aplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para
garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo
frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y
normativas, consulte las instrucciones de seguridad que se entregan con el
sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o en un documento aparte.
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y
la seguridad del rack. Consulte también la documentación de instalación
del rack incluida con el sistema y el rack para ver los procedimientos y la
información de precaución.
Los sistemas se consideran componentes de un rack. Componente se refiere a
cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o hardware compatible.
PRECAUCIÓN: Instrucciones para sistemas montados en rack:
El kit de rack se ha aprobado sólo para el armario rack suministrado. Es su
responsabilidad asegurarse de que la instalación del equipo en cualquier
otro rack cumpla todos los estándares correspondientes. Dell declina toda
responsabilidad y garantías relacionadas con las combinaciones del equipo
con cualquier otro rack.
El alojamiento de rack está refrigerado por aire que pasa a través de las
rejillas del suelo elevado. El alojamiento de rack debe colocarse sobre las
rejillas del suelo antes de instalar en él los componentes.
Antes de instalar equipos en un rack, asegúrese de que éste se encuentra
debidamente fijado, como se indica en “Instalación de los pies
estabilizadores del rack” en la página 212.
Reallice siempre la carga desde la parte inferior hacia arriba, colocando en
primer lugar los elementos más pesados.
No sobrecargue el circuito de la fuente de alimentación de CA que
suministra energía al rack.
No suba sobre ningún componente del rack ni lo utilice como escalón.
186 Guía de instalación
El conducto de aire situad en la parte inferior del rack se utiliza para dirigir
el aire frío desde el suelo hasta la parte frontal del alojamiento de rack.
El conducto de aire debe permanecer
siempre
en la parte inferior del rack
(en 1U y 2U) y no deben desplazarse a otra posición en el rack.
No utilice el conducto de aire como escalón o como repisa para sostener
otros componentes.
AVISO: Deben instalarse todas las tiras de cepillo suministrados y sus cerdas
deben estar en contacto con el suelo para formar un aislamiento en el perímetro
inferior del alojamiento de rack. Si se retiran las tiras de cepillo puede reducirse
la eficiencia de la refrigeración del alojamiento.
AVISO: La cubierta de la extensión de servicio sólo debe retirarse al instalar o
quitar componentes de las unidades de espacio superiores del rack y debe de
volver a colocarse inmediatamente. Los componentes del rack pueden
sobrecalentarse si la cubierta de la extensión de servicio no se coloca en el
alojamiento de rack.
Instrucciones de instalación del rack
Esta guía de instalación contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio
especializados que instalan un alojamiento de rack. Se incluye información
sobre el montaje del rack, el acoplamiento de dos racks y la colocación de los
cables a través del rack. El rack se puede instalar utilizando las herramientas
recomendadas.
Antes de proceder a la instalación, lea atentamente todo este procedimiento.
Especificaciones del rack
NOTA: Este rack cumple las especificaciones de ANSI, EIA/CEA-310-E,
IEC 60297-3-100 y DIN 41494.
Guía de instalación 187
Antes de comenzar
AVISO: Antes de empezar a instalar el rack, lea detenidamente la sección
“Información de seguridad importante” en la página 187 y las instrucciones de
seguridad que se entregan con el rack.
AVISO: Cuando instale varios sistemas en un rack, complete todos los
procedimientos para un determinado sistema antes de instalar el siguiente.
AVISO: Los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad
gracias a las ruedas. El armario no tiene frenos. Tenga mucho cuidado al mover el
armario rack. Cuando traslade el armario rack, contraiga primero los pies
niveladores. Evite inclinaciones largas o pronunciadas, superficies irregulares o
rampas para evitar perder el control del armario. Extienda los pies niveladores
como apoyo y para evitar que el armario se desplace.
AVISO: Evite desplazar el armario rack sobre superficies irregulares. Las ruedas
pueden romperse si reciben golpes fuertes, lo cual puede desestabilizar el rack y
hacerlo volcar.
AVISO: No intente mover el rack con componentes instalados. Si mueve un rack
cargado por completo sobre una superficie ligeramente irregular, el rack puede
desestabilizarse y volcar.
Información de seguridad importante
Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de
seguridad que se indican en los apartados siguientes.
AVISO: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este
documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse
involucradas. El sistema puede tener un tamaño y un peso considerables, por lo
que la preparación y la planificación adecuadas son importantes para evitar
daños personales a uno mismo y a terceros. Esto es aún más importante cuando
los sistemas se montan en la parte superior del rack. Verifique también que la
rejilla y la subestructura del suelo tienen una designación indicada para soportar
el peso del alojamiento de rack con todos los componentes instalados.
AVISO: Antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores
frontales y laterales en racks individuales, o bien el estabilizador frontal en racks
unidos a otros racks. Si no se instalan los estabilizadores antes de realizar el
montaje de los sistemas, el rack podría volcar y llegar a causar daños personales
en determinadas circunstancias.
AVISO: Una vez que haya instalado sistemas en un rack, no extraiga nunca del
rack más de un sistema a la vez por sus conjuntos deslizantes. El peso de más de
un sistema extraído podría hacer volcar el rack y provocar daños personales.
188 Guía de instalación
Herramientas y material recomendados
Puede necesitar las herramientas y el material siguientes para instalar el rack:
Destornillador en cruz Phillips del nº 2
Destornillador de cabeza plana
Llave de 12 mm
Llave de 10 mm (para invertir la puerta frontal)
Destornillador Torx T20 (para invertir la puerta frontal)
Destornillador Torx T30 (para invertir la puerta frontal)
Llaves para las puertas del rack y los paneles laterales
Llave Allen de 6 mm
Llave inglesa (para extraer el rack del palé)
Instalación de armarios rack
La instalación de un armario rack puede implicar lo siguiente:
1
Apertura y cierre de la puerta frontal del rack
2
Extracción y colocación de las puertas del rack
3
Extracción y colocación de los paneles laterales
4
Instalación de las tiras de cepillo
5
Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio
6
Extracción y colocación de la extensión
7
Inversión de la puerta frontal
8
Fijación de los pies niveladores del rack
9
Instalación de los pies estabilizadores del rack
10
Ajuste de los postes posteriores del rack
11
Cableado
12
Acoplamiento de dos racks
Guía de instalación 189
Apertura y cierre de la puerta frontal del rack
Para abrir la puerta frontal del rack:
1
Presione hacia dentro el bombín de la cerradura donde se introduce
la llave. Vea la ilustración 1.
2
Una vez liberado el tirador, tire de él hacia arriba para desacoplar la puerta
de los enganches. Vea la ilustración 1.
3
Abra la puerta frontal completamente. Vea la ilustración 1.
Para cerrar la puerta:
1
Empuje el marco de la puerta uniformemente contra el marco de la
extensión y asegúrese de que la puerta está en contacto con éste.
2
Empuje el tirador hacia abajo para fijar la puerta.
Extracción y colocación de las puertas del rack
AVISO: No intente nunca extraer o instalar las puertas de los armarios rack sin la
ayuda de otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido
al tamaño y al peso de las puertas del armario rack.
Extracción de la puerta frontal
1
Abra la puerta del rack. Consulte el apartado “Apertura y cierre de la puerta
frontal del rack” en la página 189.
2
Extraiga los pasadores de las bisagras mientras sujeta la puerta,
comenzando desde la parte inferior del rack Asegúrese de que el pasador de
la bisagra superior es el último que se extrae de la puerta.
Para extraer el pasador de la bisagra:
a
Tire del pasador de la bisagra hasta retirarlo del alojamiento en la
puerta. En el caso de los pasadores de las bisagras inferiores de la
puerta, tire de ambos hacia abajo. En el caso de los pasadores de las
bisagras superiores de la puerta, tire de ambos hacia arriba. Vea la
ilustración 1.
El clip de retención del pasador evita que la bisagra se extraiga
completamente del cuerpo de la bisagra.
b
Tire ligeramente de la puerta para alejarla del rack, de modo la puerta
de modo que la puerta salve el cuerpo de la bisagra.
190 Guía de instalación
AVISO: Al almacenar las puertas, colóquelas en posición horizontal de modo que
no caigan y lesionen a alguien accidentalmente.
AVISO: Debido a su tamaño y peso, se recomienda colocar la puerta que ha
extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba.
3
Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba
para evitar que se produzcan daños en la placa de identificación y en el
revestimiento decorativo.
Ilustración 1. Extracción de la puerta frontal
1 tirador 2 pasadores de la bisagra (4)
3 cuerpo de la bisagra 4 alojamiento del pasador de la
bisagra (4)
5 bombín de la cerradura
1
3
5
4
2
Guía de instalación 191
Colocación de la puerta frontal
Para colocar la puerta frontal, realice los mismos pasos que para extraerla pero
en orden inverso.
