Braun Clean Charge Flex XP, Contour 5790 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
A Afeitadora
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
nueva afeitadora Braun satisfaga por com-
pleto sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora viene provista de una conexión
especial segura, un transformador integrado
de bajo voltaje. Por lo tanto no debe cambiar
o manipular ninguna parte de la afeitadora.
De lo contrario corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón de extracción de lámina
4 Interruptor encendido/apagado («start/stop»)
5 Cortapatillas extensible
6 Luz de carga (verde)
7 Luz indicadora de limpieza (amarilla)
8 Cable especial de conexión
Proceso de carga
Utilizando el cable de conexión especial
suministrado, cargue la afeitadora directa-
mente a la red eléctrica durante un mínimo
de 8 horas (es posible que la afeitadora y el
cable se calienten un poco).
Para un uso normal, la afeitadora se cargará
automáticamente después de cada limpieza
efectuada en el centro de Limpieza y
Recarga «Clean&Charge»
(vea «B Clean&Charge»).
La luz verde indica que la afeitadora está en
carga.
Tendrá unos 40 minutos de afeitado sin
cable, dependiendo de su tipo de barba.
Sin embargo, la capacidad máxima de la
batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga/descarga.
La temperatura ambiente ideal para el pro-
ceso de carga es de 15 a 35 ºC.
Cuando la batería está totalmente descar-
gada, puede afeitarse con la afeitadora
conectada a la red con el cable de con-
exión.
Afeitado
Encienda la afeitadora («start»):
El sistema de cabezal basculante permite que
su afeitadora se ajuste a todos los contornos
de la cara.
Cortapatillas: Activando el cortapatillas con-
seguira un mayor control recortando bigote y
patillas.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Indicador de Limpieza
Su afeitadora debe limpiarse a diario dentro
del centro de Limpieza y Recarga, sobre todo
cuando la luz amarilla se enciende de forma
constante después de afeitarse. Si aún asi
decide no limpiarla, la luz amarilla se apagaría
después de cierto tiempo. En tal caso, la
electrónica de la afeitadora asumirá que ha
sido limpiada manualmente y establecerá un
nuevo tiempo hasta la próxima limpieza.
Durante el proceso de limpieza con el centro
de Limpieza y Recarga, la luz amarilla parpa-
deará y se apagará después de unas 4 horas
cuando haya terminado.
Recomendaciones para un afeitado
óptimo
Recomendamos que se afeite antes de
lavarse, ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente después de lavarse.
Mantega la afeitadora en ángulo recto
con la piel (90°). Estire la piel y deslice la
afeitadora en la dirección contraria al
crecimiento de la barba.
Para asegurar un óptimo afeitado, reco-
mendamos reemplazar la lámina y el
bloque de cuchillas cada 18 meses, o
cuando se hayan deteriorado.
Español
Flex_XP_5790_MN Seite 16 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12
17
Limpieza Automática
Una vez que la afeitadora esta colocada en
el centro de Limpieza y Recarga, se limpia
automáticamente (vea «B Clean&Charge»). La
limpieza manual solo se recomienda cuando
el centro no esté disponible (p.ej. durante los
viajes).
Limpieza manual
Este aparato puede limpiarse con
agua corriente.
Precaución: El cable debe des-
conectarse de la red eléctrica antes de
ponerla bajo el agua.
Una limpieza regular asegura una buen
apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de
forma fácil y rápida:
Encienda la afeitadora, sin el cable
conectado a la red eléctrica, y enjuague el
cabezal de la afeitadora bajo el agua del
grifo. Es posible usar un jabón natural que
no contenga sustancias abrasivas. Aclare el
jabón y deja la afeitadora en funcionamiento
durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas
desmontadas hasta que se sequen.
También, puede limpiar la afeitadora usando
el cepillo:
Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y
de unos pequeños golpecitos sobre una
superficial lisa, para que se desprendan los
restos de pelo.
Con un cepillo, limpie la cara interna del
cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las
cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían
resultar dañadas.
Recambio de componentes
Para asegurar un rendimiento al 100% en
su afeitadora, conviene sustituir la lámina y
bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se encuentren deteriorados. Cambie las dos
piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con menos irritación a la piel.
(Lámina y bloque de cuchillas: Nº 5000/6000,
disponible en su comercio habitual o en un
Servicio de Asistencia Técnica Braun.)
Mantenimiento de las baterías
Para optimizar la vida útil de la batería, la
afeitadora debe descargarse completamente,
al menos una vez cada 6 meses (por uso
normal). Entonces la afeitadora debe cargarse
al máximo de capacidad. No exponga la
afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC
durante largos períodos de tiempo.
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
B Limpieza y Recarga
El centro de Limpieza y Recarga
«Clean&Charge» de Braun, ha sido desarrolla-
do para la limpieza, carga y almacenamiento
de su afeitadora. Limpie su afeitadora diaria-
mente en el centro Limpieza y Recarga.
Durante el proceso limpieza automático, la
afeitadora se enciende y apaga de forma
intermitente para obtener los mejores resulta-
dos de limpieza. El líquido está especialmente
formulado para la limpieza y contiene una
pequeña cantidad de aceite, ya que además
de la limpieza también aporta la lubricación
necesaria para la afeitadora.
Importante
Utilice el cable de conexión solo con la
afeitadora
Para evitar que se derrame líquido limpiador,
sitúe el aparato sobre una superficie lisa y
estable. No vuelque, agite o transporte el
centro de Limpieza y Recarga si el cartucho
de líquido se encuentra instalado.
No sitúe el aparato en armarios con espejos
o encima de radiadores ni en superficies
pulidas o lacadas. No debe ser expuesto a
la luz directa del sol.
Flex_XP_5790_MN Seite 17 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12
18
El centro contiene líquido altamente
inflamable. Manténgalo alejado de
fuentes de calor. No fume. Manténgalo
alejado del alcance de los niños. No rellene
el cartucho. Utilice únicamente cartuchos
limpiadores Braun.
Cuando limpie la afeitadora, extraiga el
protector de lámina previamente.
Descripción
1 Botón apertura para sustitución de cartuchos
2 Conectores del centro con la afeitadora
3 Botón de encendido/extracción
4 Indicador de nivel
5 Cartucho de limpieza
Antes de usar el Sistema de
Limpieza y Recarga
Instalación del cartucho
Presione el botón de extracción (1) para
abrir la carcasa exterior.
Mantenga el cartucho sobre una superficie
estable y lisa (p.ej. una mesa). Retire la tapa
del cartucho. Deslice el cartucho en el inte-
rior de la base, hasta el fondo.
Cierre con cuidado la carcasa exterior hasta
que quede perfectamente encajada.
Sustitución del cartucho
Tras haber presionado el botón de apertura
para sustitución del cartuchos, espere unos
segundos antes de retirar el cartucho usado.
Antes de tirar el cartucho usado, asegúrese
de cerrar sus orificios de salida usando la tapa
del cartucho nuevo, ya que el cartucho con-
tiene una solución contaminante. El cartucho
usado puede tirarse a la basura habitual.
Utilización de su centro de
Limpieza y Recarga
Conecte su centro de Limpieza y Recarga a la
red eléctrica con el cable especial de
conexión. La conexión trasera puede ajustarla
para ganar espacio. Después de cada
afeitado, apague la afeitadora y colóquela de
forma invertida en el interior del centro de
Limpieza y Recarga mirando hacia adelante.
Presione el botón de encendido/extracción
(3) para conectar la afeitadora. El proceso
de limpieza se pondrá en marcha. La luz
amarilla de la afeitadora parpadeará durante
todo el proceso (aprox. 5 minutos para
limpiar y 4 horas para secar).
No detenga el proceso de limpieza ya que la
afeitadora estaría mojada todavía y no esta-
ría en condiciones de uso.
No obstante, si la interrupción es necesaria,
presione el botón de extracción (3).
Cuando la limpieza termina, se apagará la
luz amarilla y la afeitadora estará lista para
usarse. Para extraerla, presione el botón de
extracción.
Un cartucho de limpieza debe ser suficiente
para alrededor de 30 ciclos de limpieza.
Cuando el indicador de nivel (4) ha alcanza-
do la marca «min», el líquido restante en el
cartucho sería suficiente para unos 5 ciclos
más de limpieza.
Después hay que sustituir el cartucho. Con
un uso diario, se debería sustituir aproxi-
madamente cada 4 semanas.
El líquido del cartucho es una solución
higiénica que contiene alcohol, por lo que
una vez abierto, se irá evaporando lenta-
mente de forma natural. Cada cartucho,
si no se usa a diario, se debera sustituir
aproximadamente cada 8 semanas.
Limpie la carcasa exterior de vez en cuando
con un trapo húmedo, especialmente el
orificio donde se coloca la afeitadora.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje
(73/23 EEC).
Las especificaciones eléctricas aparecen
impresas en los distintos soportes
Para preservar el medio ambiente, al
final de la vida útil de su producto,
deposítelo en los lugares destinado a
ello de acuerdo con la legislación vigente.
Flex_XP_5790_MN Seite 18 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12
48
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de
cuchillas) por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funciona-
miento de este producto, le rogamos contacte
con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia
a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito
do aparelho, devido aos materiais ou ao seu
fabrico, será reparado, substituindo peças ou
trocando por um aparelho novo segundo o nosso
critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente da
indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e
desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não
autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído por Braun ou por
um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funcionamiento
deste produto, contacte por favor este serviço
pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Flex_XP_5790_MN Seite 48 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12

Transcripción de documentos

Flex_XP_5790_MN Seite 16 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12 Español A Afeitadora Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Aviso Su afeitadora viene provista de una conexión especial segura, un transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto no debe cambiar o manipular ninguna parte de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 Lámina Bloque de cuchillas Botón de extracción de lámina Interruptor encendido/apagado («start/stop») Cortapatillas extensible Luz de carga (verde) Luz indicadora de limpieza (amarilla) Cable especial de conexión Proceso de carga • Utilizando el cable de conexión especial suministrado, cargue la afeitadora directamente a la red eléctrica durante un mínimo de 8 horas (es posible que la afeitadora y el cable se calienten un poco). • Para un uso normal, la afeitadora se cargará automáticamente después de cada limpieza efectuada en el centro de Limpieza y Recarga «Clean&Charge» (vea «B Clean&Charge»). • La luz verde indica que la afeitadora está en carga. • Tendrá unos 40 minutos de afeitado sin cable, dependiendo de su tipo de barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará únicamente después de varios procesos de carga/descarga. • La temperatura ambiente ideal para el proceso de carga es de 15 a 35 ºC. 16 • Cuando la batería está totalmente descargada, puede afeitarse con la afeitadora conectada a la red con el cable de conexión. Afeitado Encienda la afeitadora («start»): El sistema de cabezal basculante permite que su afeitadora se ajuste a todos los contornos de la cara. Cortapatillas: Activando el cortapatillas conseguira un mayor control recortando bigote y patillas. Recomendaciones para un afeitado óptimo • Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya que la piel tiende a hincharse ligeramente después de lavarse. • Mantega la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°). Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba. • Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se hayan deteriorado. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Indicador de Limpieza Su afeitadora debe limpiarse a diario dentro del centro de Limpieza y Recarga, sobre todo cuando la luz amarilla se enciende de forma constante después de afeitarse. Si aún asi decide no limpiarla, la luz amarilla se apagaría después de cierto tiempo. En tal caso, la electrónica de la afeitadora asumirá que ha sido limpiada manualmente y establecerá un nuevo tiempo hasta la próxima limpieza. Durante el proceso de limpieza con el centro de Limpieza y Recarga, la luz amarilla parpadeará y se apagará después de unas 4 horas cuando haya terminado. Flex_XP_5790_MN Seite 17 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12 Limpieza Automática Una vez que la afeitadora esta colocada en el centro de Limpieza y Recarga, se limpia automáticamente (vea «B Clean&Charge»). La limpieza manual solo se recomienda cuando el centro no esté disponible (p.ej. durante los viajes). Limpieza manual Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora, retire la lamina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen. También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: • Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y de unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. • Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina ni las cuchillas con el cepillo ya que éstas podrían resultar dañadas. Recambio de componentes Para asegurar un rendimiento al 100% en su afeitadora, conviene sustituir la lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren deteriorados. Cambie las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con menos irritación a la piel. (Lámina y bloque de cuchillas: Nº 5000/6000, disponible en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun.) Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de la batería, la afeitadora debe descargarse completamente, al menos una vez cada 6 meses (por uso normal). Entonces la afeitadora debe cargarse al máximo de capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 ºC durante largos períodos de tiempo. Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. B Limpieza y Recarga El centro de Limpieza y Recarga «Clean&Charge» de Braun, ha sido desarrollado para la limpieza, carga y almacenamiento de su afeitadora. Limpie su afeitadora diariamente en el centro Limpieza y Recarga. Durante el proceso limpieza automático, la afeitadora se enciende y apaga de forma intermitente para obtener los mejores resultados de limpieza. El líquido está especialmente formulado para la limpieza y contiene una pequeña cantidad de aceite, ya que además de la limpieza también aporta la lubricación necesaria para la afeitadora. Importante • Utilice el cable de conexión solo con la afeitadora • Para evitar que se derrame líquido limpiador, sitúe el aparato sobre una superficie lisa y estable. No vuelque, agite o transporte el centro de Limpieza y Recarga si el cartucho de líquido se encuentra instalado. • No sitúe el aparato en armarios con espejos o encima de radiadores ni en superficies pulidas o lacadas. No debe ser expuesto a la luz directa del sol. 17 Flex_XP_5790_MN Seite 18 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12 • El centro contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor. No fume. Manténgalo alejado del alcance de los niños. No rellene el cartucho. Utilice únicamente cartuchos limpiadores Braun. • Cuando limpie la afeitadora, extraiga el protector de lámina previamente. • • Descripción 1 2 3 4 5 Botón apertura para sustitución de cartuchos Conectores del centro con la afeitadora Botón de encendido/extracción Indicador de nivel Cartucho de limpieza Antes de usar el Sistema de Limpieza y Recarga Instalación del cartucho • Presione el botón de extracción (1) para abrir la carcasa exterior. • Mantenga el cartucho sobre una superficie estable y lisa (p.ej. una mesa). Retire la tapa del cartucho. Deslice el cartucho en el interior de la base, hasta el fondo. • Cierre con cuidado la carcasa exterior hasta que quede perfectamente encajada. Sustitución del cartucho Tras haber presionado el botón de apertura para sustitución del cartuchos, espere unos segundos antes de retirar el cartucho usado. Antes de tirar el cartucho usado, asegúrese de cerrar sus orificios de salida usando la tapa del cartucho nuevo, ya que el cartucho contiene una solución contaminante. El cartucho usado puede tirarse a la basura habitual. Utilización de su centro de Limpieza y Recarga • Conecte su centro de Limpieza y Recarga a la red eléctrica con el cable especial de conexión. La conexión trasera puede ajustarla para ganar espacio. Después de cada afeitado, apague la afeitadora y colóquela de 18 • • • • • forma invertida en el interior del centro de Limpieza y Recarga mirando hacia adelante. Presione el botón de encendido/extracción (3) para conectar la afeitadora. El proceso de limpieza se pondrá en marcha. La luz amarilla de la afeitadora parpadeará durante todo el proceso (aprox. 5 minutos para limpiar y 4 horas para secar). No detenga el proceso de limpieza ya que la afeitadora estaría mojada todavía y no estaría en condiciones de uso. No obstante, si la interrupción es necesaria, presione el botón de extracción (3). Cuando la limpieza termina, se apagará la luz amarilla y la afeitadora estará lista para usarse. Para extraerla, presione el botón de extracción. Un cartucho de limpieza debe ser suficiente para alrededor de 30 ciclos de limpieza. Cuando el indicador de nivel (4) ha alcanzado la marca «min», el líquido restante en el cartucho sería suficiente para unos 5 ciclos más de limpieza. Después hay que sustituir el cartucho. Con un uso diario, se debería sustituir aproximadamente cada 4 semanas. El líquido del cartucho es una solución higiénica que contiene alcohol, por lo que una vez abierto, se irá evaporando lentamente de forma natural. Cada cartucho, si no se usa a diario, se debera sustituir aproximadamente cada 8 semanas. Limpie la carcasa exterior de vez en cuando con un trapo húmedo, especialmente el orificio donde se coloca la afeitadora. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en los distintos soportes Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. Flex_XP_5790_MN Seite 48 Donnerstag, 30. November 2006 12:22 12 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 48 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Braun Clean Charge Flex XP, Contour 5790 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para