Miller LG490001W El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Control XRt
Antorchas y Pistolas
alimentadoras XRt enfriadas por
gas y agua
Procesos
Descripción
OM-1594/spa 181 715AE
2006−12
Soldadura MIG
Alimentador de alambre y pistola
alimentadora
www.MillerWelds.com
MANUAL DEL OPERADOR
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a fabricar máquinas
soldadoras en 1929, él aseguró que sus productos ofrecieron valor duradero
y calidad superior. Como usted, sus clientes no podían arresgarse al recibir
menos. Los productos de Miller tenían que ser los mejores posibles. Ellos
tenían que ser los mejores que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciónes de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecha la instalación y operación
rápida y fácil. Con la marca Miller y
mantenimiento adecuado, usted se puede contar
con años de rendimiento confiable. Si por algúna
razón su máquina requiere servicio, hay una
sección de “Corrección de Averías” que ayudará a
diagnosticar la avería. Después, su lista de partes
le ayudará a decidir cual parte exacta de requiere
para corregir el problema. También se encuentra
información de garantía y servicio sobre su
modelo.
Miller Electric fabrica una linea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para
información en otros productos de calidad de
Miller, comuníquese con su distribuidor local de Miller para recibir su
catálogo completo o hoja individual de folleteria. Para encontrar su
distribuidor más cerca llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en EE.UU. y
Canada).
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabricante,
en los EE.UU., de equipo
soldadora, registrada al es-
tandar de sistemas de cali-
dad ISO 9001:2000.
Trabajando tan fuerte como
usted - cada fuente de poder
de Miller es respaldada por la
garantía menos problemática
de la industria.
INDICE
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Uso de símbolos 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Peligros en soldadura de arco 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Estándares principales de seguridad 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Información del EMF 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 − DEFINICIONES 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiqueta de capacidades para los productos CE 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Símbolos y definiciones 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 − INTRODUCCION 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Especificaciones 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 4 − INSTALLATION 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Conexiones con corriente constante (CC), voltaje constante (VC) o corriente constante/voltaje constante
(CC/VC) con la fuente de poder de soldadura que tenga un receptáculo de 14 conexiones 9 . . . . . . . .
4-2. Conexiones para el alimentador enfriado por aire 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Conexiones para antorcha y pistola enfriadas por aire 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Conexiones para el alimentador enfriado por agua 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Conexiones para pistolas y antorchas enfriadas por agua 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Información del receptáculo de 14 pines 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. (Opcional) Conexiones para el alambre que percibe voltaje y fijaciones del enchufe puente CC/CV 14 .
4-8. Fijaciones opcionales de la tablilla de circuito para el medidor 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Abriendo la parte de arriba de la antorcha (de filo) − XR Edge 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Quitando la tapa superior de la pistola de soldar 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. Instalando el carrete de alambre 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Pasando alambre de soldadura a través del alimentador 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. Pasando el alambre de soldadura a través de la pistola o antorcha 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-14. Ajustando la velocidad de arranque del alimentador 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15. Fijando los interruptores para preflujo y posflujo 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16. Ajustando el tiempo de actuación del sostén del gatillo 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 − OPERACIÓN 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Controles 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Controles internos 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Controles de pistola y antorcha 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Gas protector 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Fuente de refrigerante para los modelos enfriados por agua solamente 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Secuencia para soldadura MIG (GMAW) − continua o de punto 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación de la antorcha XR-Edge 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Reemplazando el forro tubular del cabezal en las pistolas XR-Edge 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4. Remplazando el forro interno del cable de la pistola o antorcha 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-5. Cambiando el tubo de contacto en la antorcha o pistola 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-6. Reemplazando o limpiando el rodillo de alimentación de la pistola 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7. Reemplazando o limpiando el cojinete del rodillo de alimentación de la pistola 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-8. Reemplazando el forro tubular del cabezal de las pistolas 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICE
6-9. Quitando el difusor 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-10. Reemplazando el ensamblaje del cubo 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-11. Protección de sobrecarga 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-12. Interruptor para el flujo de agua (opcional para los modelos enfriados por agua) 35 . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-13. Corrección de averías 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 8 − LISTA DE PARTES 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 9 − LISTA DE PARTES Y CONSUMIBLES 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIA
dec_wire_spa6/05
Declaración de conformidad para los
productos de la Comunidad Europea
(CE)
Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la
etiqueta de capacidades en la unidad).
NOTESE
Fabricante: Contacto en Europa
Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi,
1635 W. Spencer St. Director Gerente
Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
Telephone: (920) 734-9821 Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Firma de la persona de contacto en Europa:
Declara que este producto es:: Control XRt
Se conforma a las directivas y estándares que siguen:
Directivas
Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC
Voltaje bajo: 73/23/EEC
Directivas de la maquinaria: 89/392/EEC
Y sus enmiendas 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Estándares
Equipo para soldadura por arco, parte 1: Fuentes de Poder de Soldadura: IEC 60974-1,
(Septiembre 1998 − Segunda Edición)
Equipo de soldadura por arco: Sistemas de alimentación de alambre: IEC 974−5
(Septiembre 1997 − Revisión del borrador)
Grado de protección proporcionado por bastidor o caja (código IP): IEC 529 (Noviembre1989 − Primera edición)
Coordinación de aislamiento para equipo dentro de sistemas de bajo voltaje:
Parte 1: Principios, requerimientos y pruebas: IEC 664-1: (octubre 1992 − Primera edición)
Compatibilidad electromagnética (EMC) estándar del producto para equipo de soldadura de arco:
EN50199: Agosto 1995
Antorchas y pistolas para soldadura por arco, EN 50078
El archivo técnico del producto lo mantiene la/s unidad/es de Negocio responsable/s localizadas en la instalación de fabri-
cación.
OM-1594 Página 1
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR
som _3/05
Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones.
1-1. Uso de símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros
con este procedimiento! Los peligros que son posibles
se muestran en los símbolos anexos.
Y Indica un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTA; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! posibles
peligros de CHOQUE ELÉCTRICO, PARTES MOVIBLES, y PAR-
TES CALIENTES. Consulte más abajo los símbolos e instrucciones
relacionadas para las acciones necesarias para evitar peligros.
1-2. Peligros en soldadura de arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vea a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciones relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estándares de seguridad de sección 1-5. Lea y siga todas
los estándares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELÉCTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo
eléctricamente cuando quiera que la salida de la
máquina esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos
de la máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina
está prendida. Cuando se suelda con equipo automático o
semiautomático, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los
rodillos de alimentación y todas las partes de metal que tocan el
alambre de soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado
incorrectamente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque piezas que estén eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Se requieren precauciones adicionales de seguridad cuando
cualquiera de las siguientes condiciones eléctricas peligrosas
están presentes en locales húmedos o mientras trae puesta ropa
húmeda, en estructuras de metal, tales como pisos, rejillas,
o andamios; cuando esté en posiciones apretadas tal como
sentado, arrodillado, acostado o cuando hay un riesgo alto de
tener contacto inevitable o accidental con la pieza de trabajo o
tierra. Para estas condiciones, use el equipo siguiente en el orden
presentado: 1) un soldadora semiautomática de voltaje constante
(alambre) CD, 2) una soldadura CD manual (convencional), o 3)
una soldadora CA voltaje reducido de circuito abierto. En la
mayoría de las situaciones, el uso de soldadora de alambre de
voltaje constante CD es lo recomendado. ¡Y, no trabaje solo!
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de instalar
o dar servicio a este equipo. Apague con candado o usando etiqueta
inviolable (lockout/tagout”) la entrada de potencia de acuerdo a OHA
29 CFR 1910.147 (vea Estándares de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra − chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión
o que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo
de salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero − doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia por
daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado − un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados, de tamaño muy
pequeño, o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D No ponga en contacto dos portaelectrodos conectados a dos má-
quinas diferentes al mismo tiempo porque habrá presente
entonces un voltaje doble de circuito abierto.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objeto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
Existe VOLTAJE SIGNIFICANTE DC en fuentes de
poder tipo inversor después de apagar la potencia
de entrada.
D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y
descargue los condensadores de entrada según instrucciones en
la sección de mantenimiento antes de tocar parte alguna.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser peligrosos.
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el área y/o use ventilación local forzada
ante el arco para quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea y entienda las Hojas de Datos sobre Seguridad de Material
(MSDSs) y las instrucciones del fabricante con respecto a metales,
consumibles, recubrimientos, limpiadores y desengrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pueden
desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a la
salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvaniza-
do, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no ser que se ha
quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien venti-
lada y mientras esté usando un respirador con fuente de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-1594 Página 2
Los rayos del arco de un proceso de suelda
producen un calor intenso y rayos ultravioletas
fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las
chispas se escapan de la soldadura.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden
quemar sus ojos y piel.
D Use una careta de soldar aprobada que tenga un matiz apropiado de
lente-filtro para proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mi-
rando (véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección lateral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello, reflejos y chispas, alerte a otros que no miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable, resistente a la
llama (cuero, algodón grueso, o lana) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objetos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con
cubiertas aprobadas.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del
acto de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras
o aperturas en áreas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte
escondida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores
o tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los
estándares de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura
haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando
una descarga eléctrica, chispas y peligro de incendio.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa
pesada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
D Siga los reglamentos en OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) y NFPA 51B
para trabajo caliente y tenga una persona para cuidar fuegos y un
extinguidor cerca.
METAL que vuela puede lesionar los
ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con resguardos laterales
hasta debajo de su careta.
EL AMONTONAMIENTO DE GAS
puede enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o use
un respirador aprobado que reemplaza el aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque partes calientes sin protección.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
D Para manejar partes calientes, use herramientas apropiadas y/o
póngase guantes pesados, con aislamiento para solar y ropa
para prevenir quemaduras.
CAMPOS MAGNÉTICOS puede afectar
a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse
a procesos de soldadura de arco, de punto o de
ranura.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical
asegurándolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros
para prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión − una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salida de una válvula
cuando esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Use el equipo correcto, procedimientos correctos, y suficiente
número de personas para levantar y mover los cilindros.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación de la Asociación de Gas Compri-
mido (CGA) P−1 que están enlistados en los Estándares de
Seguridad.
OM-1594 Página 3
1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSIÓN.
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos inflamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificioasegure que su siste-
ma de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño capaci-
dad y protegido para cumplir con las necesidades de esta unidad.
UNA UNIDAD QUE CAE puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros accesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para
levantar la unidad.
D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las
puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex-
tenderse más allá del lado opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE−
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un período de enfriamiento, siga el
ciclo de trabajo nominal.
D Reduzca la corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ESTÁTICA (ESD) puede dañar las
tablillas impresas de circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar las tablillas o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas
impresas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
lesionar.
D Aléjese de toda parte en movimiento.
D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como
rodillos impulsados.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas.
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia
ninguna parte del cuerpo, otras personas o
cualquier objeto de metal cuando esté pasando
el alambre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
lesionar.
D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como
los ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, tapas y
guardas cerrados y en su lugar.
D Consiga que sólo personas cualificadas quiten puertas, pane-
les, tapas, o resguardos para dar mantenimiento como fuera ne-
cesario.
D Reinstale puertas, tapas, o resguardos cuando se acabe de dar
mantenimiento y antes de reconectar la potencia de entrada.
LEER INSTRUCCIONES.
D Lea el Manual del Operador antes de usar o dar
servicio a la unidad.
D Use solo repuestos auténticos de Miller/
Hobart.
RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés)
puede interferir con navegación de radio, servi-
cios de seguridad, computadoras y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electrónicas instala el equipo.
D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que
pronto corrija cualquier problema causado por la instalación.
D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que
hay interferencia, deje de usar el equipo de inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra
corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como
computadoras, o equipos impulsados por
computadoras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea elec-
tro-magnéticamente compatible.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de
soldadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el
suelo, si fuera posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamente.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar
medidas extras como el de mover la máquina de soldar, usar
cables blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u
otra la área de trabajo.
1-4. Advertencias de Proposición 65 de California
Y El equipo de soldar o cortar produce humo o gases que
contienen químicos conocidos en el estado de California
como causantes de defectos al feto y en algunos casos,
cáncer. (Sección de Seguridad del Código de Salud en
California No. 25249.5 y lo que sigue)
Y Los postes de la batería, los terminales y los accesorios rela-
cionados contienen plomo y compuestos de plomo que son
químicos, conocidos por el estado de California como causan-
tes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductor. Lávese las manos después de manipularlos.
Para un motor de gasolina:
Y Los gases del escape de un motor de gasolina contienen
químicos, conocidos por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al
sistema reproductor.