Extracción de las puertas posteriores
AVISO: No intente nunca extraer o instalar las puertas de los armarios rack sin la
ayuda de otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido
al tamaño y al peso de las puertas del armario rack.
1
Gire el tirador de la puerta un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para abrir las puertas posteriores. Vea la ilustración 2.
Ilustración 2. Apertura de las puertas posteriores
1 tirador de la puerta 2 puertas posteriores (2)
2
1
192 Guía de instalación
2
Extraiga la puerta posterior derecha.
a
Mientras sujeta la puerta, tire del pasador de la bisagra superior para
extraerlo de su alojamiento en la bisagra de la puerta. Vea la
ilustración 3.
Oirá un chasquido al extraer el pasador de su alojamiento en la puerta.
Los pasadores se han diseñado para evitar que se extraigan del cuerpo de la
bisagra.
b
Repita el paso a para la bisagra inferior.
c
Tire de la puerta para extraerla del rack.
Ilustración 3. Extracción de las puertas posteriores
1 pasador 2 cuerpo de la bisagra
3 alojamiento del pasador
1
2
3
Guía de instalación 193
AVISO: Debido a su tamaño y peso, se recomienda colocar la puerta que ha
extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba.
d
Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca
arriba.
NOTA: Coloque la puerta en posición horizontal con la superficie exterior
boca arriba para evitar que se produzcan daños en el revestimiento
decorativo.
3
Repita del paso a al paso d para la puerta posterior izquierda.
Colocación de las puertas posteriores
Para colocar las puerta posteriores, realice los mismos pasos que para
extraerlas pero en orden inverso.
Extracción y colocación de los paneles laterales
NOTA: Extraiga los paneles laterales inferiores para instalar las tiras de cepillo y
los pies estabilizadores laterales.
NOTA: Si bien no es obligatorio extraer los paneles laterales para instalar sistemas
en un rack, el hecho de que los laterales estén abiertos facilita la instalación de
conjuntos deslizantes y rieles de soporte, así como la inversión de la dirección de
apertura de la puerta frontal.
Extracción de los paneles laterales superiores
1
Tire de los dos pestillos hacia arriba y separe del rack el extremo inferior del
panel. Vea la ilustración 4.
2
Sujete firmemente por ambos extremos del panel.
3
Levante el panel hasta que la pestaña salga de la parte superior del rack.
4
Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba
para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo.
5
Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral superior.
194 Guía de instalación
Colocación de los paneles laterales superiores
1
Levante el panel lateral superior y colóquelo en el rack; para ello, enganche
la pestaña del panel sobre la parte superior del rack. Vea la ilustración 4.
2
Mueva la parte inferior del panel hacia abajo para insertarla en el rack.
3
Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar.
Ilustración 4. Colocación de los paneles laterales superiores
1 pestaña del panel 2 panel lateral superior
3 pestillos (2)
2
3
1
Guía de instalación 195
Extracción de los paneles laterales inferiores
1
Tire de los dos pestillos hacia abajo y deje que el panel lateral se separe
ligeramente por la parte superior.
2
Sujete firmemente por ambos extremos del panel.
3
Levante el panel hasta que los ganchos salgan de los orificios situados en
la parte inferior del armazón del rack.
4
Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba
para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo.
5
Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral inferior.
Colocación de los paneles laterales inferiores
1
Coloque el panel en el rack; para ello, inserte el gancho del panel en el
orificio posterior de la parte inferior del armazón del rack y el gancho
frontal en el orificio correspondiente de la parte frontal del armazón del
rack. Vea la ilustración 5.
2
Mueva el extremo superior del panel hacia el rack.
3
Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar.
196 Guía de instalación
Ilustración 5. Colocación de los paneles laterales inferiores
1 ganchos del panel (2) 2 pestillos (2)
3 panel lateral inferior
1
2
3
Guía de instalación 197
Instalación de las tiras de cepillo
AVISO: Deben instalarse todas las tiras de cepillo suministrados y sus cerdas
deben estar en contacto con el suelo para formar un aislamiento en el perímetro
inferior del alojamiento de rack. Si se retiran las tiras de cepillo puede reducirse
la eficiencia de la refrigeración del alojamiento.
Para instalar las tiras de cepillo en el lateral del rack:
1
Extraiga el panel lateral. Vea la “Extracción de los paneles laterales
inferiores” en la página 195.
2
Alinee los soportes de las tiras de cepillo con el armazón del rack e inserte
dicho soporte en el armazón. Vea la ilustración 6.
3
Fije el soporte de la tira de cepillo mediante los cuatro tornillos y
arandelas. Vea la ilustración 6.
4
Coloque el panel lateral inferior. Consulte el apartado “Colocación de los
paneles laterales inferiores” en la página 195.
5
Repita del paso 1 al paso 4 con el otro panel lateral.
Para instalar la tira de cepillo en la parte posterior del rack:
1
Gire el tirador de la puerta un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para abrir las puertas posteriores. Vea la ilustración 2.
2
Alinee los soportes de las tiras de cepillo con el armazón del rack e inserte
dicho soporte en el armazón. Vea la ilustración 6.
3
Fije el soporte de la tira de cepillo mediante los dos tornillos y arandelas.
Vea la ilustración 6.
4
Cierre la puerta posterior.
198 Guía de instalación
Ilustración 6. Instalación y extracción de las tiras de cepillo
1 soportes de las tiras laterales (2) 2 armazón del rack
3 soporte de la tira posterior 4 tornillos y arandelas
4
1
2
3
Guía de instalación 199
Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio
AVISO: La cubierta de la extensión de servicio sólo debe retirarse al instalar o
quitar componentes de las unidades de espacio superiores del rack y debe de
volver a colocarse inmediatamente. Los componentes del rack pueden
sobrecalentarse si la cubierta de la extensión de servicio no se coloca en el
alojamiento de rack.
NOTA: No utilice la cubierta de la extensión de servicio como salida para sacar
cables fuera del rack.
NOTA: La extracción de la cubierta de la extensión de servicio permite instalar y
reparar más cómodamente los equipos en las unidades de espacio superiores
del rack.
Extracción de la cubierta de la extensión de servicio
1
Afloje y retire las cuatro palomillas situadas en la cara superior interior
de la extensión. Vea la ilustración 7.
2
Levante la cubierta de la extensión de servicio hasta que los vástagos se
separen de los orificios en la extensión.
3
Extracción de la cubierta de la extensión de servicio
200 Guía de instalación
Ilustración 7. Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio
Extracción de la cubierta de la extensión de servicio
1
Alinee los vástagos con los orificios en la extensión y baje la cubierta de la
extensión de servicio sobre la parte superior del rack. Vea la ilustración 7.
2
Coloque las cuatro palomillas.
1 vástagos (4) 2 cubierta de la extensión de servicio
3 palomillas (4) 4 extensión
1
3
4
2
Guía de instalación 201
Extracción y colocación de la extensión
AVISO: No intente nunca extraer o instalar la extensión sin la ayuda de otra
persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido al tamaño y
al peso de la extensión.
Extracción de la extensión
1
Extraiga la puerta frontal. Consulte el apartado “Extracción de la puerta
frontal” en la página 189.
2
Asegúrese de que la cubierta de la extensión de servicio está instalada.
Vea la ilustración 8.
3
Quite los cuatro tornillos estriados que fijan la extensión al rack.
4
Levante la extensión y retírela del rack. Vea la ilustración 8.
Ilustración 8. Extracción y colocación de la extensión
1 cubierta de la extensión de servicio 2 tornillos estriados (4)
2
1
202 Guía de instalación
Colocación de la extensión
Para colocar la extensión, realice los mismos pasos que para extraerla pero en
orden inverso.
Inversión de la puerta frontal (opcional)
Para invertir la dirección de apertura de la puerta frontal, realice los pasos
siguientes:
1
Extraiga la puerta frontal. Consulte el apartado “Extracción de la puerta
frontal” en la página 189.
2
Con un destornillador Torx T30 y una llave de 10 mm, quite los tornillos
que fijan las bisagras a la extensión. Vea la ilustración 9.
Las dos bisagras superiores están marcadas con el número
1
y las dos
bisagras inferiores están marcadas con el número
2
.
NOTA: El número 1 se encuentra boca abajo mientras que el número 2 se
encuentra boca arriba.
NOTA: Al quitar los tornillos, recoja las tuercas sueltas del interior de la
extensión.
