Fujitsu UTY-LNTX Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PART No. 9373329596-02
OPERATING MANUAL
WIRELESS REMOTE CONTROLLER (for air conditioner)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KABELLOSE FERNBEDIENUNG (für Klimaanlage)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anwei-
sungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung für
späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (pour climatiseur)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instruc-
tions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO (para acondicionador de aire)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELECOMANDO WIRELESS (per condizionatore)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le pre-
senti istruzioni e conservare il manuale per poterlo consultare il
futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (για κλιματιστικό)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO SEM FIOS (para aparelho de ar condicionado)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instru-
ções e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ (для кондиционера воздуха)
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомь-
тесь с данным руководством и сохраняйте его для исполь-
зования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KABLOSUZ UZAKTAN KUMANDA (klma çn)
Bu ürünü kullanmadan önce verlen talmatları dkkatlce okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
OPERATING MANUAL
MODEL:
* Please Write down the model name.
* Bitte Modellnamen aufschreiben.
* Veuillez écrire le nom du modèle.
* Anote el nombre de modelo.
* Scrivere il nome del modello.
* Καταγράψτε τον αριθμό μοντέλου.
* Anote o nome do modelo.
* Запишите название модели.
* Lütfen model adını not ednz.
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar daños personales o a la propiedad, lea
atentamente esta sección antes de utilizar el producto
y asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad
que se indican a continuación.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento
de las presentes instrucciones puede ocasionar daños
o lesiones, la gravedad de los cuales se clasifi ca como
sigue:
ADVERTENCIA
Esta señal advierte de peligro de muerte o lesio-
nes graves.
ATENCIÓN
Esta señal advierte de lesiones o daño a la pro-
piedad.
Esta señal denota una acción PROHIBIDA.
Esta señal denota una acción OBLIGATORIA.
ADVERTENCIA
• Este producto contiene piezas que no
pueden ser reparadas por el usuario.
Póngase en contacto siempre con
personal de servicio autorizado para la
reparación de este producto.
La manipulación incorrectas provocará
descargas eléctricas o un incendio.
• En el caso de que se produzca un problema
de funcionamiento como, por ejemplo, olor
a quemado, pare el acondicionador de aire
y desconecte la alimentación desactivando
el disyuntor eléctrico o el enchufe. A
continuación, póngase en contacto con
personal de servicio autorizado.
• En el caso de que se produzca una tormenta
o cualquier signo previo de rayos, apague
el acondicionador de aire desde el mando a
distancia y evite tocar el acondicionador de
aire o la fuente de alimentación para evitar
cualquier peligro eléctrico.
• Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (niños incluidos)
con alguna discapacidad física, sensorial o
mental, ni por personas sin experiencia o
conocimientos técnicos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones relativas
al uso de este producto por parte de una
persona responsable de su seguridad. Vigile
a los niños y asegúrese de que no juegan
con este producto.
• Deshágase del material de embalaje de
forma segura. Rompa y deshágase de las
bolsas de plástico del embalaje para impedir
que los niños jueguen con ellas. Existe
peligro de asfi xia si los niños juegan con las
bolsas de plástico originales.
• No utilice gases infl amables cerca de este
producto.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
ATENCIÓN
• Asegúrese de que cualquier equipo
electrónico se encuentren, como mínimo, a
1 m (40 pulg.) de distancia de este producto.
• Tras un periodo de uso prolongado,
compruebe que el soporte del mando a
distancia sigue fi rmemente acoplado para
evitar que el producto se caiga.
• No instale el soporte del mando a distancia
cerca de una chimenea u otro aparato de
calefacción.
• No exponga este producto directamente al
agua.
• No toque los botones con objetos punzantes.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............. 1
2. PREPARACIÓN ............................................. 2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ........................... 3
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ....................... 5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE ..................... 5
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador .... 5
5.2.
Ajuste de la dirección del fl ujo de aire
.... 5
6.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
....... 5
6.1. Temporizador de Encendido o
temporizador de Apagado .................... 5
6.2. Temporizador de Programa .................. 5
6.3. Temporizador de Reposo .................... 6
7. FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA .... 6
7.1. Funcionamiento Económico ................. 6
7.2. Control del ventilador para ahorrar
energía ................................................. 6
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ... 6
8.1.
Funcionamiento con Calefacción a 10 °C
... 6
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN ...... 6
9.1. Confi guración del código personalizado
del mando a distancia .......................... 6
10. AJUSTE DE FUNCIÓN (Solo para personal
de servicio autorizado) .................................. 7
Es-2
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
• Evite que los bebés y los n niños ingieran
accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN
• Si el líquido que sale de la batería entra
en contacto con la piel, los ojos o la boca,
enjuáguese inmediatamente con abundante
agua y consulte con un médico.
• Las baterías agotadas deben retirarse
inmediatamente y desecharse de acuerdo
con las leyes y regulaciones locales de su
región.
• No intente recargar las pilas secas.
• No utilice baterías secas que se hayan
recargado.
Compruebe que se incluyen los siguientes elementos.
Mando a distancia Soporte del mando a distancia
Tornillos roscadores Baterías
ATENCIÓN
• No instale el soporte del mando a distancia en
las siguientes condiciones:
- Los lugares expuestos a la luz solar directa
- Las posiciones afectadas por el calor emitido
por un horno o calentador
Instalación del soporte del mando a distancia
321
Tornillos
Deslizar
hacia arriba
Carga de la batería y preparación del mando a
distancia
(R03/LR03/AAA x 2)
5
4
1
2
3
6
1~3.
Coloque las baterías tal y como se muestra en
la fi gura de arriba.
4.
Pulse
para iniciar el ajuste del reloj.
5.
Pulse
para ajustar el reloj.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos
de un minuto.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos
de 10 minutos.
* Al pulsar
, el indicador de hora puede
cambiarse de 24 horas a 12 horas.
6.
Pulse
para completar el ajuste.
NOTAS:
Utilice únicamente el tipo de pilas especifi cado.
No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y
antiguas juntas.
Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante
un año.
Si el rango del control remoto se acorta notablemente,
cambie las baterías y pulse
tal y como aparece
en la página 4.
Introducir
Es-3
ATENCIÓN
• Para evitar fallos de funcionamiento o daños
en el mando a distancia:
- Coloque el mando a distancia en un lugar donde
no quede expuesto a la luz solar directa o a un
calor excesivo.
- Retire las baterías si el producto no se va a
utilizar durante un período prolongado de tiempo.
• Los obstáculos como las cortinas o una pared
entre el mando a distancia y la unidad interior
pueden impedir que la señal de transmisión
sea la adecuada.
• No golpee el mando a distancia.
• Impida que entre agua en el mando a distancia.
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS
: El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la
pantalla de ajuste de cada función.
: El botón solo se puede controlar cuando el
acondicionador de aire está encendido.
Para el funcionamiento básico
..............................................Consulte la página 5.
Enciende o apaga el funcionamiento
del acondicionador de aire.
Cambia el modo de funcionamiento.
Ajusta la temperatura de ajuste.
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores
para facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la
pantalla está vinculada al funcionamiento de los botones y
solo muestra los indicadores necesarios para cada ajuste.
No pulse este botón cuando se utilice de forma
normal.
Inicia el funcionamiento de prueba (solo para personal de
servicio autorizado).
NOTAS:
Si el funcionamiento de prueba se inicia de
forma accidental, pulse
para abandonar el
funcionamiento de prueba.
Transmisor de señal
Apunte al receptor de señal de la unidad interior.
• El rango de funcionamiento es de aproximadamen-
te 7 m.
• Aparecerá [
] cuando se transmite la señal.
• La unidad interior emitirá un sonido cuando reciba
la señal correctamente. Si no se emite un sonido,
pulse el botón de nuevo.
Para el funcionamiento con calefacción
a 10 °C ......................... Consulte la página 6.
Activa el funcionamiento con Calefacción a
10 °C.
Es-4
Para el funcionamiento Económico ....Consulte la
página 6.
Activa o desactiva el funcionamiento
Económico.
Para el ajuste del fl ujo de aire ....Consulte la página 5.
Controla la velocidad del ventilador.
Activa el funcionamiento de Vaivén
automático.
Controla la dirección del fl ujo de aire vertical.
Para el funcionamiento del temporizador
................................................ Consulte la página 5.
Ajuste el temporizador de Encendido. *
Ajusta el temporizador de Apagado. *
Ajusta el temporizador de Reposo.
Desactiva el ajuste del temporizador.
Ajusta el valor de la confi guración del
temporizador y del reloj.
Inicia el ajuste del reloj.
* Si se ajusta tanto el temporizador de Encendido como el
temporizador de Apagado, funcionará en el orden establecido.
Después de cambiar las baterías
Pulse este botón tal y como se muestra en la
siguiente fi gura. Utilice la punta de un bolígrafo u
otro objeto pequeño.
RESET
Es-5
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3 pasos para iniciar el funcionamiento
1.
Pulse
para iniciar o detener el funcionamiento.
2.
Pulse
para seleccionar el modo de
funcionamiento.
El modo de funcionamiento cambia de la siguiente forma.
AUTO
(Automático)
COOL
(Refrigeración)
DRY
(Seco)
FAN
(Ventilador)
HEAT
(Calefacción)
3.
Pulse
para ajustar la temperatura
deseada.
La temperatura cambia en incrementos de 0,5 °C.
Rango de ajuste de la temperatura
Automático/Refrigeración/Seco 18,0 a 30,0 °C
Calefacción 16,0 a 30,0 °C
NOTAS:
En modo Refrigeración o Seco, la temperatura debe ser
inferior a la temperatura existente en la habitación.
En modo Calefacción,
- ajuste la temperatura más alta que la temperatura
existente en la habitación.
- al inicio del funcionamiento, el ventilador de la unidad
interior gira a una velocidad muy baja durante 3 a 5
minutos.
- la operación de Descongelación Automática anula el
funcionamiento de la Calefacción cuando sea necesario.
En el modo Ventilador, el control de temperatura no está
disponible.
Cambio de la unidad de temperatura
1.
Pulse
hasta que aparezca el reloj.
2.
Presione
durante más de 5 segundos.
Aparecerá la unidad de temperatura actual. (Ajustes de
fábrica: °C)
3.
Pulse
para cambiar la unidad de
temperatura.
(°C °F)
4.
Pulse
para completar el ajuste.
Si no pulsa el botón durante 30 segundos, se establecerá
la unidad de temperatura visualizada.
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador
)
Pulse para controlar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador cambia de la siguiente forma.
(Auto) (Alta) (Media)
(Baja)
(Silencioso)
Al seleccionar
, la velocidad del ventilador depende
de las condiciones de funcionamiento.
5.2. Ajuste de la dirección del fl ujo de aire
Para obtener más información sobre los rangos del fl ujo de aire,
consulte el manual de funcionamiento del acondicionador de aire.
Ajuste de la dirección del fl ujo de aire vertical
)
Pulse para ajustar la dirección del fl ujo de aire vertical.
Ajuste del funcionamiento de vaivén
)
Pulse para iniciar o detener el funcionamiento de Vaivén.
NOTAS:
El funcionamiento de Vaivén puede detenerse
temporalmente cuando el ventilador de la unidad interior
gira a una velocidad muy baja o se está deteniendo.
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
NOTAS:
Cuando el indicador [
] de la unidad interior
parpadea, ajuste de nuevo el reloj y el temporizador.
Este parpadeo indica que el reloj interno falla debido
a una interrupción del suministro eléctrico.
6.1. Temporizador de Encendido o
temporizador de Apagado
El temporizador de Encendido inicia el funcionamiento a la hora deseada.
El temporizador de Apagado detiene el funcionamiento a la hora deseada.
1.
Para utilizar el temporizador de Encendido, pulse .
Para utilizar el temporizador de Apagado, pulse .
2.
Pulse
para ajustar la hora de
encendido o la hora de apagado.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de +5/-5 minutos.
Al presionar el botón: La hora aumentará o disminuirá en
intervalos de +10/-10 minutos.
Para desactivar el temporizador de Encendido/Apagado, pulse
mientras se visualiza en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
NOTAS:
Si ajusta el temporizador de Reposo después
de ajustar el temporizador de Encendido o el
temporizador de Apagado, ambos serán cancelados.
6.2. Temporizador de Programa
El temporizador de programa funciona como una combinación de un
temporizador de Encendido y un temporizador de Apagado.
1.
Ajuste el temporizador de Encendido y el temporizador
de Apagado. (Consulte "6.1. Temporizador de Encendido
o temporizador de Apagado".
El ajuste del temporizador cambia al temporizador
de Programa automáticamente.
Funciona primero el temporizador cuya hora de ajuste es más
aproximada a la hora actual.
El orden del funcionamiento del temporizador se visualiza de la siguiente forma:
Temporizador
Indicador en la pantalla
del mando a distancia
Temporizador de Encendido→Apagado
Temporizador de Apagado→Encendido
NOTAS:
Solo se puede confi gurar el temporizador de programa
con un intervalo de 24 horas.
Si se ajusta el temporizador de reposo después de ajustar el
temporizador de programa, el temporizador de programa se cancela.
Es-6
6.3. Temporizador de Reposo
El temporizador de reposo permite dormir cómodamente al moderar
el funcionamiento del acondicionador de aire gradualmente.
1.
Pulse
.
2.
Pulse
para ajustar la hora hasta que
se detenga el funcionamiento.
Cada vez que pulse el botón, la hora cambiará como se
indica a continuación:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
horas(30 min.)
NOTAS:
Si no pulsa botón alguno durante 5 segundos, la
pantalla del mando a distancia vuelve a la pantalla
de espera.
La hora de ajuste se guarda incluso cuando el
Temporizador de Reposo se completa. Para repetir el
Temporizador de Reposo, pulse
mientras no se
visualiza en la pantalla del mando a distancia.
Para desactivar el temporizador de Reposo, pulse
mientras no se visualiza en la pantalla del mando
a distancia.
El indicador desaparecerá.
Durante el funcionamiento del temporizador de Reposo, la
temperatura de ajuste cambia como la siguiente fi gura.
En modo Calefacción
Temperatu-
ra ajustada
30 min.
En modo Refrigeración o Seco
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
Tiempo establecido
1 hora
1,5 hora
Tiempo establecido
1 hora
Una vez transcurrida la hora confi gurada, el acondicionador
de aire se apaga.
NOTAS:
Si se ajusta el temporizador de Encendido y el
temporizador de Apagado después de ajustar el
temporizador de Reposo, el temporizador de Reposo
se cancela.
7. FUNCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA
7.1. Funcionamiento Económico
Ahorra más electricidad que otros modos de funcionamiento
al cambiar la temperatura de ajuste a una confi guración
moderada.
)
Pulse para activar/desactivar el
funcionamiento Económico.
El indicador [ ] de la unidad interior se encenderá.
Modo de funcionamiento
Temperatura de la habitación
Refrigeración/Seco
Unos cuantos grados más que la
temperatura de ajuste
Calefacción
Unos cuantos grados menos que la
temperatura de ajuste
NOTAS:
En el modo Refrigeración, Calefacción o Seco, el
rendimiento máximo es aproximadamente el 70% del
funcionamiento normal.
Este modo de funcionamiento no se puede realizar cuando
la temperatura se supervisa en el modo Automático.
7.2. Control del ventilador para ahorrar energía
En el funcionamiento de refrigeración,
cuando la temperatura de la sala alcanza
la temperatura establecida, el ventilador
de la unidad interior funciona de forma
intermitente para ahorrar energía.
Para cambiar el ajuste, siga los siguientes
pasos;
1.
Pulse
hasta que solo aparezca el reloj en la
pantalla del mando a distancia.
2.
Presione
durante más de 5 segundos.
Se visualiza el estado de control del ventilador ( )
actual.
3.
Pulse
para pasar de (encendido) o
(apagado).
4.
Pulse
para enviar el ajuste de la unidad interior.
El visualizador volverá a la pantalla original.
NOTAS:
Si no pulsa botón alguno durante 30 segundos
después de
visualizar,
se apagará. En este
caso, repita el ajuste desde el paso 2.
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
8.1. Funcionamiento con Calefacción a 10 °C
El funcionamiento con Calefacción a 10 °C mantiene la
temperatura de la habitación a 10 °C con el fi n de evitar que
la temperatura de la sala descienda excesivamente.
)
Pulse para activar el funcionamiento con
Calefacción a 10 °C.
La unidad interior emitirá 1 sonido breve y el indicador
[ ] de la unidad interior se encenderá.
)
Pulse para apagar el acondicionador de aire.
El [ ] indicador se apagará.
NOTAS:
Durante el modo de funcionamiento con Calefacción a 10
°C, solo
es válido.
Cuando la temperatura de la habitación es sufi cientemente
elevada, este modo de funcionamiento no se ejecutará.
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN
9.1. Confi guración del código
personalizado del mando a distancia
Al confi gurar el código personalizado de la unidad interior y
el mando a distancia, puede especifi car el acondicionador de
aire que controla el mando a distancia.
Cuando haya dos o más acondicionadores de aire en la
habitación y desee utilizarlos por separado, confi gure el
código personalizado (4 selecciones posibles).
NOTAS:
Si los códigos personalizados son diferentes entre
la unidad interior y el mando a distancia, la unidad
interior no puede recibir una señal del mando a
distancia.
Es-7
Cómo confi gurar el código personalizado del mando a distancia
1.
Pulse
hasta que solo aparezca el reloj en la
pantalla del mando a distancia.
2.
Presione
durante más
de 5 segundos.
Se visualizará el código
personalizado actual
(inicialmente establecido en A).
3.
Pulse
para
cambiar el código
personalizado entre
A↔B↔C↔D.
* Haga corresponder el
código personalizado con
el código personalizado del
acondicionador de aire.
4.
Pulse
de nuevo.
El código personalizado quedará confi gurado.
El visualizador volverá a la pantalla del reloj.
Para cambiar el código personalizado del acondicionador
de aire, póngase en contacto con personal de servicio
autorizado (inicialmente establecido en A).
Si no pulsa botón alguno durante 30 segundos después
de visualizar el código personalizado, la pantalla vuelve
a la pantalla del reloj. En este caso, repita el ajuste
desde el paso 2.
Dependiendo del mando a distancia, el código
personalizado puede volver a A al cambiar las baterías.
En este caso, reinicie el código personalizado cuando
sea necesario. Si desconoce el código personalizado del
acondicionador de aire, pruebe cada uno de los códigos
hasta que encuentre el código que haga funcionar el
acondicionador de aire.
10. AJUSTE DE FUNCIÓN (Solo para
personal de servicio autorizado)
Realice la confi guración de la función de acuerdo con las condi-
ciones de instalación utilizando el mando a distancia.
ATENCIÓN
Confi rme que el trabajo de cableado para la unidad exterior ha fi nalizado.
Confi rme que la tapa del gabinete eléctrico de la unidad exterior está en su sitio.
Este procedimiento cambia la confi guración de la función
utilizada para controlar la unidad interior de acuerdo con las
condiciones de instalación. Los ajustes incorrectos pueden
causar un fallo de funcionamiento de la unidad interior.
Después de apagar la alimentación, realice la confi guración
de la función de acuerdo con las condiciones de instalación
utilizando el mando a distancia.
Los ajustes pueden seleccionarse entre los dos siguientes:
número de función y valor de ajuste.
La confi guración no se cambiará si se seleccionan números
inválidos o valores de ajuste.
Consulte el manual de instalación incluido con el mando a
distancia cuando se utilice el mando a distancia inalámbrico.
6-1.
Introducción de modo de confi guración de función
Mientras se pulsa y simultáneamente, pulse
para introducir el modo de confi guración de función.
Pulse .
6-2. Selección del número de función y valor de ajuste
(1) Pulse para seleccionar el número de función.
(Pulse para pasar a los dígitos de la izquierda y derecha.)
(2) Pulse para proceder al valor de ajuste. (Pulse
de nuevo para volver a la selección de número de función.)
(3) Pulse para seleccionar el valor de ajuste. (Pulse
para pasar a los dígitos de la izquierda y derecha.)
(4) Pulse
una vez para enviarla información de confi gu-
ración de función. Confi rme el sonido de un pitido.
(5) Pulse
una vez para completar la confi guración de fun-
ción. Confi rme el sonido de un pitido.
(6) Pulse para cancelar el modo de ajuste de función.
(7) Después de completar el ajuste de función, apague y vuelva
a encender el suministro eléctrico.
Número de
función
Valor de
ajuste
ATENCIÓN
Después de apagar el suministro eléctrico, espere 30 segundos
antes de encenderlo de nuevo. La función no se activa mientras
no se apague y vuelva a encender el suministro eléctrico.
Señal del fi ltro
Seleccione los intervalos adecuados para que la señal del filtro
aparezca en la unidad interior, según la cantidad estimada de polvo
presente en el aire de la sala.
Si no es necesario que se muestre la indicación, seleccione
“Sin indicación” (03).
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción de confi guración
11
00 Estándar (2500 horas)
01 Intervalo largo (4400 horas)
02 Intervalo corto (1250 horas)
03 Sin indicación
Altura del techo
Seleccione la altura del techo adecuada en función del lugar de instalación.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción de confi guración
20
00 Estándar (3,2 m)
01 Techo alto (4,2 m)
02 Techo bajo (2,7m)
Los valores de altura del techo hacen referencia a la salida de 4 vías.
No modifi que este ajuste en el modo de salida de 3 vías.
Direcciones de salida
Seleccione el número adecuado de direcciones de salida en
función de las condiciones de instalación.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción de confi guración
22
00 4 vías
01 3 vías
Rango de ajuste de la dirección de viento vertical
Para evitar la corriente de aire, modifi que el ajuste a “Ascendente” (01).
Tenga en cuenta que el ujo de aire en determinadas condiciones de
uso puede ensuciar el techo. En tales casos, se recomienda el uso
del “panel spacer kit" ("kit de espaciadores de panel").
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción de confi gura-
ción
23
00 Estándar
01 Ascendente
Es-8
Estándar
Ascendente
Rango de vaivén
Sección transversal de salida
ARRIBA
Techo
Control de la temperatura de la habitación para el sensor
de unidad interior
Dependiendo del entorno de instalación, es posible que sea
necesario corregir el sensor de temperatura ambiente.
Seleccione el ajuste de control adecuado en función del entor-
no de instalación.
Los valores de corrección de temperatura indican la diferencia
del ajuste
estándar “00” (valor recomendado por el fabricante)
.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de fun-
ción
Valor de
ajuste
Descripción de confi gu-
ración
30
(Para
refrige-
ración)
31
(Para
calefac-
ción)
00 Confi guración estándar
01
Sin corrección 0,0 °C (0
°F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Más
refrige-
ración
menos
calefac-
ción
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Menos
refrige-
ración
más
calefac-
ción
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Reinicio automático
Activar o desactivar el reinicio automático tras una interrup-
ción del suministro.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción de
confi guración
40
00 Habilitar
01 Deshabilitar
*
El reinicio automático es una función de emergencia para situacio-
nes tales como un corte de corriente, etc. No intente utilizar esta
función durante el funcionamiento normal. Asegúrese de manejar la
unidad mediante el mando a distancia o el dispositivo externo.
Código personalizado del mando a distancia
(Solo para mando a distancia inalámbrico)
El código personalizado de la unidad interior se puede modifi car.
Seleccione el código personalizado adecuado.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de ajuste
Descripción de con-
guración
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Control de entrada externa
Es posible seleccionar el modo “Funcionamiento/Detener” o
“detener forzado”.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de ajuste
Descripción de confi guración
46
00 Modo funcionamiento/Detener 1
01 (Confi guración prohibida)
02 Modo detener forzado
03 Modo funcionamiento/Detener 2
Control del ventilador de la unidad interior para el ahorro
de energía durante la refrigeración
Activa o desactiva la función de ahorro de energía mediante el con-
trol de la rotación del ventilador de la unidad interior cuando, durante
la operación de refrigeración, la unidad exterior se detiene.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de ajuste
Descripción de confi guración
49
00 Deshabilitar
01 Habilitar
02 Mando a distancia
00:
Cuando la unidad exterior se detiene, el ventilador de la uni-
dad interior funciona de forma continua, siguiendo el ajuste
del mando a distancia.
01:
Cuando se detiene la unidad exterior, el ventilador de la unidad
interior funciona de forma intermitente a una velocidad muy baja.
02:
Habilite o deshabilite esta función al confi gurar el mando a distancia.
*Al utilizar un mando a distancia de 3 cables, el ajuste no se puede
realizar con el mando a distancia. Establecer a "00" o "01".
Cambiar de función para terminal de salida externa
Se pueden cambiar las funciones del terminal de salida externa.
(♦... Ajustes de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción de confi guración
60
00 Estado de funcionamiento
09 Estado del error
10
Estado de funcionamiento del
ventilador de la unidad interior
11 Calentador externo
Historial de confi guración
Anote los cambios de confi guración en la siguiente tabla.
Núme-
ro de
función
Ajuste
Valor de
ajuste
11 Señal del fi ltro
20 Altura del techo
22 Direcciones de salida
23
Rango de ajuste de la dirección
de viento vertical
30
Control de la temperatura de
la habitación para el sensor de
unidad interior
Refrige-
ración
31
Cale-
facción
40 Reinicio automático
44
Código personalizado del man-
do a distancia
46 Control de entrada externa
49
Control del ventilador de la uni-
dad interior para el ahorro de
energía durante la refrigeración
60
Cambiar de funciones para ter-
minal de salida externa
Después de completar el ajuste de función, apague y vuelva a
encender el suministro eléctrico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-LNTX Instrucciones de operación

Categoría
Relojes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para