Para un motor de diésel:
Y El humo que despide un motor de diésel y alguno de sus
constituyentes se reconocen en el estado de California como
causantes de cáncer, defectos al feto, y otros daños al sistema
reproductor.
OM-1594 Página 4
1-5. Estándares principales de seguridad
Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI
Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono
1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com).
Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar
y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society
Standard AWS F4.1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono:
1-877-413-5184, red mundial: www.global.ihs.com).
Código Nacional Eléctrico [F0], NFPA estándar 70, de la Asociación
Nacional de Protección de Fuego, P.O. Box 9101, 1 Battery March
Park, Quincy, MA 02269−9101 (teléfono: 617−770−3000, red mundial:
www.nfpa.org).
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, panfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis High-
way, Suite 1004, Arlington, VA 22202−4102 (phone: 703−412−0900,
website: www.cganet.com).
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone:
800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter-
national.org).
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 11 West 42nd Street, New York, NY 10036−8002 (phone:
212−642−4900, website: www.ansi.org).
El Estándar para Prevención de Fuegos durante la soldadura, corte, y
otros trabajos calientes, estándar NFPA 51B de la Asociación de Pro-
tección del Fuego, P.O. Box 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA
02269−9101 (teléfono: 617−770−3000, red mundial: www.nfpa.org).
Estándares de seguridad y salud, Estándares para la industria en
General deOSHA 29 CFR 1910, Subpart Q, y Part 1926, Subpart J, del
U.S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O.
Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (existe 10 oficinas regionales−−Te-
léfono para región 5, Chicago, is 312−353−2220, website:
www.osha.gov).
1-6. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctricos
y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido y hay una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de 500
estudios durante 17 años, una comisión especial del National Research
Council concluyó que: “La evidencia, según el criterio de la comisión, no
ha demostrado que la exposición a campos de frecuencia de potencia
eléctrica y magnéticos sea un peligro para la salud humana”. Sin embargo,
todavía hay estudios que se realizan y evidencia que se examina. Hasta
que se den las conclusiones finales de la investigación, tal vez sea
preferible que usted minimice su exposición a campos electromagnéticos
cuando suelde o corte.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más junto posible, trenzándolos o pegán-
dolos con cinta adhesiva.
2. Ponga los cables a un lado y apartados del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor antes
de soldar o de acercarse a operaciones de soldadura. Si su doctor lo
permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-1594 Página 5
SECCION 2 − DEFINICIONES
2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia
1 1.1 1.2 1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
56
+
2.3
S-178 936
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
Los rodillos de alimentación pue-
den herir los dedos.
El alambre de soldadura y las
partes del bastidor de los rodillos
están al voltaje de soldadura
durante su operación. Mantenga
sus manos y objetos de metal lejos
de estas partes.
1 Un choque eléctrico puede
matarle.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guan-
tes mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el choque eléc-
trico aislandose usted mismo
del trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su
salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura
pueden causar fuegos. Tenga
un extinguidor de fuego cer-
cano y tenga una persona vi-
gilando que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden
quemar los ojos y lesionar la
piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección pa-
ra los oídos y abotónese el
cuello de la camisa. Use care-
ta de soldadura con un lente
de protección correcta. Use
protección de cuerpo comple-
to.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la
máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura so-
bre esta etiqueta.
OM-1594 Página 6
1 Lea el manual del operador.
2 No apriete demasiado la
presión del freno del carrete
de alambre. Apriételo
solamente hasta que el
alambre no se separe del
carrete de la fuente del
alambre.
3 No apriete demasiado la
presión de los rodillos de
alimentación. Apriételo
solamente hasta que el rodillo
de alimentación no se resbale
(el motor se detendrá) en un
alambre estacionario.
Entonces retroceda la tuerca
de pulgar ligeramente (un
cuarto de vuelta).
ST-178 794-A
50/60
S/N:
24
5.0
Hz50/60
IP 23
V100 A400 X 100 %
V
U
1
=
A
I
1
=
1
U
2
=
I
2
=
2-2. Etiqueta de capacidades para los productos CE
OM-1594 Página 7
2-3. Símbolos y definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperios
V
Voltios Corriente Alterna
X
Ciclo de trabajo
IP
Grado de
protección
Hz
Hertz
Breiquer de
circuito
Alimentador de
Alambre
Avance lento Salida
Operación de
Gatillo
Gatillo
Oprima para fijar Incrementar
Sostén del gatillo
en posición
prendida
Sostén del gatillo
en posición
apagada
Purga
Tiempo de
soldadura de punto
Porciento Entrada inicial
Tiempo de
retroquema
U
1
Voltaje primario
U
2
Voltaje de carga
Lea las
instrucciones
I
1
Corriente primaria
I
2
Corriente de
soldadura nominal
Conexión de Línea
Entrada del agua
(refrigerante)
Salida del agua
(refrigerante)
Fusible
Soldadura de
punto continuo
OM-1594 Página 8
SECCION 3 − INTRODUCCION
3-1. Especificaciones
Tipo de Fuerza
de Entrada
Tipo de Fuente de Poder
Gama de
Velocidad de
Alimentación
Gama de
Diámetros de
Alambre
Capacidad del
Circuito de
Soldadura
Dimensiones Peso
24 Voltios CA
Monofásica
5 Amperios
50/60 Hertz
Voltaje constante (VC)
CD para GMAW o
Voltaje constante (VC)/
Corriente constante (CC) CD
Para GMAW−P
Todas necesitan un control
de contactor de 14 patillas
1.8 a 22.2 mpm
(70 a 875 ppm)
0.8 a 1.6 mm
(.030 a .062
pulg)
Máxima capa-
cidad de carre-
te: 12 pulg.
(305 mm.)
Todos los mode-
los: 100%
Ciclo de trabajo,
100 voltios;
Modelos enfria-
dos por agua:
400 amperios,
Modelos enfria-
dos por aire: 200
amperios
Largo: 540 mm
(21-1/4 pulg.)
Ancho: 241 mm
(9-1/2 pulg.)
Alto: 406 mm (16
pulg.)
17.2 kg
(38 lb)
100% Ciclo de trabajo a 400 amperios usando argón
60% Ciclo de trabajo a 250 amperios usando argón
Soldadura Continuis
4 Minutos Enfriando6 Minutos Soldando
3-2. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o
antorcha puede soldar a la carga
nominal sin sobrecalentarse.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.
sduty1 5/95
Modelos enfriados por aire
Modelos enfriados por agua
100% Ciclo de trabajo a 200 amperios usando argón
Soldadura Continuis
OM-1594 Página 9
SECCION 4 − INSTALLATION
Asegúrese que el tubo de contacto, forro, y rodillos de alimentación sean los
correctos para el tamaño y tipo de alambre. Véase la Lista de Partes para cambiar
las partes como se necesite.
NOTESE
Muchos procedimientos aplican a la antorcha y pistola cubiertas en este manual.
Donde los procedimientos difieren, se dan instrucciones separadas.
NOTESE
4-1. Conexiones con corriente constante (CC), voltaje constante (VC) o corriente cons-
tante/voltaje constante (CC/VC) con la fuente de poder de soldadura que tenga un
receptáculo de 14 conexiones
1 Fuentes de poder de
soldadura CC, VC o CC/VC
2 Control de contactor de 24
VCA, enchufe de 14−patillas
3 Pieza de trabajo
4 Alambre que percibe voltaje
(opcional)
Conecte el alambre a la pieza de
trabajo para soladura CC solamen-
te.
5 Antorcha o pistola
6 Alimentador de alambre
7 24 VCA/Cordón del control
del contactor
8 Cilindro de gas
. La presión del gas protector no
puede exceder 100 lbs/pulg
2
(689 kPa).
801 559-D / Ref. 151 666-G
1
2
3
4
5
7
8
6
5
OM-1594 Página 10
4-2. Conexiones para el alimentador enfriado por aire
Ref. 801 578-A
1 Acople de gas
Pase un extremo de una manguera
de gas de 10 pies ( 3m.) a la parte de
atrás de la unidad y conecte la
manguera al acople del solenoide de
gas. Conecte el extremo que quede
de la manguera al regulador/flujóme-
tro.
2 Cable de soldadura a la fuente
de poder de soldadura
Seleccione y prepare el cable de
soldadura de acuerdo al manual de la
fuente de poder de soldadura.
3 Sostén contra tirones del cable
de soldadura
4 Relevador que percibe
corriente (Reed)
5 Terminal del cable de soldadura
en el alimentador
Pase un extremo del cable de
soldadura a través del sostén contra
tirones, a través del relevador “reed”
y conecte al terminal de cable de
soldadura en el alimentador. Conecte
el otro extremo del cable a borne
positivo (+) de soldadura en la fuente
de poder de soldadura.
Cierre y trabe la puerta.
9/16 pulg.
2
5
3
24
5
1
Panel de atrás
Conecte al terminal de salida
de soldadura positivo (+) en la
fuente de poder de soldadura
Conecte al receptáculo de
14 conexiones en la fuente
de poder de soldadura
Herramientas necesarias
Vista de arriba
OM-1594 Página 11
4-3. Conexiones para antorcha y pistola enfriadas por aire
1 Cable de control de la pistola
o antorcha
Inserte el enchufe dentro del
receptáculo de control de la pistola
o antorcha y apriete el collar
roscado.
2 Manguera de gas
3 Relevador ”reed”
4 Cable de soldadura
5 Terminal del cable de
soldadura en el alimentador
Pase el cable de soldadura desde
la fuente de poder de soldadura a
través del relevador “reed” al
terminal del cable de soldadura en
el alimentador y conecte el terminal
del cable de soldadura.
6 Conector de la pistola o
antorcha
7 Perilla para ajustar pistola o
antorcha
8 Bloque de conector para
pistola o antorcha
Afloje la perilla para sostener
pistola o antorcha e inserte el
conector de éstas, a través de la
abertura del alambre hasta que se
asiente bien contra el bloque.
Apriete la perilla. Cierre y trabe la
puerta.
9/16, 3/4 pulg
Lado izquierdo
Herramientas necesarias
5
8
7
6
2
3
Ref. 801 577-A / 801 564-E / Ref. 151 666-G
4
1
6
OM-1594 Página 12
4-4. Conexiones para el alimentador enfriado por agua
Ref. 152 431-A / Ref. 801 578-A
Obtain coolant supply.Obtenga una
fuente de refrigerante.
1 Acople de gas
Pase un extremo de una manguera
de 10 pies (3m.) a la parte de atrás
de la unidad y conecte la manguera
al acople solenoide del gas. Conec-
te el otro extremo de la manguera al
regulador/flujómetro.
. La presión del gas protector no
puede exceder 100 lbs/pulg
2
(689 kPa).
2 El cable de soldadura a la
fuente de poder de soldadura
Seleccione y prepare el cable de
soldadura de acuerdo al manual de
la fuente de poder de soldadura.
3 Sostén contra tirones el cable
de soldadura
4 Relevador que percibe
corriente (reed)
5 Terminal del cable de
soldadura en el alimentador
Pase un extremo del cable de
soldadura a través del sostén
contra tirones luego a través del
relevador “reed” y conéctelo al
terminal del cable de soldadura en
el alimentador. Conecte el otro
extremo del cable al terminal
positivo (+) de salida de la fuente de
poder de soldadura.
6 Sostén contra tirones de la
manguera del líquido
refrigerante
7 Ubicación de los acoples de
enfriamiento en el panel
frontal
Pase un extremo de la manguera
con el líquido refrigerante a través
del sostén contra tirones y conécte-
lo a la parte de atrás del acople de
la parte de atrás del alimentador
“Coolant Out”. Conecte el otro
extremo al acople de la fuente del
líquido refrigerante.
Pase un extremo de la manguera
de refrigerante que quede a través
del sostén contra tirones y conécte-
lo a la parte de atrás del acople para
la entrada del refrigerante en el
alimentador. Conecte el otro extre-
mo de la manquera al acople de
regreso a la fuente de refrigerante.
Cierre y trabe la puerta.
2
5
3
24
5
1
Panel de atrás
Conecte terminal de salida
positiva (+) en la fuente de
poder de soldadura.
Conecte a un receptácu-
lo de 14 conexiones en
la fuente de poder de
soldadura.
6
7
9/16 pulg
*AF; Corriente de Alta Frecuencia.
**Líquidos enfriantes protegen hasta −37_ F (−38_ C) y resisten el crecimiento de algas.
Líquido enfriante de baja
conductividad No. 043 810**
Líquido enfriante que protege
aluminio No. 043 809**;
agua destilada o deionizada si la
temperatura está sobre 32_ F
(0_ C)
TIG o donde se usa AF*
MIG o donde el líquido enfriante se
ponde en contacto con partes de
aluminio o donde no se usa AF*
Aplicación
Líquido Enfriante
Vista de arriba
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 13
4-5. Conexiones para pistolas y antorchas enfriadas por agua
1 Cable del control de la pistola
o antorcha
Inserte el enchufe dentro del
receptáculo del control de pistola o
antorcha, y apriete el collar rosca-
do.
2 Manguera de gas
3 Relevador “reed”
4 Cable de soldadura
5 Terminal en el alimentador
para el cable de soldadura
Pase el cable de soldadura de la
fuente de poder a través del
relevador “reed” al terminal del
cable de soldadura en el alimenta-
dor y conecte al terminal de cable
de soldadura.
6 Conector de antorcha o
pistola
7 Perilla para asegurar a la
antorcha o pistola
8 Bloque conector para
antorcha o pistola
Afloje la perilla que sostiene la
antorcha o pistola, e inserte el
conector de la antorcha o pistola a
través de la abertura del alambre
hasta que se asiente contra el
bloque. Apriete la perilla. Cierre y
trabe la puerta.
9 Manguera para entrada de
agua
Conecte al acople de entrada de
agua en el alimentador (roscas a
mano izquierda).
10 Manquera para salida de
agua
Conecte al acople de salida del
agua en el alimentador (roscas a
mano izquierda).
Cierre y trabe la puerta.
9/16 pulg.
Lado izquierdo
Herramientas necesarias
5
4
8
7
6
2
3
Ref. 801 577-A / 801 563-D / Ref. 151 666-G
1
9
10
OM-1594 Página 14
4-6. Información del receptáculo de 14 pines
Pine* Información sobre el Pine
A 24 voltios CA con respecto al receptáculo G.
B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA.
AJ
G Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA.
AJ
B
K
I
C Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
C
L
NH
D
M
G
D Masa virtual de control remoto.
D
M
G
E
F
E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios CD desde el control remoto respecto a
receptáculo D.
H Retroalimentación de voltaje; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 10 voltios de arco.
F Retroalimentación de corriente; 0 a +10 voltios CD, 1 voltio por 100 amperios.
*Los pines restantes del receptáculo no se usan.
4-7. (Opcional) Conexiones para el alambre que percibe voltaje y fijaciones del enchufe
puente CC/CV
Instalando alambre que percibe
voltaje
1 Tira terminal 2T
2 Sostén contra tirones
Afloje los tornillos del sostén contra
tirones.
3 Alambre perceptor de voltaje
Pase el extremo con orejera del
cable a través del sostén contra
tirones, y conecte el terminal de
orejera a la terminal A de la tira
terminal 2T. Apriete los tornillos en
el sostén contra tirones.
4 PC1, tablilla del control de la
velocidad del motor
5 Enchufe para puentear
6 Receptáculo RC5
Fijaciones del enchufe puente
CC/CV
A la unidad se le ha fijado en la
fábrica para voltaje constante (VC).
Para fijarle a corriente constante
(CC), se debe instalar en el
alimentador el juego, o conjunto de
alambre para percibir voltaje. El
juego o conjunto de alambre que
percibe voltaje es 209867.
Para soldadura con voltaje cons-
tante (VC), ponga el enchufe para
puentear en la posición INT. La
abrazadera del alambre perceptor
de voltaje no tiene que estar
conectado a la pieza de trabajo.
Para soldadura de corriente cons-
tante (CC), ponga el enchufe para
puentear en la posición EXT.
Conecte el extremo con abrazade-
ra del alambre perceptor de voltaje
a la pieza de trabajo.
Reinstale el panel del lado derecho.
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
801 557-B
EDC BA
3
4
EXT INT
RC5
321
6
5
1
2
OM-1594 Página 15
4-8. Fijaciones opcionales de la tablilla de circuito para el medidor
Ref. 802 359 / Ref. 186 266
1/4 pulg.
1 Tablilla del medidor PC2
2 Interruptor DIP S2
Ponga el interruptor DIP S2 para el
tipo de fuente de poder de soldadu-
ra, y la lectura deseada de la
velocidad del alambre.
La unidad ha sido fijada en la fábri-
ca a usar retroalimentación de vol-
taje a través del cable de 14 patillas,
para exhibir el voltaje en el medidor.
Si la fuente de poder de soldadura
no respalda retroalimentación de
voltaje por medio del cable de 14
patillas, se debe instalar un juego
de Voltage Sensing (Perceptor de
Voltaje) (209867) en el alimentador,
para poder exhibir el voltaje en el
medidor.
. Para exhibir el voltaje usando
el cable de percepción de vol-
taje, conecte PLG51 a PLG50.
. Para exhibir el voltaje usando
el retro alimentador de 14 pa-
tillas, conecte PLG51 a
PLG52.
Vuelva a instalar la puerta con
bisagras y el panel lateral.
12 3 45
123 45
123 45
123 45
O
O
Metros por minuto
Pulgadas/minuto
Lectura del medidor digital
Percepción del voltaje del arco usando el
alambre de percepción de voltaje para fuentes
de poder que no reaccionan a patilla H
Función de percepción de voltaje
Percepción del voltaje de arco usando re-
tro alimentación de la fuente de poder que
reacciona al uso de la patilla H
12
X significa que la posición del interruptor
no afecta la función especificada.
.
significa que el interruptor debe estar en
esta posición.
2
1
123 45
Fijaciones de los interruptores hechas
en la fábrica.
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 16
4-9. Abriendo la parte de arriba de la antorcha (de filo) − XR Edge
1 Tapa superior
Apriete los lados de la tapa superior
para soltar las grapas y levantarla
como se muestra.
Para cerrar la tapa, haga girar y
cierre encima de la antorcha, y
empuje la tapa hacia abajo hasta
que se quede bien apretada.
Ref. 801 556-C
1
4-10. Quitando la tapa superior de la pistola de soldar
1 Protuberancia triangular en la
tapa superior
Empuje la protuberancia triangular
hacia arriba para abrir la puerta. La
puerta gira sobre las bisagras en el
mango.
Para abrir la puerta completamen-
te, empujela hacia arriba hasta que
se detenga en posición con un
“click”
. Si se empuja desmasiado a la
puerta, se separará del mango.
Si esto ocurre, se la pueda re-
instalar.
Empuje la puerta hacia abajo para
cerrarla.
1
802 528-C
OM-1594 Página 17
1 Carrete de alambre
2 Tapa superior
3 Ensamblaje de presión del
rodillo
4 Tubo de contacto de la pistola
o antorcha
Si se están reemplazando el
carrete de alambre, abra la tapa
superior, abra el ensamblaje de
presión del rodillo en la antorcha o
pistola, y corte el alambre al filo del
tubo de contacto.
Retraiga el alambre hacia el
carrete.
5 Cubo
6 Pasador del cubo
7 Ranura
8 Resorte de compresión
(opcional para carrete de 8
pulgadas)
9 Anillo de retención
Resbale el carrete sobre el cubo de
manera que el alambre se alimente
desde abajo. Dé vuelta al carrete
hasta que el pasador del cubo entre
en el hueco en la parte de atrás del
carrete (la ranura del cubo se alinea
con el pasador del cubo para guiar).
Reinstale el anillo retentor.
10 Interruptor de torsión (torque)
del motor
Ponga el interruptor de torsión del
motor en la posición apropiada para
el tamaño y tipo de alambre (véase
Sección 5-2).
Haga pasar al alambre de soldadu-
ra (véase Sección 4-12).
4-11. Instalando el carrete de alambre
6
5
1
9
8
10
6
7
Herramientas necesarias
2
4
3
Ref. 801 578-A / Ref. 072 573-B / Ref. 801 556-B / Ref. 151 599-F
2
3
4
OM-1594 Página 18
4-12. Pasando alambre de soldadura a través del alimentador
Ref. 802 193-A
Sosténgale al alambre fuertemente para
prevenir que se desenvuelva.
6 pulg.
(150 mm)
Abra el brazo de
tensión.
Pase el alambre a través de la guía de entrada, a lo largo de la ranura en el rodillo de alimentación,
y dentro del conducto del alambre. Cierre el brazo de tensión. Ajuste la tensión como sigue:
sostenga el carrete en una mano, presione el interruptor de alimentación lenta (jog), y de vuelta a
la tuerca de pulgar en forma horaria hasta que el motor se pare cuando se presione el interruptor
”jog”. Entonces retroceda la tuerca del pulgar ligeramente.
8
8
Proceda a Sección 4-13.
Herramientas necesarias
Tire y sostenga el alambre; corte el extremo.
OM-1594 Página 19
4-13. Pasando el alambre de soldadura a través de la pistola o antorcha
Refiérase a Sección 4-12 para instrucciones en cómo
alimentar el alambre a través del alimentador.
Acuéstele al cable de la antorcha en forma recta. Abra la tapa de arri-
ba, y abra el ensamblaje del rodillo de presión. Quite el tubo cabezal
de la antorcha. Presione el interruptor de avance lento ”jog” o hasta
que más o menos 2 pulg. (51 mm.) del alambre estén saliendo de la
parte frontal de la antorcha. Inserte el alambre dentro del forro tubo
cabezal y vuelva a instalar el tubo cabezal en la antorcha.
El alambre está vivo eléctricamente cuando
se usa el gatillo de la antorcha para avanzar
el alambre lentamente.
Presione el interruptor “jog” hasta que más o menos 6
pulg. (152 mm.) de alambre estén saliendo del extremo
del tubo de contacto. Véase el ajuste final de presión en
la parte de abajo de la página.
Alimentador de alambre para verificar la
presión del rodillo de alimentación. Si fuera
necesario, ajuste la tuerca del pulgar dentro
de la pistola.
Corte el alambre. Cierre y trabe
la puerta del alimentador de
alambre.
. APAGUE la fuente de refrigerante antes de quitar
el tubo cabezal de una antorcha enfriada por agua.
Para la antorcha XR Edge:
. Proceda de la misma manera
para la pistola.
Para la pistola de soldar:
Para ambos la pistola y la antorcha:
. APAGUE la fuente de refrigerante antes de quitar el tubo ca-
bezal de la pistola enfriada por agua.
1 Ensamblaje de rodillo de presión
Levante y abra el ensamblaje de rodillo de presión
2 Ensamblaje del cable
Asiente el ensamblaje del cable en forma recta.
Empuje el interruptor “jog” (avance lento) hacia arriba para
alimentar al alambre a través del ensamblaje del cable.
3 Rodillo de alimentación
Para alambres de tamaño de 0,035 pulg. (0,9 mm.) y de menor
diámetro, use la ranura pequeña, y para alambres 0,047 pulg.
(1,2 mm.) y 1/16 pulg. (1,6 mm.) use la ranura más grande.
4 Tubo de contacto
Manualmente pase al alambre encima de la ranura en el rodillo
de alimentación y hacia afuera del tubo de contacto un total de
2 pulg. (51 mm.). Cierre el ensamblaje del rodillo de presión.
5 Tuerca del pulgar para tensión
6 Perilla de ajuste de presión
7 Ajuste final de presión
Véase el procedimiento en la parte de abajo de la página.
Reinstale la tapa de la pistola.
5
2
Superficie que
no conduzca
Herramientas necesarias
1
3
6
4
Ref. 802 193-A / 801 556-B / 151 599-F
OM-1594 Página 20
4-14. Ajustando la velocidad de arranque del alimentador
Par ajustar la velocidad de arran-
que del alimentador, proceda de la
siguiente manera:
1 Tablero de control de la
velocidad del motor PC1
2 Potenciómetro de control de
arranque del motor R3
Quite la tapa de caucho (hule)
protectora blanca antes de hacer el
ajuste. Ajuste el potenciómetro
usando un pequeño destornillador
que no conduzca. Dé vuelta al
potenciómetro en dirección horaria
para incrementar el tiempo que le
toma el motor el incrementar
paulatinamente la velocidad.
Vuelva a instalar el panel lateral.
1
2
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
No conductivo
Parte de arriba
del PC1
Ref. 801 557-B / 197 716
OM-1594 Página 21
4-15. Fijando los interruptores para preflujo y posflujo
. La unidad llega de la fábrica con el
preflujo apagado y el posflujo encen-
dido.
Para fijar los interruptores para preflujo y
posflujo proceda de la siguiente manera:
1 Tablilla de control de la velocidad del
motor PC1
2 Interruptor “DIP” S1
. El preflujo y posflujo tienen valores
temporizados prefijados y que no se
pueden cambiar.
Para conseguir un tiempo de 3,5 segun-
dos de preflujo, use un pequeño destorni-
llador que no conduzca para fijar el
interruptor S1-1 en la posición de arriba.
Para apagar el tiempo de preflujo, fije S1-1
en la posición de abajo.
Para dar un tiempo de posflujo de 0,5
segundos, use un destornillador pequeño
que no conduzca para fijar el interruptor
S1-2 en la posición de arriba. Para apagar
el tiempo de posflujo, fije S1-2 en la
posición de abajo.
Vuelva a poner el panel lateral.
1
2
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
No conductivo
Parte de arriba
del PC1
Ref. 801 557-B / 197 716
OM-1594 Página 22
1/4 pulg.
Herramientas necesarias
No conductivo
4-16. Ajustando el tiempo de actuación del sostén del gatillo
Para ajustar el tiempo de actuación
del sostén del gatillo, proceda de la
siguiente manera:
1 Tablilla del control de la
velocidad del motor PC1
2 Potenciómetro R50
. El tiempo de actuación de sos-
tén del gatillo puede ir de 0 a 4
segundos.
Para disminuir el tiempo de actua-
ción de sostén del gatillo, use un
destornillador pequeño que no
conduzca y dé vuelta al potenció-
metro en la dirección horaria. Para
incrementar el tiempo de actua-
ción,vuelta al potenciómetro en
la dirección antihoraria.
Vuelva a instalar el panel lateral.
1
2
Parte de arriba
del PC1
Ref. 801 557-B / 197 716
OM-1594 Página 23
SECCION 5 − OPERACIÓN
5-1. Controles
801 554
1 Medidor de velocidad del
voltaje/alambre
2 Interruptor para voltaje/velocidad del
alambre
Cuando el interruptor está en la posición de
voltaje, y el operador está soldando, el
medidor exhibe el voltaje de arco. La
resistencia del cable y malas condiciones
pueden causar que el voltaje exhibido sea
ligeramente diferente del voltaje actual en el
arco de soldadura.
Cuando el interruptor está en la posición de
velocidad de alambre, el operador está
soldando, el medidor exhibe la velocidad
prefijada del alambre en pulgadas por
minuto. Esta velocidad de alambre es la
fijación combinada del control de velocidad
de soldadura en la unidad y el control de la
velocidad del alambre en la antorcha o
pistola.
Durante la porción de arranque inicial del
alambre del ciclo de soldadura, el medidor
exhibe la velocidad de arranque selecciona-
da en el control de velocidad de arranque del
alimentador.
Cuando esté soldando con Corriente
Directa, electrodo negativo (DCEN), el
medidor no exhibe los voltajes de salida
precisos; sin embargo, el medidor exhibe
precisamente los valores de velocidad del
alambre.
3 Control remoto de voltios (Opcional)
Use el control para ajustar el voltaje del arco
en el alimentador de alambre.
La escala que está marcada al rededor del
control está marcada en porcentaje.
4 Control de velocidad del alambre
Use el control para fijar la velocidad de
alimentación del alambre después de la
iniciación del arco.
. El control de la velocidad de alimenta-
ción del antorcha o pistola ajusta la velo-
cidad del alambre de una fijación míni-
ma a máxima en el control de velocidad
del alambre.
La escala al rededor del control es
porcentaje de la gama completa, no la
velocidad del alambre.
5 Indicador luminoso de la programación
A
El indicador luminoso se ilumina cuando la
programación A está activa.
6 Presione para fijar el botón de oprimir
Use el botón de oprimir para fijar la velocidad
del alambre para la programación B.
7 Indicador luminoso de la programación
B
El indicador luminoso se ilumina cuando la
programación B está activa.
8 Control de la velocidad del alambre B
(Opcional)
Use esté control para fijar la velocidad de
alimentación del alambre para una progra-
mación B de la operación de soldadura.
. Se debe instalar un interruptor para dos
programaciones (dual schedule) en la
unidad para fijar la velocidad B del alam-
bre. No hay una fijación de velocidad de
comienzo del alambre B.
La escala al rededor del control es un
porcentaje de la gama completa, no la
velocidad del alambre.
9 Control de voltios remoto para B
(Opcional)
Use el control para ajustar el voltaje de arco
en el alimentador de alambre para una
operación de soldadura de la programación
B.
La escala al rededor del control está
marcada en porcentaje.
10 Interruptor para alimentación
lenta/purga
Empújelo hacia arriba para momentaria-
mente alimentar el alambre a la velocidad
fijada en el control de velocidad del alambre
sin dar energía al circuito de soldadura o la
válvula del gas protector.
Oprima hacia abajo para momentáneamen-
te dar energía a la válvula de gas y purgar el
aire de la pistola o antorcha o ajustar el
regulador de gas.
11 Interruptor para sostén del gatillo
Empújelo hacia arriba para soldar sin tener
que apretar el gatillo por todo el ciclo de
soldadura.
Para comenzar la soldadura, presione el
gatillo de la pistola, y el sostén del gatillo se
actuará después de 3 segundos de tiempo
de soldadura. Para terminar la soldadura,
apriete y suelte el gatillo.
12 Flujómetro (Opcional)
Use el flujómetro para controlar el flujo del
gas protector al alimentador. La escala del
flujómetro es en pies cúbicos por hora (CFH
en inglés). Tome la lectura del flujo de gas en
la parte más ancha del flotador en el
medidor. Dé vuelta a la válvula para cambiar
el flujo del gas como fuera necesario.
Todavía se requiere un regulador en la
fuente de gas protector con esta opción.
1
2
3
4
6
8
10
12
9
11
7
5
OM-1594 Página 24
Abra la puerta lateral.
1 Control de velocidad de arranque.
Use este control para fijar la velocidad de arranque
del alambre antes de la iniciación del arco.
Después de la iniciación del arco, la velocidad del
alambre está controlada por la fijación de la
velocidad de alambre en la antorcha o pistola
(véase Sección 5-3).
La escala al rededor de la velocidad de arranque es
un porcentaje de la velocidad del alambre de
soldadura.
Si la unidad está equipada con “Dual Schedule”
opcional, no está disponible el avance inicial lento
en el “Schedule B”.
La máxima velocidad de avance inicial del alambre
es más o menos la mitad de la velocidad del alam-
bre cuando se está soldando.
La velocidad mínima de avance inicial es aproxi-
madamente 40 pulgadas por minuto, (1mpm).
. El control de la velocidad de alimentación del
alambre de la pistola o antorcha ajusta la velo-
cidad de alimentación en una fijación de míni-
mo a máximo en el control de velocidad del
alambre.
2 Control temporizador de retro alimentación
(Opcional)
Use el control para ajustar el tiempo (hasta 0,25
segundos) que el alambre esté con energía
eléctrica después de que se haya detenido la
alimentación.
Si el alambre se pega al charco de soldadura,
incremente el tiempo de retroquema. Si el alambre
se quema dentro del tubo de contacto de la pistola
o antorcha, incremente el tiempo de retroquema.
La escala al rededor del control está marcada en
fracciones de segundo.
3 Control para soldadura de punto (Opcional)
Use el control para fijar el tiempo de soldadura de
punto. El alambre de soldadura alimenta a la
velocidad que ha sido seleccionada en el control de
velocidad de alambre en la pistola o antorcha. El
tiempo de soldadura de punto comienza la
iniciación del arco.
Dando vueltas antihorarias al interruptor completa-
mente, hasta que hace un “click”, selecciona una
soldadura continua no temporizada, todas las
otras posiciones darán soldadura de punto de
tiempo variado.
La escala al rededor del control está marcada en
segundos.
4 Interruptor de la gama de tiempo
Use el interruptor para seleccionar el tiempo de
soldadura de punto.
5 Fusible F1
Véase Sección 6-11.
6 Disyuntor CB1
Véase Sección 6-11.
7 Interruptor de la torsión (torque) del motor
Use el interruptor para seleccionar la fuerza que se
usa para empujar el alambre. La posición de arriba
es para alta fuerza o torsión. Para la posición de
abajo es para baja fuerza o baja torsión.
Use la posición de abajo para alambre de tamaño
0,030 y la alta posición para todo los otros tamaños
de alambre.
Cierre y trabe la puerta.
5-2. Controles internos
Ref. 801 578
1
2
5
3
6
7
4
OM-1594 Página 25
5-3. Controles de pistola y antorcha
1 Gatillo
Oprima el gatillo para dar energía al
contactor de la fuente de poder (si
esto es aplicable), comenzar el flujo
de gas, y comenzar la alimentación
del alambre.
Los interruptores dentro del alimen-
tador de alambre se pueden fijar
para el preflujo y posflujo tempori-
zado del gas protector cuando se
presione el gatillo y se lo suelte
(véase Sección 4-15). Cuando se
ha apagado esta característica, no
habrá preflujo o posflujo en la
operación de soldadura.
2 Control de velocidad de
alambre
Use este control para dar un ajuste
fino a la velocidad del alambre que
fue fijada en el control de velocidad
de soldadura del alimentador. Los
números al rededor del control son
solamente para referencia.
Ref. 151 666-F
1
2
1
2
5-4. Gas protector
1 Cilindro del gas protector
2 Válvula
3 Gatillo de pistola o antorcha
Abre la válvula en el cilindro
inmediatamente antes de comen-
zar a soldar.
El gatillo de la pistola o antorcha
prende o apaga la salida de
soldadura y el flujo de gas (véase
Sección 5-3).
Cierre la válvula en el cilindro
cuando haya terminado de soldar.
1
2
3
3
sb5.1 6/92 − S-0621-C / Ref. 151 666-F
5-5. Fuente de refrigerante para los modelos enfriados por agua solamente
Ref. 150 755-A
1 Fuente de refrigerante
Véase Sección 4-4 para las pautas
sobre refrigerante.
Encienda la fuente de refrigerante
antes de soldar.
Apague la fuente de refrigerante
cuando haya terminado de soldar.
1
OM-1594 Página 26
5-6. Secuencia para soldadura MIG (GMAW) − continua o de punto
Comience a
soldar
ssb6.1* 9/92
Instale y
conecte el
equipo
Póngase equipo
de protección
personal
Fije los controles
Encienda el gas
y el agua (si es
aplicable)
Encienda el
alimentador y la
fuente de poder de
soldadura
SECCION 6 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE
AVERIAS
Y Disconecta la potencia
antes de dar servicio.
. Manténgala más amenudo du-
rante condiciones severas.
4 a 6 semanas
Aplique grasa conductora al
tornillo de alimentación
(véase Sección 6-2 y 6-6)
Conductive
Grease
3 Meses
Limpie y
apriete los
terminales de
soldadura
Reemplace la
manguera de gas
que estuviera
averiada
Reemplace las
etiquetas
dañadas o
ilegibles
Repare o
reemplace los
cables y los
cordones rajados
6 Meses
Sople o aspire
adentro.
Limpie los
rodillos de
alimentación
OM-1594 Página 27
Re envuelva el alambre en el
carrete.
1 Ensamblaje del rodillo de
presión
2 Eje del motor de impulso
3 Rodillo de alimentación
4 Tornillo
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo de alimentación.
5 Rodillo de alimentación no
impulsado
6 Arandelas de hombrillo
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo no impulsado.
7 Guía de salida
8 Guía de entrada del alambre
Tire la guía hacia la parte de atrás
del alimentador para quitarla. Insta-
le una nueva guía.
Pase el alambre de soldadura y
ajuste la presión del rodillo de
alimentación, si fuera necesario
(véase Sección 4-12).
El rodillo de alimentación y el no
impulsado están disponibles para
las siguientes gamas de tamaños
de alambre:
0,030 − 0−035
0,047
0,062
Cuando cambie el tamaño de
alambre, cambie el rodillo impulsa-
do y no impulsado en la caja de
control, la presión del rodillo de
presión en la antorcha o pistola,
(véase Sección 6-2 para las
antorchas XR−Edge; véase Sec-
ción 6-6 y 6-7 para las pistolas; y el
forro del antorcha pistola (véase
Sección 6-3 para las antorchas
XR−Edge; véase Sección 6-8 para
las pistolas).
6-1. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación
802 193-A
3
4
2
1
8
7
5/16 pulg.
5
6
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 28
Retracte el alambre hacia el
carrete.
1 Tornillo
2 Rodillo de alimentación
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo. Instálelo con la
abertura hexagonal hacia abajo
hacia el hexágono del eje y
asegúrelo con el tornillo.
. Aplique grasa conductora al
poste del rodillo de alimenta-
ción cada 4 a 6 semanas.
3 Poste
4 Rodillo de presión con
cojinete
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo de presión. Instále-
lo de manera que los dientes se
emparejen con los dientes con el
engranaje del rodillo de alimenta-
ción, y apriételo con el tornillo.
Si está cambiando el rodillo de
alimentación en el alimentador,
véase Sección 6-1.
Pase al alambre de soldadura a
través de la pistola o antorcha.
Cierre y trabe el ensamblaje de la
presión del rodillo. Ajuste la presión
del rodillo de alimentación si fuera
necesario (véase Sección 4-12).
El rodillo de alimentación y el rodillo
de presión están disponibles en los
siguientes gamas de tamaños de
alambre:
0,030
0,035
0,047
0,062
Cuando cambie el diámetro del
alambre, cambie el rodillo de
alimentación impulsado y no impul-
sado en la caja de control (véase
Sección 6-1), el rodillo de presión,
y el rodillo de impulsar y el forro en
la antorcha o pistola (véase Sec-
ción 6-3 y 6-8).
Cierre la tapa superior
6-2. Mantenimiento del ensamblaje de alimentación de la antorcha XR-Edge
5/16 pulg.
Herramientas necesarias
Ref. 801 556-C
1
2
3
4
Conductive
Grease
OM-1594 Página 29
6-3. Reemplazando el forro tubular del cabezal en las pistolas XR-Edge
. Apague la fuente de refrigerante antes de
quitar el tubo cabezal en una antorcha en-
friada por agua.
Cuando cambie el tamaño del alambre,
cambie el rodillo impulsado y no impulsado de
la caja de control (véase Sección 6-1), el
rodillo de presión y el de impulsar (véase
Sección 6-2 y 6-6).
1 Tubo cabezal
2 Tuerca del tubo cabezal
Afloje la tuerca del tubo cabezal y quite el tubo
cabezal de la antorcha.
3 Forro
Quite el forro fuera del tubo cabezal.
Inserte el nuevo forro dentro del tubo cabezal
y reinstale el tubo cabezal en la antorcha.
. Es posible que se necesite un movimien-
to de torsión para alimentar el forro inter-
no dentro del tubo cabezal.
. Asegúrese que la tuerca del tubo cabezal
esté bien apretada antes de operar la an-
torcha. Si no se ha ajustado la tuerca en
forma adecuada, puede ocurrir arqueo
entre el tubo cabezal y el bastidor de la
antorcha.
1
2
3
Ref. 801 556-C
OM-1594 Página 30
Y Apague la fuente de poder y
alimentador.
1 Rodillo de alimentación
2 Tuerca mordaza
Asiente el cable de la antorcha o
pistola en una forma recta. Quite el
rodillo de alimentación en la antor-
cha o pistola y afloje la tuerca
mordaza en el ensamblaje del forro
interno del tubo.
3 Conector de antorcha o
pistola
Quite la guía de entrada del
conector de la antorcha o pistola, y
saque el forro viejo.
4 Forro nuevo
Inserte la parte dividida del nuevo
forro dentro del conector de la
antorcha o pistola y continúe
alimentando el forro a través del
ensamblaje del cable hasta que el
forro pase a través de la mordaza y
se pueda ver toda la parte dividida.
. Si la antorcha es de un modelo
de 15 pies (4,5 m) empuje la
parte dividida del nuevo forro
interno para que pase a través
hasta que la parte opuesta
quede de 1 a 2 pulgadas (2.5 a
5 cm.) afuera del conector de la
antorcha. Después de recor-
tarle adecuadamente se puede
guardar la sección con la parte
dividida para utilizarle como
otro forro de reemplazo.
Corte la parte dividida del forro.
Reemplace la tuerca mordaza con
la nueva tuerca que viene en este
juego. Vuelva a instalar la guía de
entrada y el conector de antorcha o
pistola y apriétele sobre el forro.
En el extremo donde se conecta la
antorcha, corte el forro lo más
cerca posible a los rodillos de
alimentación del control (motor de
empuje).
El extremo del forro interno no
sobresaldrá afuera de la tuerca
mordaza que viene en este juego.
Refiérase al manual del dueño para
las instrucciones en cómo pasar el
alambre a través de todo esto.
. En los modelos tipo pistola es
posible que sea más fácil
reemplazar la tuerca mordaza
con el conducto del forro que
se sacó del bloque del bastidor
de la pistola.
Parte dividida
6-4. Remplazando el forro interno del cable de la pistola o antorcha
Antorcha XR-Edge
Pistola
4
1
2
2
1
3
3
Ref. 151 599-F / Ref. 801 556-C / 801 564−E / Ref. 151 666-G / Ref. 200 371
OM-1594 Página 31
6-5. Cambiando el tubo de contacto en la antorcha o pistola
Quite la boquilla
1 Boquilla
2 FasTip
Destornille la punta “FasTip”.
Instale la nueva punta “FasTip”.
Ref. 150 437-A
2
1
6-6. Reemplazando o limpiando el rodillo de alimentación de la pistola
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
1 Tapa superior
2 Ensamblaje de rodillo de
presión
Corte el alambre donde entre al
área del ensamblaje de rodillo de
presión.
3 Tornillo para fijar
4 Orejera que agarra la
corriente
Esta orejera ayuda a evitar retro-
quema causada por arcos que se
forman dentro del tubo de contacto.
Se puede quitar esta orejera para
conseguir que el rodillo de alimen-
tación esté aislado. (Si se quita la
orejera, se recomienda el uso de un
tubo de contacto de tamaño más
pequeño. Véase las opciones en la
Lista de Partes.) Ponga una capa
delgada de grasa antes de volverla
a instalar.
5 Rodillo de alimentación
Use un cepillo de alambre para
limpiar el rodillo de alimentación.
Instale el rodillo de alimentación
con la ranura deseada hacia abajo,
y de vuelta al rodillo de alimenta-
ción de manera que un tornillo de
fijación está al lado de la parte plana
del eje.
6 Cojinete
7 Forro
Alinee la ranura del rodillo de
alimentación con la ranura del
cojinete y la abertura del forro.
Apriete los tornillos para fijar.
Si está cambiando el rodillo de
alimentación en el alimentador, vea
Sección 6-1.
Pase el alambre de soldadura a
través de la pistola y ajuste la
presión del rodillo de alimentación
si fuera necesario (véase Sección
4-13). Cierre y asegure el ensam-
blaje del rodillo de presión. Vuelva
a instalar la tapa superior.
Ref. 151 599-F
5/64 pulg.
Herramientas necesarias
2
67
1
5
3
4
OM-1594 Página 32
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
1 Tapa superior
2 Ensamblaje del rodillo de
presión
3 Tornillo
4 Rodillo de presión
Quítelo como se muestra.
Use un cepillo de alambre para
limpiar el cojinete. Reinstale con
arandelas y apriete el tornillo.
Cierre el ensamblaje del rodillo de
presión. Vuelva a instalar la tapa
superior.
6-7. Reemplazando o limpiando el cojinete del rodillo de alimentación de la pistola
Herramientas necesarias
Ref. 151 599−F
2
3
4
1
. Apague la fuente de refrigerante
antes de quitar el tubo cabezal en
una antorcha enfriada por agua.
El forro interno del tubo cabezal están-
dar acomodará diámetros de alambre
de 0,030−1/16 de pulgada.
Cuando cambie el tamaño de alambre,
cambie el rodillo de alimentación
impulsado y no impulsado de la caja de
control (véase Sección 6-1), el rodillo de
impulsar de la pistola (véase Sección
6-2 y 6-6).
1 Tapa
2 Tornillo
3 Abrazadera
Afloje los tornillos de la abrazadera y
quite la abrazadera.
4 Tubo cabezal
Quite el tubo cabezal de la pistola
5 Forro
Saque el forro afuera del tubo cabezal.
Inserte un nuevo forro dentro del tubo
cabezal y vuelva a instalar el tubo
cabezal en la pistola.
. Es posible que se necesite un mo-
vimiento de torsión para alimentar
el forro interno dentro del tubo ca-
bezal.
6-8. Reemplazando el forro tubular del cabezal de las pistolas
5/32 pulg.
Herramientas necesarias
Ref. 803 917-A
4
5
1
2
3
4
OM-1594 Página 33
6-9. Quitando el difusor
AGUA EN LAS PARTES DE LA PISTOLA puede causar DESCARGA (CHOQUE) ELÉCTRICO y puede des-
mejorar la calidad de la suelda.
Apague la fuente de poder y suministro de agua antes de trabajar en la pistola. Detenga el motor del generador de soldadura.
Siempre apunte la pistola hacia abajo cuando quite el barril enfriado por agua para impedir que el agua entre en las partes de la pistola.
Seque la pistola completamente antes de volverla a armar.
ADVERTENCIA
Apague la fuente de poder de
soldadura.
1 Boquilla
2 FasTip
Para quitarla, vea Sección 6-5.
3 Difusor
Quite el difusor y reemplácelo.
Ensamblaje del tubo del cabezal enfriado por aire
Herramientas necesarias
3/8 pulg.
Ref. 803 348-G
1
23
OM-1594 Página 34
6-10. Reemplazando el ensamblaje del cubo
801 577 / Ref. 143 223-A
Quite la tapa superior de la pistola
o antorcha y libere el brazo de
presión (véase Secciones 4-9 y
4-10).
Retracte el alambre en el carrete y
quite el carrete. Desarme el cubo
como se muestra.
1 Arandela metálica del freno
2 Arandela plana
3 Arandela de freno
4 Cubo
5 Arandela ranurada
6 Resorte
7 Tornillo de capa
8 Anillo retentor
Reemplace las partes que estén
averiadas o desgastadas y vuelva
a resbalar las partes sobre el eje
como se muestra.
Ajuste la tensión del cubo y pase el
alambre de soldadura. Cierre y
trabe la puerta.
Cierre el ensamblaje de presión del
rodillo en la pistola o antorcha y
reinstale la tapa de la pistola o
antorcha.
7/16 pulg,
1
2
3
4
5
6
2
7
8
Herramientas necesarias
OM-1594 Página 35
6-11. Protección de sobrecarga
Ref. 801 577 / Ref. 800 185-A
Apague el alimentador de alambre
y la fuente de poder de soldadura.
Detenga el motor en el generador
de soldadura.
Si se abre un fusible, la unidad se
apaga. Para reemplazar el fusible,
proceda de la siguiente manera:
1 Tapa del sostén fusibles
2 Fusible F1 (Véase la Lista de
Partes)
3 Disyuntor CB1
Si se abre CB1, el motor para
impulsar en la antorcha, la válvula
de gas, y el contactor no operarán
cuando se oprima el gatillo. El
motor de impulso en la antorcha o
pistola opera en el modo “Jog”
(avance lento) cuando CB1 está
abierto.
Verifique para cerciorare que no
tenga un forro de la antorcha o
pistola bloqueado.
Chequee para ver que no haya
alambre trabado, engranaje de
impulso atascado o rodillos de
alimentación mal alineados en el
alimentador. Corrija el problema.
Permita un periodo de enfriamiento
y manualmente rearme el disyun-
tor. Cierre y trabe la puerta.
3
1
2
6-12. Interruptor para el flujo de agua (opcional para los modelos enfriados por agua)
El interruptor para el flujo de agua le protege a la pistola o antorcha de sobre calentarse. Si el flujo de refrigerante es
inferior a 1 cuarto/min., el interruptor del flujo de agua se abre y detiene la alimentación del alambre de soldadura.
Véase Sección 6-13 para encontrar una compostura para está dificultad.
OM-1594 Página 36
6-13. Corrección de averías
Y Desconecte fuente de poder antes de Reparar Cualquier Avería.
Problema Solución
Oprimiendo el gatillo de la pistola o
antorcha no da energía al alimentador.
El alambre de soldadura no tiene
Apriete el enchufe del cable de control de pistola o antorcha dentro del receptáculo de la pistola o
antorcha en el alimentador (véase Secciónes 4-3 o 4-5 como fuera necesario).
El
a
l
am
b
re
d
e so
ld
a
d
ura no
ti
ene
energía. El gas de protección no fluye. Haga que el Agente de Servicio Autorizado por la Fabrica más cercano examine el interruptor
opcional del flujo de agua, si fuera necesario.
El alambre alimenta, el gas protector
fluye, pero no hay energía eléctrica en
el alambre.
Véase la sección de Búsqueda de averías en el manual de la fuente de poder.
El alambre alimenta erráticamente.
Chequee la posición del interruptor de la Torsión (torque) del motor (véase Sección 5-2).
Ajuste la presión de los rodillos de alimentación si fuera necesario (véase Sección 4-12).
Limpie y reemplace los rodillos de alimentación si fuera necesario (véase Secciónes 6-2 y 6-6).
El arco varia y el alambre de soldadura
está atascado cuando está
alimentándose dentro de la antorcha.
Ponga el interruptor de Torsión del motor en la posición de baja torsión si está soldando con alambre
de aluminio de 0,030 (0,8 mm.) (véase Sección 5-2).
No hay salida de soldadura; la
pistola/alimentador no funcionan.
Chequee la conexión del enchufe del gatillo de la antorcha o pistola en el panel frontal del
alimentador de alambre (véase Secciones 4-3 y 4-5).
Prenda el interruptor de potencia en la fuente de poder de soldadura.
Salida de soldadura errática.
Apriete y limpie todas las conexiones.
Chequee la presión de los rodillos de alimentación en el alimentador de alambre y la antorcha o
pistola (véase Sección 4-12).
Chequee y reemplace el forro si fuera necesario (véase Secciónes 6-3 y 6-8).
El alambre no alimenta; ha habido retro
quema en el tubo de contacto.
Chequee la presión del rodillo de alimentación en el alimentador de alambre y antorcha o pistola
(véase Sección 4-12).
Chequee y reemplace el forro si fuera necesario (véase Secciónes 6-3 y 6-8).
Vuelva a instalar el alambre perceptor de voltaje (véase Sección 4-1).
El alambre alimenta erráticamente.
Chequee la presión del rodillo de alimentación en el alimentador y antorcha o pistola (véase Sección
4-12).
Limpie y reemplace los rodillos de alimentación si fuera necesario (véase Secciones 6-2 y 6-6).
Chequee y reemplace el forro si fuera necesario (véase Secciónes 6-3 y 6-8).
La antorcha está sobre calentándose
(los modelos enfriados por agua)
Asegúrese que el flujo del refrigerante es por lo menos de 1 cuarto por minuto.
(
los modelos en
f
riados por agua
)
.
Amontonamiento de corrosión en la antorcha o pistola está disminuyendo la tasa de flujo de
refrigerante. Retro purgue el sistema de refrigeración, limpie el filtro del sistema de refrigerante, y
limpie los acoples.
El voltímetro no muestra el voltaje. Si la fuente de poder de soldadura no activa patillas (pines) F y H, se debe instalar en el alimentador
un juego o conjunto de alambre para percibir voltaje (véase Secciones 4-7 y 4-8). El juego del
alambre para percibir voltaje es 209867.
OM-1594 Página 37
Apuntes
OM-1594 Página 38
SECCION 7 − DIAGRAMAS ELECTRICOS
Ilustración 7-1. Diagrama de circuito para alimentador de alambre
OM-1594 Página 39
218 814-C
OM-1594 Página 40
218 815-A
Ilustración 7-2. Diagrama de circuito de la antorcha XR Edge
198 344-A
Ilustración 7-3. Diagrama de circuito de la antorcha XR Pistol Grip
OM-1594 Página 41
Apuntes
OM-1594 Página 42
SECCION 8 − LISTA DE PARTES
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 230-C
49 − Ilus. 8-2
45 − Ilus. 8-3
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
41
43
44
50
51
52
53
57
46
47
48
54
55
56
58
59
25
60
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
OM-1594 Página 43
Diagram
marking
Item
No.
Part
No. Description Quantity
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal
1 089 572 Catch, Link-lock 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 112 167 Insulator, Door 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 134 327 Label, Warning General Precautionary (Non-CE Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 178 936 Label, Warning General Precautionary (CE Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 +169 085 Wrapper 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 208 015 Handle, rubberized carrying 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 058 427 Ring, Retaining Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 602 233 Washer, Flat Stl .250 Id x .875 Od x .062thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 057 543 Spring, Cprsn .845 Od x .091 Wire x 1.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 113 168 Washer, Locking 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 058 428 Hub, Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 089 561 Washer, Anti-turn Stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 058 424 Washer, Fbr Brake 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 151 697 Strip, Brake Surface Anti-turn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 112 198 Shroud, Spool Wire 12 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 057 357 Bushing, Snap-in Nyl .937 Id x 1.125mtg Hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 010 494 Bushing, Snap-in Nyl 1.375 Id x 1.750mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 S1 111 997 Switch, Rocker Spst 10A 250VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 115 104 Connector, Clamp Cable .500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 ♦♦♦♦176 089 Tubing, Plstc PVC Black 1ft (0.3 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 ♦♦♦♦600 399 Wire, Strd 14Ga(Order By Ft) 35ft (10.7 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 ♦♦♦♦601 222 Clamp, Univ 50A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 PLG5 141 162 Housing Plug & Pins 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 079 739 Clamp, Cable Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182 475 Cable, Port No 18 6/C 10 Ft 8 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 605 227 Nut, .750-14 Knurled Nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 073 302 Bearing, Ball Rdl Sgl Row .669 x 1.378 x .39 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 113 161 Block, Bearing Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 113 165 Stand-Off, .250-20 x 1.000 Lg 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 120 396 Shaft, Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 MP1 163 304 Brake, W/Terminals 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 073 302 Bearing, Ball Rdl Sgl Row .669 x 1.378 x .39 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 113 900 Block, Bearing Rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 GS1 228 036 Valve, 24VAC 1way .750−14 Thd 2mm Orf 100 PSI 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 089 120 Clamp, Hose .375-.450clp Dia Slfttng 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 176 357 Hose, Sae .187 Id x .410 Od x 21.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 2T 038 783 Block, Term 20A 12P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 219 Link, Jumper 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111 008 Label, Term Mkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 PC1 210 370 Circuit Card, Motor Speed Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 105 567 Skid, Base 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 CB1 220 595 Circuit Breaker, Main Reset 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 S7 011 770 Switch, Tgl Spdt 6A 125V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 +187 704 Cabinet, Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 194 282 Potentiometer, C Sltd Sft 1t 1w 1m 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 090 439 Label, Warning Electric Shock Can Kill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 089 573 Plate, Keeper Link-lock 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 Ilus. 8-3 Panel, Front W/Components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 ♦♦♦134 834 Hose, Sae .187 Id x .410 Od (Order By Ft) 2ft (0.6 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 ♦♦♦089 120 Clamp, Hose .375-.450Clp Dia Slfttng 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 S8 ♦♦♦194 195 Switch, Flow W/Fittings 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 Ilus. 8-2 Motor & Wire Drive 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 187 789 Plate, Control Side (Non-CE Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 197 645 Plate, Control Side (CE Units) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 F1 *073 426 Fuse, Mintr Gl Slo-blo 5A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 046 432 Holder, Fuse Mintr .250 x 1.250 Panel Mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 193 919 Knob, Pointer 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 44
Description
Ilustración 8-1. Ensamblaje principal (continuado)
Diagram
marking
Item
No.
Part
No. Quantity
54 028 770 Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 1m 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 073 562 Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 10k 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 134 201 Stand-Off Support, PC Card .312/.375 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 REED 140 786 Switch, Reed 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 169 089 Door, Side Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59 605 970 Washer, Shldr.252 Id 0.310 Odx.064t .500 Odx.250h Nyl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 211 989 Fitting, W/Screen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
Part of 114 144 Spot Weld Control Option
♦♦Part of 144 931 Voltage Control Option
♦♦♦Part of 130 838 Water Flow Shutdown Switch Option
♦♦♦♦Part of 209 867 Voltage Sensing Lead Kit
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
ST-802 237-A
* Includes items 22 thru 24
2
4
8
4
3
11
12
13
14
15
16
25
27
28
29
10
21
20
19
17
18
17
9
24
23
*1
6
7
5
22
26
Ilustración 8-2. Motor & Wire Drive
OM-1594 Página 45
Description
Ilustración 8-2. Motor & Wire Drive (Ilus. 8-1 Item 49)
Diagram
marking
Item
No.
Part
No. Quantity
1 193 186 Drive Assembly, Wire (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 124 778 Knob, T 2.000 Bar W/.312 - 18 Nut 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 111 630 Screw, 010-32 x .25 Hexwhd-pln Stl Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 194 118 Kit, Drive Roll .030−.035 (Part Of Wire Guide Kits 195 208 & 195 209) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 194 119 Kit, Drive Roll .047−.062 (Part Of Wire Guide Kit 195 205) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 195 591 Kit, Drive Roll .062 (Part Of Wire Guide Kit 195 204) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 151 828 Pin, Cotter Hair .042 x .750 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 090 416 Pin, Hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 191 826 Screw, Mtg Idler Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 189 714 Pressure Arm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 188 098 Washer, Shlder .192 Id x .375 Od 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 189 716 Housing, Wire Drive 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 092 237 Knob, Adjust Tension 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 189 911 Spring, Cprsn .720 Od x .063 Wire x 1.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 085 244 Washer, Cupped .328 Id x .812 Od x 16 Ga x .125 Lip 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 085 242 Fastener, Pinned 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 010 224 Pin, Spring Cs .187 x 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 058 549 Guide, Wire Inlet 1/16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 602 306 Pin, Spring Cs .125 x .500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 189 823 Insulator, Front Bearing 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 189 920 Gear Assy, Shaft/Bearing 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 189 605 Bearing Assy, Upper Drive Shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 079 625 Washer, Wave .500 Id x .750 Od 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 196 613 Case, Gear Wire Drive (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 196 604 Washer, Shldr .187 Id .343 Od x .045t .234 Od x .138t Nyl 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 144 172 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg x .250-20 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 113 162 Insulator, Motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 605 798 Washer, Shldr .168 Id 0.375 Od x .047t .246 Od x .030t Nyl 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 B1 163 326 Motor, Torque 24VAC 50/60hz 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 113 169 Gear, Driver 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 604 612 Screw, Set Stl Sch 8-32 x .125 Cup Point 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 194 118, 194 119, or 195 591 Drive Roll Kits
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 46
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
802 236-A
véase ilustración 8-1
Item 45
1
2
3
6
7 8
9
10
11
12
13
12
14
15
16
18
17
5
4
4
Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Water-Cooled Model Illustrated)
OM-1594 Página 47
Description
Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Ilus. 8-1 Item 45)
Diagram
marking
Item
No.
Part
No. Quantity
1 111 569 Meter, Flow 6-60 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 111 633 Guard, Flow Meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Nameplate, (Order By Model And Serial Number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 605 798 Washer, Shldr. Nyl 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 173 259 Insulator, Water Flow Switch 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 139 678 Fitting, Water (Supplied With Water-cooled Gun) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 176 357 Hose, Sae .187 Id x .410 Od (Order By Ft) 4ft (1.2 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 089 120 Clamp, Hose .375-.450Clp Dia 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 112 090 Fitting, Pipe Brs Elb 1/8npt x 3/16 Hose 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
056 851 Fitting, Hose Brs Barbed Nipple 3/16tbg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 606 Fitting, Hose Brs Nut .625-18 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
056 108 Fitting, Hose Brs Ferrule .425 Id x .718 Lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
045 852 Clip, Component .687dia Mtg Adh Back 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC2 186 268 Circuit Card, Meter (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 115 443 Stand-Off, No. 6-32 x .750 Lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 644 Frame, Snap-in Switch Rocker Panel Mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 073 562 Potentiometer, Cp Std Slot 1t 2w 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 011 232 Switch, Pb Spdt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 S4 134 847 Switch, Tgl SPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 S2 211 476 Switch, Tgl SPTT 6A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 PC4, RC20 197 719 Circuit Card, Filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14 115 092 Housing Plug & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 194 152 Led, Green 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 193 919 Knob, Pointer 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 114 101 Gas Flow Meter Option.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 48
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
27
Ref. 802 328-H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
16
17
21
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
40
37
41
42
22
44
45
46
47
48
50
51
47
52
17
19
49
16
14
18
20
27
véase ilus. 8-5
53
54
13
22
26
24
23
25
21
56
55
13
18
43
43
Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun
OM-1594 Página 49
Description
Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun
Item
No.
Part
No. Quantity
1 187 000 Cover,Handle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 187 002 Handle, Right 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 114 Kit, Drive Roll .030 (Part Of Wire Guide Kit 195 208) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 115 Kit, Drive Roll .035 (Part Of Wire Guide Kit 195 209) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 116 Kit, Drive Roll .047 (Part Of Wire Guide Kit 195 205) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 194 117 Kit, Drive Roll .062 (Part Of Wire Guide Kit 195 204) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 191 135 Shaft, Hot Drive Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 111 630 Screw, 010-32 x .25 Hexwhd Slt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 185 098 Pin, Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 098 Screw, Shld Stl Sch 008-32 x .188 x .188 Shld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 191 097 Arm, Tension 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 191 096 Arm, Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 000 364 Ring, Rtng Ext .188 Shaft x .025 Thk E Style 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 216 001 Nut, Liner Collet Retaining 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 191 090 Guide Assy, Liner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 602 306 Pin, Spring Cs .125 x .500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 203 557 Clamp, 1−ear Type Nom Dim .391 x .236 Wide Special 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 191 104 Power Block Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 135 580 Fitting, Gas (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 135 580 Fitting, Gas (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 149 332 Clamp, Hose .405 − .485 Clp Dia (Air) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 149 332 Clamp, Hose .405 − .485 Clp Dia (Water) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 191 058 Hose, Gas In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 191 059 Hose, Gas In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 191 060 Hose, Gas In 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 191 072 Hose, Water In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 191 073 Hose, Water In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 191 074 Hose, Water In 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 203 599 Conduit, Monocoil Double Wound 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 203 671 Conduit, Monocoil Double Wound 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 203 673 Conduit, Monocoil Double Wound 50 Ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 191 065 Liner, Replacement 15 Ft Or 30 Ft xr Guns 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 191 066 Liner, Replacement (50ft) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 191 052 Cable, Power/Water Out 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 191 053 Cable, Power/Water Out 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 191 054 Cable, Power/Water Out 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 579 Jacket, Cable Combination 15ft W/Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 672 Jacket, Cable Combination 30ft W/Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 203 674 Jacket, Cable Combination 50ft W/Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 191 049 Cable, Power 15ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 191 050 Cable, Power 30ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 191 051 Cable, Power 50ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 152 577 Strip, Copper .010 x 2.000 x .750 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 141 694 Screw, Set 312-18 x .37 Conept Sch Stl Pln 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 137 495 Fitting, Connection Power Weld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 191 055 Cable, Control 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG20 217 292 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 191 056 Cable, Control 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG20 217 292 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 191 057 Cable, Control 50ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG20 217 292 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 191 121 Screw, 006-32 x .37 Btn Hd-Soc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 191 119 Strain Relief, Cable 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 191 082 Motor Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 189 078 Insulator, Motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 190 906 Insulator, Motor Screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 191 131 Spacer, Tension 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 191 141 Spring, Cprsn .360 Od x .032 Wire x .875 Free 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 190 907 Shaft, Spring Tension 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 50
Description
Ilustración 8-4. Exploded View Of XR-Edge Gun (continuado)
Item
No.
Part
No. Quantit
y
38 191 235 Potentiometer, Cp Flat 1t .5w 10k Ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 218 818 Knob, Speed Control Blue 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 187 001 Handle, Left 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 196 045 Housing, Drive W/Gears 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 218 816 Trigger Assy, Blue 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 231 530 Head Tube Assy, Water (véase Ilus. 8-5) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 231 529 Head Tube Assy, Air (véase Ilus. 8-5) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 203 539 Fitting, Liner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 189 812 Housing, Power Pin Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 196 177 Hose, Water Out 10in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg x .250-20 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg x .250-20 (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 193 896 Pin, Power Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 079 974 O-ring, .500 Id x .103 Cs Rbr 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 202 216 Guide, Wire Outlet .030-1/16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 187 029 Connector, Power/Gas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 189 811 Housing, Power Pin Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 156 579 Screw, 004−40 x .37 Soc Hd−hex Stl Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 143 480 Screw, 006−32 x .62 Soc Hd−hex Gr 8 Pld 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 203 560 Strain Relief, Spring Retainer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 203 562 Spring, Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 107 Grease Minicap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 194 114, 194 115, 194 116, or 194 117 Drive Roll Kits
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 51
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Air Gun Barrel
Water Gun Barrel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15
14
4
3
2
1
11
12
13
Ilustración 8-5. Head Tube Assembly of XR-Edge Gun
Item
No.
Part
No. Quantity
Description
Ilustración 8-5. Head Tube Assembly of XR-Edge Gun (Ilus. 8-4 Item 41)
1 199 613 Nozzle, Brass 5/8 In Orifice Tapered 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Tip, Fastip (véase sección 9) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 227 749 Diffuser, .281/.312 Od Fastip 1/8 Tip Recess 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 232 284 Insulator, Nozzle Collared Diffuser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 220 117 Jacket, Outer Insulating Water Edge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 220 110 Head Tube Assy, Water Insulated Taper Edge (Brazed) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 210 766 Nut, Head Tube Rotation 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 210 767 Insulator, Head Tube Tapered 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 194 261 O-Ring, .551 Id x .070 Cs 70 Duro Buna-n 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 210 771 O-Ring, 14.99mm Id x 1.27mm Cs 70 Duro Buna-n 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 191 191 O-Ring, .312 Id x .070 Cs 70 Duro Buna-n 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 212 523 Liner, Phos Bronze .030−1/16 Wire x 7.813 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 220 103 Jacket, Outer Insulating Air Edge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 220 102 Head Tube, Air Edge (Brazed) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 185 111 Nut, Molded Head Tube Rotation 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 52
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ref. 143 117-N
15 (Ilus. 8-7)
30
75
69
68
67
66
72
58 70
73
74
1
14
3
4
5
6 7
11
8
9
12
11
10
13
32
9
52
55
65
64
63
62
61
57
18
16*
17
21
22
20
19
51
56
48
49
50
24
23
23
58
54
53
46
47
76
33
34
35
25
26
6
27
28
38
37
5
4
38
45
44
43
42
40
41
39
7
8
74
14
Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun
OM-1594 Página 53
Description
Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun
Diagram
marking
Item
No.
Part
No. Quantity
1 214 745 Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 135 580 Fitting, Gas (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 135 580 Fitting, Gas (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 332 Clamp, Hose .405 − .485 Clp Dia (Air) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 332 Clamp, Hose .405 − .485 Clp Dia (Water) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 191 072 Hose, Water In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 191 073 Hose, Water In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 058 Hose, Gas In 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 191 059 Hose, Gas In 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 203 691 Conduit W/Fitting, Molded 15 Ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 203 692 Conduit W/Fitting, Molded 30 Ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 219 202 Liner, XR/Cable 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 191 052 Cable, Power/Water Out 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 191 053 Cable, Power/Water Out 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 141 694 Screw, Set 312-18 X .37 Conept Sch Stl Pln 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 203 758 Cable, Power 15ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 203 759 Cable, Power 30ft (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 152 577 Strip, Copper .010 X 2.000 X .750 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 137 495 Fitting, Connection Power Weld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 198 330 Cable, Control 15ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG20 217 292 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 196 466 Cable, Control 30ft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG20 217 292 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Fig 9-7 231 531 Head Tube Assy, (Air Cooled) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Fig 9-7 231 532 Head Tube Assy, (Water Cooled) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 163 704 Housing, Wire Drive (15A & 30A Models). . . . . . . . . . . . . . . .
(Includes Items 3, 48, 50, 51, 52, 60 & 65) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 163 692 Housing, Wire Drive (15w & 30w Models). . . . . . . . . . . . . . . .
(Includes Items 3, 48, 50, 51, 52, 60 & 65) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151 661 Screw, Set 10-32 X .125 Cup Sch (30w Models Only) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 133 365 Clamp, Head Tube 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 000 417 Screw, Cap Stl Sch 10-24 X 1.000 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 162 041 Bearing Block Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 638 Screw, Cap Stl Sch 6-32 X .375 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143 480 Screw, 6-32 X .625 Soc Hd-hex Stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 162 042 Contact, Current Pick-up 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 136 135 Roll, Drive Vk Groove .023-1/16 Wire (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 612 Screw, Set Stl Sch 8-32 X .125 Cup Point 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 357 Kit, Drive Vk Groove .030 Wire (Part Of Wire Guide Kit 195 213) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 357 Kit, Drive Vk Groove .035 Wire (Part Of Wire Guide Kit 195 212) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 357 Kit, Drive Vk Groove .040 Wire (Part Of Wire Guide Kit 195 211) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 358 Kit, Drive Vk Groove .047 Wire (Part Of Wire Guide Kit 195 210) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 183 358 Kit, Drive Vk Groove .062 Wire (Part Of Wire Guide Kit 195 209) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 114 045 Screw, 6-32 X .500 Hexwhd Slt Stl Slffmg 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 602 198 Washer, Lock .141 Id Stl Split 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 134 624 Bearing, Flg Nyl .140 Id X .187 Od X .375Flg X .031Thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 134 623 Bearing, Idler Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 132 852 Arm, Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 605 798 Washer, Shldr Nyl .375 Od X .168 Id X .080 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 203 689 Jacket, Cable Combination 15ft Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 203 690 Jacket, Cable Combination 30ft Molded Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 203 562 Spring, Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 203 560 Strain Relief, Spring Retainer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 203 539 Fitting, Liner Double Wound Adapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 189 812 Housing, Power Pin Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 54
Diagram
marking
Item
No.
Part
No. Quantity
Description
Ilustración 8-6. Exploded View Of Pistol-Grip Gun (continuado)
36 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 166 412 Hose, Water 14in 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 (Air) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 202 513 Fitting, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250-20 (Water) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 193 896 Pin, Power Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 079 974 O-ring, .500 Id x .103 Cs Rbr 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 202 216 Guide, Wire Outlet .030-1/16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 187 029 Connector, Power/Gas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 189 811 Housing, Power Pin Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 133 083 Spring, Tension Adj Drive Roll 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 144 860 Screw, Mach Stl Flh 8-32 x .437 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 058 968 Ring, Retainer 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 135 474 Pin, Hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 155 565 Screw, Thumb 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134 799 O-ring, .176 Id x .070 Cs (Used W/Thumbscrew) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 135 126 Screw, Set Stl Sch 6-32 x .125 Cup Point 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 170 353 Plunger, Pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 170 351 Spring, Cprsn .150 Od x .01 Wire x .375 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 170 352 Plunger, Gas Flow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 112 896 Spring, Cprsn .240 Od x .020 Wire x .437 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 135 773 Knob, Thumb Tension Adjusting 8-32 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 143 360 Screw, Mach Stl Rdh 8-32 x .500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 136 679 Clamp, Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 132 269 Screw, Mach Stl Rdhph 8-32 x .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 214 743 Case, Gun Lh/Rh (Molded Halves) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59 173 527 Screw, 8−32 x 1.50 Soc Hd-hex Gr 8 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 173 528 Screw, 8-32 x .875 Soc Hd-hex Gr 8 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 B2 230 947 Motor, Gear Pm 24VDC 420RPM 10.2:1 Ratio 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 191 121 Screw, Mach Stl Trh 6-32 x .250 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63 164 592 Trigger 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64 184 101 Washer, Shldr.140 Id 0.250 Od x .047 T .340 Od x .078 T Nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 058 262 Cap, Valve 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 R4 200 096 Potentiometer, C Sltd Sft 1/T .5w 10k Ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67 144 861 Washer, Anti-turn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68 135 127 Lock, Shaft Pot .250-32 x .125dia Shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69 602 169 Screw, Set Stl Sch 8-32 x .187 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 134 856 Knob, Speed Control 1-10 .140 Shaft x 1.125 Od 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 PB1 000 369 Switch, Lim 10A 125/250VAC Dpst Plgr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 183 884 Spring, Cprsn .240 Od x .026 Wire x 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 217 934 Screw, K40x 20 Pan Hd-Trx Stl Pld Pt Thread Forming 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 185 106 Nut, Liner Collet 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
605 107 Grease Minicap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76 203 557 Clamp, 1−Ear Type 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 55
. Los herrajes son de tipo común y no están
disponibles a no ser que se los enliste.
Ref. 800 434-G
1
2
5
3
4
6
7
8
17
9
10
17
11
12
1
2
3
4
13
14
15
8
16
Ilustración 8-7. Head Tube Assembly of Pistol-Grip Gun
Item
No.
Part
No. Quantity
Description
Ilustración 8-7. Barrel Assembly Of Pistol-Grip Gun (Ilus. 8-6 Item 15)
1 199 613 Nozzle, Brass 5/8 In Orifice Tapered 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Tip, Fastip (véase sección 9) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 227 749 Diffuser, .281/.312 Od Fastip 1/8 Tip Recess 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 232 284 Insulator, Nozzle Collared Diffuser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 219 794 Jacket, Outer Insulating 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 219 795 Insulator, Barrel Pistol 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 219 796 Head Tube, Air Pistol (Brazed) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 134 800 O-ring, .614 Id X .070cs 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 203 675 Manifold, Water (15w & 30w Models) (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 175 946 O-ring, .614 Id X .070cs 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 135 128 Screw, Cap Stl Sch 6-32 X 1.000 (15, 30w Models) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 231 532 Barrel Assembly, Water Cooled (15, 30w Models) (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 220 209 Jacket, Outer Insulating 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 220 216 Washer, Flat .594idx1.375odx.125t Black Vulc Fbr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 220 210 Head Tube, Water Pistol (Brazed) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 180 966 O-ring, .926 Id X .070 Cs 70 Duro Quadring 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 212 156 Liner, Phos Bronze .030-1/16 Wire X 7.313 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1594 Página 56
SECCION 9 − LISTA DE PARTES Y CONSUMIBLES
Item
Number
1234 5
Ref. 803 909-A / 803 932 / 803 933 / 803 934
6.0” STRAIGHT
(#221 087)
6.0” STRAIGHT
(#221 519)
6.0” CURVE
(#221 514)
6.0” CURVE
(#221 513)
.030−1/16” WIRE
.030−1/16” WIRE
.035−1/16” WIRE
.030−1/16” WIRE
(231 512)
(227 749)
(231 511)
XR-A Spoolmatic
Barrel Assy
XR-W
Barrel Assy
XR-A Edge
Barrel Assy
XR-W Edge
Barrel Assy
(#232 284)
COLLARED
INSULATOR
TAPERED
INSULATOR
STANDARD
INSULATOR
Ilustración 9-1. Consumables Flowchart For XR-Edge And Pistol Guns
OM-1594 Página 57
Description
Part
No.
Item
No.
9-1. Consumables Flowchart
Quantity
Table 9-1. Nozzles
1 176238 Nozzle, Spot Flat (Requires Diffuser 209099, Used With Any. . . . . . . . . . . . . .
Heavy Duty FasTipt Contact Tip) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 176240 Nozzle, Spot Inside Corner (Requires Diffuser 209099, Used With Any. . . . . . . . . . . . . .
Heavy Duty FasTipt Contact Tip) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 176242 Nozzle, Spot Outside Corner (Requires Diffuser 209099, Used With Any. . . . . . . . . . . . . .
Heavy Duty FasTipt Contact Tip) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 610 Nozzle, Screw On Brass 1/2 In Orifice 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 611 Nozzle, Screw On Brass 3/4 In Orifice Straight 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 612 Nozzle, Screw On Brass 3/4 In Orifice Straight Heavy Duty 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 613 Nozzle, Screw On Brass 5/8 In Orifice 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 614 Nozzle, Screw On Brass 5/8 In Orifice Heavy Duty 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 615 Nozzle, Screw On Copper 1/2 In Orifice 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 616 Nozzle, Screw On Copper 3/4 In Orifice 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 617 Nozzle, Screw On Copper 3/4 In Orifice Heavy Duty 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 198 855 Nozzle, Screw On Copper 5/8 In Orifice 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 199 618 Nozzle, Screw On Copper 5/8 In Orifice Heavy Duty 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 207 313 Nozzle, Screw On Copper 5/8 In Orifice 15/16 OD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 209 033 Nozzle, Slip On Copper 1/2 In Orifice Tapered (Requires Diffuser 209031 Or . . . . . . . . . . . . .
209032 And Insulator 209047, Used With Any Tapered FasTipt Contact Tip) 1
1 209 034 Nozzle, Slip On Copper 3/8 In Orifice Tapered (Requires Diffuser 209031 Or . . . . . . . . . . . . .
209032 And Insulator 209047, Used With Any Tapered FasTipt Contact Tip) 1
1 209 035 Nozzle, Screw On Copper 3/8 In Orifice Tapered (Requires Diffuser 227 747, . . . . . . . . . . . . .
231 511 Or 231 512, Used With Any Tapered FasTipt Contact Tip) 1. . . . . . .
1 209 036 Nozzle, Screw On Copper 1/2 In Orifice Tapered (Requires Diffuser 227 747, . . . . . . . . . . . . .
231 511 Or 231 512, Used With Any Tapered FasTipt Contact Tip) 1. . . . . . .
Table 9-2. Heavy Duty FasTiptContact Tips*
2 206 185 .030 in (0.8 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206 186 .035 in (0.9 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206 187 .040 in (1.0 mm) or .035 in (0.9 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206 188 .045 in (1.2 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206 189 .052 in (1.3 mm) or 3/64 in (1.2 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206 190 1/16 in (1.6 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 206 191 .068 in (1.7 mm) or 1/16 in (1.6 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 9-3. Extra Heavy Duty FasTiptContact Tips*
2 199 605 .035 in (0.9 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 199 606 .040 in (1.0 mm) or .035 in (0.9 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 198 851 .045 in (1.2 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 198 852 .052 in (1.3 mm) or 3/64 in (1.2 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 198 853 1/16 in (1.6 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 198 854 .068 in (1.7 mm) or 1/16 in (1.6 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 9-4. Tapered FasTipt Contact Tips*
2 209025 .030 in (0.8 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 209026 .035 in (0.9 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 209027 .045 in (1.2 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 209028 3/64 in (1.2 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 209029 .052 in (1.3 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 209030 1/16 in (1.6 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1594 Página 58
Description
Part
No.
Item
No.
9-1. Consumables Flowchart (Continued)
Quantity
Table 9-5. Value Multi−Turn Contact Tips*
2 071 825 .030 in (0.9 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 054 202 .035 in (0.9 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 054 201 .045 in (1.2 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 199 593 .3/64 in (1.2 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 044 006 .052 in (1.3 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 047 566 1/16 in (1.6 mm) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 202 933 1/16 in (1.6 mm) Aluminum Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 9-6. Gas Diffusers
3 198 857 1/8 in Tip Recess − For Extra Heavy Duty FasTip Contact Tips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 199 623 Flush Tip − For Extra Heavy Duty FasTip Contact Tips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 199 621 1/8 in Tip Recess − For Value Multi−turn Contact Tips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 199 622 Flush Tip − For Value Multi−Turn Contact Tips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 227 749 1/8 in Tip Recess − For Heavy Duty FasTip Contact Tips. . . . . . . . . . . . . . .
(Standard On All Guns) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 231 511 1/4 in Tip Recess − For Heavy Duty FasTip Contact Tips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 231 512 Flush Tip − For Heavy Duty FasTip Contact Tips 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 209 031 Slip On Recessed Diffuser (Requires Nozzle 209033 or 209034. . . . . . . . . . . . .
and insulator 209047, Used With Any Tapered FasTip Contact Tip) 1. . . . . . . .
3 209 032 Slip On Flush Diffuser (Requires Nozzle 209033 or 209034. . . . . . . . . . . . .
and Insulator 209047, Used With Any Tapered FasTip Contact Tip) 1. . . . . . . .
3 209 099 Spot Diffuser (Requires Spot Nozzle 176238 or176240 or 176242) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 9-7. Insulators
4 232 284 Insulator, Nozzle Collared Diffuser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 198 856 Insulator, Rubber 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 209 047 Insulator, Teflon (Required When Using Diffuser 209031 Or 209032. . . . . . . . . . . . . . .
With Nozzle 209033 Or 209034) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 9-8. Barrel Assemblies
5 221 087 Barrel Assy, Air Cooled Pistol 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 221 519 Barrel Assy, Water Cooled Pistol 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 221 514 Head Tube Assy, Air Cooled Edge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 221 513 Head Tube Assy, Water Insulated Taper Edge Bent 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 9-9. Head Tube Assemblies
231 523 Kit, Head Tube Assy Air Cooled Pistol 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231 524 Kit, Head Tube Assy Water Cooled Pistol 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231 525 Kit, Head Tube Assy Air Cooled Edge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231 526 Kit, Head Tube Assy Water Cooled Edge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL
*All contact tips are packaged in bags of 25.
BE SURE TO PROVIDE MODEL WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model is required when ordering parts from your local distributor.
Apuntes
Apuntes
Efectivo 1 enero, 2006
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o
más nuevo)
Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya
sea expresadas o supuestas.
GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de
abajo, la compañía MILLER Mfg. Co., Appleton, Wisconsin,
garantiza al primer comprador al por menor que el equipo de
MILLER nuevo vendido, después de la fecha efectiva de esta
garantía está libre de defectos en material y mano de obra al
momento que fue embarcado desde MILLER. ESTA GARANTÍA
EXPRESAMENTE TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA OTRA
GARANTÍA EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los periodos de garantía que aparecen abajo, MILLER
reparará o reemplazará cualquier pieza o componente
garantizado que fallen debido a tales defectos en material o
mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito dentro
de 30 días de que este defecto o falla aparezca, el cual será el
momento cuando MILLER dará instrucciones en el
procedimiento para hacer el reclamo de garantía que se debe
seguir.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del periodo de garantía. El período de garantía comienza
la fecha que el equipo ha sido entregado al comprador al por
menor, o un año después de mandar el equipo a un distribuidor
en América del Norte o dieciocho meses después de mandar el
equipo a un distribuidor internacional.
1. 5 años piezas − 3 años mano de obra
* Rectificadores principales de potencia originales
2. 3 años piezas − y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar por plasma
* Controladores de proceso
* Alimentadores (devanadores) de alambre
automáticos y semiautomáticos
* Fuentes de poder inversoras (a no ser que se lo
indique de otra manera)
* Sistemas enfriados por agua (integrado)
* Intellitig
* Generadores de soldadura impulsados a motor
(NÓTESE: los motores son garantizados
separadamente por el fabricante del motor).
3. 1 año, piezas y mano de obra a no ser que se especifique
* Antorchas impulsadas a motor (c/excepción del
Spoolguns)
* Posicionadores y controladores
* Dispositivos automáticos de movimiento
* Controles de pie RFCS
* Fuentes de poder IHPS, enfriadores, y los
controladores/registrars electrónicas
* Sistemas enfriados por agua (non−integrado)
* Calibradores y reguladores de flujo (sin mano de
obra)
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Fuentes de poder de soldar por arco espigas y las
antorchas para espigas
* Rejillas
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con la excepción
de los modelos APT y SAF)
* Opciones de campo
(NÓTESE: Opciones de campo está cubiertas por la
garantía True BlueR por el período de tiempo que
quede de garantía en el equipo en los cuales estén
instalados, o por un periodo de 1 año, cualquiera
fuera el más largo).
* Antorches MIG de Bernard (sin mano de obra)
* Antorches TIG de WeldCraft (sin mano de obra)
* Conjunto de alimentación del alambre para
sumergido
4. 6 meses − baterías
5. 90 Días piezas − Spoolmate 185
* Antorchas MIG/antorchas TIG y antorchas para
arco sumergido
* Bobinas y cobijas para calentar, cables, y
controladores que no son electronicas para
inducción
* Antorchas de cortar por Plasma APT y SAF
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Piezas de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate Spoolguns
* Cubiertas de lone
La garantía True BlueR de MILLER no aplicará a:
1. Componentes consumibles; tales como tubos de
contacto, boquillas de cortar, contactores,
relevadores, escobillas, anillos colectores o partes que
se gastan bajo uso normal. (Excepción: escobillas,
anillos colectores y relevadores están cubiertos en los
modelos Bobcat, Trailblazer, y Legend.)
2. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por
otros, como motores u otros accesorios. Estos artículos
están cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna
existe.
3 Equipo que ha sido modificado por cualquier persona que
no sea MILLER o equipo que ha sido instalado
inapropiadamente, mal usado u operado inapropiadamente
basado en los estándares de la industria, o equipo que no
ha tenido mantenimiento razonable y necesario, o equipo
que ha sido usado para una operación fuera de las
especificaciones del equipo.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTÁN DISEÑADOS Y
DIRIGIDOS PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS
ENTRENADAS Y CON EXPERIENCIA EN EL USO Y
MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER
(1) reparación, o (2) reemplazo o cuando autorizado por MILLER
por escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y
reemplazo razonable autorizado por una estación de servicio de
MILLER o (4) pago o un crédito por el costo de compra (menos
una depreciación razonable basado en el uso actual) una vez
que la mercadería sea devuelta al riesgo y costo del usuario. La
opción de MILLER de reparar o reemplazar será F.O.B. en la
fábrica en Appleton, Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de
servicio autorizado por MILLER y determinada por MILLER. Por
lo tanto, no habrá compensación ni devolución de los costos de
transporte de cualquier tipo.
DE ACUERDO AL MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN AQUÍ SON LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS, Y EN NINGÚN EVENTO MILLER
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DE
CONSECUENCIA (INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
GANANCIA) YA SEA BASADO EN CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIERA OTRA TEORÍA LEGAL.
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESADA QUE NO APARECE
AQUÍ Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA, GARANTÍA O
REPRESENTACIÓN DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER
REMEDIO POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O
CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, LA CUAL, QUE NO
FUERA POR ESTA PROVISIÓN, PUDIERAN APARECER POR
IMPLICACIÓN, OPERACIÓN DE LA LEY. COSTUMBRE DE
COMERCIO O EN EL CURSO DE HACER UN ARREGLO,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE
COMERCIALIZACIÓN, O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR CON RESPECTO A CUALQUIER Y TODO EL
EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES EXCLUIDA Y NEGADA
POR MILLER.
Algunos estados en Estados Unidos, no permiten imitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera
que la limitación de arriba o exclusión, es posible que no aplique
a usted. Esta garantía da derechos legales específicos, y otros
derechos pueden estar disponibles, pero varían de estado a
estado.
En Canadá, la legislación de algunas provincias permite que
hayan ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido
indicados aquí y al punto de no poder ser descartados, es
posible que las limitaciones y exclusiones que aparecen arriba,
no apliquen. Esta garantía limitada da derechos legales
específicos pero otros derechos pueden estar disponibles y
estos pueden variar de provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés.
En caso de cualquier reclamo o mala interpretación, el
significado de las palabras en inglés, es el que rige.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
miller_warr_spa 2006−01
IMPRESO EN EE.UU. © 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters −
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/País Código postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente) o
visite nuestro lugar en la red mundial
www.MillerWelds.com
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja,
comuníquese con su Distribuidor y/o el De-
partamento de Transporte del Fabricante del
equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Miller LG490001W El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para