NOTA: Cada bisagra se fija a la extensión con un único tornillo que se
colocan en el orificio inferior de la bisagra.
Guía de instalación 203
Ilustración 9. Extracción de las bisagras de la extensión
1 bisagras (4) 2 tornillos y tuercas (4 de cada)
1
2
204 Guía de instalación
3
Con un destornillador Torx T30 y una llave de 10 mm, quite los tornillos
que fijan las lengüetas a la extensión. Vea la ilustración 10.
NOTA: Al quitar los tornillos, recoja las tuercas sueltas del interior de la
extensión.
NOTA: Cada lengüeta muestra la letra L en un extremo y la letra R en el otro.
Las lengüetas están orientadas de modo que el tornillo se coloque en el
orificio superior de cada lengüeta. Los tornillos de las lengüetas se colocan
en el orificio más próximo a la letra L.
Ilustración 10. Extracción de las lengüetas de la extensión
1 tornillos y tuercas (4 de cada) 2 lengüetas (4)
2
1
Guía de instalación 205
4
Invierta las lengüetas y fíjelas en el extremo opuesto de la extensión
mediante tornillos y tuercas. Vea la ilustración 11.
NOTA: Las lengüetas se deben orientar de modo que el tornillo se coloque en
el orificio inferior de cada lengüeta. El tornillo de cada lengüeta se coloca en
el orificio más próximo a la letra L.
Ilustración 11. Instalación de las lengüetas en la extensión
1 lengüetas (4) 2 tornillos y tuercas (4 de cada)
1
2
206 Guía de instalación
5
Invierta las bisagras y fíjelas en el extremo opuesto de la extensión
mediante tornillos y tuercas. Vea la ilustración 12.
Las dos bisagras superiores están marcadas con el número
1
y las dos
bisagras inferiores están marcadas con el número
2
.
NOTA: El número 1 se encuentra boca arriba mientras que el número 2 se
encuentra boca abajo.
NOTA: Cada bisagra se fija a la extensión con un único tornillo que se
colocan en el orificio inferior de la bisagra.
Ilustración 12. Instalación de las bisagras en la extensión
1 bisagras (4) 2 tornillos y tuercas (4 de cada)
1
2
Guía de instalación 207
6
Gire la ventana.
a
Coloque la puerta en el suelo.
b
Con una llave de 10 mm, quite todas las tuercas que fijan la ventana a
la puerta frontal. Vea la ilustración 13.
NOTA: Se recomienda colocar la puerta sobre una superficie suave y limpia
para reducir el riesgo de rayar la ventana y la insignia de Dell.
c
Retire los bordes superior e inferior y extraiga la ventana deslizándola a
través del extremo superior o inferior de la puerta. Vea la
ilustración 13.
NOTA: Al volver a instalar la ventana, asegúrese de que la insignia de Dell se
encuentra en el mismo lado de la puerta que el tirado.
d
Gire la ventana y deslícela nuevamente en la puerta de modo que la
insignia se encuentre ahora en el extremo opuesto de la puerta.
e
Coloque los bordes superior e inferior y todas las tuercas que fijan la
ventana a la puerta frontal. Vea la ilustración 13.
Ilustración 13. Giro de la ventana de la puerta frontal
1 tuercas 2 bordes (2)
3 ventana
1
2
3
208 Guía de instalación
7
Vuelva a colocar la puerta con los alojamientos del pasador de la bisagra
pasador de la bisagra situado a la derecha y el cierre situado en el lado
izquierdo de la puerta. Vea la ilustración 14.
Ilustración 14. Instalación de la puerta frontal
1 puerta frontal
1
Guía de instalación 209
8
Gire el tirador.
a
Abra el tirador y asegúrese que los dos tornillos son accesibles.
b
Marque la posición de la articulación con relación a la guarnición
interior de la puerta con un trozo de cinta adhesiva o un útil de
marcar. Vea la ilustración 15.
c
Con un destornillador Torx T20, quite los dos tornillos que fijan el
tirador. Vea la ilustración 15.
d
Gire el tirador. Vea la ilustración 15.
Ilustración 15. Giro de la ventana de la puerta frontal
e
Con el tirador en la posición de abierto y las marcas de la articulación
alineadas, alinee los orificios del tirador y coloque los tornillos. Vea la
ilustración 15.
NOTA: Si se utilizó un trozo de cinta para marcar las articulaciones, retírelo.
1 tirador 2 tornillos (2)
2
1
210 Guía de instalación
Fijación de los pies niveladores del rack
AVISO: Antes de ajustar los pies niveladores, lea todas las instrucciones que
figuran a continuación.
El rack Energy Smart debe colocarse sobre la rejilla perforada.
El rack incluye cuatro pies niveladores, que se montan en las esquinas del
armazón del rack.
Los pies niveladores sirven para mantener el rack en posición vertical y
nivelada cuando éste se encuentra en un suelo cuya superficie es
ligeramente irregular.
Antes de instalar los sistemas en el rack, instale y ajuste los pies
niveladores.
Ajuste los pies niveladores después de que el rack esté correctamente
colocado así como las tiras de cepillo que rodean la zona perforada.
AVISO: Cuando ajuste los pies niveladores, asegúrese de que la distancia entre
el suelo y las ruedas de cada esquina del rack no sea superior a 9,5 mm. Si quedan
más de 5,0 mm de espacio libre entre el suelo y las ruedas, contraiga lentamente
los pies niveladores y, a continuación, traslade el rack a otro lugar que requiera
ajustes mínimos en los pies niveladores.
AVISO: Ajuste los pies niveladores de forma que cada pie quede apoyado
firmemente sobre el suelo. El contacto correcto con el suelo garantiza que cada
pie nivelador aguante el peso del rack y evita que éste se balancee en cualquier
dirección. Si los pies niveladores no tienen un contacto firme con el suelo, el rack
puede quedar inestable y volcar.
AVISO: No intente trasladar el rack con los pies niveladores instalados. Antes de
trasladar el rack, contraiga siempre los pies niveladores. Si traslada el rack
mientras los pies niveladores están instalados, éste puede volcar.
AVISO: Antes de instalar los sistemas, nivele siempre el rack e instale los pies
estabilizadores. Es posible que un rack cargado por completo vuelque si no se
encuentra en un suelo cuya superficie es regular y los pies niveladores y
estabilizadores no aguantan el peso del rack.
NOTA: Si el rack no está nivelado correctamente, es posible que no pueda instalar
los pies estabilizadores, que son necesarios para evitar que el rack vuelque.
NOTA: Para mantener la eficiencia de la refrigeración, asegúrese de que todas las
tiras de cepillo están instaladas
Guía de instalación 211
1
Con un destornillador, baje el pie nivelador hasta que quede apoyado en el
suelo.
2
Para bajar más el pie, apriete la tuerca hexagonal en el sentido de las agujas
del reloj con una llave de 12 mm. Vea la ilustración 16.
3
Repita el paso 1 y el paso 2 con los pies niveladores restantes.
4
Asegúrese de que el rack está nivelado.
Ilustración 16. Ajuste de los pies niveladores
1 vástago del pie nivelador 2 tuerca hexagonal
3base
3
1
2
212 Guía de instalación
Instalación de los pies estabilizadores del rack
AVISO: Si se montan sistemas en un rack sin haber instalado los pies
estabilizadores frontales y laterales, el rack podría volcar y llegar a causar daños
personales en determinadas circunstancias. Por lo tanto, instale siempre los pies
estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
Instale los pies estabilizadores en el rack de la manera siguiente:
1
Instale los pies estabilizadores frontales y laterales en un rack
independiente.
2
Instale los pies estabilizadoras delanteros en todos los bastidores en un
conjunto e instale los pies estabilizadores en los laterales de los rack en
cada extremo del conjunto.
Instalación de los pies estabilizadores frontales
1
Abra la puerta frontal.
NOTA: Los estabilizadores están situados en una caja de accesorios que se
suministra con el alojamiento de rack.
2
Coloque cada pie estabilizador frontal contra la base del armazón del rack
y alinee sus orificios con los orificios correspondientes del armazón.
3
Con una llave Allen de 6 mm, fije cada pie del rack utilizando los pernos,
las arandelas y las tuercas prisioneras. Vea la ilustración 17.
Guía de instalación 213
Ilustración 17. Instalación de los pies estabilizadores frontales
Instalación de los pies estabilizadores laterales
NOTA: Para mantener la eficiencia de la refrigeración, asegúrese de que todas las
tiras de cepillo están instaladas.
1
Extraiga los paneles laterales inferiores. Consulte el apartado “Extracción
de los paneles laterales inferiores” en la página 195.
2
Localice los cuatro orificios en el lateral del riel inferior del armazón del
rack que unen las tiras de cepillo laterales al mismo. Vea la ilustración 18.
3
Con una llave Allen de 6 mm, quite los tornillos y las arandelas de un único
estabilizador.
4
Coloque un pie estabilizador contra el soporte de la tira de cepillo con los
orificios alineados y, a continuación, coloque los tornillos y las arandelas.
1 pies estabilizadores frontales (2)
1
214 Guía de instalación
5
Repita el paso 3 y el paso 4 para instalar el segundo estabilizador del
mismo lado.
6
Repita todo el proceso para instalar los pies estabilizadores en el lado
opuesto del alojamiento de rack. Vea la ilustración 18.
7
Coloque los paneles laterales inferiores. Consulte el apartado “Colocación
de los paneles laterales inferiores” en la página 195.
Ilustración 18. Instalación de los pies estabilizadores laterales
1 pie estabilizador lateral (2 por lado)
1
Guía de instalación 215
Ajuste de los postes posteriores del rack (opcional)
NOTA: No mueva los postes frontales del rack ubicados en el alojamiento de rack.
Es posible ajustar la posición de los postes del rack para alojar sistemas con
diferentes profundidades.
1
Abra las puertas del rack.
2
Para extraer el conducto de aire del rack, quite los dos tornillos de la
pestaña delantera (uno por lado) y los dos tornillos de la parte trasera del
rack con un destornillador en cruz Phillips del nº 2. Vea la ilustración 19.
3
Empuje el conducto de aire hacia adelante o extráigalo del alojamiento de
rack para acceder a los tornillos inferiores del poste del rack. Vea la
ilustración 19.
Ilustración 19. Extracción del conducto de aire
1 tornillos posteriores (2) 2 conducto de aire
3 tornillos frontales (2)
3
1
2
216 Guía de instalación
4
Quite los tornillos de la parte inferior, central y superior del poste.
Vea la ilustración 20.
5
Mueva el poste a la ubicación deseada dentro del lateral del rack y vuelva a
colocar los tornillos en los orificios correspondientes.
Ilustración 20. Ajuste de los postes posteriores del rack
1 tornillos 2 poste posterior del rack
1
2
Guía de instalación 217
6
Reinstale el conducto de aire repitiendo de forma inversa el proceso
llevado a cabo para extraerlo.
NOTA: El conducto de aire debe permanecer siempre en la parte inferior del
rack (en 1U y 2U) y no deben desplazarse a otra posición en el rack.
NOTA: A menos que deba acoplar dos o más racks, ahora ya puede instalar los
sistemas en el rack. Consulte las etiquetas blancas numeradas situadas en la
parte frontal y posterior de los rieles de montaje del rack para obtener
información sobre cómo instalar componentes en el rack.
Colocación de los cables
El rack incorpora diversas características que simplifican el cableado. Vea la
ilustración 21.
Los canales de unidad de distribución de alimentación (PDU) en cada
superficie del rack permiten colocar los cables de alimentación en los
sistemas montados en el rack.
Pueden montarse sujeciones para cables en los canales PDU para que los
cables queden fuera del paso y evitar que se enreden.
En una configuración estándar, puede sacar del rack los cables de dos modos:
Mediante la salida de cables situada en la parte inferior de las puertas
posteriores. Vea la ilustración 21.
Mediante la ranura ajustable para cables situada en la parte superior del
rack hacia una bandeja. Vea la ilustración 21.
218 Guía de instalación
Ilustración 21. Opciones de cableado
1 bandeja 2 ranura superior para cables
3 sujeciones para cables 4 canales PDU (2 por lateral)
5 salida inferior para cables
1
5
2
4
3
Guía de instalación 219
Apertura y cierre de la ranura superior para cables
La ranura superior para cables del rack se puede utilizar para colocar los cables
hasta una bandeja.
1
Abra las puertas posteriores.
2
Afloje las palomillas que se encuentran debajo de la cubierta de la ranura
para cables. Vea la ilustración 22.
3
Deslice la cubierta de la ranura para cables hacia la parte frontal del rack.
4
Coloque los cables a través de la parte superior del rack.
5
Cierre los huecos que queden en la ranura para cables tirando de la
cubierta de la ranura hacia la parte posterior del rack.
6
Fije la cubierta utilizando las palomillas.
220 Guía de instalación
Ilustración 22. Apertura y cierre de la ranura superior para cables
1 cubierta de la ranura para cables 2 palomillas (2)
1
2
Guía de instalación 221
Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas posteriores
Es posible extraer las barras superiores e inferiores que se utilizan para
estabilizar las puertas posteriores, lo que facilita la colocación de los cables en
la parte superior e inferior del rack.
1
Abra las puertas posteriores.
2
Tire de los fiadores situados en cada lateral de la barra y manténgalos en
esa posición y, a continuación, levante la barra y extráigala del rack.
Vea la ilustración 23.
3
Coloque los cables y vuelva a instalar las barras alineando sus resaltes con
los orificios correspondientes en el rack.
4
Presione los fiadores hasta fijarlos en su posición.
222 Guía de instalación
Ilustración 23. Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas
posteriores
1 barra estabilizadora de las puertas
posteriores (barra superior)
2 fiadores (2 por barra)
3 barra estabilizadora de las puertas
posteriores (barra inferior)
1
3
2
Guía de instalación 223
Acoplamiento de dos racks
AVISO: No intente nunca extraer o instalar las puertas del rack sin la ayuda de
otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido al
tamaño y al peso de las puertas del armario rack.
AVISO: Debe instalar los pies estabilizadores frontales en la parte delantera del
rack y los extremos tras colocar los kits de interconexión.
1
Desembale e instale los dos racks.
2
Desembale el kit de acoplamiento. Vea la ilustración 24.
El contenido del kit de acoplamiento de racks incluye:
Un burlete
Cuatro soportes de acoplamiento
Ilustración 24. Kit de acoplamiento de racks
AVISO: Deben instalarse todas las tiras de cepillo suministrados y sus cerdas
deben estar en contacto con el suelo para formar un aislamiento en el perímetro
inferior del alojamiento de rack. Si se retiran las tiras de cepillo puede reducirse
la eficiencia de la refrigeración del alojamiento.
3
Extraiga las puertas y los paneles laterales de ambos racks. Consulte los
apartados “Extracción de la puerta frontal” en la página 190, “Extracción
de las puertas posteriores” en la página 191 y “Extracción y colocación de
los paneles laterales” en la página 193.
4
Corte y coloque un trozo del burlete, sin el revestimiento protector, en uno
de los racks. El burlete debe colocarse a lo largo de la superficie del
armazón que estará en contacto con el rack adyacente. Vea la
ilustración 25.
NOTA: Asegúrese de que el burlete no se coloca sobre la extensión.
NOTA: No importa el rack en el que coloque los fragmentos del burlete,
siempre que protejan los dos racks para que no se rayen.
1 burlete 2 soportes de acoplamiento (4)
1
2
224 Guía de instalación
Ilustración 25. Colocación del burlete
1 burlete 2 armazón del rack
1
2
Guía de instalación 225
5
Instale los soportes de acoplamiento.
a
Coloque los dos racks uno al lado del otro.
b
Ajuste los pies niveladores de los dos racks para que los racks queden
en paralelo y en el mismo plano horizontal. Para obtener más
información, consulte el apartado “Ajuste de los pies niveladores” en la
página 211.
c
Enganche los soportes en los orificios cuadrados interiores y adyacentes
a los postes del rack y apriete los soportes mediante las palomillas. Vea la
ilustración 26.
6
Instale de los pies estabilizadores frontales Consulte el apartado
“Instalación de los pies estabilizadores frontales” en la página 212.
7
Vuelva a colocar las puertas y los paneles laterales exteriores de ambos
racks. Consulte los apartados “Extracción de la puerta frontal” en la
página 190, “Extracción de las puertas posteriores” en la página 191 y
“Extracción y colocación de los paneles laterales” en la página 193.
226 Guía de instalación
Ilustración 26. Acoplamiento de dos racks
1 ubicaciones de los soportes de
acoplamiento
2 palomilla
3 soporte de acoplamiento (4)
1
3
2

Transcripción de documentos

Dell Energy Smart Rack Enclosure Installation Guide Guide d'installation Installationsanleitung 設置ガイド Guía de instalación Alojamiento para rack Dell Energy Smart Guía de instalación Notas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el equipo. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños materiales, lesiones personales e incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Las marcas comerciales que se utilizan en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerEdge™ son marcas comerciales de Dell Inc. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. 04-2011 N/P GY60R Rev. A00 Contenido Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack . . . . 185 . . . . . . . . . 186 . . . . . . . . . . . . . 186 . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Instrucciones de instalación del rack Especificaciones del rack Antes de comenzar . 185 . . . . . 188 . . . . . . . . . . . 188 Herramientas y material recomendados . Instalación de armarios rack . . . 189 . . . . . . 189 . . . . . . . . . . . . . . 193 Apertura y cierre de la puerta frontal del rack . Extracción y colocación de las puertas del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción y colocación de los paneles laterales Instalación de las tiras de cepillo . . . . . . . . . Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio . . . . . . . . . . . . . 197 199 Extracción y colocación de la extensión . . . . . . 201 Inversión de la puerta frontal (opcional) . . . . . . 202 Fijación de los pies niveladores del rack . . . . . . 210 . 212 . . . . . . . . . 215 . . . . . . . . . . . . . 217 . . . . . . . . . . . . . . . 223 Instalación de los pies estabilizadores del rack . Ajuste de los postes posteriores del rack (opcional) . . . . . . . . Colocación de los cables . Acoplamiento de dos racks Contenido 183 184 Contenido Instrucciones de seguridad Aplique las pautas de seguridad que se describen a continuación para garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y normativas, consulte las instrucciones de seguridad que se entregan con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte. SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la seguridad del rack. Consulte también la documentación de instalación del rack incluida con el sistema y el rack para ver los procedimientos y la información de precaución. Los sistemas se consideran componentes de un rack. Componente se refiere a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o hardware compatible. PRECAUCIÓN: Instrucciones para sistemas montados en rack: • El kit de rack se ha aprobado sólo para el armario rack suministrado. Es su responsabilidad asegurarse de que la instalación del equipo en cualquier otro rack cumpla todos los estándares correspondientes. Dell declina toda responsabilidad y garantías relacionadas con las combinaciones del equipo con cualquier otro rack. • El alojamiento de rack está refrigerado por aire que pasa a través de las rejillas del suelo elevado. El alojamiento de rack debe colocarse sobre las rejillas del suelo antes de instalar en él los componentes. • Antes de instalar equipos en un rack, asegúrese de que éste se encuentra debidamente fijado, como se indica en “Instalación de los pies estabilizadores del rack” en la página 212. • Reallice siempre la carga desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer lugar los elementos más pesados. • No sobrecargue el circuito de la fuente de alimentación de CA que suministra energía al rack. • No suba sobre ningún componente del rack ni lo utilice como escalón. Guía de instalación 185 • El conducto de aire situad en la parte inferior del rack se utiliza para dirigir el aire frío desde el suelo hasta la parte frontal del alojamiento de rack. El conducto de aire debe permanecer siempre en la parte inferior del rack (en 1U y 2U) y no deben desplazarse a otra posición en el rack. • No utilice el conducto de aire como escalón o como repisa para sostener otros componentes. AVISO: Deben instalarse todas las tiras de cepillo suministrados y sus cerdas deben estar en contacto con el suelo para formar un aislamiento en el perímetro inferior del alojamiento de rack. Si se retiran las tiras de cepillo puede reducirse la eficiencia de la refrigeración del alojamiento. AVISO: La cubierta de la extensión de servicio sólo debe retirarse al instalar o quitar componentes de las unidades de espacio superiores del rack y debe de volver a colocarse inmediatamente. Los componentes del rack pueden sobrecalentarse si la cubierta de la extensión de servicio no se coloca en el alojamiento de rack. Instrucciones de instalación del rack Esta guía de instalación contiene instrucciones dirigidas a técnicos de servicio especializados que instalan un alojamiento de rack. Se incluye información sobre el montaje del rack, el acoplamiento de dos racks y la colocación de los cables a través del rack. El rack se puede instalar utilizando las herramientas recomendadas. Antes de proceder a la instalación, lea atentamente todo este procedimiento. Especificaciones del rack NOTA: Este rack cumple las especificaciones de ANSI, EIA/CEA-310-E, IEC 60297-3-100 y DIN 41494. 186 Guía de instalación Antes de comenzar AVISO: Antes de empezar a instalar el rack, lea detenidamente la sección “Información de seguridad importante” en la página 187 y las instrucciones de seguridad que se entregan con el rack. AVISO: Cuando instale varios sistemas en un rack, complete todos los procedimientos para un determinado sistema antes de instalar el siguiente. AVISO: Los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad gracias a las ruedas. El armario no tiene frenos. Tenga mucho cuidado al mover el armario rack. Cuando traslade el armario rack, contraiga primero los pies niveladores. Evite inclinaciones largas o pronunciadas, superficies irregulares o rampas para evitar perder el control del armario. Extienda los pies niveladores como apoyo y para evitar que el armario se desplace. AVISO: Evite desplazar el armario rack sobre superficies irregulares. Las ruedas pueden romperse si reciben golpes fuertes, lo cual puede desestabilizar el rack y hacerlo volcar. AVISO: No intente mover el rack con componentes instalados. Si mueve un rack cargado por completo sobre una superficie ligeramente irregular, el rack puede desestabilizarse y volcar. Información de seguridad importante Cuando instale el sistema en el rack, tenga en cuenta las precauciones de seguridad que se indican en los apartados siguientes. AVISO: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este documento para protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse involucradas. El sistema puede tener un tamaño y un peso considerables, por lo que la preparación y la planificación adecuadas son importantes para evitar daños personales a uno mismo y a terceros. Esto es aún más importante cuando los sistemas se montan en la parte superior del rack. Verifique también que la rejilla y la subestructura del suelo tienen una designación indicada para soportar el peso del alojamiento de rack con todos los componentes instalados. AVISO: Antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales en racks individuales, o bien el estabilizador frontal en racks unidos a otros racks. Si no se instalan los estabilizadores antes de realizar el montaje de los sistemas, el rack podría volcar y llegar a causar daños personales en determinadas circunstancias. AVISO: Una vez que haya instalado sistemas en un rack, no extraiga nunca del rack más de un sistema a la vez por sus conjuntos deslizantes. El peso de más de un sistema extraído podría hacer volcar el rack y provocar daños personales. Guía de instalación 187 Herramientas y material recomendados Puede necesitar las herramientas y el material siguientes para instalar el rack: • Destornillador en cruz Phillips del nº 2 • Destornillador de cabeza plana • Llave de 12 mm • Llave de 10 mm (para invertir la puerta frontal) • Destornillador Torx T20 (para invertir la puerta frontal) • Destornillador Torx T30 (para invertir la puerta frontal) • Llaves para las puertas del rack y los paneles laterales • Llave Allen de 6 mm • Llave inglesa (para extraer el rack del palé) Instalación de armarios rack La instalación de un armario rack puede implicar lo siguiente: 1 Apertura y cierre de la puerta frontal del rack 2 Extracción y colocación de las puertas del rack 3 Extracción y colocación de los paneles laterales 4 Instalación de las tiras de cepillo 5 Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio 6 Extracción y colocación de la extensión 7 Inversión de la puerta frontal 8 Fijación de los pies niveladores del rack 9 Instalación de los pies estabilizadores del rack 10 Ajuste de los postes posteriores del rack 11 Cableado 12 Acoplamiento de dos racks 188 Guía de instalación Apertura y cierre de la puerta frontal del rack Para abrir la puerta frontal del rack: 1 Presione hacia dentro el bombín de la cerradura donde se introduce la llave. Vea la ilustración 1. 2 Una vez liberado el tirador, tire de él hacia arriba para desacoplar la puerta de los enganches. Vea la ilustración 1. 3 Abra la puerta frontal completamente. Vea la ilustración 1. Para cerrar la puerta: 1 Empuje el marco de la puerta uniformemente contra el marco de la extensión y asegúrese de que la puerta está en contacto con éste. 2 Empuje el tirador hacia abajo para fijar la puerta. Extracción y colocación de las puertas del rack AVISO: No intente nunca extraer o instalar las puertas de los armarios rack sin la ayuda de otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack. Extracción de la puerta frontal 1 Abra la puerta del rack. Consulte el apartado “Apertura y cierre de la puerta frontal del rack” en la página 189. 2 Extraiga los pasadores de las bisagras mientras sujeta la puerta, comenzando desde la parte inferior del rack Asegúrese de que el pasador de la bisagra superior es el último que se extrae de la puerta. Para extraer el pasador de la bisagra: a Tire del pasador de la bisagra hasta retirarlo del alojamiento en la puerta. En el caso de los pasadores de las bisagras inferiores de la puerta, tire de ambos hacia abajo. En el caso de los pasadores de las bisagras superiores de la puerta, tire de ambos hacia arriba. Vea la ilustración 1. El clip de retención del pasador evita que la bisagra se extraiga completamente del cuerpo de la bisagra. b Tire ligeramente de la puerta para alejarla del rack, de modo la puerta de modo que la puerta salve el cuerpo de la bisagra. Guía de instalación 189 AVISO: Al almacenar las puertas, colóquelas en posición horizontal de modo que no caigan y lesionen a alguien accidentalmente. AVISO: Debido a su tamaño y peso, se recomienda colocar la puerta que ha extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba. 3 Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en la placa de identificación y en el revestimiento decorativo. Ilustración 1. Extracción de la puerta frontal 2 1 3 4 5 190 1 tirador 2 pasadores de la bisagra (4) 3 cuerpo de la bisagra 4 alojamiento del pasador de la bisagra (4) 5 bombín de la cerradura Guía de instalación Colocación de la puerta frontal Para colocar la puerta frontal, realice los mismos pasos que para extraerla pero en orden inverso. Extracción de las puertas posteriores AVISO: No intente nunca extraer o instalar las puertas de los armarios rack sin la ayuda de otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack. 1 Gire el tirador de la puerta un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para abrir las puertas posteriores. Vea la ilustración 2. Ilustración 2. Apertura de las puertas posteriores 1 2 1 tirador de la puerta 2 puertas posteriores (2) Guía de instalación 191 2 Extraiga la puerta posterior derecha. a Mientras sujeta la puerta, tire del pasador de la bisagra superior para extraerlo de su alojamiento en la bisagra de la puerta. Vea la ilustración 3. Oirá un chasquido al extraer el pasador de su alojamiento en la puerta. Los pasadores se han diseñado para evitar que se extraigan del cuerpo de la bisagra. b Repita el paso a para la bisagra inferior. c Tire de la puerta para extraerla del rack. Ilustración 3. Extracción de las puertas posteriores 1 2 3 192 1 pasador 3 alojamiento del pasador Guía de instalación 2 cuerpo de la bisagra AVISO: Debido a su tamaño y peso, se recomienda colocar la puerta que ha extraído en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba. d Coloque la puerta en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba. NOTA: Coloque la puerta en posición horizontal con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo. 3 Repita del paso a al paso d para la puerta posterior izquierda. Colocación de las puertas posteriores Para colocar las puerta posteriores, realice los mismos pasos que para extraerlas pero en orden inverso. Extracción y colocación de los paneles laterales NOTA: Extraiga los paneles laterales inferiores para instalar las tiras de cepillo y los pies estabilizadores laterales. NOTA: Si bien no es obligatorio extraer los paneles laterales para instalar sistemas en un rack, el hecho de que los laterales estén abiertos facilita la instalación de conjuntos deslizantes y rieles de soporte, así como la inversión de la dirección de apertura de la puerta frontal. Extracción de los paneles laterales superiores 1 Tire de los dos pestillos hacia arriba y separe del rack el extremo inferior del panel. Vea la ilustración 4. 2 Sujete firmemente por ambos extremos del panel. 3 Levante el panel hasta que la pestaña salga de la parte superior del rack. 4 Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo. 5 Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral superior. Guía de instalación 193 Colocación de los paneles laterales superiores 1 Levante el panel lateral superior y colóquelo en el rack; para ello, enganche la pestaña del panel sobre la parte superior del rack. Vea la ilustración 4. 2 Mueva la parte inferior del panel hacia abajo para insertarla en el rack. 3 Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar. Ilustración 4. Colocación de los paneles laterales superiores 1 2 3 194 1 pestaña del panel 3 pestillos (2) Guía de instalación 2 panel lateral superior Extracción de los paneles laterales inferiores 1 Tire de los dos pestillos hacia abajo y deje que el panel lateral se separe ligeramente por la parte superior. 2 Sujete firmemente por ambos extremos del panel. 3 Levante el panel hasta que los ganchos salgan de los orificios situados en la parte inferior del armazón del rack. 4 Coloque el panel en un lugar seguro con la superficie exterior boca arriba para evitar que se produzcan daños en el revestimiento decorativo. 5 Repita del paso 1 al paso 4 para el otro panel lateral inferior. Colocación de los paneles laterales inferiores 1 Coloque el panel en el rack; para ello, inserte el gancho del panel en el orificio posterior de la parte inferior del armazón del rack y el gancho frontal en el orificio correspondiente de la parte frontal del armazón del rack. Vea la ilustración 5. 2 Mueva el extremo superior del panel hacia el rack. 3 Presione el panel en el rack hasta que los dos pestillos encajen en su lugar. Guía de instalación 195 Ilustración 5. Colocación de los paneles laterales inferiores 1 2 3 196 1 ganchos del panel (2) 3 panel lateral inferior Guía de instalación 2 pestillos (2) Instalación de las tiras de cepillo AVISO: Deben instalarse todas las tiras de cepillo suministrados y sus cerdas deben estar en contacto con el suelo para formar un aislamiento en el perímetro inferior del alojamiento de rack. Si se retiran las tiras de cepillo puede reducirse la eficiencia de la refrigeración del alojamiento. Para instalar las tiras de cepillo en el lateral del rack: 1 Extraiga el panel lateral. Vea la “Extracción de los paneles laterales inferiores” en la página 195. 2 Alinee los soportes de las tiras de cepillo con el armazón del rack e inserte dicho soporte en el armazón. Vea la ilustración 6. 3 Fije el soporte de la tira de cepillo mediante los cuatro tornillos y arandelas. Vea la ilustración 6. 4 Coloque el panel lateral inferior. Consulte el apartado “Colocación de los paneles laterales inferiores” en la página 195. 5 Repita del paso 1 al paso 4 con el otro panel lateral. Para instalar la tira de cepillo en la parte posterior del rack: 1 Gire el tirador de la puerta un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para abrir las puertas posteriores. Vea la ilustración 2. 2 Alinee los soportes de las tiras de cepillo con el armazón del rack e inserte dicho soporte en el armazón. Vea la ilustración 6. 3 Fije el soporte de la tira de cepillo mediante los dos tornillos y arandelas. Vea la ilustración 6. 4 Cierre la puerta posterior. Guía de instalación 197 Ilustración 6. Instalación y extracción de las tiras de cepillo 1 2 4 3 198 1 soportes de las tiras laterales (2) 2 armazón del rack 3 soporte de la tira posterior 4 tornillos y arandelas Guía de instalación Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio AVISO: La cubierta de la extensión de servicio sólo debe retirarse al instalar o quitar componentes de las unidades de espacio superiores del rack y debe de volver a colocarse inmediatamente. Los componentes del rack pueden sobrecalentarse si la cubierta de la extensión de servicio no se coloca en el alojamiento de rack. NOTA: No utilice la cubierta de la extensión de servicio como salida para sacar cables fuera del rack. NOTA: La extracción de la cubierta de la extensión de servicio permite instalar y reparar más cómodamente los equipos en las unidades de espacio superiores del rack. Extracción de la cubierta de la extensión de servicio 1 Afloje y retire las cuatro palomillas situadas en la cara superior interior de la extensión. Vea la ilustración 7. 2 Levante la cubierta de la extensión de servicio hasta que los vástagos se separen de los orificios en la extensión. 3 Extracción de la cubierta de la extensión de servicio Guía de instalación 199 Ilustración 7. Extracción y colocación de la cubierta de la extensión de servicio 1 2 4 3 1 vástagos (4) 2 cubierta de la extensión de servicio 3 palomillas (4) 4 extensión Extracción de la cubierta de la extensión de servicio 1 Alinee los vástagos con los orificios en la extensión y baje la cubierta de la extensión de servicio sobre la parte superior del rack. Vea la ilustración 7. 2 Coloque las cuatro palomillas. 200 Guía de instalación Extracción y colocación de la extensión AVISO: No intente nunca extraer o instalar la extensión sin la ayuda de otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido al tamaño y al peso de la extensión. Extracción de la extensión 1 Extraiga la puerta frontal. Consulte el apartado “Extracción de la puerta frontal” en la página 189. 2 Asegúrese de que la cubierta de la extensión de servicio está instalada. Vea la ilustración 8. 3 Quite los cuatro tornillos estriados que fijan la extensión al rack. 4 Levante la extensión y retírela del rack. Vea la ilustración 8. Ilustración 8. Extracción y colocación de la extensión 1 2 1 cubierta de la extensión de servicio 2 tornillos estriados (4) Guía de instalación 201 Colocación de la extensión Para colocar la extensión, realice los mismos pasos que para extraerla pero en orden inverso. Inversión de la puerta frontal (opcional) Para invertir la dirección de apertura de la puerta frontal, realice los pasos siguientes: 1 Extraiga la puerta frontal. Consulte el apartado “Extracción de la puerta frontal” en la página 189. 2 Con un destornillador Torx T30 y una llave de 10 mm, quite los tornillos que fijan las bisagras a la extensión. Vea la ilustración 9. Las dos bisagras superiores están marcadas con el número 1 y las dos bisagras inferiores están marcadas con el número 2. NOTA: El número 1 se encuentra boca abajo mientras que el número 2 se encuentra boca arriba. NOTA: Al quitar los tornillos, recoja las tuercas sueltas del interior de la extensión. NOTA: Cada bisagra se fija a la extensión con un único tornillo que se colocan en el orificio inferior de la bisagra. 202 Guía de instalación Ilustración 9. Extracción de las bisagras de la extensión 1 2 1 bisagras (4) 2 tornillos y tuercas (4 de cada) Guía de instalación 203 3 Con un destornillador Torx T30 y una llave de 10 mm, quite los tornillos que fijan las lengüetas a la extensión. Vea la ilustración 10. NOTA: Al quitar los tornillos, recoja las tuercas sueltas del interior de la extensión. NOTA: Cada lengüeta muestra la letra L en un extremo y la letra R en el otro. Las lengüetas están orientadas de modo que el tornillo se coloque en el orificio superior de cada lengüeta. Los tornillos de las lengüetas se colocan en el orificio más próximo a la letra L. Ilustración 10. Extracción de las lengüetas de la extensión 1 2 1 204 tornillos y tuercas (4 de cada) Guía de instalación 2 lengüetas (4) 4 Invierta las lengüetas y fíjelas en el extremo opuesto de la extensión mediante tornillos y tuercas. Vea la ilustración 11. NOTA: Las lengüetas se deben orientar de modo que el tornillo se coloque en el orificio inferior de cada lengüeta. El tornillo de cada lengüeta se coloca en el orificio más próximo a la letra L. Ilustración 11. Instalación de las lengüetas en la extensión 1 2 1 lengüetas (4) 2 tornillos y tuercas (4 de cada) Guía de instalación 205 5 Invierta las bisagras y fíjelas en el extremo opuesto de la extensión mediante tornillos y tuercas. Vea la ilustración 12. Las dos bisagras superiores están marcadas con el número 1 y las dos bisagras inferiores están marcadas con el número 2. NOTA: El número 1 se encuentra boca arriba mientras que el número 2 se encuentra boca abajo. NOTA: Cada bisagra se fija a la extensión con un único tornillo que se colocan en el orificio inferior de la bisagra. Ilustración 12. Instalación de las bisagras en la extensión 1 2 1 206 bisagras (4) Guía de instalación 2 tornillos y tuercas (4 de cada) 6 Gire la ventana. a Coloque la puerta en el suelo. b Con una llave de 10 mm, quite todas las tuercas que fijan la ventana a la puerta frontal. Vea la ilustración 13. NOTA: Se recomienda colocar la puerta sobre una superficie suave y limpia para reducir el riesgo de rayar la ventana y la insignia de Dell. c Retire los bordes superior e inferior y extraiga la ventana deslizándola a través del extremo superior o inferior de la puerta. Vea la ilustración 13. NOTA: Al volver a instalar la ventana, asegúrese de que la insignia de Dell se encuentra en el mismo lado de la puerta que el tirado. d Gire la ventana y deslícela nuevamente en la puerta de modo que la insignia se encuentre ahora en el extremo opuesto de la puerta. e Coloque los bordes superior e inferior y todas las tuercas que fijan la ventana a la puerta frontal. Vea la ilustración 13. Ilustración 13. Giro de la ventana de la puerta frontal 1 2 3 1 tuercas 3 ventana 2 bordes (2) Guía de instalación 207 7 Vuelva a colocar la puerta con los alojamientos del pasador de la bisagra pasador de la bisagra situado a la derecha y el cierre situado en el lado izquierdo de la puerta. Vea la ilustración 14. Ilustración 14. Instalación de la puerta frontal 1 1 208 puerta frontal Guía de instalación 8 Gire el tirador. a Abra el tirador y asegúrese que los dos tornillos son accesibles. b Marque la posición de la articulación con relación a la guarnición interior de la puerta con un trozo de cinta adhesiva o un útil de marcar. Vea la ilustración 15. c Con un destornillador Torx T20, quite los dos tornillos que fijan el tirador. Vea la ilustración 15. d Gire el tirador. Vea la ilustración 15. Ilustración 15. Giro de la ventana de la puerta frontal 2 1 1 tirador e 2 tornillos (2) Con el tirador en la posición de abierto y las marcas de la articulación alineadas, alinee los orificios del tirador y coloque los tornillos. Vea la ilustración 15. NOTA: Si se utilizó un trozo de cinta para marcar las articulaciones, retírelo. Guía de instalación 209 Fijación de los pies niveladores del rack AVISO: Antes de ajustar los pies niveladores, lea todas las instrucciones que figuran a continuación. • El rack Energy Smart debe colocarse sobre la rejilla perforada. • El rack incluye cuatro pies niveladores, que se montan en las esquinas del armazón del rack. • Los pies niveladores sirven para mantener el rack en posición vertical y nivelada cuando éste se encuentra en un suelo cuya superficie es ligeramente irregular. • Antes de instalar los sistemas en el rack, instale y ajuste los pies niveladores. • Ajuste los pies niveladores después de que el rack esté correctamente colocado así como las tiras de cepillo que rodean la zona perforada. AVISO: Cuando ajuste los pies niveladores, asegúrese de que la distancia entre el suelo y las ruedas de cada esquina del rack no sea superior a 9,5 mm. Si quedan más de 5,0 mm de espacio libre entre el suelo y las ruedas, contraiga lentamente los pies niveladores y, a continuación, traslade el rack a otro lugar que requiera ajustes mínimos en los pies niveladores. AVISO: Ajuste los pies niveladores de forma que cada pie quede apoyado firmemente sobre el suelo. El contacto correcto con el suelo garantiza que cada pie nivelador aguante el peso del rack y evita que éste se balancee en cualquier dirección. Si los pies niveladores no tienen un contacto firme con el suelo, el rack puede quedar inestable y volcar. AVISO: No intente trasladar el rack con los pies niveladores instalados. Antes de trasladar el rack, contraiga siempre los pies niveladores. Si traslada el rack mientras los pies niveladores están instalados, éste puede volcar. AVISO: Antes de instalar los sistemas, nivele siempre el rack e instale los pies estabilizadores. Es posible que un rack cargado por completo vuelque si no se encuentra en un suelo cuya superficie es regular y los pies niveladores y estabilizadores no aguantan el peso del rack. NOTA: Si el rack no está nivelado correctamente, es posible que no pueda instalar los pies estabilizadores, que son necesarios para evitar que el rack vuelque. NOTA: Para mantener la eficiencia de la refrigeración, asegúrese de que todas las tiras de cepillo están instaladas 210 Guía de instalación 1 Con un destornillador, baje el pie nivelador hasta que quede apoyado en el suelo. 2 Para bajar más el pie, apriete la tuerca hexagonal en el sentido de las agujas del reloj con una llave de 12 mm. Vea la ilustración 16. 3 Repita el paso 1 y el paso 2 con los pies niveladores restantes. 4 Asegúrese de que el rack está nivelado. Ilustración 16. Ajuste de los pies niveladores 1 3 2 1 vástago del pie nivelador 3 base 2 tuerca hexagonal Guía de instalación 211 Instalación de los pies estabilizadores del rack AVISO: Si se montan sistemas en un rack sin haber instalado los pies estabilizadores frontales y laterales, el rack podría volcar y llegar a causar daños personales en determinadas circunstancias. Por lo tanto, instale siempre los pies estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack. Instale los pies estabilizadores en el rack de la manera siguiente: 1 Instale los pies estabilizadores frontales y laterales en un rack independiente. 2 Instale los pies estabilizadoras delanteros en todos los bastidores en un conjunto e instale los pies estabilizadores en los laterales de los rack en cada extremo del conjunto. Instalación de los pies estabilizadores frontales 1 Abra la puerta frontal. NOTA: Los estabilizadores están situados en una caja de accesorios que se suministra con el alojamiento de rack. 2 Coloque cada pie estabilizador frontal contra la base del armazón del rack y alinee sus orificios con los orificios correspondientes del armazón. 3 Con una llave Allen de 6 mm, fije cada pie del rack utilizando los pernos, las arandelas y las tuercas prisioneras. Vea la ilustración 17. 212 Guía de instalación Ilustración 17. Instalación de los pies estabilizadores frontales 1 1 pies estabilizadores frontales (2) Instalación de los pies estabilizadores laterales NOTA: Para mantener la eficiencia de la refrigeración, asegúrese de que todas las tiras de cepillo están instaladas. 1 Extraiga los paneles laterales inferiores. Consulte el apartado “Extracción de los paneles laterales inferiores” en la página 195. 2 Localice los cuatro orificios en el lateral del riel inferior del armazón del rack que unen las tiras de cepillo laterales al mismo. Vea la ilustración 18. 3 Con una llave Allen de 6 mm, quite los tornillos y las arandelas de un único estabilizador. 4 Coloque un pie estabilizador contra el soporte de la tira de cepillo con los orificios alineados y, a continuación, coloque los tornillos y las arandelas. Guía de instalación 213 5 Repita el paso 3 y el paso 4 para instalar el segundo estabilizador del mismo lado. 6 Repita todo el proceso para instalar los pies estabilizadores en el lado opuesto del alojamiento de rack. Vea la ilustración 18. 7 Coloque los paneles laterales inferiores. Consulte el apartado “Colocación de los paneles laterales inferiores” en la página 195. Ilustración 18. Instalación de los pies estabilizadores laterales 1 1 214 pie estabilizador lateral (2 por lado) Guía de instalación Ajuste de los postes posteriores del rack (opcional) NOTA: No mueva los postes frontales del rack ubicados en el alojamiento de rack. Es posible ajustar la posición de los postes del rack para alojar sistemas con diferentes profundidades. 1 Abra las puertas del rack. 2 Para extraer el conducto de aire del rack, quite los dos tornillos de la pestaña delantera (uno por lado) y los dos tornillos de la parte trasera del rack con un destornillador en cruz Phillips del nº 2. Vea la ilustración 19. 3 Empuje el conducto de aire hacia adelante o extráigalo del alojamiento de rack para acceder a los tornillos inferiores del poste del rack. Vea la ilustración 19. Ilustración 19. Extracción del conducto de aire 1 3 2 1 tornillos posteriores (2) 3 tornillos frontales (2) 2 conducto de aire Guía de instalación 215 4 Quite los tornillos de la parte inferior, central y superior del poste. Vea la ilustración 20. 5 Mueva el poste a la ubicación deseada dentro del lateral del rack y vuelva a colocar los tornillos en los orificios correspondientes. Ilustración 20. Ajuste de los postes posteriores del rack 1 2 1 216 tornillos Guía de instalación 2 poste posterior del rack 6 Reinstale el conducto de aire repitiendo de forma inversa el proceso llevado a cabo para extraerlo. NOTA: El conducto de aire debe permanecer siempre en la parte inferior del rack (en 1U y 2U) y no deben desplazarse a otra posición en el rack. NOTA: A menos que deba acoplar dos o más racks, ahora ya puede instalar los sistemas en el rack. Consulte las etiquetas blancas numeradas situadas en la parte frontal y posterior de los rieles de montaje del rack para obtener información sobre cómo instalar componentes en el rack. Colocación de los cables El rack incorpora diversas características que simplifican el cableado. Vea la ilustración 21. • Los canales de unidad de distribución de alimentación (PDU) en cada superficie del rack permiten colocar los cables de alimentación en los sistemas montados en el rack. • Pueden montarse sujeciones para cables en los canales PDU para que los cables queden fuera del paso y evitar que se enreden. En una configuración estándar, puede sacar del rack los cables de dos modos: • Mediante la salida de cables situada en la parte inferior de las puertas posteriores. Vea la ilustración 21. • Mediante la ranura ajustable para cables situada en la parte superior del rack hacia una bandeja. Vea la ilustración 21. Guía de instalación 217 Ilustración 21. Opciones de cableado 1 2 3 4 5 218 1 bandeja 2 ranura superior para cables 3 sujeciones para cables 4 canales PDU (2 por lateral) 5 salida inferior para cables Guía de instalación Apertura y cierre de la ranura superior para cables La ranura superior para cables del rack se puede utilizar para colocar los cables hasta una bandeja. 1 Abra las puertas posteriores. 2 Afloje las palomillas que se encuentran debajo de la cubierta de la ranura para cables. Vea la ilustración 22. 3 Deslice la cubierta de la ranura para cables hacia la parte frontal del rack. 4 Coloque los cables a través de la parte superior del rack. 5 Cierre los huecos que queden en la ranura para cables tirando de la cubierta de la ranura hacia la parte posterior del rack. 6 Fije la cubierta utilizando las palomillas. Guía de instalación 219 Ilustración 22. Apertura y cierre de la ranura superior para cables 1 2 1 220 cubierta de la ranura para cables Guía de instalación 2 palomillas (2) Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas posteriores Es posible extraer las barras superiores e inferiores que se utilizan para estabilizar las puertas posteriores, lo que facilita la colocación de los cables en la parte superior e inferior del rack. 1 Abra las puertas posteriores. 2 Tire de los fiadores situados en cada lateral de la barra y manténgalos en esa posición y, a continuación, levante la barra y extráigala del rack. Vea la ilustración 23. 3 Coloque los cables y vuelva a instalar las barras alineando sus resaltes con los orificios correspondientes en el rack. 4 Presione los fiadores hasta fijarlos en su posición. Guía de instalación 221 Ilustración 23. posteriores Extracción e instalación de las barras estabilizadoras de las puertas 1 2 3 222 1 barra estabilizadora de las puertas posteriores (barra superior) 3 barra estabilizadora de las puertas posteriores (barra inferior) Guía de instalación 2 fiadores (2 por barra) Acoplamiento de dos racks AVISO: No intente nunca extraer o instalar las puertas del rack sin la ayuda de otra persona. Este procedimiento requiere al menos dos personas debido al tamaño y al peso de las puertas del armario rack. AVISO: Debe instalar los pies estabilizadores frontales en la parte delantera del rack y los extremos tras colocar los kits de interconexión. 1 Desembale e instale los dos racks. 2 Desembale el kit de acoplamiento. Vea la ilustración 24. El contenido del kit de acoplamiento de racks incluye: • Un burlete • Cuatro soportes de acoplamiento Ilustración 24. Kit de acoplamiento de racks 2 1 1 burlete 2 soportes de acoplamiento (4) AVISO: Deben instalarse todas las tiras de cepillo suministrados y sus cerdas deben estar en contacto con el suelo para formar un aislamiento en el perímetro inferior del alojamiento de rack. Si se retiran las tiras de cepillo puede reducirse la eficiencia de la refrigeración del alojamiento. 3 Extraiga las puertas y los paneles laterales de ambos racks. Consulte los apartados “Extracción de la puerta frontal” en la página 190, “Extracción de las puertas posteriores” en la página 191 y “Extracción y colocación de los paneles laterales” en la página 193. 4 Corte y coloque un trozo del burlete, sin el revestimiento protector, en uno de los racks. El burlete debe colocarse a lo largo de la superficie del armazón que estará en contacto con el rack adyacente. Vea la ilustración 25. NOTA: Asegúrese de que el burlete no se coloca sobre la extensión. NOTA: No importa el rack en el que coloque los fragmentos del burlete, siempre que protejan los dos racks para que no se rayen. Guía de instalación 223 Ilustración 25. Colocación del burlete 1 2 1 224 burlete Guía de instalación 2 armazón del rack 5 Instale los soportes de acoplamiento. a Coloque los dos racks uno al lado del otro. b Ajuste los pies niveladores de los dos racks para que los racks queden en paralelo y en el mismo plano horizontal. Para obtener más información, consulte el apartado “Ajuste de los pies niveladores” en la página 211. c Enganche los soportes en los orificios cuadrados interiores y adyacentes a los postes del rack y apriete los soportes mediante las palomillas. Vea la ilustración 26. 6 Instale de los pies estabilizadores frontales Consulte el apartado “Instalación de los pies estabilizadores frontales” en la página 212. 7 Vuelva a colocar las puertas y los paneles laterales exteriores de ambos racks. Consulte los apartados “Extracción de la puerta frontal” en la página 190, “Extracción de las puertas posteriores” en la página 191 y “Extracción y colocación de los paneles laterales” en la página 193. Guía de instalación 225 Ilustración 26. Acoplamiento de dos racks 1 3 2 226 1 ubicaciones de los soportes de acoplamiento 3 soporte de acoplamiento (4) Guía de instalación 2 palomilla
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Dell PowerEdge PDU Metered LCD Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido