Casio CDP-230R Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
EN/ES
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
CDP230-ES-1B
CDP
-
230R
EnglishEspañol
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1402-B Printed in China
C
CDP230R_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時13
Español
ES-1
¡Importante!
Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-A12150LW para la alimentación del producto, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en
el mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
El producto no es para niños menores de 3 años.
Utilice únicamente el adaptador CASIO AD-A12150LW.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CDP230R_s.book 1 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-2
Contenido
Guía general..............................ES-4
Uso del teclado numérico (
br
) ....................... ES-7
Funciones del botón FUNCTION (
ck
)............ ES-7
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica............................. ES-8
Preparativos iniciales...............ES-9
Preparación del atril ........................................ ES-9
Para conectar una unidad de pedal ................ ES-9
Fuente de alimentación ................................... ES-9
Para tocar el piano digital......ES-10
Conexión de la alimentación y ejecución ...... ES-10
Uso de los auriculares................................... ES-10
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .... ES-11
Ajuste del contraste de la pantalla ................ ES-11
Uso del metrónomo ....................................... ES-12
Control de los sonidos
del teclado...............................ES-13
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales............... ES-13
Estratificación de dos tonos .......................... ES-14
División del teclado entre dos
tonos diferentes............................................. ES-14
Uso de Hall.................................................... ES-15
Uso de la reverberación ................................ ES-15
Uso del coro .................................................. ES-15
Para usar un pedal ........................................ ES-16
Cambio de la altura tonal (Transposición,
afinación, desplazamiento de octava) ........... ES-16
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal
para cambiar la altura tonal de las notas....... ES-17
Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el
piano digital ............................ES-18
Conexión y preparación ................................ ES-18
Para muestrear y ejecutar el sonido de una
melodía (Muestreo de melodía)..................... ES-19
Para incorporar un sonido muestreado en un
ajuste de batería (Muestreo de batería) ........ ES-21
Otras funciones de muestreo ........................ ES-24
Para ejecutar canciones
incorporadas ...........................ES-26
Para reproducir las canciones de
demostración .................................................ES-26
Para reproducir una canción específica.........ES-26
Para aumentar la selección de canciones .....ES-29
Uso de las canciones
incorporadas para aprender a
tocar el teclado........................ES-30
Frases ............................................................ES-30
Secuencia de lecciones progresivas..............ES-30
Para seleccionar la canción, frase y
parte que desea practicar ..............................ES-31
Lecciones 1, 2, y 3.........................................ES-32
Ajustes de las lecciones.................................ES-33
Uso de la lección progresiva automática .......ES-35
Juego de teclado
Music Challenge......................ES-36
Uso del acompañamiento
automático...............................ES-37
Para tocar sólo la parte de ritmo....................ES-37
Para tocar todas las partes ............................ES-38
Uso eficaz del acompañamiento
automático .....................................................ES-40
Uso del preajuste de un toque .......................ES-41
Uso de la Armonización automática ..............ES-42
Búsqueda de las notas de los acordes
(Libro de acordes)..........................................ES-43
Edición de patrones de
acompañamiento
automático...............................ES-44
Para guardar las configuraciones
del teclado en la memoria de
registro.....................................ES-47
Para guardar una configuración en la
memoria de registro .......................................ES-48
Para llamar una configuración de la
memoria de registro .......................................ES-48
CDP230R_s.book 2 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Contenido
ES-3
Grabación de su ejecución
en el teclado............................ES-49
Para grabar y reproducir su ejecución
en el teclado .................................................. ES-49
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes............................................... ES-50
Grabación de dos o más canciones,
y selección de la que desea reproducir......... ES-52
Para grabar mientras toca junto con una
canción incorporada ...................................... ES-52
Para guardar los datos grabados en un
dispositivo externo......................................... ES-53
Otras funciones útiles del
piano digital ............................ES-54
Cambio de la escala del teclado ................... ES-54
Uso del preajuste musical ............................. ES-55
Uso del arpegiador ........................................ ES-56
Para borrar datos de canciones
del usuario..................................................... ES-57
Para borrar todos los datos de la
memoria del piano digital .............................. ES-57
Uso de una tarjeta de
memoria...................................ES-58
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria y ranura para tarjeta ....................... ES-58
Inserción y extracción de una tarjeta
de memoria ................................................... ES-59
Formateo de una tarjeta de memoria ............ ES-59
Para guardar datos del piano digital en
una tarjeta de memoria ................................. ES-60
Para cargar datos de una tarjeta de
memoria en la memoria del piano digital....... ES-61
Para borrar datos de una tarjeta de
memoria ........................................................ ES-62
Para reproducir los datos desde una
tarjeta de memoria ........................................ ES-63
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria ........................................................ ES-63
Conexión de dispositivos
externos...................................ES-64
Conexión a un ordenador (computadora) ......ES-64
Ajustes MIDI...................................................ES-65
Para guardar y cargar datos de la
memoria del piano digital ...............................ES-67
Conexión al equipo de audio .........................ES-68
Referencia................................ES-69
Solución de problemas ..................................ES-69
Especificaciones ............................................ES-71
Precauciones operacionales..........................ES-72
Mensajes de error ..........................................ES-73
Lista de canciones .........................................ES-74
Guía de digitación ..........................................ES-75
MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos
Atril
Pedal
Libro de canciones
Folletos
Precauciones de seguridad
Apéndice
Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios disponibles por separado
Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente
URL.
http://world.casio.com/
CDP230R_s.book 3 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-4
Guía general
En este manual, el término “Piano digital” se refiere al modelo CDP-230R.
En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a
continuación.
1
bobn bp bq bs bt ckbr
345678 bkblbm92
crcm
dk dl dk
dn dodm
cn cocl cp cs ctcq
CDP230R_s.book 4 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Guía general
ES-5
A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los
nombres de las teclas.
$ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo. Por ejemplo, METRONOME, BEAT $
significa que la función BEAT se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo.
1
Perilla de volumen (VOLUME) ES-10
2
Botón de encendido P ES-10
3
Botón de introducción, repetición
(INTRO, REPEAT) ES-27, 40
4
Botón de normal/relleno, retroceso
(NORMAL/FILL-IN, REW) ES-27, 40
5
Botón de variación/relleno, avance rápido
(VARIATION/FILL-IN, FF) ES-27, 40
6
Botón de sincronización/final, pausa
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) ES-27, 41
7
Botón de inicio/parada, reproducción/parada
(START/STOP, PLAY/STOP) ES-26, 37
8
Botón de acompañamiento, acordes, selección de
parte (ACCOMP, CHORDS
$
, PART SELECT)
ES-29, 38
9
Botones de tempo (TEMPO) ES-12, 28, 41
bk
Botón de grabadora, muestreo
(RECORDER, SAMPLING
$
) ES-19, 49
bl
Botón del editor de ritmos (RHYTHM EDITOR)
ES-44
bm
Botón de metrónomo, compás
(METRONOME, BEAT
$
) ES-12
bn
Botón del banco de canciones (SONG BANK,
$
)
ES-26
bo
Botón de ritmo, preajuste de un toque
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET
$
) ES-37, 41
bp
Botón de tono, preajuste musical
(TONE, MUSIC PRESET
$
) ES-13, 55
bq
Botón de tarjeta, cargar/guardar
(CARD, LOAD/SAVE
$
) ES-59
br
Botones numéricos, teclas [–]
/
[+] ES-7
bs
Botón de sala (HALL) ES-15
bt
Botón piano/órgano, libro de acordes
(PIANO/ORGAN, CHORD BOOK
$
) ES-13, 43
ck
Botón de función (FUNCTION) ES-7
cl
Botón de banco, escuche
(BANK, LISTEN) ES-32, 47
cm
Botón de Área1, observe (Area1, WATCH)
ES-32, 47
cn
Botón de Área2, recuerde (Area2, REMEMBER)
ES-33, 47
co
Botón de Área3, siguiente (Area3, NEXT)
ES-31, 47
cp
Botón de Área4, automático (Area4, AUTO)
ES-35, 47
cq
Botón de guardar, Music Challenge
(STORE, MUSIC CHALLENGE) ES-36, 48
cr
Botón de división (SPLIT) ES-14
cs
Botón de estratificación (LAYER,
$
) ES-14
ct
Botón de armonización automática/Arpegiador, tipo
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, TYPE
$
)
ES-42, 56
dk
Altavoces
dl
Pantalla
dm
Rueda de inflexión de altura tonal (PITCH BEND)
ES-17
dn
Nombres de las raíces de acordes (CHORD)
ES-38
do
Lista de instrumentos de percusión ES-13
CDP230R_s.book 5 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Guía general
ES-6
drdqdp ek el emdtds
dp
Ranura para tarjeta SD (SD CARD SLOT)
ES-59
dq
Puerto USB ES-64
dr
Toma de sostenido/asignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) ES-9
ds
Toma de entrada de audio (AUDIO IN) ES-68
dt
Terminal de 12V CC (DC 12V) ES-9
ek
Toma para auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT) ES-10, 68
el
Toma para entrada de micrófono/muestreo
(MIC IN/SAMPLING) ES-18
em
Perilla de volumen de micrófono (MIC VOLUME)
ES-18
Parte posterior
CDP230R_s.book 6 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Guía general
ES-7
Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar números y valores.
Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).
Puede usar las teclas [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
Si mantiene apretada una u otra tecla podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
Si presiona simultáneamente ambas teclas, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.
Puede usar el FUNCTION botón (
ck
) para ajustar el efecto
de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del piano digital.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) para visualizar el
menú de funciones.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar la función que desea.
Puede salir del menú de funciones presionando
ck
(FUNCTION).
Tras seleccionar las funciones 8 a 13, presione la tecla
br
(teclado numérico) [9] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. A continuación, utilice
[4] (U) y [6] (I) para seleccionar un elemento. Puede
salir de un submenú presionando la tecla
br
(teclado
numérico) [7] (EXIT).
3.
Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.
Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página ES-10).
Uso del teclado numérico (
br
)
Botones numéricos
Ejemplo : Para ingresar el número de tono 001, ingrese
0 3 0 3 1.
Teclas [–] y [+]
Funciones del botón FUNCTION
(
ck
)
Para seleccionar una función
St .GrPno
Ajuste
Función Pantalla
Consulte
la página
1 Transposición Trans. ES-16
2 Volumen de
acompañamiento
AcompVol ES-41
3 Volumen de la canción Song Vol ES-28
4 Respuesta al tacto Touch ES-11
5 Afinación Tune ES-16
6 Reverberación Reverb ES-15
7 Coro Chorus ES-15
8 Muestreo SAMPLING
Inicio de muestreo
automático
AutoStrt ES-24
Interrupción de muestreo
automático
AutoStop ES-24
Protección del tono
muestreado
(Protect) ES-25
9 Lección progresiva LESSON
Guía de digitación por voz Speak ES-33
Guía de notas NoteGuid ES-34
Evaluación de la ejecución Scoring ES-34
Longitud de frase PhraseLn ES-34
10 Escalas de preajustes SCALE ES-54
11 Otros ajustes OTHER
Retención del arpegiador ArpegHld ES-56
Efecto de pedal Jack ES-16
Rango de inflexión de altura
tonal
Bend Rng ES-17
Escala de acompañamiento AcompScl ES-55
Contraste de LCD Contrast ES-11
12 Ajustes MIDI MIDI
Canal de teclado Keybd Ch ES-65
Canales de navegación Navi. Ch ES-65
Control local Local ES-66
Salida de acompañamiento AcompOut ES-66
13 Borrado DELETE
Borrar sonido muestreado (nombre del
tono)
ES-25
Borrar ritmo de usuario (nombre del
ritmo)
ES-46
Borrar canción de usuario (nombre de la
canción)
ES-57
Borrar todos los datos All Data ES-57
CDP230R_s.book 7 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Guía general
ES-8
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano digital
a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
Apague el piano digital.
2.
Mientras mantiene presionados
bn
(SONG
BANK) y la tecla numérica [1] (
br
) al mismo
tiempo, presione
2
.
Mantenga presionados
bn
(SONG BANK) y la tecla
numérica [1] (
br
) hasta finalizar el siguiente paso.
3.
Cuando aparezca el mensaje “Pls wait” en la
pantalla, suelte
bn
(SONG BANK) y la tecla
numérica [1] (
br
).
El piano digital estará listo para su uso unos instantes
después de que se inicialice el sistema.
Para obtener información sobre cómo encender y apagar el
piano digital, consulte “Conexión de la alimentación y
ejecución” (página ES-10).
Reposición del piano digital a sus
ajustes predeterminados de
fábrica
CDP230R_s.book 8 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
ES-9
Preparativos iniciales
Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica.
Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté
usando el piano digital.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con
clavija de polaridad unificada) entregado con este piano
digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede
ocasionar el mal funcionamiento del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-A12150LW
Conecte el adaptador de CA con el cable de alimentación
suministrado, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidas veces del cable.
Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
Antes de trasladar el piano digital a otro sitio, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no lo
enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital a ningún otro dispositivo que no sea este
piano digital. De lo contrario, se correrá el riesgo de un
mal funcionamiento.
Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar
o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
Preparación del atril
Para conectar una unidad de
pedal
Fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
Atril
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Toma de corriente doméstica
Adaptador de CA
La configuración y el tipo
dependen de su ubicación
geográfica.
Terminal DC 12V Cable de alimentación
CDP230R_s.book 9 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-10
Para tocar el piano digital
1.
Presione
2
(P).
El teclado digital se enciende.
Para apagar el piano digital, presione otra vez el botón
2
.
2.
Intente tocar algo en el teclado. Utilice
1
para
ajustar el volumen.
Si presiona
2
sólo ligeramente, la pantalla se
iluminará momentáneamente pero la unidad
permanecerá apagada. Esto no es ningún signo de
anomalía. Presione
2
firmemente para que se
encienda la unidad.
Al apagar el piano digital se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el piano digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.
El mensaje “Pls wait” permanecerá visualizado en la
pantalla durante el curso de una operación de
almacenamiento de datos. No realice ninguna otra
operación mientras se está visualizando este mensaje.
Si apaga el piano digital o extrae la tarjeta de memoria
se podrían borrar o alterar los datos del piano digital.
Si presiona
2
para desconectar la alimentación, el
piano digital entra solamente en estado de espera.
Mientras está en espera, continúa circulando una
pequeña cantidad de corriente por el interior del piano
digital. Si no se va a utilizar el piano digital durante
mucho tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su
área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de
la toma de corriente.
Si no realiza ninguna operación durante 30 minutos, el piano
digital se apaga automáticamente.
Para deshabilitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.
1.
Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado
bp
(TONE).
El apagado automático se deshabilita.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con el piano digital.
Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
ES-3.
No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.
22
11
99
ckck
bmbm
brbrbpbp
Conexión de la alimentación y
ejecución
Apagado automático
Uso de los auriculares
Toma PHONES/OUTPUT
CDP230R_s.book 10 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para tocar el piano digital
ES-11
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “Touch” (página ES-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los cuatro ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “OTHER” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Contrast”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.
Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.
Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Desactivación
(oFF)
La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece
invariable, independientemente de la
velocidad de pulsación de las teclas.
Tipo 1 (1) Respuesta al tacto normal
Tipo 2 (2) Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1
Tipo 3 (3) Respuesta al tacto menos sensible que el
tipo 1
Ajuste del contraste de la pantalla
Touch
OTHER
Parpadea
Con t r as t
CDP230R_s.book 11 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Para tocar el piano digital
ES-12
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.
1.
Presione
bm
.
Se inicia el metrónomo.
2.
Presione
bm
otra vez para detener el
metrónomo.
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
Puede especificar 0, o un valor entre 1 a 9 como el número
de tiempos por compás.
Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.
1.
Mantenga presionado
bm
hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.
Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que estaba viendo antes de presionar
bm
.
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.
1.
Presione
9
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona q y w simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
Si presiona
9
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
br
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
Consulte la página ES-41 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
Consulte la página ES-28 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.
No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Cambio de los tiempos por compás
Este patrón cambia con cada tiempo.
Bea t
Cambio de tempo del metrónomo
Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
Valor de tempo (parpadea)
CDP230R_s.book 12 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
ES-13
Control de los sonidos del teclado
Su piano digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.
1.
Presione
bp
(TONE).
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de tono. Especifique tres dígitos para el número de
tono.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de tono 684 a 700), se asignará un sonido de
percusión diferente a cada una de las teclas.
3.
Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha seleccionado.
Si presiona
bt
se cambia entre los modos de piano y de
órgano. Cada vez que presione
bt
, el ajuste del tono cambia
entre un tono de piano (número de tono 001) y un tono de
órgano (número de tono 089).
Además del número de tono, también podrá configurar los
ajustes listados a continuación.
ckckbrbr
crcr cscs
bsbsbpbp btbt
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales
Para seleccionar el instrumento que desea
tocar
Ejemplo : Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
St .GrPno
Nombre del tonoNúmero de tono
Ejecución con un tono de piano o de órgano
Hall : Desactivado
Reverberación : “06”
Transposición : “00”
Respuesta al tacto : Desactivado: Vuelve al ajuste inicial
predeterminado
Activado: Ningún cambio
Efecto de pedal : SUS
Número de ritmo : “181” (cuando se selecciona un tono
de piano)
“108” (cuando se selecciona un tono
de órgano)
Acompañamiento : Sólo parte de ritmo
Control local : Activado
Asignación de batería : Desactivado
División : Desactivado
Estratificador : Desactivado
Coro : Desactivado
Desplazamiento de
octava (superior)
:“0
Armonización
automática
: Desactivado
Arpegiador : Desactivado
Escala : Equal
CDP230R_s.book 13 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Control de los sonidos del teclado
ES-14
Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.
1.
Seleccione el primer tono que desea usar.
Utilice
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado numérico)
para seleccionar el tono que desea.
2.
Presione
cs
.
3.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el segundo tono que desea.
4.
Toque algo en el teclado.
Ambos tonos sonarán simultáneamente.
5.
Presione
cs
otra vez para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cs
, se cambia entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.
1.
Seleccione el tono para el rango del lado
derecho (página ES-13).
Utilice
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado numérico)
para seleccionar el tono que desea.
2.
Presione
cr
.
3.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el tono del rango del lado izquierdo que desea.
4.
Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
Estratificación de dos tonos
Ejemplo: 038 ELEC.PIANO 1
Ejemplo: 238 STRINGS 1
E.Pi ano1
Se enciende
St r in
g
s 1
División del teclado entre dos
tonos diferentes
Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido
Ejemplo: 365 FLUTE 1
Ejemplo: 074 VIBRAPHONE 1
Flute 1
Se enciende
Vibes 1
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Punto de división
CDP230R_s.book 14 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Control de los sonidos del teclado
ES-15
5.
Presione
cr
otra vez para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).
Cada vez que presiona
cr
, se cambia entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).
Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.
1.
Mientras mantiene presionado
cr
, presione la
tecla en la que desea situar el punto de división.
La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
La función Hall (Sala) le permite configurar al instante el piano
digital para reproducir el efecto acústico de una sala de
conciertos de música clásica.
1.
Presione
bs
(HALL) para activar la función Hall.
2.
Para desactivar la función Hall, presione
bs
otra vez.
Los ajustes de reverberación se desactivan
automáticamente cada vez que se activa la función
Hall. Al desactivar la función Hall, el ajuste de
reverberación vuelve al estado en que se encontraba
antes de activar la función Hall.
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “Reverb” (página ES-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
Si se cambia el ajuste de reverberación (incluyendo el
desactivado) mientras está activada la función Hall, ésta se
desactivará.
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “Chorus” (página ES-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.
El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.
Para cambiar el punto de división
Ejemplo:
Ajustar el C central (C4) como punto de división.
Uso de Hall
C4
Nombre de la clave
Se enciende
El indicador desaparece cuando está desactivada la función Hall.
Uso de la reverberación
Desactivación
(oFF)
Desactiva la reverberación.
1 a 10 Cuanto mayor sea el número seleccionado,
mayor será la duración de la reverberación.
Uso del coro
Reve r b
El indicador desaparece al desactivar la reverberación.
Cho r us
El indicador desaparece al desactivar el coro.
CDP230R_s.book 15 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Control de los sonidos del teclado
ES-16
Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “OTHER” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Jack”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.
A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12 semitonos.
1.
Presione
ck
(FUNCTION).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
La función de afinación especifica la frecuencia de la nota A4.
Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de 415,5 a
465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es 440,0 Hz.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “Tune” (página ES-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
La ejecución de este paso hace que la pantalla cambie
de “Tune” a un valor que indica el ajuste de la
frecuencia actual, tal como se muestra a continuación.
Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz.
Aunque no realice ninguna operación con la tecla
br
(teclado numérico) para ajustar la afinación, el ajuste
de la frecuencia actual aparecerá automáticamente
durante algunos segundos.
Para usar un pedal
Selección del efecto de pedal
Sostenido
(SUS)
Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.
Sostenuto
(SoS)
Sostiene las notas que se están ejecutando
al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.
Sordina
(SFt)
Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.
Ritmo
(rHy)
Al presionar el pedal, se inicia y se detiene
el acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.
OTHER
Parpadea
Jack
Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
Afinación fina (Afinación)
Trans.
Tune
440.0Hz
CDP230R_s.book 16 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Control de los sonidos del teclado
ES-17
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
Cuando utiliza la división (página ES-14), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.
1.
Continúe presionado
cs
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Si desea usar la división, actívela antes de presionar
cs
.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para desplazar la octava.
3.
Presione
cs
.
4.
Presione
cs
otra vez.
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para aumentar o
disminuir suavemente la altura tonal de las notas. Esta
técnica permite producir efectos similares a los sonidos
producidos cuando se flexionan las notas de un saxofón o
guitarra eléctrica.
1.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión de
altura tonal situada a la izquierda del
teclado, hacia arriba o hacia abajo.
El grado de inflexión de la nota depende de
cuánto se gire la rueda de inflexión de altura
tonal.
No haga girar la rueda de inflexión de
altura tonal mientras enciende el piano digital.
Utilice el siguiente procedimiento para especificar el grado de
variación de la altura tonal de las notas cuando se gire la
rueda de inflexión de altura tonal hacia arriba o hacia abajo.
Puede especificar un rango comprendido entre 0 a 12
semitonos (una octava).
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “OTHER” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Bend Rng”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el rango.
Desplazamiento de octava
División activada : Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
División desactivada : Este paso afecta a todo el rango
del teclado.
División activada : Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava para el
rango del lado izquierdo del
teclado.
División desactivada : Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal para cambiar la altura
tonal de las notas
Para tocar con la rueda de inflexión de altura
tonal
Para especificar el rango de inflexión de
altura tonal
OTHER
Parpadea
Bend Rn
g
CDP230R_s.book 17 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-18
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano
digital
Puede utilizar el piano digital para muestrear el sonido que
entra por un micrófono y luego tocarlo con las teclas del
teclado. Por ejemplo, podría muestrear el ladrido de su perro
y luego usar el sonido en una melodía. La función de
muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que potenciarán
su creatividad.
Apague el micrófono y el piano digital antes de
conectarlos.
1.
Conecte un micrófono.
Utilice un micrófono dinámico disponible comercialmente.
No es posible muestrear sonidos introducidos a través de
la toma AUDIO IN.
2.
Reduzca los niveles de volumen del piano
digital.
3.
Encienda el micrófono y luego el piano digital.
4.
Utilice
em
(MIC VOLUME) para ajustar el nivel
de volumen de la entrada del micrófono.
Después de encender el piano digital, deberá esperar unos
segundos para poder usar el micrófono.
Los sonidos muestreados se graban en monoaural.
clcl cmcm cncn coco cpcp cqcq
brbrbobo bpbp btbt ckck
bkbk
Conexión y preparación
Toma MIC IN/SAMPLING
CDP230R_s.book 18 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-19
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el piano digital, como la parte de
melodía.
Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del piano digital, como números de tono 701 a
705. Simplemente seleccione el número de tono
correspondiente al sonido que desea, y el sonido será
asignado al teclado.
1.
Presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (701
a 705) en que desea almacenar el sonido
muestreado.
2.
Mantenga presionado
bk
hasta que se
visualice la pantalla mostrada a continuación.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego
cambiará de la siguiente manera.
3.
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
Si el volumen del sonido captado por el micrófono es
muy bajo, el muestreo no se iniciará.
4.
Una vez que termine el sonido que desea
muestrear, presione
bk
.
El muestreo será finalizado.
Aunque no presione
bk
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que deje de ingresar el
sonido desde el micrófono. El muestreo también se
interrumpirá automáticamente 10 segundos después
de su inicio.
5.
Toque algo en el piano digital.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página ES-25.
El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página ES-25.
Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía (Muestreo
de melodía)
Para muestrear un sonido
No Da t a
No hay ningún sonido muestreado almacenado
Se enciende
W
aitin
g
Parpadea
Sam
p
lin
g
S1 :Or
g
nl
Sonido muestreado 1
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
CDP230R_s.book 19 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-20
Cómo se ejecutan las muestras de sonido
Si presiona C central (C4) se reproducirá el sonido original.
Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4 ejecutan el
sonido a diferentes alturas tonales.
Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el piano digital.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione simultáneamente
bt
y
ck
(FUNCTION).
Se ingresa en espera de repetición.
3.
Presione el botón (
cm
a
cq
) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
4.
Presione otra vez el mismo botón para detener
la reproducción.
5.
Si presiona
cl
podrá volver a la pantalla que se
estaba visualizando antes del paso 2 de este
procedimiento.
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.
1.
Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (
cm
a
cq
).
El sonido sonará enlazado, como un loop.
2.
Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (
cm
a
cq
) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.
La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.
3.
Una vez que ajuste el sonido muestreado al
nivel deseado, suelte su botón (
cm
a
cq
).
Para hacer un loop del sonido muestreado
Para seleccionar este número
de tono:
Presione este botón:
701
cm
702
cn
703
co
704
cp
705
cq
C4
S
y
nthPo
p
Se enciende
Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
CDP230R_s.book 20 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-21
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.
1.
Presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono (701
a 705) al que desea aplicar los efectos.
2.
Presione
bp
(TONE) para mostrar
consecutivamente los efectos disponibles,
descritos a continuación.
Evite asignar el mismo sonido muestreado (número de tono
701 a 705) al teclado para tocar acompañado y para tocar
en loop. De hacerlo, el efecto Bucle 1 será aplicado al tono
del teclado mientras se está efectuando la ejecución en
loop del sonido muestreado.
Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de
batería asignados a cada tecla.
Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 706, 707, y 708. Para asignar sonidos de
ajuste de batería al teclado, simplemente seleccione el
número de tono en donde se encuentra ubicado el ajuste
de batería que desea.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(706, 707 ó 708) correspondiente al ajuste de
batería cuyos sonidos desea cambiar.
3.
Mantenga presionado
bk
hasta que se
visualice la pantalla mostrada a continuación.
Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Tipo de efecto
(Visualización)
Descripción
Original (Orgnl)
Tono muestreado normal (sin loop,
sin efecto).
Bucle 1 (Loop1)
El sonido muestreado se ejecuta en
un loop.
Bucle 2 (Loop2)
El sonido muestreado se ejecuta en
un loop y se eleva la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.
Bucle 3 (Loop3)
El sonido muestreado se ejecuta en
un loop y se disminuye la altura tonal
del sonido resonante al soltar la tecla
del teclado.
Altura tonal 1
(Ptch1)
Cambia la altura tonal de baja a alta,
en escala ascendente.
Altura tonal 2
(Ptch2)
La altura tonal cambia de alta a baja,
en escala descendente.
Altura tonal 3
(Ptch3)
La altura tonal cambia de alta a baja,
en una escala descendente, y luego
la aumenta al soltar la tecla.
Trémolo (Treml) Alterna el volumen entre alto y bajo.
Sonidos divertidos 1
(Funy1)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.
Sonidos divertidos 2
(Funy2)
Alterna la altura tonal entre alta y
baja.
Sonidos divertidos 3
(Funy3)
Añade vibrato y cambia la altura tonal
de baja a alta.
Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)
No Da t a
Se enciende
No Da t a
Parpadea
CDP230R_s.book 21 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-22
4.
Presione la tecla* a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego
cambiará de la siguiente manera.
5.
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
Si el volumen del sonido captado por el micrófono es
muy bajo, el muestreo no se iniciará.
6.
Una vez que se termine el sonido que desea
muestrear, presione
bk
.
El muestreo será finalizado.
Aunque no presione
bk
, el muestreo se interrumpirá
automáticamente cada vez que deje de ingresar el
sonido desde el micrófono. El muestreo también se
interrumpirá automáticamente 10 segundos después
de su inicio.
7.
Presione la tecla del teclado.
Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del piano digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página ES-25.
El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página ES-25.
W
aitin
g
Parpadea
C2 C7
*
Los sonidos de la batería no se pueden asignar a estas teclas.
Sam
p
lin
g
Sm
p
lDrm1
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
CDP230R_s.book 22 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-23
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.
1.
Presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(706, 707 ó 708) correspondiente al ajuste de
batería que desea.
2.
Mantenga presionado
bk
hasta que el indicador
SAMPLING comience a parpadear.
3.
Presione
ck
(FUNCTION).
Este es el modo de edición.
Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si vuelve a
presionar
ck
(FUNCTION), se sale del modo de
edición y se vuelve al paso 2 de este procedimiento.
Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra
Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.
Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas
br
(teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.
Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione
bo
(RHYTHM). Como respuesta al mensaje
“DelSure?” que aparece, presione la tecla
br
(teclado
numérico) [+] (YES) para borrar, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.
1.
Presione
bo
(RHYTHM) y luego utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el número de
ritmo del patrón de acompañamiento que
desea.
No es posible usar un tono de muestreo de batería en un
ritmo de usuario; por lo tanto, no seleccione un ritmo de
usuario en el paso anterior.
2.
Presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería de muestreo que contiene el
sonido que desea utilizar.
3.
Presione
bp
(TONE).
La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione
bp
(TONE) otra vez.
Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.
Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C3 a la
tecla D3
Parpadea
Sm
p
lDrm1
Parpadea a alta
velocidad
Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.
Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D3
Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático (Asignación de
batería)
Desaparece
CDP230R_s.book 23 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-24
Normalmente, cuando el piano digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “SAMPLING” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
Muestreo de melodía (página ES-19):
El muestreo se inicia manteniendo presionado
bk
en el
paso 2 del procedimiento de muestreo para entrar en
espera de muestreo y se presiona seguidamente el
botón
bk
otra vez.
Muestreo de batería (página ES-21):
El muestreo se inicia presionando una tecla en el paso
4 del procedimiento de muestreo para entrar en el
modo de muestreo y presiona seguidamente
bk
.
Normalmente, el piano digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “SAMPLING” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [6] (I).
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.
El muestreo continúa hasta que se realice una de las
siguientes operaciones, aunque no se introduzca nada
desde el micrófono.
Muestreo de melodía (página ES-19)
Presione
bk
.
Muestreo de batería (página ES-21)
Presione
bk
.
Otras funciones de muestreo
Para cambiar a inicio de muestreo manual
SAMPL I NG
Parpadea
Au t oS t r t
Para cambiar a interrupción de muestreo
manual
Au t oS t o
p
B
CDP230R_s.book 24 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el piano digital
ES-25
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “DELETE” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, o [–] (NO) o [7]
(EXIT) para cancelar la operación de borrado.
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 1 del procedimiento anterior.
Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página ES-23.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.
1.
Presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.
2.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “SAMPLING” (página ES-7).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Protect”.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
activar la protección.
Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.
Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página ES-60)
Ordenador (página ES-67)
Para borrar un sonido muestreado
DELETE
Parpadea
S1 :Or
g
nl
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
Sure?
Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
Protect
*
1:Or
g
nl
Protegido
CDP230R_s.book 25 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-26
Para ejecutar canciones incorporadas
En este piano digital, “canciones” se refiere a los datos de las
melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.
Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página ES-30) para practicar.
Puede aumentar el número de melodías utilizando sus
propias tarjetas de memoria (página ES-61) u ordenador
(página ES-67).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.
1.
Presione simultáneamente
7
y
8
.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página ES-74.
La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 151.
2.
Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página ES-7).
De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
No se pueden usar los botones numéricos
br
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.
3.
Para detener la reproducción de demostración,
presione
7
.
La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
7
.
Con el apagado automático (página ES-10) habilitado, el
piano digital se apaga después de 30 minutos (seis
minutos con alimentación mediante pilas) si no se realiza
ninguna operación en el teclado. Si desea deshabilitar el
apagado automático, realice el procedimiento descrito en
“Para deshabilitar el apagado automático” (página ES-10).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.
1.
Presione
bn
(SONG BANK).
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
Consulte la página ES-74 para una lista completa de
las canciones disponibles.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de la canción. Especifique tres dígitos para el número
de la canción.
33 44 55 66 77 88 99
ckckbnbn brbr
Para reproducir las canciones de
demostración
DemoTune
Nombre de la canciónNúmero de canciónParpadea
Para reproducir una canción
específica
Inicio/parada
Ejemplo : Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
Tw i nk l e
Nombre de la canciónNúmero de canciónSe enciende
CDP230R_s.book 26 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
ES-27
3.
Presione
7
.
Se iniciará la reproducción de la canción.
4.
Presione
7
otra vez para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
7
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
3
.
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.
Pausa
1.
Presione
6
.
La reproducción de la canción se pone en pausa.
2.
Presione
6
otra vez para reanudar la
reproducción desde el punto en que fue puesto
en pausa.
Salto hacia adelante
1.
Presione
5
.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
5
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
5
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
Si presiona
5
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página ES-31).
Salto hacia atrás
1.
Presione
4
.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
4
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
4
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
Si presiona
4
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página ES-31).
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.
1.
Presione
3
para desactivar la repetición de la
canción.
2.
Durante la reproducción de la canción,
presione
3
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Clave
Tempo
Tiempo
Compás
Digitación
Pedal de sostenido
Nota
El indicador desaparece
al desactivar la repetición
de la canción.
Número del
compás
Reproducción repetida de compases
específicos
Inicio Fin
Estos compases se repiten.
Desaparece
Parpadea
CDP230R_s.book 27 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Para ejecutar canciones incorporadas
ES-28
3.
Presione
3
otra vez cuando se llegue al
compás que desea seleccionar como compás
de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
Durante la reproducción repetida, puede usar
6
para
poner la reproducción en pausa,
5
para saltar hacia
adelante, o
4
para saltar hacia atrás.
4.
Presione
3
otra vez para volver a la
reproducción normal.
Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.
1.
Presione
9
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
Si presiona
9
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
br
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “Song Vol” (página ES-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.
1.
Tras seleccionar una canción, mantenga
presionado
bn
(SONG BANK) durante
aproximadamente dos segundos hasta que el
nombre del tono visualizado cambie por el
nombre de tono de la canción.
Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.
2.
Toque junto con la canción reproducida.
Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.
Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Se enciende
Desaparece
Ajuste del volumen de la canción
Ejecución con el tono de la canción
reproducida
Son
g
Vo l
CDP230R_s.book 28 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Para ejecutar canciones incorporadas
ES-29
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.
1.
Presione
8
para seleccionar la parte que
desea desactivar.
Cada presión sobre
8
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
2.
Presione
7
.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.
Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
Tarjeta de memoria (página ES-61)
Ordenador (página ES-67)
Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página ES-57.
Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Parte para la mano
derecha desactivada
Parte para la mano
izquierda desactivada
Partes para ambas
manos desactivadas
Partes para ambas
manos activadas
Para aumentar la selección de
canciones
CDP230R_s.book 29 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-30
Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su piano digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
clcl cmcm cncn coco cpcp33 44 55 77 88
brbrbnbn ckck
Frases
Inicio de la canción Fin de la canción
Frase 1 Frase 2 Frase 3 .... Frase final
Secuencia de lecciones
progresivas
Frase 1
Lección para la mano derecha 1, 2,
3
Lección para la mano izquierda 1,
2, 3
Lección para ambas manos 1, 2, 3
4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.
4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.
4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!
CDP230R_s.book 30 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
ES-31
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.
1.
Seleccione la canción que desea practicar
(página ES-26).
Se seleccionará la primera frase de la canción.
2.
Presione
co
(o
5
) para mover una frase hacia
adelante, o
4
para mover una frase hacia
atrás.
Si mantiene presionado
5
o
4
, se desplazará
rápidamente a través de las frases.
El piano digital retiene la última frase que ha
practicado, hasta un máximo de 20 canciones.
Mantenga presionado
co
para llamar la última frase
que practicó para la canción actual (si está disponible).
3.
Presione
8
para seleccionar la parte que
desea practicar. Cada presión sobre
8
le
permitirá desplazarse a través de los ajustes
mostrados a continuación.
4.
Mantenga presionado
bn
(SONG BANK)
durante aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página ES-28).
Mensajes que aparecen durante las lecciones
Mensaje Descripción
<Phrase> Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “<Wait>” en lugar de
“<Phrase>”.
<Wait> Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.
NextPhrs Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“<Wait>” (véase más arriba), y durante la
lección progresiva automática (página ES-35).
Listen
Watch
Remember
Aparece al inicio de la lección progresiva
automática 1, 2, ó 3 (página ES-35).
From top Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página ES-35)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Complete Aparece al final de la lección progresiva
automática (página ES-35).
Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
<Ph r ase>
Número de frase
Primer compás de la frase seleccionada
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
8
mientras se está ejecutando una lección.
Práctica con la mano derecha
Práctica con la mano
izquierda
Práctica con ambas manos
*
CDP230R_s.book 31 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
ES-32
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.
1.
Presione
cl
.
Se empieza a reproducir el ejemplo.
2.
Para detener la lección 1, presione
cl
o
7
.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.
1.
Presione
cm
.
Se inicia la lección 2.
2.
Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.
3.
Para detener la lección 2, presione
cm
o
7
.
Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Lecciones 1, 2, y 3
Lección 1: Escuche la canción.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Se enciende
Parpadea
<Guía Lección 2>
Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La tecla cambia de parpadeo a encendida.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.
Bravo! ¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.
Again! Vuelva atrás e inténtelo otra vez.
CDP230R_s.book 32 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
ES-33
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
piano digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota que
debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente todo
lo aprendido hasta la lección 2.
1.
Presione
cn
.
Se inicia la lección 3.
2.
Toque al compás de la canción reproducida.
3.
Para detener la lección 3, presione
cn
o
7
.
Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.
1.
Utilice
8
para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione
7
.
Intente tocar con ambas manos y el piano digital le
proporcionará una evaluación de su esfuerzo.
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.
1.
Presione
3
.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “LESSON” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
<Guía Lección 3>
Presione las teclas aprendidas en la lección 2.
4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
4
Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el piano
digital le mostrará la guía del teclado y se escuchará la
guía de digitación por voz para indicarle qué dedo
usar, tal como en la lección 2.
4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.
Para tocar una canción específica hasta el
final
Ajustes de las lecciones
Para ejecutar sin repetición de frases
Desactivación de la guía de digitación por
voz
Desaparece
LESSON
Parpadea
S
p
eak
CDP230R_s.book 33 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
ES-34
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “LESSON” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “NoteGuid”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “LESSON” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Scoring”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.
Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “LESSON” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “PhraseLn”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.
Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.
Desactivación de la guía de notas
Desactivación de la evaluación de la
ejecución
No t eGu i d
Scor i ng
Cambio de la longitud de frase
Desactivación
(oFF)
La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.
Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.
Corta (Ln1) La longitud de una frase es un compás.
Mediana (Ln2) La longitud de una frase es dos
compases.
Larga (Ln3) La longitud de una frase es cuatro
compases.
Ph r aseLn
CDP230R_s.book 34 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado
ES-35
Con la lección progresiva automática, el piano digital avanza
automáticamente pasando por cada lección.
1.
Seleccione la canción y la parte que desea
practicar (página ES-26).
2.
Presione
cp
.
Escuche la primera frase en la lección 1.
En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.
3.
La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
En las lecciones 2 y 3, el piano digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
Para cancelar una lección, presione
cp
o
7
.
Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
4
,
5
, y
cl
a
co
.
La repetición de frases de práctica (página ES-33) y la
evaluación de la ejecución (página ES-34) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.
Procedimiento de lección progresiva automática
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido la
calificación “Bravo!”.
Uso de la lección progresiva
automática
Frase 1
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
•Lección 3*
4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
•Lección 3*
4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento
4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
•Lección 3*
4
Lección completa
CDP230R_s.book 35 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-36
Juego de teclado Music Challenge
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.
1.
Presione
bn
(SONG BANK).
2.
Presione
cq
.
Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y
se inicia la canción Music Challenge.
3.
Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle
que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del
teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que
deberá estar preparado para presionarla.
En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en
pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el
tiempo, más alto será su puntaje.
No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que la tecla en pantalla pase de
parpadeo a encendida.
4.
El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione
bn
(SONG BANK),
bo
(RHYTHM), o
bp
(TONE).
Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
cq
o
7
.
Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
Todos los botones excepto
2
,
7
, y
cq
se deshabilitan
durante el curso de un juego.
bobo bpbp
77
bnbn
cqcq22
M.CHAL. !
Digitación
Visualizado durante un juego.
Número de notas restantes
M.CHAL. !
Tiempo 0,3 seg
Score 80
Time19.2
Tiempo de ejecución
Puntaje
CDP230R_s.book 36 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
ES-37
Uso del acompañamiento automático
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.
Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajos
(3) Armonía
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su piano digital cuenta con una
variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y vals.
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte de
ritmo básico.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de ritmo. Especifique tres dígitos para el número de
ritmo.
Con los ritmos 191 a 200, no se escuchará ningún sonido
hasta que usted ejecute un acorde en el teclado.
3.
Presione
7
o
4
.
Se inicia el ritmo.
4.
Toque al compás del ritmo.
5.
Para detener el ritmo, presione
7
otra vez.
66 9933 44 55 88
ckck
77 ctct
brbrbobo bqbq btbtbpbpbnbn
Para tocar sólo la parte de ritmo
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo
Ejemplo : Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.
S
y
nthPo
p
Número de ritmo Nombre del patrón de ritmo
Este patrón cambia con cada tiempo.
CDP230R_s.book 37 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso del acompañamiento automático
ES-38
Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.
1.
Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.
2.
Presione
8
.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
3.
Utilice el teclado de acompañamiento para
ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
4.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.
5.
Si presiona
8
otra vez, se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.
Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
ES-41.
Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página ES-15).
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Mantenga presionado
8
hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes, se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
8
.
Para tocar todas las partes
Acompañamiento automático con acordes
Ejemplo: Presionando D-F
#
-A-C en el teclado de
acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes
D-F
#
-A-C (D7).
Teclado de acompañamiento
Se enciende
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)
Melodía
F3
Selección de un modo de entrada de acordes
Cho r d
Modo de entrada de acordes
CDP230R_s.book 38 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso del acompañamiento automático
ES-39
FINGERED 1, 2 y 3
Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el
teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Algunas formas de acordes se
abrevian, siendo posible digitarlos con una o dos teclas.
Consulte la página ES-75 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7
b
5
.
FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de
contrabajo.
CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.
CASIO CHORD Digitación
Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.
FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Consulte la página ES-75 para obtener
información sobre los acordes
compatibles.
Teclado de acompañamiento
Teclado de acompañamiento
Tipo de acorde Ejemplo
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento
indican el acorde asignado a cada
tecla. Al presionar una sola tecla del
área de acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se ejecuta el
acorde mayor cuyo nombre
aparece marcado encima de la
tecla. Todas las teclas del área de
acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.
C (C Mayor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra
tecla del área de acompañamiento
de la derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de
séptima, presione la tecla del área
de acompañamiento que
corresponda con el acorde mayor,
mientras presiona asimismo otras
dos teclas del área de
acompañamiento de la derecha.
C7 (C Séptima)
Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.
Cm7
(C Séptima menor)
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
A
C
C
DE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Teclado de acompañamiento / teclado de melodías
CDP230R_s.book 39 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso del acompañamiento automático
ES-40
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.
Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.
1.
Presione
5
.
Se inicia el patrón de variación.
2.
Presione
4
para regresar al patrón normal.
Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.
1.
Presione
3
.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
Si presiona
5
mientras se está ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.
Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
Relleno para el patrón normal
1.
Presione
4
mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.
Relleno para el patrón de variación
1.
Presione
5
mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.
1.
Presione
6
mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Uso eficaz del acompañamiento
automático
Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
Se enciende
CDP230R_s.book 40 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso del acompañamiento automático
ES-41
Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el piano
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.
1.
Presione
6
.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
Para comenzar con un patrón de introducción, presione
3
.
Para comenzar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
5
.
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.
1.
Presione
9
.
Utilice w (más lento) y q (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
Si presiona w y q simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
br
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar
9
.
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “AcompVol” (página ES-7).
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen del acompañamiento.
Con el preajuste de un toque, el piano digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.
1.
Mantenga presionado
bo
(RHYTHM) hasta que
aparezca la pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.
2.
Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.
Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Parpadea
Parpadea
Ajuste del volumen del acompañamiento
Uso del preajuste de un toque
Acom
p
Vo l
CDP230R_s.book 41 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso del acompañamiento automático
ES-42
La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.
La armonización automática se controla mediante el mismo
botón
ct
que el arpegiador (página ES-56). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Presione
8
para habilitar el acompañamiento
automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página ES-38).
La armonización automática no se puede utilizar
mientras FULL RANGE CHORD esté seleccionado
como modo de entrada de acordes. Si desea usar la
armonización automática, seleccione otro modo.
2.
Mantenga presionado
ct
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca el indicador, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
Del 013 al 102 son tipos de arpegiador (página ES-56).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.
4.
Presione
ct
para activar la armonización
automática.
Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
Presione
ct
otra vez para desactivar la armonización
automática.
Uso de la Armonización
automática
Due t 1
Número del tipo Nombre del tipo
Due t 2
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
001 Duet 1 Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a
4 grados) por debajo de la nota
de la melodía.
002 Duet 2 Añade una armonía abierta de
1 nota (separada por más de 4 a
6 grados) por debajo de la nota
de la melodía.
003 Country Añade una armonía al estilo
country.
004 Octave Añade la nota de la próxima
octava más baja.
005 5th Añade la nota de quinto grado.
006 3-Way Open Añade una armonía abierta de
2 notas, por un total de tres
notas.
007 3-Way Close Añade una armonía cerrada de
2 notas, por un total de tres
notas.
008 Strings Añade la armonía óptima para
las cuerdas.
009 4-Way Open Añade una armonía abierta de
3 notas, por un total de cuatro
notas.
010 4-Way Close Añade una armonía cerrada de
3 notas, para un total de cuatro
notas.
011 Block Añade notas de acorde en
bloque.
012 Big Band Añade una armonía al estilo de
una gran banda.
St .GrPno
Se enciende
cuando está
activada
CDP230R_s.book 42 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso del acompañamiento automático
ES-43
Puede utilizar el Libro de acordes para buscar los acordes
que desea aprender a tocar.
1.
Mantenga presionado
bt
hasta que aparezca
“ChordBk” en la pantalla.
2.
En el teclado de acordes, presione la tecla que
corresponde a la nota fundamental del acorde
que desea buscar.
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de acorde que desea.
La selección de un tipo de acorde hace que el acorde
suene y que se muestre el nombre del acorde y sus notas
en la pantalla.
Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tipos de
acordes.
Para visualizar formas invertidas del acorde, utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [0] a [4] tal como se
muestra a continuación.
4.
Después que termine de buscar lo que desea,
presione
bt
para salir del Libro de acordes.
También puede salir del libro de acordes presionando
bn
(SONG BANK),
bo
(RHYTHM),
bp
(TONE), o
bq
.
Búsqueda de las notas de los
acordes (Libro de acordes)
Ejemplo: Para buscar C
Cho r dBk
Teclado de acordes
Cho r dBk
Nota fundamental
Ejemplo: Selección de M (Mayor)
M(Major), m(minor), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7,
M7, m7
b
5
, 7
b
5
, 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69,
6th, m6
Para visualizar esta forma
invertida:
Presione esta
tecla:
Forma normal 0
Primera inversión 1
Segunda inversión 2
Tercera inversión 3
Cuarta inversión 4
M
(
Ma
j
or
)
Nombre del acorde Notas de los acordes
Tipo de acorde
CDP230R_s.book 43 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-44
Edición de patrones de acompañamiento automático
Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
editar patrones de acompañamiento automático incorporados
al piano digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”.
Puede almacenar, en la memoria del piano digital, hasta 10
ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 201 a
210.
Patrones de acompañamiento y partes
instrumentales editables
Puede editar cualquiera de las siguientes partes que
conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de
ritmo.
Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.): 6 tipos
Partes instrumentales (batería, contrabajo, etc.): 8 tipos
Elementos editables
Número de ritmo
Activación/desactivación de parte
Número de tono
Nivel de volumen
Balance de los altavoces izquierdo-derecho
(panoramización)
Profundidad de reverberación (transmisión de
reverberación)
Profundidad de coro (transmisión de coro)
1.
Seleccione el número de ritmo que desea
editar.
2.
Presione
bl
.
Si aparece el mensaje “Err Mem Full” en la pantalla,
consulte la página ES-73 para obtener información sobre
lo que debería hacer.
6633 44 55 8877
brbrbobo
blbl
ckck
Patrón de acompañamiento
Partes
instrumentales
INNFVVFE
1 Batería I-1 N-1 NF-1 V-1 VF-1 E-1
2 Percusión I-2 N-2 NF-2 V-2 VF-2 E-2
3 Bajos I-3 N-3 NF-3 V-3 VF-3 E-3
4 Acorde 1 I-4 N-4 NF-4 V-4 VF-4 E-4
5 Acorde 2 I-5 N-5 NF-5 V-5 VF-5 E-5
6 Acorde 3 I-6 N-6 NF-6 V-6 VF-6 E-6
7 Acorde 4 I-7 N-7 NF-7 V-7 VF-7 E-7
8 Acorde 5 I-8 N-8 NF-8 V-8 VF-8 E-8
Botón
344556
INTRO
NORMAL
NORMAL
FILL-IN
VARIATION
VARIATION
FILL-IN
ENDING
Botón
8
Para editar y guardar un acompañamiento
automático
Drm:Rh
y
.
Número de ritmo
Elemento editable
Parte instrumental
Patrón de acompañamiento
(parpadea)
Se enciende
CDP230R_s.book 44 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Edición de patrones de acompañamiento automático
ES-45
3.
Presione uno de los botones
3
a
6
para
seleccionar el patrón de acompañamiento que
desea editar.
El nombre del patrón aparece en la pantalla.
Patrón seleccionado mediante cada botón
4.
Presione
8
para seleccionar la parte
instrumental que desea editar.
El número de la parte que ha seleccionado parpadea en
la pantalla.
5.
Presione
bo
(RHYTHM).
Se visualizará el nombre de ritmo.
6.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de ritmo que desea
asignar a la parte instrumental que está
editando.
Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte
instrumental.
Puede ejecutar los datos del número de ritmo
actualmente seleccionado presionando
7
.
Las ocho partes instrumentales de una introducción
(I-1 a I-8) deben de tener todas el mismo número de
ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003
también será asignado automáticamente a las partes I-
2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la parte
I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes
cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de
una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el
mismo número de ritmo.
7.
Para editar los demás datos contenidos,
presione
ck
(FUNCTION) para visualizar la
pantalla del ajuste que desea realizar.
Cada presión sobre
ck
(FUNCTION) le permitirá
desplazarse a través de los ajustes mostrados a
continuación, del 1 al 6.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+] para
cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable
presionando
7
.
* Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería
(tonos incorporados 684 a 700) a las partes instrumentales
1 y 2.
8.
Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea
necesario para editar las partes que desea para
el patrón seleccionado en el paso 3.
Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos
editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en
último término en el paso 7 de este procedimiento
serán sobreescritos por los ajustes del ritmo
recientemente seleccionado.
9.
Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea
necesario para editar los patrones de
acompañamiento que desea (desde la
introducción hasta el final).
10.
Presione
bl
.
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
3
: Introducción
4
: Normal, relleno normal
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación.)
5
: Variación, relleno para variación
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación.)
6
: Final
Drm:Rh
y
5
Variación seleccionada
Parte 6 (Acorde 3)
Parpadeando: Parte seleccionada para edición.
Partes que contienen datos.
Tipo de ajuste Pantalla Ajustes
1
Activación/desactivación
de parte
Part
Activación/
Desactivación
2 Número de tono* Tone 001 - 683
3 Nivel de volumen Vol. 000 - 127
4
Balance de los altavoces
izquierdo-derecho
(panoramización)
Pan –64 - 0 - +63
5
Profundidad de
reverberación (transmisión
de reverberación)
Rvb 000 - 127
6
Profundidad de coro
(transmisión de coro)
Cho. 000 - 127
CDP230R_s.book 45 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Edición de patrones de acompañamiento automático
ES-46
11-1.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–]
para salir sin guardar.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+] para salir del
procedimiento de edición.
11-2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
para guardar los datos.
Utilice
br
(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar
el número de ritmo que desea guardar.
Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I) para
mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y
luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter.
12.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
guardar los datos.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [–] para volver
a la pantalla que se estaba visualizando antes de
presionar la tecla [9] (ENTER).
Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.
No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras
se está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
Para guardar los datos de ritmo de usuario en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página ES-60)
Ordenador (página ES-67)
El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se
está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “DELETE” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [6] (I).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ritmo de usuario que desea
borrar.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
S
y
nthPo
p
Para borrar datos guardados
Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)
Capacidad de memoria restante
DELETE
Parpadea
Use 1
Nombre del ritmo de usuario
Su r e?
CDP230R_s.book 46 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
ES-47
Para guardar las configuraciones del teclado en la
memoria de registro
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.) para
llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La
memoria de registro simplifica la ejecución de piezas
complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y
ritmos.
Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la
memoria de registro.
cl
y
cm
a
cp
se utilizan para la
grabación.
Cada presión del botón de selección de banco
cl
le
permitirá desplazarse a través de los números de banco,
del 1 al 8.
La presión de un botón del
cm
a
cp
le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.
Ejemplo de almacenamiento de registro
En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se
guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1.
La configuración de melodía inicial se guarda en
Configuración 1-1.
La segunda configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-2.
La tercera configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-3.
Datos de la memoria de registro
La siguiente es una lista completa de los datos que se
guardan en una configuración de la memoria de registro.
Números de tono (principal, estratificación, división)
Número de ritmo
Tempo
Armonización automática
Transposición
Punto de división
Respuesta al tacto
Desplazamiento de octava
Digitación de acordes
Volumen de acompañamiento
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Inicio sincronizado
Hall (activación, desactivación)
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Coro (activación, desactivación, tipo)
Rango de inflexión
Acompañamiento (activación, desactivación)
Retención del arpegiador (activación, desactivación)
Estratificador (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Efecto de pedal
clcl cmcm cncn coco cpcp cqcq
brbrbobo
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4
Banco 1
Configuración
1-1
Configuración
1-2
Configuración
1-3
Configuración
1-4
Banco 2
Configuración
2-1
Configuración
2-2
Configuración
2-3
Configuración
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 8
Configuración
8-1
Configuración
8-2
Configuración
8-3
Configuración
8-4
cl cm cn co cp
Configuración
1-1
Configuración
1-2
Configuración
1–3
Número de tono 001 062 001
Número de ritmo 118 005 089
Tempo 080 140 089
CDP230R_s.book 47 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro
ES-48
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.
3.
Presione
cl
para seleccionar el banco que
desea.
Cada presión de
cl
le permitirá desplazarse a través de
los números de bancos.
También puede seleccionar un banco manteniendo
presionado
cl
mientras utiliza los botones numéricos
br
(teclado numérico) para ingresar un número de
banco.
4.
Mientras mantiene presionado
cq
, presione
uno de los botones
cm
a
cp
para seleccionar
un área.
Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.
1.
Presione
cl
para seleccionar el banco que
contiene la configuración que desea llamar.
2.
Utilice los botones
cm
a
cp
para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del piano
digital de manera automática.
Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página ES-17). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).
Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
Tarjeta de memoria (página ES-60)
Ordenador (página ES-67)
Para guardar una configuración
en la memoria de registro
Número de banco
Banco 4
Store
Guardado en la configuración 4-1
Para llamar una configuración de
la memoria de registro
Banco 6
Reca l l
Se ha llamado la configuración 6-1
CDP230R_s.book 48 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
ES-49
Grabación de su ejecución en el teclado
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
bk
.
3.
Presione
bk
otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
5.
Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.
Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.
6.
Para detener la grabación, presione
7
.
7.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
7
otra vez.
Cada presión de
7
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
bpbpbnbn
8877 clcl cmcm cncn coco cpcp cqcq
bobo
bkbk
brbr
Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Se enciende
Parpadea
Se enciende
CDP230R_s.book 49 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Grabación de su ejecución en el teclado
ES-50
8.
Presione
bk
dos veces para salir del modo de
grabación.
El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
Cada presión sobre
bk
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Los
datos grabados se pueden escuchar cuantas veces lo
desee presionando
7
mientras está en espera de
reproducción.
Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
bk
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+]
(YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Si apaga el piano digital durante el curso de una
grabación, se borrarán todos los datos contenidos en
la memoria de la grabadora.
Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos
grabados previamente.
Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.
Acerca de las pistas
Las pistas están numeradas 1 a 6.
Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo, Hall,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división,
armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, rueda de inflexión de altura tonal, botón INTRO,
botón SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN, botón
VARIATION/FILL-IN
Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal, operación de la
rueda de inflexión de altura tonal
1.
Grabe la primera parte en la pista 1.
Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
ES-49).
2.
Presione
bk
.
Se ingresa en espera de grabación.
Desaparece
Grabadora
desactivada
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes
Para grabar en las pistas 1 a 6
Se enciende
Parpadea
CDP230R_s.book 50 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
ES-51
3.
Presione uno de los botones
cm
a
cq
para
seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.
Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Si desea utilizar un tono diferente del utilizado en la
pista 1, presione
bp
(TONE) y luego utilice
br
(teclado
numérico) para introducir el número de tono.
4.
Presione
7
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.
5.
Para detener la grabación, presione
7
.
Para reproducir lo que ha grabado, presione
7
otra
vez. Cada presión de
7
hace que se inicie y detenga
la reproducción.
6.
Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.
7.
Luego de finalizar la grabación de todas las
pistas, presione
7
.
Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione
7
para detener o reiniciar la reproducción.
En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones
cl
a
cq
. Si
presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
Si desea volver a grabar una pista, presione
bk
. Esto
le hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
8.
Presione
bk
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar una pista grabada
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
bk
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+]
(YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Ejemplo: Pista 2
Parpadea
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas
Desaparece
Desaparece
CDP230R_s.book 51 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Grabación de su ejecución en el teclado
ES-52
Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para su reproducción.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
bk
.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice
br
(teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
3.
Presione
bk
para la grabación, o
7
para la
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione
7
.
4.
Presione
bk
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
bk
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
[+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al piano digital.
Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, Hall, reverberación, coro, estratificación/
división, operación de la rueda de inflexión de altura tonal
La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.
1.
Presione
bn
(SONG BANK).
2.
Presione
bk
.
Se ingresa en espera de reproducción.
3.
Presione
bk
otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
4.
Utilice
br
(teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.
Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir
Ejemplo: Canción 2
Pla
y
No .
Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Se enciende
Parpadea
CDP230R_s.book 52 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Grabación de su ejecución en el teclado
ES-53
5.
Presione
8
para desplazarse a través de las
partes, en la secuencia indicada a
continuación.
En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.
6.
Presione
7
para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
Para detener una grabación en curso, presione
7
.
7.
La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.
8.
Presione
7
.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
Cada presión de
7
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
9.
Presione
bk
dos veces para salir del modo de
grabación.
Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
bk
hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca
en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.
Los datos grabados con el piano digital se pueden grabar en
una tarjeta de memoria o en el disco duro de su ordenador.
En el caso de una tarjeta de memoria, puede guardar los
datos de canción grabados como archivo MIDI estándar
(formato SMF 0).
Para guardar los datos en una tarjeta de memoria
Consulte la página ES-60.
Para guardar datos en el disco duro de su
ordenador
Consulte la página ES-67.
Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
Grabación de la mano derecha
Grabación de ambas manos
Grabación de la mano izquierda
Parpadea
Se enciende
Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo
CDP230R_s.book 53 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-54
Otras funciones útiles del piano digital
Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre
17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual
estándar.
1.
Presione
bo
(RHYTHM).
2.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “SCALE” (página ES-7).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajuste que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).
5.
Una vez que finalice, presione
ck
(FUNCTION)
para asignar la escala al teclado.
ctct
bpbpbobo brbr ckckbnbn
Cambio de la escala del teclado
Nombre de la escala Pantalla
00 Equal Temperament Equal
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
Parpadea
S C A L E
E
q
u a l
Nombre de la escala
CDP230R_s.book 54 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Otras funciones útiles del piano digital
ES-55
Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar la
escala de preajustes seleccionada a los acompañamientos
automáticos.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico)
[4] (U
) y
[6] (I
)
para visualizar “
OTHER
” (página
ES-7
).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “AcompScl”.
4.
Utilice la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
seleccionar activación.
La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del piano digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías Con sólo
presionar un botón, el piano digital se configura para que las
canciones suenen exactamente como lo desearía.
Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los 305 preajustes musicales disponibles.
1.
Mantenga presionado
bp
(TONE) hasta que
aparezca en la pantalla el indicador mostrado a
continuación.
2.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del piano
digital.
En este momento, el piano digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página ES-41).
Si presiona
bn
(SONG BANK),
bo
(RHYTHM), o
bp
(TONE), podrá retroceder a la pantalla que estaba
visualizada antes de mantener presionado el botón en
el paso 1 de arriba.
3.
Toque el teclado con el acompañamiento.
Uso de las notas de la escala actual para el
acompañamiento automático
Parpadea
O T H E R
A c o m
p
S c l
Uso del preajuste musical
I L o v e H e r
Número de preajuste Nombre de preajuste
Se enciende
CDP230R_s.book 55 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Otras funciones útiles del piano digital
ES-56
El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.
El arpegiador se controla mediante el mismo botón
ct
que
la armonización automática (página ES-42). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.
1.
Mantenga presionado
ct
hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
2.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.
Del 001 al 012 son tipos de armonización automática
(página ES-42). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.
3.
Presione
ct
para activar el arpegiador.
Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
Presione
ct
otra vez para desactivar el arpegiador.
El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página ES-12).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “OTHER” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+] para
seleccionar el ajuste ON.
Uso del arpegiador
D u e t 1
Número del tipo Nombre del tipo
1 U
p
1
Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)
Octave (Octava)
1... Utiliza las notas reales ejecutadas.
2... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en una
octava.
4... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en tres
octavas.
Número
del tipo
Nombre del
tipo
Descripción
013-030 Up Ascendente
031-048 Down Falling
049-066 U/D A
El patrón se repite
alternativamente entre
ascendente y descendente
(Tipo A)
067-084 U/D B
El patrón se repite
alternativamente entre
ascendente y descendente
(Tipo B)
085-102 Random
Disposición aleatoria de las
notas de las teclas
presionadas
Sosteniendo un arpegio (Retención del
arpegiador)
St .GrPno
Se enciende
cuando está
activada
A r
p
e
g
H l d
CDP230R_s.book 56 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Otras funciones útiles del piano digital
ES-57
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “DELETE” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Presione dos veces la tecla
br
(teclado
numérico) [6] (I).
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
6.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos
los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los
demás datos, a excepción de los datos de las canciones
grabadas, contenidos actualmente en la memoria del piano
digital.
Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
ES-25). Recomendamos guardar los datos importantes
en una tarjeta de memoria (página ES-58) o en el disco
duro de su ordenador (página ES-64).
Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “DELETE” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “All Data”.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Para borrar datos de canciones
del usuario
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
D E L E T E
Parpadea
U S E R S O N G
Nombre de la canción de usuario
S u r e ?
Para borrar todos los datos de la
memoria del piano digital
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)
Capacidad de
memoria restante
D E L E T E
Parpadea
A l l D a t a
Parpadea
S u r e ?
CDP230R_s.book 57 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-58
Uso de una tarjeta de memoria
Puede almacenar los datos del área de usuario del piano
digital en una tarjeta de memoria, y cargar los datos de una
tarjeta de memoria en la memoria del piano digital. También
puede reproducir los archivos de música (archivos MIDI),
almacenados en una tarjeta de memoria del piano digital.
Utilice una tarjeta de memoria SD o
una tarjeta de memoria SDHC con
una capacidad de 32 GB o menos.
No se admite el uso de tarjetas de
más de 32 GB de capacidad ni de
otros tipos de tarjetas de memoria.
El logotipo de SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Los datos de usuario se pueden guardar y cargar
Utilice únicamente tarjetas de memoria. No se
garantiza el correcto funcionamiento cuando se
utilizan otros tipos de tarjetas de memoria.
Cuando utilice una tarjeta de memoria, asegúrese de
observar todas las precauciones que figuran en las
instrucciones entregadas con la misma.
Las tarjetas de memoria tienen un interruptor de
protección contra escritura que puede utilizar para
evitar el borrado accidental de los datos.
Evite utilizar una tarjeta de memoria bajo las siguientes
condiciones. Tales condiciones podrían dañar los
datos almacenados en la tarjeta de memoria.
Lugares sujetos a temperaturas elevadas, alta
humedad y gases corrosivos.
Lugares expuestos a fuertes cargas electrostáticas y
ruidos digitales.
No toque nunca los contactos de una tarjeta de
memoria mientras la inserta y la extrae del piano
digital.
Mientras se están almacenando o llamando datos de
una tarjeta de memoria, no realice ninguna otra
operación con el piano digital ni extraiga la tarjeta de
memoria. De hacerlo, se podrían alterar los datos de la
tarjeta y dañar la ranura para la tarjeta.
Nunca permita que se inserte cualquier otro objeto que
no sea una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta.
De lo contrario, se correrá el riesgo de un mal
funcionamiento.
La carga de electricidad estática descargada de sus
dedos o de la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta puede ocasionar el mal funcionamiento del
piano digital. Si esto sucede, apague el piano digital y
vuélvalo a encender.
Una tarjeta de memoria puede calentarse
considerablemente luego de haberla dejado en la
ranura para tarjeta durante un tiempo prolongado. Esto
es normal y no es ningún signo de anomalía.
bqbq brbr ckck
77
Tipo de datos Descripción
Extensión
del nombre
de archivo
Sonido
muestreado
(página ES-19)
Datos del sonido
muestreado
TW7
DW7
*1
Ritmos de usuario
(página ES-44)
Datos de
acompañamiento
automático editados
AC7
Canciones de
usuario
(página ES-29)
Datos de canciones
importados desde un
dispositivo externo (no
pueden guardarse en
una tarjeta de memoria).
CM2
MID
*2
Canciones
grabadas
(página ES-49)
Datos de canciones
grabadas
SP7
SL7
*3
Configuraciones
de registro
(página ES-47)
Ajustes de la
configuración de tono y
ritmo
RM7
Todos los datos Datos de arriba AL7
*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción incorporada
Precauciones sobre la tarjeta de
memoria y ranura para tarjeta
CDP230R_s.book 58 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
ES-59
Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria debe de
estar correctamente orientada al insertarla en su
ranura. No intente introducir la tarjeta de memoria a la
fuerza en la ranura, pues se podrán dañar la tarjeta y la
ranura.
1.
Con la parte superior de la tarjeta de memoria
dirigida hacia arriba (de manera que pueda
verla), insértela con cuidado en la ranura para
tarjeta de memoria (
dp
) del piano digital hasta
que se detenga con un chasquido.
2.
Presione la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta y suéltela.
La tarjeta se desengancha y sale parcialmente. Saque la
tarjeta de la ranura.
Antes de utilizar una tarjeta de memoria, primero
asegúrese de formatearla en el piano digital.
Antes de realizar el siguiente procedimiento,
asegúrese de que la tarjeta de memoria no contenga
datos que pueda llegar a necesitar.
El piano digital realiza el formateo de la tarjeta de
memoria en un “formato rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la tarjeta,
formatéela en su ordenador o mediante otro
dispositivo.
1.
Inserte la tarjeta de memoria que desea
formatear en la ranura para tarjeta del piano
digital.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria no esté en la
posición de protección contra escritura.
2.
Presione
bq
y
ck
(FUNCTION)
simultáneamente.
3.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación del formato.
4.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
El mensaje “Pls wait” aparecerá en la pantalla. No realice
ninguna operación mientras se esté visualizando este
mensaje.
Una vez que finalice el formateo, aparece “Complete”
(Completado) en la pantalla.
Para cancelar la operación de formateo, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Inserción y extracción de una
tarjeta de memoria
Parte delantera
Formateo de una tarjeta de
memoria
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
CDP230R_s.book 59 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso de una tarjeta de memoria
ES-60
Realice el siguiente procedimiento para guardar los datos del
piano digital en una tarjeta de memoria.
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea guardar, de la manera descrita a
continuación.
No es posible guardar una canción de usuario (datos
de canción cargados desde un dispositivo externo) en
una tarjeta de memoria.
Si desea obtener información sobre los tipos de datos,
consulte la página ES-58.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta del piano digital.
3.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Para cancelar el almacenamiento de datos, presione
bq
otra vez.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
Si guarda una grabación efectuada durante una ejecución al
compás de una canción incorporada en formato SMF 0, se
guardará solamente la ejecución en el teclado.
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Ingrese el nombre de archivo de los datos que está
guardando. Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4]
(U) y [6] (I) para mover el cursor hasta el carácter que
desea cambiar, y luego utilice [+] y [–] para cambiar el
carácter.
Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla
visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
6.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Los datos serán guardados en la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria ya tiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá un mensaje preguntándole
si desea sobrescribirlo. Presione la tecla
br
(teclado
numérico) [+] (YES) para sobrescribir, o [–] (NO) o [7]
(EXIT) para cancelar.
Para guardar datos del piano
digital en una tarjeta de memoria
Para guardar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido muestreado Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea
guardar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario que desea guardar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea
guardar y ponga el piano digital en
espera de reproducción.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos o ritmos
incorporados predeterminados del
piano digital.
Todos los datos
Para guardar estos
datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “SAv” “SmplTone”
Ritmo de usuario “SAv” “UserRhy.”
Canción grabada “SAv” “Rec.Song”
Canción grabada
(Formato SMF 0)
“SAv” “SMF 0”
Datos de registro “SAv” “Regist.”
Todos los datos “SAv” “All Data”
U S E R N A M E
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
CDP230R_s.book 60 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
ES-61
Puede introducir los siguientes caracteres para el nombre
de archivo.
El piano digital visualiza el carácter “~” como “3”.
Lugares de almacenamiento de los datos
(archivos) de la tarjeta de memoria
El procedimiento anterior guarda los datos del piano digital en
una carpeta denominada “MUSICDAT” de la tarjeta de
memoria.
La carpeta “MUSICDAT” se crea automáticamente al
formatear la tarjeta de memoria en el piano digital (página
ES-59).
Si guarda un archivo en cualquier otro lugar que no sea
dentro de la carpeta “MUSICDAT”, no podrá llamar, borrar
ni reproducir el archivo en el piano digital. Tampoco podrá
llamar, borrar ni reproducir archivos guardados en una
carpeta secundaria creada dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
El mensaje “No File” aparecerá en la pantalla si intenta
realizar una operación de llamada, borrado o reproducción
cuando no hay ningún archivo dentro de la carpeta
“MUSICDAT”.
Utilice el siguiente procedimiento para cargar los datos de
una tarjeta de memoria en la memoria del piano digital.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria para llamarlo posteriormente con el piano
digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta
“MUSICDAT” de la tarjeta de memoria.
1.
En el piano digital, seleccione los datos que desea
cargar, de la manera descrita a continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria que contiene
datos en la ranura para tarjeta del piano digital.
3.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Para cancelar la carga de datos, presione
bq
otra vez.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
Para cargar datos de una tarjeta
de memoria en la memoria del
piano digital
Para cargar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido muestreado
Seleccione el número de tono del
sonido muestreado que desea cargar.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario que desea cargar.
Canción de usuario
Seleccione el número de canción de la
canción de usuario que desea cargar.
Canción grabada Seleccione la canción que desea
cargar y ponga el piano digital en
espera de reproducción.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos,
canciones, ritmos, etc. incorporados
predeterminados del piano digital.
Todos los datos
Para cargar estos
datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “Lod” “SmplTone”
Ritmo de usuario Lod” “UserRhy.”
Canción de usuario “Lod” “UserSong”
Canción grabada “Lod” “Rec.Song”
Datos de registro “Lod” “Regist.”
Todos los datos “Lod” “All Data”
CDP230R_s.book 61 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Uso de una tarjeta de memoria
ES-62
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla
visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar los datos (archivo) que desea
cargar.
7.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Los datos serán cargados en la memoria del piano digital.
Si ya hay datos guardados en el área de usuario donde
está intentando cargar los datos, aparecerá un
mensaje de confirmación de sobreescritura. Presione
la tecla
br
(teclado numérico) [+] (YES) para
sobrescribir, o la tecla [–] (NO) o [7] (EXIT) para
cancelar.
Utilice el siguiente procedimiento para borrar los datos
guardados en una tarjeta de memoria
1.
En el piano digital, seleccione los datos que
desea borrar, de la manera descrita a
continuación.
2.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para
tarjeta del piano digital.
3.
Mantenga presionado
bq
hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.
Para cancelar el borrado de los datos, presione
bq
otra
vez.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar uno de los ajustes
mostrados a continuación.
También podría usar [–] y [+].
* * * * * * * *
Parpadea
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
Para borrar datos de una tarjeta
de memoria
Para borrar este
tipo de datos
Haga lo siguiente
Sonido muestreado Seleccione el número de tono del
sonido muestreado.
Ritmo de usuario Seleccione el número de ritmo del
ritmo de usuario.
Canción de usuario Seleccione el número de canción de
la canción de usuario.
Canción grabada Seleccione la canción y ponga el
piano digital en espera de
reproducción.
Datos de registro Seleccione uno de los tonos,
canciones incorporados
predeterminados del piano digital.
Todos los datos
Para borrar este tipo
de datos
Visualice esta pantalla
Sonido muestreado “dEL” “SmplTone”
Ritmo de usuario “dEL” “UserRhy.”
Canción de usuario “dEL” “UserSong”
Canción grabada “dEL” “Rec.Song”
Datos de registro “dEL” “Regist.”
Todos los datos “dEL” “All Data”
CDP230R_s.book 62 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Uso de una tarjeta de memoria
ES-63
5.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Si presiona [7] (EXIT) se volverá a la pantalla
visualizada antes de presionar [9] (ENTER).
6.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de los datos
(archivo) que desea borrar.
7.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
Aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
8.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [+]
(YES).
Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir
directamente los datos de canción de usuario (página ES-58)
desde una tarjeta de memoria.
Cada vez que copie un archivo en una tarjeta de
memoria para reproducirlo posteriormente en el piano
digital, asegúrese de ponerlo dentro de la carpeta
“MUSICDAT” de la tarjeta de memoria (página ES-61).
1.
Inserte la tarjeta de memoria que contiene
datos en la ranura para tarjeta del piano digital.
2.
Presione
bq
.
Se visualizarán los números de archivos y nombres de
canciones para los datos almacenados en la pantalla.
3.
Utilice
br
(teclado numérico) para seleccionar
la canción que desea ejecutar.
4.
Presione
7
.
Esto iniciará la reproducción.
Cada presión de
7
hace que se inicie y detenga la
reproducción.
Si desea obtener información sobre los mensajes de error de
la tarjeta de memoria, consulte la página ES-73.
* * * * * * * *
Parpadea
S u r e ?
C o m
p
l e t e
Para reproducir los datos desde
una tarjeta de memoria
Mensajes de error de la tarjeta de
memoria
CDP230R_s.book 63 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
ES-64
Conexión de dispositivos externos
Puede conectar el piano digital a un ordenador e intercambiar
datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción
desde el piano digital al software musical disponible
comercialmente que se está ejecutando en su ordenador, o
puede enviar datos MIDI desde su ordenador (computadora)
al piano digital, para su reproducción.
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador (computadora) para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de conectar el piano digital a su ordenador
(computadora), compruebe que éste cumpla con estos
requisitos.
Sistema operativo
Puerto USB
Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados anteriormente.
De lo contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador (computadora).
Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
Apague el piano digital y luego arranque su
ordenador (computadora).
¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!
2.
Luego de iniciar su ordenador (computadora),
utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectarlo al piano digital.
3.
Encienda el piano digital.
Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenador.
4.
Inicie en su ordenador (computadora), el
software musical disponible en el mercado.
88
brbr ckck
Conexión a un ordenador
(computadora)
Requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora)
Windows
®
XP (SP2 o posterior)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Windows
®
8
*4
Mac OS
®
X
(10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
Conexión del piano digital a su ordenador
(computadora)
Puerto USB del ordenador
(computadora)
Conector A
Conector B
Puerto USB del piano digital
Cable USB
(tipo A-B)
CDP230R_s.book 64 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Conexión de dispositivos externos
ES-65
5.
Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
Asegúrese de encender primero el piano digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador
(computadora).
Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay
problema en que se deje el cable USB conectado al apagar
su ordenador (computadora) y/o piano digital.
Este piano digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este piano digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
piano digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal que
desea usar para enviar datos del piano digital a un ordenador.
El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a 16.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “MIDI” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.
Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 1 a 16). El canal con el número menor es el canal
de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con el
número mayor es el canal de navegación
(R, derecho). Al especificar el canal de navegación (R) se
configurará automáticamente el canal de navegación (L).
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “MIDI” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Navi. Ch”.
CASIO USB-MIDI :
Para Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Mac OS X
Dispositivo de audio USB
: Para Windows XP
Ajustes MIDI
Canal de teclado
Canales de navegación
M I D I
Parpadea
K e
y
b d C h
N a v i . C h
CDP230R_s.book 65 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Conexión de dispositivos externos
ES-66
4.
Utilice
br
(teclado numérico) para especificar
el canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).
Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado
Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.
1.
Presione
8
para seleccionar el ajuste del
canal que desea desactivar.
Cada presión sobre
8
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el piano
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “MIDI” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “Local”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.
1.
Presione
ck
(FUNCTION) y luego utilice las
teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y [6] (I)
para visualizar “MIDI” (página ES-7).
2.
Presione la tecla
br
(teclado numérico) [9]
(ENTER).
3.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [4] (U) y
[6] (I) para visualizar “AcompOut”.
4.
Utilice las teclas
br
(teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.
Canal de
navegación (L)
Canal de
navegación (R)
Sonido
Guía en
pantalla
Sonido
Guía en
pantalla
(1) Sólo R
visualizado
{ ××{
(2) Sólo L
visualizado
× {{ ×
(3) LR
visualizados
× { × {
(4) LR no
visualizados
{{{{
Aparece el indicador del canal seleccionado.
Control local
Salida de acompañamiento
L o c a l
A c o m
p
O u t
CDP230R_s.book 66 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Conexión de dispositivos externos
ES-67
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del piano digital se pueden
transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También
puede cargar en el piano digital, los datos de archivo MIDI
estándar (SMF) y datos de acompañamiento automático
descargados del sitio web de CASIO, lo cual amplía
enormemente el número de canciones del banco de
canciones y los patrones de acompañamiento automático
disponibles.
Para poder transferir los datos a/desde el piano digital, se
requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de
datos).
Es posible transferir a/desde el piano digital, los mismos tipos
de datos que puede guardar o llamar de una tarjeta de
memoria (página ES-58). Tenga en cuenta que los datos de
canción grabados pueden transferirse a un ordenador,
solamente en formato original de piano digital. No es posible
guardar en un ordenador, datos de canciones grabados en
formato MIDI estándar (formato SMF).
1.
Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
2.
En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.
3.
Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora) para Data Manager
correspondiente a este producto.
En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.
4.
Compruebe que su sistema de ordenador
(computadora) reúne los requisitos mínimos
para ejecutar Data Manager.
5.
Descargue Data Manager y la guía del usuario
en su ordenador (computadora).
6.
Para instalar y utilizar Data Manager, siga el
procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
Puede descargar los datos de acompañamiento del
sistema de Expansión de datos por Internet desde
CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) y
cargarlos en la memoria de este piano digital. Tenga en
cuenta que, debido a que no hay datos de
acompañamiento específicos para este modelo,
deberá utilizar los datos para otros modelos.
Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas anormalidades
cuando los ejecute en este modelo.
Para obtener información acerca de la compatibilidad de
los datos de acompañamiento entre los distintos modelos,
consulte la guía del usuario de Data Manager que bajó en
el paso 5 del procedimiento anterior.
Para guardar y cargar datos de la
memoria del piano digital
Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Descarga de Data Manager
CDP230R_s.book 67 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Conexión de dispositivos externos
ES-68
Este piano digital puede conectarse a un estéreo, amplificador,
o equipo de grabación disponible comercialmente, o a un
reproductor de audio portátil u otros equipos.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.
Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del piano digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el piano digital y
luego el dispositivo externo.
Si escucha distorsión en las notas del piano digital
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del piano digital.
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.
Apague el piano digital cuando realice las conexiones.
Después de la conexión y cada vez que conecte o
desconecte la alimentación, baje los niveles de
volumen del piano digital y del dispositivo externo.
Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el piano digital.
Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Conexión al equipo de audio
Para enviar notas del piano digital al equipo
de audio
Reproducción de un dispositivo externo con
el piano digital
Toma PHONES/OUTPUT
Clavija estéreo estándar
Equipo de audio, amplificador,
etc
.
Clavija mini estéreo
Toma AUDIO IN
Reproductor de audio portátil,
etc
.
CDP230R_s.book 68 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
ES-69
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción
Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido. Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Fije correctamente el adaptador de CA (página ES-9).
La pantalla se ilumina momentáneamente pero la
unidad no se enciende cuando presiono el botón de
encendido P (
2
).
Presione
2
firmemente para que se encienda la unidad.
Pantalla
Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.
Se está ejecutando una lección progresiva y el piano digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página ES-32).
Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.
Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.
Controle el ajuste del volumen (página ES-10).
Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se
ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra
seleccionado un tono comprendido en el rango de 701 a 705
(página ES-19).
No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.
Presione
8
para desactivar la entrada de acordes en el área del
teclado de acompañamiento (página ES-38).
No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.
Con los ritmos 191 a 200, no se escuchará ningún sonido hasta
que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un
acorde (página ES-38).
Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página ES-41).
Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará cuando usted presione
7
mientras se encuentra seleccionado un ritmo comprendido en
el rango de 201 a 210 (página ES-44).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.
Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que
comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se
inicie la canción.
Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-28).
Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la
reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione
7
mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida
en el rango de 153 a 162 (página ES-29).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
El metrónomo no suena. Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página ES-41).
Verifique y controle el volumen de la canción (página ES-28).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
Las notas siguen sonando, sin interrupción. Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
CDP230R_s.book 69 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Referencia
ES-70
Algunas notas se eliminan mientras se reproducen. Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es ningún signo de anomalía.
Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé. Controle el ajuste del volumen (página ES-10).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.
Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página ES-11).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
En determinados rangos del teclado, el volumen y la
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de
otros rangos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.
Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.
La altura tonal de las notas no corresponde con
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos.
Compruebe y regule los ajustes de transposición (página ES-16) y
afinación (página ES-16).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación (página ES-15).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del piano digital (página ES-10).
Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
hacia atrás, la operación de salto hace saltar
múltiples compases de la canción, en lugar de un
solo compás.
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia
adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página
ES-27).
Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus
valores iniciales predeterminados cada vez que
encienda el piano digital.
Si bien los ajustes del piano digital se reinicializan al apagarlo, puede
guardar las configuraciones en la memoria de registro para poder
llamarlas al instante en cuanto las necesite (página ES-47).
Conexión del ordenador (computadora)
No puedo intercambiar datos entre el piano digital y
un ordenador.
Compruebe que el cable USB esté conectado al piano digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página
ES-64).
Apague el piano digital y luego salga del software musical de su
ordenador. A continuación, vuelva a encender el piano digital y
luego reinicie el software musical en su ordenador.
Síntoma Acción
CDP230R_s.book 70 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Referencia
ES-71
Especificaciones
Modelo CDP-230RBK/CDP-230RSR
Teclado Teclado de 88 teclas de piano
Respuesta al tacto 3 tipos, Desactivación
Polifonía máxima 48 notas (24 para ciertos tonos)
Tonos
Tonos incorporados 700
Tonos de muestreo Hasta 8 (Muestreo de melodías: 5, Muestreo de batería: 3)*
Hasta 10 segundos
Funciones Estratificador, división, botón de piano/órgano
Hall Activación, Desactivación
Reverberación 1 a 10, Desactivación
Coro 1 a 5, Desactivación
Metrónomo
Tiempos por compás 0, 1 a 9
Rango de tempo 30 a 255
Banco de canciones
Canciones incorporadas 152
Canciones de usuario Hasta 10*
Lección progresiva
Lecciones 4 (Escuche, observe, recuerde, automático)
Parte de lección L, R, LR
Funciones Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
Music Challenge 20 notas
Acompañamiento automático
Ritmos incorporados 200
Ritmos de usuario Hasta 10 (Edición de acompañamiento)*
Función del Libro de acordes Guía de acordes
Registro 32 (4 configuraciones × 8 bancos)
Grabadora Grabación, reproducción en tiempo real
Ejecución en teclado 5 canciones, 6 pistas
Ejecución junto con una
canción incorporada 1 canción (L, R, LR)
Capacidad de memoria Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava Superior/inferior ±2 octavas
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Escalas de preajustes 17
Preajuste musical 305
Preajuste en un toque 200
Armonización automática 12 tipos
Arpegiador 90 tipos
MIDI Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar
Función de información musical
Números y nombres de tonos, ritmos y banco de canciones; notación de pentagramas,
digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.
Rueda de inflexión de altura tonal
Rango de inflexión de altura tonal
0 a 12 semitonos
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria compatibles
Tarjetas de memoria SD o SDHC, 32 GB o menos
Funciones Reproducción de SMF, almacenamiento de archivo, llamada de archivos, borrado de
archivos, formateo de tarjetas
CDP230R_s.book 71 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Referencia
ES-72
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente
320 Kbytes (1 Kbyte = 1.024 bytes).
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.
Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
Lugares expuestos a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones personales.
Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.
Entradas/Salidas
Puerto USB TIPO B
Toma Sostenido/Asignable Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo)
Toma de auriculares/salida Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 3 Ω, tensión de salida: 1,5 V (RMS) MÁX
Toma de entrada de audio Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 40 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV
Toma de entrada de micrófono/
muestreo
Toma estándar
Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV
Toma de potencia 12 V CC
Fuente de alimentación
Adaptador de CA AD-A12150LW
El adaptador de CA puede utilizarse de manera segura en zonas situadas a altitudes de
hasta 4.000 metros sobre el nivel del mar.
Apagado automático 30 minutos después de la última operación de tecla
Altavoces (12 cm × 6 cm ovalado) × 2
Salida 8 W + 8 W
Consumo de energía 12 V = 18 W
Dimensiones 132,2 × 28,6 × 12,9 cm
Peso Aproximadamente 11,3 kg
Precauciones operacionales
CDP230R_s.book 72 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Referencia
ES-73
Mensajes de error
Mensaje
visualizado
Causa Acción
Err CardFull No hay espacio suficiente disponible en la tarjeta de
memoria.
Borre algunos de los archivos de la tarjeta de memoria
para dejar espacio para los datos nuevos (página ES-62).
Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Err Card R/W La tarjeta de memoria está dañada. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Err Convert En la tarjeta de memoria no hay espacio suficiente
para guardar los datos de canción grabados como
archivo en formato SMF 0.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos nuevos.
Sonidos muestreados (página ES-18), ritmos de usuario
(página ES-44), canciones de usuario (página ES-29)
Err Exist Un sonido muestreado de ajuste de batería (página
ES-23) no puede copiarse a la tecla, debido a que
tiene un sonido muestreado asignado.
Borre el sonido muestreado asignado actualmente a la
tecla a la que está intentando copiar (página ES-23).
Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.
Err Format 1. El formato de la tarjeta de memoria no es
compatible con este piano digital.
1. Formatee la tarjeta de memoria (página ES-59).
2. La tarjeta de memoria está dañada. 2. Utilice una tarjeta de memoria diferente.
3. Está intentando usar una tarjeta SDXC. 3. No se admiten tarjetas SDXC. Utilice una tarjeta de
memoria SD o SDHC.
Err Limit El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos muestreados
asignados al mismo.
Borre el o los sonidos muestreados asignados
actualmente al número de tono (página ES-23).
Seleccione otro número de tono que tenga menos de
ocho sonidos muestreados asignados al mismo
(página ES-21).
Err Mem Full
1. No hay memoria suficiente disponible para reproducir
los datos de canción desde una tarjeta de memoria.
Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos
nuevos.
Sonidos muestreados (página ES-18), ritmos de usuario
(página ES-44), canciones de usuario (página ES-29)
2. No hay espacio de memoria suficiente disponible
para el muestreo o la edición de acompañamiento
automático.
Err No Card 1. La tarjeta de memoria no está correctamente
colocada en la ranura para tarjeta.
1. Extraiga la tarjeta de memoria y vuélvala a insertar
correctamente (página ES-59).
2. La tarjeta de memoria fue extraída parcialmente
durante una operación de acceso a la tarjeta.
2. Nunca extraiga la tarjeta de memoria de la ranura para
tarjeta durante el curso de una operación de acceso a
la tarjeta.
Err No Data No hay datos en el área de usuario seleccionada (tono,
ritmo, número de canción, etc.)
Seleccione un área de usuario de piano digital que
contenga datos.
Err No File No hay ninguna carpeta denominada “MUSICDAT” en
la tarjeta de memoria.
Utilice un ordenador para crear una carpeta
denominada “MUSICDAT” en la tarjeta de memoria
(página ES-61).
Formatee la tarjeta de memoria en el piano digital
(página ES-59).
Err NotSMF01 Está intentando reproducir datos de canción en
Formato 2 de SMF.
Sólo es compatible con la reproducción de formato 0 ó 1
SMF.
Err Protect 1. La tarjeta de memoria está protegida contra
escritura.
1. Ajuste el interruptor de protección contra escritura de
la tarjeta de memoria para habilitar el almacenamiento
de datos.
2. Los sonidos muestreados (números de tono 701 a
708) están protegidos.
2. Desproteja uno o algunos de los sonidos
muestreados, para poder sobrescribirlos o borrarlos.
Err ReadOnly Está intentando guardar un archivo cuyo nombre ya
existe como archivo de sólo lectura.
Guarde el archivo nuevo en una tarjeta diferente o
utilice otro nombre.
Elimine la atribución de sólo lectura del archivo
existente en la tarjeta de memoria e intente otra vez.
Utilice una tarjeta de memoria diferente.
Err SizeOver 1. Los datos de canción de la tarjeta de memoria son
demasiado grandes para reproducirlos.
1. El tamaño máximo de archivos de datos de canciones
que puede reproducir este piano digital es de
aproximadamente 320 Kbytes.
2. La edición del acompañamiento automático no es
posible debido a que los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental son
demasiado grandes.
2. Seleccione partes de patrón de acompañamiento o
instrumentales diferentes.
Err WrongDat 1. Los datos de la tarjeta de memoria están dañados.
2. Los datos de la tarjeta de memoria son de un tipo no
compatible con este piano digital.
CDP230R_s.book 73 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Referencia
ES-74
WORLD
001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER’S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL
EVENT
046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
055 HEIDENRÖSLEIN
Lista de canciones
BANCO DE CANCIONES
056 AIR FROM “SUITE no.3”
057 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
058 HABANERA FROM “CARMEN”
059 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA
060 HUNGARIAN DANCES no.5
061 MINUET IN G MAJOR
062 MUSETTE IN D MAJOR
063 GAVOTTE (GOSSEC)
064 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
065 CHOPSTICKS
066 DECK THE HALL
067 ODE TO JOY
068 AVE MARIA (GOUNOD)
069 SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
070 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
071 RÊVERIE
072 GYMNOPÉDIES no.1
073 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
074 FÜR ELISE
075 TURKISH MARCH (MOZART)
076 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
077 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
078 THE ENTERTAINER
079
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
DREAM”
080 AMERICAN PATROL
081 FRÖHLICHER LANDMANN
082 LA CHEVALERESQUE
083 SONATA K.545 1st Mov.
084 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086 LIEBESTRÄUME no.3
087 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088 CANON (PACHELBEL)
089 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091 INVENTIONEN no.1
092 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093 SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094 HUMORESKE (DVO ÁK)
095 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098 TRÄUMEREI
099 MAPLE LEAF RAG
100 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS
CDP230R_s.book 74 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Español
Referencia
ES-75
Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1
y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes
acordes.
Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta
como nota base. No se pueden usar formas invertidas.
Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja
se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el
acorde se interpreta como un acorde bitonal.
A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para
formar un acorde.
Guía de digitación
Acordes Fingered 1, Fingered 2
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7
b
5
.
*3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida.
C
Cm
Cdim
Caug
*3
Csus4
*3
Csus2
*3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7
*3
C69
*3
C6
*1
*3
Cm6
*2
*3
Cm7
*3
CM7
Cm7
b
5
*3
C7sus4
Cadd9
C7
b
5
*3
Acordes Fingered 3, Full Range
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
 
 
CDP230R_s.book 75 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時48分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Rbd
*
4
Model: CDP-230R Version : 1.0
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
*
2
*
3
*
3
*
3
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
**:no relation
**:sin relación
MIDI Implementation Chart
CDP230R_e.book 76 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時11分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound OFF
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
*
4
Chorus send
RPN LSB, MSB
Model: CDP-230R Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
*
2
*
3
*
3
*
3
*
2
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
*
2
*
2
*
2
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
The power indicator being unlit does not mean the apparatus is completely disconnected from the MAINS.
When you need to have the apparatus completely disconnected from the MAINS, you must unplug the power cord. For that
purpose, locate the apparatus in a way that secures easy access to the power cord.
Declaration of Conformity
Model Number: CDP-230R
Trade Name: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Responsible party: CASIO AMERICA, INC.
Address: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801
Telephone number: 973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
*1: Depends on tone.
*
2: For details about NRPN, RPN, and system
exclusive messages, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/
.
*
3: In accordance with pedal effect setting.
*
4: With this product, the Hall function is treated as one
type of reverb.
*1: Depende del tono.
*
2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y
los mensajes exclusivos del sistema, consulte
Implementación MIDI en http://world.casio.com/
.
*
3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
*4: En este producto, la función Hall se considera como
un tipo de reverberación.
CDP230R_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時13
GUÍA DEL USUARIO
USER’S GUIDE
EN/ES
Guarde toda la información para futuras consultas.
Please keep all information for future reference.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
CDP230-ES-1B
CDP
-
230R
EnglishEspañol
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA1402-B Printed in China
C
CDP230R_es_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年2月19日 水曜日 午後5時13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Casio CDP-230R Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario