LG 42LS3400 Manual de usuario

Categoría
Televisores LED
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
,)
78B&9%6
6,)
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
;WDO0
;
))&)+'3
63,
$79
6,
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
+'0,'9,
6,)
0;/(0,*
70'6
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
/*
$
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
3&'9,$XGL,Q
/*
$
,&
63',)
5HD
U
3&0
B
$>
@
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
63',)
63',)
+3 /5
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
73715351
(7+(51(7
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
+'0,
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
$79
6,
'79
6R
Q
\
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;WDO0
;
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
6R \
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
;WDO0
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6
$79
6,
'79
0
R
Q
WDJH
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;
,)
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
R WDJH
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
$79
6,
'79
6R
Q
\
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;WDO0
;
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
6R \
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
;WDO0
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6
$79
6,
'79
0
R
Q
WDJH
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
78B&9%6
;
,)
6(5,$/)/$6+
,&0ELW
/9'6
)+'+]
))&)+'3
63,
+'0,'9,
R WDJH
6,)
70'6
''5*E
,&
r
[iXnX][]nTijrW
0;/(0,*
''5$GG
''5'DWD
''5*ELW
,&
r
[iXnX][]nTijrW
6(5,$/ )/$6+
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
/
5
&9%6<3E3U/5
5*%+9
1$1')/$6+
,&*ELW
r
`mXnW_|WkTzjiW
3&0 $> @
6(5,$/ )/$6+
,&.ELW
5(;%6$6$
,&
/*
$
3&'9,$XGL,Q
63',)
5HD
U
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅
6&B&9%6B,1
6&B5*%
)(B9287
3&0
B
$>
@
&,6ORW
,&%XIIHU
7&/&;)7
76B'$7$>@
3&0B'$7$>@
)(B76B'$7$>@
3&0B$>@
6LGH
/*
$
,&
63',)
63',)
+3 /5
73715351
(7+(51(7
&21752/
,5 /('
΄ͶͿ΄΀΃͑͗
΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
ͼͶΊ͢
+3287
86%
'3'0
+3 /5
6LGH
70'6
+'0,
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
ͽͶ͵ΐ΃
ͼͶΊͣ
ͺ΃
+'0,
$XGLR$03
67$%:
63./5
,6
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED / TV LCD
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISODESOFTWAREDECÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
10 PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
10 MONTAJEYPREPARACIÓN
10 Desembalaje
14 Piezasybotones
15 ElevaciónydesplazamientodelaTV
16 Montajeenunamesa
18 Montajeenunapared
19 MANDOADISTANCIA
20 USODELAGUÍADELUSUARIO
21 MANTENIMIENTO
21 LimpiezadelaTV
21 - Pantalla,marco,carcasaysoporte
21 - Cabledealimentación
21 SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
ADVERTENCIA
Siignoralosmensajesdeadvertencia,
podríaprovocardañospersonalesgraveso
inclusolamuerte.
PRECAUCIÓN
Siignoralosmensajesdeprecaución,
podríasufrirdañospersonalesleveso
dañarelproducto.
NOTA
Lasnotasleayudaránaentenderya
utilizarelproductoadecuadamente.Lea
estasnotasatentamenteantesdeutilizarel
producto.
3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS/AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
LICENCIAS
Laslicenciasadmitidaspuedendiferirsegúnelmodelo.Paraobtenermásinformaciónacercadelas
licencias,visitewww.lg.com.
FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories."Dolby"yelsímbolodeladobleD
sonmarcascomercialesdeDolbyLaboratories.
HDMI,ellogotipoHDMIyHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonmarcas
comercialesomarcasregistradasdeHDMILicensingLLC.
ACERCADEDIVXVIDEO:DivX®esunformatodevídeodigitalcreadoporDivX,
LLC,empresasubsidiariadeRoviCorporation.Estedispositivocuentaconla
certicaciónocialDivXCertied®parareproducirvídeoDivX.Visitedivx.compara
obtenermásinformaciónyherramientasdesoftwareparaconvertirsusarchivosa
vídeoDivX.
ACERCADEDIVXVIDEO-ON-DEMAND:estedispositivoDivXCertied®
deberáregistrarseparapoderreproducirpelículasDivXVideo-on-Demand(VOD)
compradas.Paraobtenerelcódigoderegistro,localicelasecciónDivXVODen
elmenúdeconguracióndeldispositivo.Visitevod.divx.comparaobtenermás
informaciónsobrecómorealizarelregistro.
"ConDivXCertied®puedereproducirvídeoDivX®hastaHD1080p,incluidoel
contenidopremium".
"DivX®,DivXCertied®yloslogotiposasociadossonmarcascomercialesdeRovi
Corporationosusempresassubsidiariasyseutilizanconlicencia.”
"ProtegidosporunaomásdelassiguientespatentesdelosEE.UU.:
7,295,673;7,460,668;7,515,710;7,519,274”
AVISODESOFTWAREDECÓDIGOABIERTO
ParaobtenerelcódigofuentecorrespondienteGPL,LGPL,MPLyotraslicenciasdecódigoabiertoque
contieneesteproducto,visitehttp://opensource.lge.com.
Ademásdelcódigofuente,podrádescargarlascondicionesdelaslicencias,exenciónderesponsabilidad
delagarantíayavisosdecopyright.
LGElectronicstambiénleproporcionarácódigoabiertoenCD-ROMporunimportequecubrelosgastos
desudistribución(comoelsoporte,elenvíoylamanipulación)previasolicitudporcorreoelectrónicoa
[email protected].Estaofertaesválidadurantetres(3)añosapartirdelafechadeadquisicióndel
producto.
4
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Leadetenidamenteestasinstruccionesdeseguridadantesdeutilizarelproducto.
ADVERTENCIA
NocoloquelaTVnielmandoadistanciaenlossiguientesentornos:
- Unaubicaciónexpuestaaluzsolardirecta
- Unáreaconmuchahumedad,comouncuartodebaño
- Cercadecualquierfuentedecalor,comohornosuotrosdispositivosqueemitan
calor
- Cercadelaencimeradelacocinaodeunhumidificador,dondepuedeestar
expuestaavaporoaceite
- Unáreaexpuestaalalluviaoalviento
- Cercaderecipientesquecontenganagua,comofloreros
Delocontrario,podríanproducirseincendios,descargaseléctricas,averíaso
deformacionesenelproducto.
Nocoloqueelproductodondepuedaverseexpuestoalpolvo.
Estosuponeunriesgodeincendio.
Elenchufedelatomadecorrienteeseldispositivodedesconexión.Debepoder
accederentodomomentoadichoenchufe.
Notoqueelenchufedealimentaciónconlasmanoshúmedas.Silasclavijasestán
húmedasocubiertasdepolvo,séquelasolímpielas.
Sihayunexcesodehumedad,podríasufrirunadescarga.
Asegúresedeconectarelcabledealimentaciónaunatomadecorrientecontoma
detierra.(Exceptoparadispositivossintomaatierra).
Podríaelectrocutarseosufrirdañospersonales.
Asegúresedeenchufarelcabledealimentaciónhastaelfinal.
Sielcabledealimentaciónnoestácompletamenteconectado,puedeprovocarun
incendio.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoentraencontactoconobjetos
calientes,comounaestufa.
Estopuedesuponerunriesgodeincendioodedescargaeléctrica.
Nocoloqueobjetospesados,nielpropioproducto,sobreloscablesde
alimentación.
Delocontrario,podríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.
PliegueelcabledeantenaqueconectalaTVconlaantenaexternadeledificio
paraevitarquesemojeconlalluvia.
Elaguapodríadañarelinteriordelproductoypodríanproducirsedescargas
eléctricas.
CuandomontelaTVenlapared,asegúresedenohacerlodejandoloscablesde
señalydealimentacióncolgandoporlapartetrasera.
Podríacausarunincendiooproducirunadescargaeléctrica.
5
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Noenchufedemasiadosdispositivoseléctricosaunamismatomadealimentación
eléctricamúltiple.
Delocontrario,podríaproducirseunincendioporexcesodecalentamiento.
Nogolpeenidejecaerelproductocuandoloconectaadispositivosexternos.
Delocontrario,podríanproducirselesionespersonalesodañosenelproducto.
Desiccant
Mantengaelembalajedeviniloodematerialaislantelejosdelalcancedelos
niños.
Elmaterialaislanteesnocivosiseingiere.Encasodeingestiónporerror,
provoqueelvómitodelpacienteyacudaalhospitalmáscercano.Elembalajede
vinilotambiénpuedeprovocarasfixia.Manténgalofueradelalcancedelosniños.
NopermitaquelosniñossesubanniseagarrenalaTV.
Delocontrario,laTVpodríacaerseyocasionardañospersonales.
Desecheadecuadamentelaspilasusadasparaevitarquelosniñoslasingieran.
Encasodequeestosuceda,consulteconunmédicoinmediatamente.
Nointroduzcamaterialesconductores(comounavarillademetal)enunextremo
delcabledealimentaciónmientraselotroextremoestáenchufadoalatomade
corrientedepared.Tampocotoqueelcabledealimentaciónunavezenchufadoa
latomadecorriente.
Podríaelectrocutarse.(Enfuncióndelmodelo)
Nocoloquenialmacenesustanciasinflamablescercadelproducto.
Unamanipulaciónimprudentedeestassustanciaspodríaprovocarunaexplosión
ounincendio.
Nointroduzcaobjetosmetálicos(comomonedas,horquillas,varillasoalambres)
niinflamables(comopapelocerillas)dentrodelproducto.Debeprestarseuna
atenciónespecialalosniños.
Puedenproducirsedescargaseléctricas,incendiosodañospersonales.Sise
introduceunobjetoextrañoenelproducto,desconecteelcabledealimentacióny
póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalcliente.
Nopulvericeaguasobreelproductonifroteconningunasustanciainflamable
(comodisolventeobenceno).Puedecausarunincendioounadescargaeléctrica.
Nodejequeelproductosufraimpactosoquecaiganobjetossobreélosobrela
pantalla.
Podríaelectrocutarseyelproductopodríasufrirdaños.
Notoqueelproductoolaantenaduranteunatormentaeléctrica.
Podríaelectrocutarse.
Notoquelatomadecorrientecuandoseproduzcaunafugadegas.Abralas
ventanasyventilelahabitación.
Unachispapodríaprovocarunincendioocausarlequemaduras.
6
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Nodesmonte,reparenimodifiqueelproductosegúnsucriterio.
Puedecausarunincendioounadescargaeléctrica.
Póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalclienteparacualquier
comprobación,calibraciónoreparación.
Siocurrealgodeloindicadoacontinuación,desenchufeinmediatamenteel
productoypóngaseencontactoconsucentrodeserviciolocal.
- Elproductohasufridounimpacto
- Sehadañadoelproducto
- Sehanintroducidoobjetosextrañosenelproducto
- Elproductoemitióhumoounolorextraño
Estopodríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.
Sinotieneprevistoutilizarelproductodurantemuchotiempo,desenchufeelcable
dealimentación.
Laacumulacióndepolvopuedeprovocarincendios,mientrasqueeldeteriorodel
revestimientoaislantepuedeprovocarfugaseléctricas,descargasoincendios.
Elaparatonodebequedarexpuestoagoterasnisalpicaduras.Tampocodeberá
colocarencimaobjetosconcontenidolíquido,comofloreros.
7
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Instaleelproductoenunlugaralejadodeondasderadio.
Entrelaantenaexteriorylaslíneasdealimentacióndebedejarseunadistancia
suficientecomoparaevitarqueseentrenencontacto,inclusoencasodecaídade
laantena.
Podríaproducirseunadescargaeléctrica.
Noinstaleelproductoenlugarescomounestantepocoestableounasuperficie
inclinada.Evitetambiénloslugaresdondehayavibracionesoenlosquenose
puedasostenertotalmente.
Delocontrario,elproductopodríacaerseodarselavuelta,locualpodríaproducir
dañospersonalesodañosenelproducto.
SiinstalalaTVenunsoporte,esnecesarioquetomemedidasparaevitarqueel
productovuelque.Delocontrario,elproductopodríadarselavuelta,locualpodría
producirdañospersonales.
Sitieneintencióndemontarelproductoenlapared,fijelainterfazdemontajeestándarVESA(piezas
opcionales)alaparteposteriordelproducto.Cuandoinstaleelequipodeformaquevayaautilizar
elsoportedepared(piezasopcionales),fíjelocuidadosamenteparaquenosecaiga.
Utiliceúnicamenteloselementosadjuntos/accesoriosespecificadosporelfabricante.
Cuandoinstalelaantena,consulteconuntécnicocualificado.
Delocontrario,correriesgodeincendioodedescargaeléctrica.
Lerecomendamosquemantengaunadistanciade2a7veceslalongituddiagonal
delapantallacuandovealaTV.
SivelaTVduranteunlargoperíododetiempo,esposiblequeveaborroso.
Utilicesolamenteeltipoespecificadodepila.
Delocontrario,podríanproducirsedañosenelmandoadistancia.
Nomezclepilasnuevasyantiguas.
Delocontrario,podríansobrecalentarselaspilasypresentarfugas.
Asegúresedequenohayobjetosentreelmandoadistanciayelsensor.
Laseñaldelmandoadistanciapuedeverseafectadaporlaluzdelsolporotraluz
fuerte.Enestecaso,oscurezcalahabitación.
Cuandoconectedispositivosexternoscomovideoconsolas,asegúresedequelos
cablesqueseconectanseanlosuficientementelargos.
Delocontrario,elproductopodríadarselavuelta,locualpodríaproducirdaños
personalesodañosenelproducto.
8
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Noenciendaniapagueelproductoenchufandoydesenchufandolaclavijaala
tomadepared.(Noutilicelaclavijaparacomouninterruptor).
Puedeprovocarunfallomecánicoounadescargaeléctrica.
Sigalasinstruccionesdeinstalaciónqueseindicanacontinuaciónparaevitarque
elproductosesobrecaliente.
- Ladistanciaentreelproductoylaparedhadeserdealmenos10cm.
- Noinstaleelproductoenunlugarsinventilación(p.ej.,enunestanteoenun
armario).
- Noinstaleelproductoenunaalfombraouncojín.
- Asegúresedequelarejilladeventilaciónnoestábloqueadapormanteleso
cortinas.
Delocontrario,sepuedenproducirincendios.
ProcurenotocarlasaberturasdeventilacióncuandolaTVhayaestado
funcionandodurantelargosperíodosdetiempo,yaquepuedencalentarse.Esto
noafectaalfuncionamientonialrendimientodelproducto.
Reviseperiódicamenteelcabledelaparato,ysisuaspectoindicadañosodeterioro,desenchúfelo,
dejedeutilizarloyhagaqueunprofesionaldeservicioautorizadolosustituyaporunapiezade
repuestoidéntica.
Evitequeelpolvoseacumuleenlasclavijasdelenchufedealimentaciónoenla
toma.
Estosuponeunriesgodeincendio.
Protejaelcabledealimentacióndeunmalusofísicoomecánico:noloretuerza,
nolodoblenilopunceyevitequesecierreningunapuertasobreél.Nocamine
sobreelcable.Presteespecialatenciónalosenchufes,lastomasdeparedyel
puntodesalidadelcableenelaparato.
Nopresioneelpanelconfuerzausandolamanoniningúnobjetoafiladocomoun
clavo,lápizobolígrafo,nitampocoloraye.
Evitetocarlapantallaocolocarlosdedossobreelladuranteuntiempoprolongado.
Silohace,podríaprovocarunadistorsióntemporalenlapantalla.
Cuandolimpieelproductoysuscomponentes,desconectelacorrienteprimero
ylímpieloconunpañosuave.Unafuerzaexcesivapodríaproducirarañazoso
decoloración.Nopulvericeaguanilimpieelproductoconunpañohúmedo.No
utilicenuncalimpiacristales,productosindustrialesoparavehículos,abrasivoso
cera,benceno,alcohol,etc.,yaquepuedendañarelproductoyelpanel.
Delocontrario,podríanproducirseincendios,descargaseléctricasodañosenel
producto(deformación,corrosiónoroturas).
Siemprequelaunidadestéconectadaalatomadecorriente,noestarádesconectadadelafuente
dealimentaciónaunqueelINTERRUPTORdelaunidadestéapagado.
Cuandodesconecteelcable,agárreloporelenchufeydesenchúfelo.
Siloscablesqueseencuentranenelinteriordelcordónalimentaciónse
desconectan,puedeproducirseunincendio.
Cuandomuevaelproducto,asegúresedeapagarloprimero.Acontinuación,
desenchufeloscablesdealimentación,loscablesdeantenaylosdemáscables
deconexión.
PuedequeelequipodelaTVoelcabledealimentaciónesténdañados,loque
puedeprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
9
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Dadoelelevadopesodelproducto,muévaloodesembálelosiempreconlaayuda
dealguien.
Delocontrario,sepuedenproducirdañospersonales.
Póngaseencontactoconelcentrodeatenciónalclienteparalimpiarlaspiezas
internasdelproductounavezalaño.
Elpolvoacumuladopodríaproducirunfallomecánico.
Solicitecualquierreparaciónnecesariaalpersonalcualificado.Lasreparaciones
sonnecesariascuandoelaparatosufrecualquiertipodedaños,comodañosenel
cabledealimentaciónoelenchufe,vertidodelíquidosocaídadeobjetossobreel
aparato,exposicióndelaparatoalalluviaolahumedad,ocuandonofuncionacon
normalidadohasufridounacaída.
Sitocaelproductoyestáfrío,podríaproducirseunpequeño«parpadeo»al
encenderlo.Estoesnormal;elproductonotieneningúnproblema.
Elpanelesunproductodealtatecnologíaconunaresolucióndedosaseis
millonesdepíxeles.Puedequeveapequeñospuntosnegrosopuntosdecolores
brillantes(rojo,azuloverde)de1ppmenelpanel.Estonosignificaquehayauna
averíaynoafectaalrendimientonialafiabilidaddelproducto.
Estefenómenotambiénocurreenproductosdeotrosfabricantesynoestásujeto
acambiosnireembolsos.
Podríaverunaluminosidadyuncolordiferentesenelpanelsegúnsuposiciónde
visualización(izquierda/derecha/arriba/abajo).
Estefenómenoocurredebidoalaspropiascaracterísticasdelpanel.Noestá
relacionadoconelrendimientodelproductoynoesunaavería.
Sivisualizaunaimagencongelada(p.ej.,ellogotipodelcanaldeemisión,unaescenadeun
videojuego)duranteunlargoperíododetiempolapantallapodríadañarse,locualharíaquela
imagenquedaseimpresa,loqueseconocecomoadherenciadeimágenes.Lagarantíanocubrela
adherenciadeimágenesenelproducto.
Evitequesemuestreunaimagenfijaenlapantalladelatelevisiónduranteuntiempoprolongado(2
omáshorasenpantallasLCD,1horaomásparaTVdeplasma).
Además,sisevelaTVenformato4:3durantemuchotiempo,sepuedeproduciradherenciade
imagenenlosbordesdelpanel.
Estefenómenotambiénocurreenproductosdeotrosfabricantesynoestásujetoacambiosni
reembolsos.
Sonidogenerado
“Crujido”:elsonidoqueseproducecuandoseveocuandoseapagalaTVestágeneradoporla
contraccióntérmicadelplásticodebidoalatemperaturayalahumedad.Esteruidoescomúnen
losproductosparalosqueserequieredeformacióntérmica.Zumbidodelcircuitoeléctrico/panel:un
circuitodeconmutacióndealtavelocidad,quesuministraunagrancantidaddeenergíaparahacer
funcionarunproducto,generaunruidodenivelbajo.Varíasegúnelproducto.
Estesonidogeneradonoafectaalrendimientonialafiabilidaddelproducto.
10
ESP
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN/MONTAJEYPREPARACIÓN
NOTA
LaimagenquesemuestrapuedediferirdeladesuTV.
Esposiblequeelmeenpantalla(OSD)delaTVnocoincidaexactamenteconeldelasimágenes
incluidasenestemanual.
Losmenúsylasopcionesdisponiblespuedendiferirsegúnlafuentedeentradaomodelodeproducto
queemplee.
PuedequeenelfuturoseincorporennuevasfuncionesaestaTV.
LaTVpuedeponerseenmododeesperaparareducirelconsumodeenergía.Asimismo,debeapagarla
TVsinosevaautilizardurantealgúntiempo,yaqueasítambiénsereduceelconsumodeenergía.
Laenergíaconsumidaduranteelusopuedereducirsesignificativamentesisedisminuyeelnivelde
luminosidaddelapantalla,loqueayudaaareducirloscostesgeneralesdefuncionamiento.
PROCEDIMIENTODEINSTALACIÓN
1 Abraelpaqueteyasegúresedequeincluyetodoslosaccesorios.
2 ColoqueelsoporteenlaTV.
3 ConecteundispositivoexternoalaTV.
MONTAJEYPREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebesiseincluyenlossiguienteselementosconelproducto.Sifaltaalgúnaccesorio,póngaseen
contactoconeldistribuidorlocalenelqueadquirióelproducto.Lasilustracionesqueapareceneneste
manualpuedenserdiferentesdeloselementosyelproductoreales.
PRECAUCIÓN
Paragarantizarlaseguridadylavidaútildelproducto,noutiliceelementosnoaprobados.
Losdañosolesionescausadosporelusodeelementosnoaprobadosnoesncubiertosporlagarantía.
Algunosmodelosincluyenunadelgadapelículaadheridaalapantalla.Nolaretire.
NOTA
Loselementosproporcionadosconelproductopuedenvariarenfuncióndelmodelo.
Lasespecificacionesdelproductooelcontenidodeestemanualpuedencambiarsinprevioaviso
debidoalaactualizacióndelasfuncionesdelproducto.
Paraobtenerunaconexiónóptima,loscablesHDMIylosdispositivosUSBdeberíantenerbiseles
demenosde10mmdegrosory18mmdeancho.UtiliceuncabledeextensióncompatibleconUSB
2.0sielcableUSBolamemoriaUSBnosonválidosparaelpuertoUSBdesuTV.
A
B
A
B
*A
<
=
10mm
*B
<
=
18mm
11
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la página 19)
Manual de usuario
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-6)
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Adaptador
(Solo 19/22/26LS35**)
(Consulte la página B-3)
Tornillos del soporte
2EA, P4 x 16
(Solo 19/22LS35**)
(Consulte la página A-3)
Tornillos del soporte
2EA, M4 x 14
(Solo 26LS35**)
(Consulte la página A-3)
Tornillos del soporte
4EA, P4 x 16
4EA, M4 x 14
(Solo 32LS35**, 42LS345*,
42LS341*,42LS348*)
(Consulte la página A-3,
A-5)
Tornillos del soporte
8EA, M4 x 20
(Solo 26/32/42CS46**,
32/42LS340*)
(Consulte la página A-4)
Tornillos del soporte
2EA, P4 x 16
4EA, M4 x 20
(Solo 32LS345*,
32LS341*, 32LS348*)
(Consulte la página A-5)
Tornillo de montaje de
escritorio
(Solo 32LS35**,
26/32/42CS46**,
32/42LS34**)
(Consulte la página 16)
Cable de alimentación
Cubierta de protección
(Solo 26CS46**)
(Consulte la página A-7)
Cubierta de protección
(Solo 32CS46**,
32LS340*)
(Consulte la página A-7)
Cubierta de protección
(Solo 42CS46**,
42LS340*)
(Consulte la página A-7)
Cubierta de protección
(Solo 32LS345*,
32LS341*,32LS348*)
(Consulte la página A-7)
12
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 19/22/26LS35**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32LS35**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 26CS46**)
(Consulte la página A-4)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/42CS46**, 32/42LS340*)
(Consulte la página A-4)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32LS345*, 32LS341*, 32LS348*)
(Consulte la página A-5)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 42LS345*, 42LS341*, 42LS348*)
(Consulte la página A-5)
13
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
Guíadeinstalacióndelcabledealimentación
- SielcabledealimentaciónsuministradoconlaTVseasemejaalaimageninferior,asegúresede
queestáinsertadoenladirecciónadecuada.
TV Cabledealimentación
Correcta Incorrecta
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Botones
Descripción
Tipo A
2
Tipo B
H
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
OK
H
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS S Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
INPUT
H
Permite cambiar la fuente de entrada.
/ I
Permite encender y apagar el aparato.
1 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
2 Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
Tipo A: 19/22/26/32LS35**, 26/32/42CS46**,
32/42LS340*
INPUT
OK
SETTINGS
Indicador de
encendido
Mando a distancia
y sensores
inteligentes
1
Pantalla
Altavoces
Botones táctiles
Tipo B: 32/42LS345*, 32/42LS341*,
32/42LS348*
OK
INPUT
SETTINGS
SETTINGS
INPUT
OK
botones
Altavoces
Indicador de encendido
Mando a distancia y
sensores inteligentes
1
Pantalla
15
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
Elevaciónydesplazamiento
delaTV
AntesdelevantaromoverlaTV,leala
informaciónsiguienteparaevitararañaro
dañarlaTVytransportarlademanerasegura,
independientementedeltipoytamañodequese
trate.
PRECAUCIÓN
Procureentodomomentonotocarla
pantalla,yaquepodríadañarla.
SerecomiendamoverlaTVenelinteriorde
lacajaoenvueltaensumaterialdeembalaje
original.
AntesdelevantaromoverlaTV,desenchufeel
cabledealimentaciónylosdemáscables.
AlsostenerlaTV,lapantalladeberíaorientarse
haciaelladocontrarioalqueseencuentra
ustedparaevitardañarla.
Sujeteconrmezalapartesuperioreinferior
delmarcodelaTV.Asegúresedenosujetar
laTVporlazonatransparente,lazonadel
altavozolazonadelarejilladelaltavoz.
ParatransportarunaTVgrande,senecesitan
comomínimodospersonas.
CuandotransportelaTVconlasmanos,
sujételacomosemuestraenlailustración
siguiente.
AltransportarlaTV,nolaexpongaasacudidas
niavibracionesexcesivas.
CuandotransportelaTV,manténgalaen
vertical,nuncalagirehaciaunodesuslados
nilainclinehacialaizquierdaoladerecha.
16
ESP
ESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
Montajeenunamesa
1 LevantelaTVeinclínelahastalaposición
verticalsobreunamesa.
- Dejeunespaciode10cm(comomínimo)
conrespectoalaparedparapermitiruna
ventilaciónadecuada.
10cm
10cm
10cm
10cm
2 Enchufeelcabledealimentaciónaunatoma
depared.
PRECAUCIÓN
NocoloquelaTVcercanisobrefuentes
decalor,yaqueestopodríaprovocarun
incendiouotrosdaños.
CómofijarlaTVaunamesa
(Solo32LS35**,26/32/42CS46**,32/42LS34**)
FijelaTValamesaparaevitarqueseincline
haciadelante,quesedañeoquepuedainfringir
lesionespersonales.
ParajarlaTVaunamesa,inserteyapriete
eltornillosuministradoenlaparteposteriordel
soporte.

ADVERTENCIA
ParaevitarposiblescaídasdelaTV,esta
deberáestarfijadadeformaseguraalsuelo
olaparedconformealasinstruccionesde
instalación.Inclinar,agitarosacudirlaTV
podríacausarlesiones.
AjustedelángulodelaTVsegúnlaperspectiva
(Solo32/42CS46**,32/42LS340*)
GirelaTV20gradoshacialaizquierdaola
derechayajusteelángulodelaTVsegúnsu
perspectiva.
2020
PRECAUCIÓN
Tengacuidadodenopillarselosdedosal
ajustarelángulodelproducto.
»
Puedenproducirsedañospersonalessise
pillalasmanosolosdedos.Sielproductose
inclinademasiado,puedecaerseycausar
dañospersonalesoenelproducto.
17
ESPESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
CómofijarlaTVaunapared
(Estafunciónnoestádisponibleentodoslos
modelos).
1 Inserteyaprieteloscáncamosolossoportes
ylospernosdelaTVenlaparteposteriorde
esta.
- Sihaypernosinsertadosenlaposiciónde
loscáncamos,quiteprimerolospernos.
2 Montelasabrazaderasdeparedjuntoconlos
pernosenlapared.
Hagacoincidirlaubicacióndelsoportede
paredyloscáncamosenlaparteposteriorde
laTV.
3 Conecteloscáncamosylasabrazaderasde
paredrmementeconunacuerdaresistente.
Asegúresedemantenerlacuerdahorizontal
conrespectoalasupercieplana.
PRECAUCIÓN
Asegúresedequelosniñosnosesubana
laTVnisecuelguendeesta.
NOTA
Utiliceunaplataformaounacarcasaque
sealosuficientementeresistenteygrande
comoparasoportarlaTVdeformasegura.
Lossoportes,pernosycuerdasnose
suministran.Puedesolicitaraccesorios
adicionalesasudistribuidorlocal.
UsodelsistemadeseguridadKensington
(Enfuncióndelmodelo)
ElconectordelsistemadeseguridadKensington
seencuentraenlaparteposteriordelaTV.Para
obtenermásinformaciónsobrelainstalacióny
eluso,consulteelmanualqueseincluyecon
elsistemadeseguridadKensington,ovisite
.
Utiliceelcabledelsistemadeseguridad
KensingtonparaconectarlaTVaunamesa.
18
ESP
ESPAÑOL
MONTAJEYPREPARACIÓN
A
B
PRECAUCIÓN
Enprimerlugar,desenchufeelcablede
alimentacióny,luego,muevaoinstalela
TV.Delocontrario,podríaproducirseuna
descargaeléctrica.
SiinstalalaTVenuntechoounapared
inclinada,puedecaerseyproducirlesiones
físicasgraves.
Utiliceunsoportedemontajeenpared
autorizadoporLGypóngaseencontacto
coneldistribuidorlocaloconpersonal
cualificado.
Noaprietelostornillosenexceso,yaque
estopodríaocasionardañosalaTVy
anularlagarantía.
Utilicetornillosysoportesdemontajeen
paredquecumplanconelestándarVESA.
Lagarantíanocubrelosdañosnilesiones
físicascausadosporelmalusoopor
emplearunaccesorioinadecuado.
NOTA
Utilicelostornillosqueseenumeranenlas
especificacionesdelestándarVESA.
Elkitdemontajeenparedincluyeun
manualdeinstalaciónylaspiezas
necesarias.
Elsoportedemontajeenparedesopcional.
Puedesolicitaraccesoriosadicionalesasu
distribuidorlocal.
Lalongituddelostornillospuedediferir
segúnelsoportedemontajeenpared.
Asegúresedeemplearunalongitud
adecuada.
Paraobtenermásinformación,consulteel
manualincluidoconelsoportedemontaje
enpared.
Montajeenunapared
Monteunsoportedemontajeenparedopcional
enlaparteposteriordelaTVconcuidadoeinstale
elsoportedemontajeenunaparedrobustay
perpendicularconrespectoalsuelo.Sideseajar
laTVsobreotrosmaterialesdeledicio,póngase
encontactoconpersonalcualicado.
LGrecomiendaqueunprofesionalcualicado
instaleelsoportedepared.
10cm
10cm
10cm
10cm
Asegúresedeutilizartornillosyunsoportede
montajeenparedquecumplanconelestándar
VESA.Lasdimensionesestándardeloskits
demontajeenparedsedescribenenlatabla
siguiente.
Soportedemontajeenpared(seadquiereporseparado)
Modelo
19/22/26LS35** 32LS35**,
26/32CS46**,
32LS34**
VESA(AxB) 100x100 200x100
Tornillo
estándar
M4 M4
Númerode
tornillos
4 4
Soportede
montajeen
pared
LSW100B LSW100B
Modelo
42CS46**,42LS34**
VESA(AxB) 200x200
Tornillo
estándar
M6
Númerode
tornillos
4
Soportede
montajeen
pared
LSW200BX LSW220BX
19
ESPESPAÑOL
MANDOADISTANCIA
MANDOADISTANCIA
Lasdescripcionesqueaparecenenestemanualsebasanenlosbotonesdelmando
adistancia.
LeaestemanualcondetenimientoyutilicelaTVcorrectamente.
Paracambiarlaspilas,abralatapadelcompartimento,sustitúyalas(AAAde1,5V)
haciendocoincidirlospolos y conlasindicacionesdelaetiquetadelinteriordel
compartimento,yvuelvaacolocarlatapa.
Paraquitarlaspilas,realiceelprocesodeinstalaciónenordeninverso.
PRECAUCIÓN
Nomezclepilasantiguasynuevas,yaqueestopodríadañarelmandoadistancia.
AsegúresedeapuntarconelmandoadistanciahaciaelsensorcorrespondientedelaTV.
Permiteajustarlaluminosidaddelapantallaparareducirel
consumodeenergía.
Permiteseleccionarunprogramaderadio,TVoDTV.
Muestralaguíadeprogramación.
Permitevisualizarlainformacióndelprogramaactualyla
pantalla.
Permitecambiareltamañodelaimagen.
Permitecambiarlafuentedeentrada.
Permiteelaccesoalalistadeprogramasalmacenados.
Permitevolveralprogramavistoanteriormente.
Permiteelaccesoalosmesprincipales.
Permiteelaccesoalosmespidos.
Botonesdenavegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
Permitendesplazarseporlosmesylasopciones.
Permiteseleccionarmenúsuopcionesyconfirmarlas
entradas.
Permitevolveralnivelanterior.
Permitesalirdetodaslaspantallasyvolveralmodode
visualizacióndeTV.
Permiteaccederalalistadecanalesfavoritos.
AD
Permiteactivarodesactivarladescripcióndeaudio.
PAGE
Permiteiralapantallaanteriorosiguiente.
1
Botonesdecolores
Permitenaccederafuncionesespecialesdealgunos
menús.
( :
rojo
, :
verde
, :
amarillo
, :
azul
)
Recuperalaopcióndesubtítulospreferidaenmododigital.
Botonesdecontrol
( )
PermitencontrolarlosmesMISMEDIOSolosdispositivos
compatiblesconSIMPLINK(USBySIMPLINK).
2
BOTONESDEL
TELETEXTO
Estosbotonesseusanparaelteletexto.
LIST
Q.VIEW
TV/RAD
ENERGY
SAVING
RATIO
SETTINGS
GUIDE
Q.MENU
INFO
FAV
MUTE
P
A
G
E
LIST
Q.VIEW
TV/RAD
ENERGY
SAVING
RATIO
SETTINGS
GUIDE
Q.MENU
INFO
FAV
MUTE
P
A
G
E
P
AD
P
EXIT
EXIT
2
1
20
ESP
ESPAÑOL
USODELAGUÍADELUSUARIO
USODELAGUÍADELUSUARIO
LaGuíadelusuariopermiteaccedermásfácilmenteainformacióndetalladadelTV.
1 PulseSETTINGSparaaccederalosmenús
principales.
2 PulseelbotónROJOparaaccederalos
menúsdeAsistenciaalcliente.
3 Pulselosbotonesdenavegaciónpara
desplazarsehastaGuíadelUsuarioypulse
OK.
Act.Software
Pruebadeimagen
Pruebadesonido
Pruebadeseñal
Inform.producto/servicio
GuíadelUsuario
Cerrar
IMAGEN AUDIO CONFIGURAR HORA
MISMEDIOSENTRADAOPCIÓNCERRAR
PulseOK(
)paradenirajustedeimag.
Asistenciaalcliente Salir
2
GuíadelUsuario
OPCIÓN
ConguracióndeCANAL
ConguracióndeIMAGENySONIDO
Funciónavanzada
Parausarundispositivodeentrada
Paracongurarlasopcionesdehora
Paracongurarelidioma
Ayudaparadiscapacitados
Paracongurarotrasopciones
ParacongurarlasopcionesdebloqueodelaTV
ParausarlafuncióndeAhorrodeEnergía
3
Información
1
1
Permiteseleccionarlacategoríaquedesee.
2
Permiteseleccionarelelementoquedesee.
Puedeutilizar
/
paradesplazarseporlas
páginas.
3
Permitedesplazarseporladescripcióndela
funciónquedeseedesdeelíndice.
1
2
GuíadelUsuario
OPCIÓN>Paracongurarelidioma
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
Puedeseleccionarelidiomadelmenúquesemuestraenpantalla
asícomoeldelatransmisióndesonidodigital.
MenúIdioma:Seleccionaelidiomaparaeltextoenpantalla.
ldiomaaudio[sóloenmododigital]:Seleccionaelidioma
deseadocuandoseestáviendounatransmisióndigitalque
contienevariosidiomasdevoz.
Idiomasubtítulo[sóloenmododigital]:UtilicelafunciónSubtítulo
cuandoseemitandosomásidiomasdesubtítulos.
Sinoseemitenlosdatosdelossubtítulosenelidioma
seleccionado,sereproduciránenelidiomadesubtítulos
predeterminado.
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN
ConguracióndeCANAL
ConguracióndeIMAGENySONIDO
Funciónavanzada
Información
2
Cerrar
Reducir
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
Puedeseleccionarelidiomadelmenúquesemuestraenpantalla
asícomoeldelatransmisióndesonidodigital.
MenúIdioma:Seleccionaelidiomaparaeltextoenpantalla.
ldiomaaudio[sóloenmododigital]:Seleccionaelidioma
deseadocuandoseestáviendounatransmisióndigitalque
contienevariosidiomasdevoz.
Idiomasubtítulo[sóloenmododigital]:Utilicelafunción
Subtítulocuandoseemitandosomásidiomasdesubtítulos.
Sinoseemitenlosdatosdelossubtítulosenelidioma
seleccionado,sereproduciránenelidiomadesubtítulos
predeterminado.
1
Muestraladescripcióndelmenú
seleccionado.
Puedeutilizar
/
paradesplazarseporlas
páginas.
2
Permiteaumentaroreducirlapantalla.
21
ESPESPAÑOL
MANTENIMIENTO/SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
MANTENIMIENTO
LimpiezadelaTV
LimpielaTVconregularidadparamantenerelmejorrendimientoyprolongarlavidadelproducto.
PRECAUCIÓN
Enprimerlugar,apagueelaparatoydesconecteelcabledealimentaciónyelrestodecables.
SinovausarlaTVduranteunperiodoprolongado,desconecteelcabledealimentacióndelatoma
deparedparaevitarposiblesdañosporrayososubidasdecorriente.
Pantalla,marco,carcasaysoporte
Paraeliminarelpolvoolasuciedadleve,useunpañosuave,secoylimpioparalimpiarlasupercie.
Paraeliminarlasuciedadmásincrustada,empleeunpañosuavehumedecidoconagualimpiaoun
detergentesuavediluido.Acontinuación,sequedeinmediatoelaparatoconunpañoseco.
PRECAUCIÓN
Procureentodomomentonotocarlapantalla,yaquepodríadañarla.
Noempuje,frotenigolpeelasuperficieconlauñaniconobjetospuntiagudos,yaqueestopodría
producirarañazosydistorsionarlaimagen.
Noempleeproductosquímicos,yaquepuededañarelproducto.
Nopulvericelíquidosobrelasuperficie.SipenetraaguaenlaTV,puedeproducirseunincendio,una
descargaeléctricaounfuncionamientoincorrecto.
Cabledealimentación
Elimineconfrecuenciaelpolvoylasuciedadacumuladaenelcabledealimentación.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Problema Solución
Nosepuede
controlarlaTV
conelmandoa
distancia.
Compruebeelsensorparaelmandoadistanciadelproductoeinténtelodenuevo.
Compruebesihayalgúnobsculoentreelproductoyelsensorparaelmandoa
distancia.
Compruebesilaspilasaúnfuncionanysiestánbiencolocadas(
a y a ).
Nosemuestra
ningunaimagenni
seproduceningún
sonido.
Compruebesielproductoestáencendido.
Compruebesielcabledealimentaciónestáconectadoaunatomadepared.
Compruebesihayalgúnproblemaconlatomadepared.Paraello,conecteotros
productos.
LaTVseapaga
repentinamente.
Compruebelosajustesdecontroldealimentación.Puedequesehayacortadoel
suministroeléctrico.
Compruebesilafuncióndedesconexiónautomáticaesactivadaenlaopción
Ajustedehora.
SinohayseñalcuandolaTVestáencendida,laTVseapagaráautomáticamente
transcurridos15minutosdeinactividad.
B-1
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
y
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the LS35** models.
Antenna connection
ANTENNA/
CABLE IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Antennen-
kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
y
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
y
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y
Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
y
Antennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
y
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y
Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
y
Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
y
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
un cable RF (75 Ω).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
B-4
MAKING CONNECTIONS
Français
1 Connectez le câble d’antenne au port d’entrée
de l’antenne du téléviseur.
2 Branchez l’adaptateur CC sur la prise
d’alimentation du téléviseur.
3 Connectez d’abord le câble d’alimentation
à l’adaptateur CC, puis branchez le câble
d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
y
Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise
murale.
Italiano
1 Collegare il cavo dell’antenna alla porta di
ingresso dell’antenna sulla TV.
2 Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di
ingresso di alimentazione sulla TV.
3 Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore CC, quindi inserire il cavo di
alimentazione nella presa a muro.
ATTENZIONE
y
Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore
di alimentazione CC prima di collegare la
presa di corrente della TV alla presa a muro.
Español
1 Conecte el cable de antena al puerto de
entrada de antena de la TV.
2 Conecte la clavija del adaptador de CC a la
toma de entrada de alimentación de la TV.
3 Conecte en primer lugar el cable de
alimentación al adaptador de CC y, a
continuación, enchufe el cable de alimentación
en la toma de corriente de pared.
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
Português
1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da
antena da TV.
2 Ligue a ficha do transformador CC à entrada
de alimentação da TV.
3 Ligue primeiro o cabo de alimentação ao
transformador CC e, em seguida, ligue o cabo
de alimentação à tomada eléctrica.
CUIDADO
y
Certifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha da
TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
1 Sluit de antennekabel aan op de antennepoort
van de TV.
2 Sluit de DC-adapterstekker aan op de
voedingsingang van de TV.
3 Sluit het netsnoer eerst aan op de DC-
adapter en steek de stekker van het netsnoer
vervolgens in het stopcontact.
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit
op de TV voor u het netsnoer van de TV in
een stopcontact steekt.
Ελληνικά
1 Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στη θύρα
εισόδου κεραίας της τηλεόρασης.
2 Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού DC
στην υποδοχή τροφοδοσίας της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα στο
τροφοδοτικό DC και έπειτα στην πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧH
y
Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας
της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε
ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο
τροφοδοτικό DC.
B-6
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
y
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo al TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo al TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
B-8
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y
Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y
Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
y
L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo al TV. Use el cable
de componentes para conectar el dispositivo
externo al TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y
Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
NOTA
y
Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo al TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo al
TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Composite connection
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
VIDEO
COMPONENT
IN
P
B
P
R
Y
L
R
AUDIO
R
L/MONO
AV IN 2
V
IDE
O
AU
DI
O
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
(*Not Provided)
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-10
MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
USB
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia les.
Deutsch
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das
TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine
Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien
zu verwenden.
Français
Branchez un périphérique USB tel qu’une
mémoire ash, un disque dur externe ou un
lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et
accédez au menu My media (Mes supports) pour
utiliser les différents chiers multimédias.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come un dispositivo di memoria ash USB, un
disco rigido esterno o un lettore di schede di
memoria USB, al televisore e accedere al menu
Supporti per utilizzare diversi le multimediali.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria ash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria, al
TV y acceda al menú Mis medios para manejar
diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória ash USB,
uma unidade de disco rígido externa ou um leitor
de cartões de memória USB à TV e aceda ao
menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de
cheiros multimédia.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-
ashgeheugen, externe harde schijf of een USB-
geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het
menu Mijn Media om diverse multimediabestanden
te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως
μνήμες ash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους
ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
B-11
MAKING CONNECTIONS
CI module connection
y
Image shown may differ from your TV.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
y
Überprüfen Sie, ob das CI/CI+ Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
y
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
y
Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y
Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y
Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
B-13
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät. Verwenden Sie das Euro-Scart-Kabel,
um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TVComponent
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y
Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous. Pour afcher les images avec
balayage progressif, veillez à utiliser un câble
péritel.
Type de
sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique, AV
TV analogiqueComposant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e
video da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il
cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per visualizzare le immagini utilizzando
la scansione progressiva, accertarsi di utilizzare il
cavo Euro Scart.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable
euroconector para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración. Si quiere mostrar imágenes mediante
la búsqueda progresiva, debe asegurarse de
emplear el cable euroconector.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
B-17
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos al
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
y
La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos al TV
independientemente del orden de los
puertos del TV.
y
Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV al TV
a través del grabador de DVD o del vídeo.
Para obtener más información sobre la
grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos al TV,
emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
y
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
y
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
B-21
SPECIFICATIONS
HDMI-PC supported mode
Resolution Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640x350 31.468 70.09
720x400 31.469 70.08
640x480 31.469 59.94
800x600 37.879 60.31
1024x768 48.363 60.00
1152x864 54.348 60.053
1360x768 47.712 60.015
1280x1024 63.981 60.020
1920x1080 67.50 60.00
HDMI-DTV supported mode
Resolution Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x480 31.469
31.5
59.94
60
720x576 31.25 50
1280x720 37.5
44.96
45
50
59.94
60
1920x1080 33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on DVD
player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal
Component
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p O
(50 Hz / 60 Hz only)

Transcripción de documentos

5HDU 6LGH +3287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3'0 +3 /5 73715351 63',) 6&B5*% 6&B&9%6B,1 )(B9287 /5  5*%+9 &9%6<3E3U/5 78B&9%6 ,) 86%  (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅ 3& '9, $XGL,Q 5*%3& &RPSRQHQW$9 &20021 +'0, '9, $79 6, ;WDO0 ; 'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57& /*$ ,& ,6 ͺ΃ ͽͶ͵ΐ΃ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,&%XIIHU 7&/&;)7 $XGLR$03 67$%: &21752/ ,5 /('  62)7728&+ 7$&76:,7&+ )(B76B'$7$>@ 76B'$7$>@ 3&0B$>@ 3&0B'$7$>@ 3&0 $> @ 3&0B$>@ 1$1')/$6+ ,& *ELW r`mXnW_|WkTzjiW 6(5,$/ )/$6+ ,& .ELW 5(;%6$6$ ''5*E ''5 *ELW ,& ,& r[iXnX][]nTijrW r[iXnX][]nTijrW 6(5,$/)/$6+ ,& 0ELW 0;/(0,* ΄ͶͿ΄΀΃͑͗ ΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹ ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ ,& ''5'DWD ''5$GG 63, /9'6 )+'+] 63./5 6LGH ))& )+'3 &,6ORW 5HDU 6LGH +3287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3'0 +3 /5 73715351 63',) 6&B5*% 6&B&9%6B,1 )(B9287 /5  5*%+9 &9%6<3E3U/5 78B&9%6 )(B76>@6<1&9$/,' &/.(5525 86%  (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅ 3& '9, $XGL,Q 5*%3& &RPSRQHQW$9 &20021 +'0, '9, '79 6RQ\ 6R \ $79 6, ;WDO0 ; 'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57& /*$ ,& ,6 ͺ΃ ͽͶ͵ΐ΃ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,&%XIIHU 7&/&;)7 $XGLR$03 67$%: &21752/ ,5 /('  62)7728&+ 7$&76:,7&+ )(B76B'$7$>@ 76B'$7$>@ 3&0B$>@ 3&0B'$7$>@ 3&0 $> @ 3&0B$>@ 1$1')/$6+ ,& *ELW r`mXnW_|WkTzjiW 6(5,$/ )/$6+ ,& .ELW 5(;%6$6$ ''5*E ''5 *ELW ,& ,& r[iXnX][]nTijrW r[iXnX][]nTijrW 6(5,$/)/$6+ ,& 0ELW 0;/(0,* ΄ͶͿ΄΀΃͑͗ ΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹ ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ ,& ''5'DWD ''5$GG 63, /9'6 )+'+] 63./5 6LGH ))& )+'3 &,6ORW 5HDU 6LGH +3287 6,) +'0, 70'6 70'6 '3'0 +3 /5 73715351 63',) 6&B5*% 6&B&9%6B,1 )(B9287 /5  5*%+9 &9%6<3E3U/5 78B&9%6 )(B76>@6<1&9$/,' &/.(5525 86%  (7+(51(7 63',) ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΃΅ 3& '9, $XGL,Q 5*%3& &RPSRQHQW$9 &20021 +'0, '9, '79 R WDJH 0RQWDJH $79 6, ,) ;WDO0 ; 'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&6 /*$ ,& ,6 ͺ΃ ͽͶ͵ΐ΃ ͼͶΊͣ ͼͶΊ͢ ,&%XIIHU 7&/&;)7 $XGLR$03 67$%: &21752/ ,5 /('  62)7728&+ 7$&76:,7&+ )(B76B'$7$>@ 76B'$7$>@ 3&0B$>@ 3&0B'$7$>@ 3&0 $> @ 3&0B$>@ 1$1')/$6+ ,& *ELW r`mXnW_|WkTzjiW 6(5,$/ )/$6+ ,& .ELW 5(;%6$6$ ''5*E ''5 *ELW ,& ,& r[iXnX][]nTijrW r[iXnX][]nTijrW 6(5,$/)/$6+ ,& 0ELW 0;/(0,* ΄ͶͿ΄΀΃͑͗ ΄΀ͷ΅͑΅΀Άʹ͹ ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ ,& ''5'DWD ''5$GG 63, /9'6 )+'+] 67$%: 63./5 6LGH ))& )+'3 63./5 &,6ORW MANUAL DE USUARIO TV LCD LED / TV LCD Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com 2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL ESP 3 LICENCIAS 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 10 MONTAJE Y PREPARACIÓN 10 14 15 16 18 Desembalaje Piezas y botones Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared 19 MANDO A DISTANCIA 20 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO 21 MANTENIMIENTO 21 21 21 Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte - Cable de alimentación 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA y y Si ignora los mensajes de advertencia, podría provocar daños personales graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN y y Si ignora los mensajes de precaución, podría sufrir daños personales leves o dañar el producto. NOTA y y Las notas le ayudarán a entender y a utilizar el producto adecuadamente. Lea estas notas atentamente antes de utilizar el producto. LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro. "Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium". "DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.” "Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto. ESPAÑOL ESP ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: yy - yUna ubicación expuesta a luz solar directa - yUn área con mucha humedad, como un cuarto de baño - yCerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor - yCerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite - yUn área expuesta a la lluvia o al viento - yCerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. ESPAÑOL ESP No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. yy Esto supone un riesgo de incendio. El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder yy acceder en todo momento a dicho enchufe. No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están yy húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma yy de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales. Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. yy Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos yy calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de yy alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio yy para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de yy señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación yy eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. yy De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Des icca nt Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los yy niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. yy De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales. Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. yy En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente. No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. yy Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio. No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) yy ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable yy (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la yy pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. yy Podría electrocutarse. No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las yy ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. ESPAÑOL ESP No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo yy del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo) 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. - -El producto ha sufrido un impacto - -Se ha dañado el producto - -Se han introducido objetos extraños en el producto - -El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable yy de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá yy colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. ESPAÑOL ESP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el yy producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal yy de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Utilice solamente el tipo especificado de pila. yy De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. yy De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. yy La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz yy fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los yy cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. ESPAÑOL ESP Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas yy opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. yy Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. yy De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. - -La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. - -No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). - -No instale el producto en una alfombra o un cojín. - -Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado yy funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. ESPAÑOL ESP Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, yy deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la yy toma. Esto supone un riesgo de incendio. Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, yy no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un yy clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. yy Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero yy y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente yy de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. yy Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, yy desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones yy son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al yy encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un yy videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la adherencia de imágenes en el producto. Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2 o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de imagen en los bordes del panel. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. y ySonido generado “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. ESPAÑOL ESP El panel es un producto de alta tecnología con una resolución de dos a seis yy millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de yy visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. 10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. y y Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. y y Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. y y La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía. y y La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1 2 3 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios. Coloque el soporte en la TV. Conecte un dispositivo externo a la TV. ESPAÑOL ESP MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales. PRECAUCIÓN y y Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. y y Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. y y Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. NOTA y y Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. y y Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. y y Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. B B A A *A< = 10 mm *B< = 18 mm MONTAJE Y PREPARACIÓN 11 Manual de usuario Organizador de cables (En función del modelo) (Consulte la página A-6) Paño para limpieza (En función del modelo) Utilícelo para limpiar el polvo de la carcasa. Adaptador (Solo 19/22/26LS35**) (Consulte la página B-3) Tornillos del soporte 2EA, P4 x 16 (Solo 19/22LS35**) (Consulte la página A-3) Tornillos del soporte 2EA, M4 x 14 (Solo 26LS35**) (Consulte la página A-3) Tornillos del soporte 4EA, P4 x 16 4EA, M4 x 14 (Solo 32LS35**, 42LS345*, 42LS341*,42LS348*) (Consulte la página A-3, A-5) Tornillos del soporte 8EA, M4 x 20 (Solo 26/32/42CS46**, 32/42LS340*) (Consulte la página A-4) Tornillos del soporte 2EA, P4 x 16 4EA, M4 x 20 (Solo 32LS345*, 32LS341*, 32LS348*) (Consulte la página A-5) Tornillo de montaje de escritorio (Solo 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**) (Consulte la página 16) Cable de alimentación Cubierta de protección (Solo 26CS46**) (Consulte la página A-7) Cubierta de protección (Solo 32CS46**, 32LS340*) (Consulte la página A-7) Cubierta de protección (Solo 42CS46**, 42LS340*) (Consulte la página A-7) Cubierta de protección (Solo 32LS345*, 32LS341*,32LS348*) (Consulte la página A-7) ESPAÑOL ESP Mando a distancia y pilas (AAA) (Consulte la página 19) 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 19/22/26LS35**) (Consulte la página A-3) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32LS35**) (Consulte la página A-3) ESPAÑOL ESP Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 26CS46**) (Consulte la página A-4) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32/42CS46**, 32/42LS340*) (Consulte la página A-4) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 32LS345*, 32LS341*, 32LS348*) (Consulte la página A-5) Cuerpo del soporte / base del soporte (Solo 42LS345*, 42LS341*, 42LS348*) (Consulte la página A-5) MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 PRECAUCIÓN y y Guía de instalación del cable de alimentación - - Si el cable de alimentación suministrado con la TV se asemeja a la imagen inferior, asegúrese de que está insertado en la dirección adecuada. Cable de alimentación Correcta Incorrecta ESPAÑOL ESP TV 14 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Tipo A: 19/22/26/32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS340* Tipo B: 32/42LS345*, 32/42LS341*, 32/42LS348* botones Pantalla Pantalla Mando a distancia y sensores inteligentes1 OK Indicador de encendido ESPAÑOL ESP Altavoces OK Altavoces Botones táctiles OK SETTINGS INPUT Mando a distancia y sensores inteligentes1 SETTINGS INPUT Indicador de encendido Tipo A2 Botones Tipo B Descripción Permiten desplazarse por los programas almacenados. H H Permiten ajustar el nivel de volumen. H H OK H Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada. SETTINGS S Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los menús. INPUT H Permite cambiar la fuente de entrada. /I Permite encender y apagar el aparato. 1 2 Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno. Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo. SETTING INPUT MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. 15 y y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. y y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN y y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. y y Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. y y Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. y y Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. ESPAÑOL ESP y y Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. y y Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. y y Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla. 16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. - - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. Cómo fijar la TV a una mesa (Solo 32LS35**, 26/32/42CS46**, 32/42LS34**) Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones personales. Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete el tornillo suministrado en la parte posterior del soporte. 10 cm 10 cm ESPAÑOL ESP 2 m 10 c 10 cm Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. PRECAUCIÓN y y No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. ADVERTENCIA y y Para evitar posibles caídas de la TV, esta deberá estar fijada de forma segura al suelo o la pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV podría causar lesiones. Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva (Solo 32/42CS46**, 32/42LS340*) Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la derecha y ajuste el ángulo de la TV según su perspectiva. 20 20 PRECAUCIÓN y y Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del producto. » »Pueden producirse daños personales si se pilla las manos o los dedos. Si el producto se inclina demasiado, puede caerse y causar daños personales o en el producto. MONTAJE Y PREPARACIÓN Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos). 17 Uso del sistema de seguridad Kensington (En función del modelo) El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior de la TV. Para obtener más información sobre la instalación y el uso, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington, o visite . Utilice el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar la TV a una mesa. 2 3 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. - - Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. PRECAUCIÓN y y Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. NOTA y y Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. y y Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. ESPAÑOL ESP 1 18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm ESPAÑOL ESP Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Modelo VESA (A x B) Tornillo estándar Número de tornillos Soporte de montaje en pared Modelo VESA (A x B) Tornillo estándar Número de tornillos Soporte de montaje en pared 19/22/26LS35** 32LS35**, 26/32CS46**, 32LS34** 100 x 100 200 x 100 M4 M4 4 4 LSW100B LSW100B 42CS46**, 42LS34** 200 x 200 M6 4 LSW200BX LSW220BX A B PRECAUCIÓN y y En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. y y Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. y y No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía. y y Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado. NOTA y y Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. y y El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. y y El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. y y La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. y y Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. MANDO A DISTANCIA 19 MANDO A DISTANCIA Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. PRECAUCIÓN y y No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. ENERGY ENERGY TV/RAD INFO GUIDE RATIO LIST LIST Q.VIEW Q.MENU SETTINGS SETTINGS Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/ derecha) EXIT FAV AD P P A G E MUTE AD PAGE 1 1 Botones de colores 2 Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. EXIT Permite volver al nivel anterior. Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización de TV. FAV Permite acceder a la lista de canales favoritos. P Permite activar o desactivar la descripción de audio. MUTE Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. P A G E Botones de control ( ) Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK). 2 BOTONES DEL TELETEXTO Estos botones se usan para el teletexto. ESPAÑOL ESP SAVING SAVING GUIDE Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el consumoTV/RAD de energía. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. RATIO INFO Muestra la guía de programación. Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. Permite cambiar el tamaño de la imagen. Permite cambiar la fuente de entrada. Permite el acceso a la lista de programas almacenados. Permite volver Q.VIEW al programa visto anteriormente. Permite el acceso a los menús principales. Permite el acceso a los menús rápidos. Q.MENU Permiten desplazarse por los menús y las opciones. 20 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada del TV. Pulse SETTINGS para acceder a los menús principales. Pulse el botón ROJO para acceder a los menús de Asistencia al cliente. Pulse los botones de navegación para desplazarse hasta Guía del Usuario y pulse OK. 1 2 3 Guía del Usuario 1 OPCIÓN > Para configurar el idioma SETTINGS  OPCIÓN  Idioma Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión de sonido digital. Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla. ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz. • Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos. ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. • • Configuración de CANAL Configuración de IMAGEN y SONIDO OPCIÓN Función avanzada Información IMAGEN CERRAR AUDIO OPCIÓN CONFIGURAR ENTRADA Ampliar Cerrar SETTINGS  OPCIÓN  Idioma HORA ESPAÑOL ESP Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión de sonido digital. • Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla. • ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz. • Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos. ✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos predeterminado. MIS MEDIOS Pulse OK() para definir ajuste de imag. Asistencia al cliente 2 Salir  2 Act. Software Reducir Cerrar Prueba de imagen Prueba de sonido Prueba de señal Inform. producto/servicio 1 Muestra la descripción del menú seleccionado. Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las páginas. 2 Permite aumentar o reducir la pantalla. Guía del Usuario Cerrar Guía del Usuario 3 2 Para usar un dispositivo de entrada Para usar la función de Ahorro de Energía Configuración de CANAL Configuración de IMAGEN y SONIDO OPCIÓN Para configurar las opciones de hora Para configurar las opciones de bloqueo de la TV Para configurar el idioma Función avanzada Ayuda para discapacitados Información 1 Para configurar otras opciones 1 Permite seleccionar la categoría que desee. 2 Permite seleccionar el elemento que desee. Puede utilizar ꕌ/ꕍ para desplazarse por las páginas. 3 Permite desplazarse por la descripción de la función que desee desde el índice. MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente. Pantalla, marco, carcasa y soporte y y Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie. y y Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco. PRECAUCIÓN Cable de alimentación Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulada en el cable de alimentación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. y y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. y y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. y y Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. y y Compruebe si el producto está encendido. y y Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared. y y Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos. La TV se apaga repentinamente. y y Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico. y y Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción Ajuste de hora. y y Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. ESPAÑOL ESP y y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. y y No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar la imagen. y y No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto. y y No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. B-1 MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS yy This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LS35** models. Antenna connection ANTENNA/ CABLE IN Français Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). REMARQUE yy Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne 13/18V 700mA Max sont pas fournis. LNB IN Satellite Italiano Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω). English Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). NOTE yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs. yy If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. yy If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. yy An antenna cable and converter are not supplied. Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Antennenkabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. yy Antennenkabel und Verstärker sind nicht im Lieferumfang enthalten. NOTA yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione. Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor. B-4 MAKING CONNECTIONS Français 1 2 3 Connectez le câble d’antenne au port d’entrée de l’antenne du téléviseur. Branchez l’adaptateur CC sur la prise d’alimentation du téléviseur. Connectez d’abord le câble d’alimentation à l’adaptateur CC, puis branchez le câble d’alimentation sur une prise murale. Português 1 2 3 ATTENTION CUIDADO yy Assurez-vous de connecter le téléviseur à l’adaptateur CC avant de brancher la prise d’alimentation du téléviseur sur la prise murale. 2 3 yy Certifique-se de que liga a TV ao transformador CC antes de ligar a ficha da TV a uma tomada eléctrica. Nederlands Italiano 1 Collegare il cavo dell’antenna alla porta di ingresso dell’antenna sulla TV. Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di ingresso di alimentazione sulla TV. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CC, quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro. 1 2 3 yy Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit op de TV voor u het netsnoer van de TV in een stopcontact steekt. yy Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore di alimentazione CC prima di collegare la presa di corrente della TV alla presa a muro. Español 2 3 Conecte el cable de antena al puerto de entrada de antena de la TV. Conecte la clavija del adaptador de CC a la toma de entrada de alimentación de la TV. Conecte en primer lugar el cable de alimentación al adaptador de CC y, a continuación, enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de pared. PRECAUCIÓN yy Antes de conectar el enchufe de alimentación de la TV a la toma de pared, compruebe que ha conectado la TV al adaptador de alimentación de CC. Sluit de antennekabel aan op de antennepoort van de TV. Sluit de DC-adapterstekker aan op de voedingsingang van de TV. Sluit het netsnoer eerst aan op de DCadapter en steek de stekker van het netsnoer vervolgens in het stopcontact. WAARSCHUWING ATTENZIONE 1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da antena da TV. Ligue a ficha do transformador CC à entrada de alimentação da TV. Ligue primeiro o cabo de alimentação ao transformador CC e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica. Ελληνικά 1 2 3 Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στη θύρα εισόδου κεραίας της τηλεόρασης. Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού DC στην υποδοχή τροφοδοσίας της τηλεόρασης. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα στο τροφοδοτικό DC και έπειτα στην πρίζα. ΠΡΟΣΟΧH yy Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο τροφοδοτικό DC. B-6 MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non supportato.) Español Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo al TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo al TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante. NOTA yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen. yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k /88k/96k/176k/192k, DTS no admitido). Português Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta. NOTA yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8 8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.) Nederlands U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt. OPMERKING yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/ 44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet ondersteund.) B-8 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité. Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na seguinte ilustração. NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. OPMERKING yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren. Italiano Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella figura di seguito. NOTA yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti. Español Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo al TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo al TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. NOTA yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados. Ελληνικά Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα. MAKING CONNECTIONS Composite connection B-9 Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante. Italiano AV IN 2 L/MONO AUDIO R VIDEO Y Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito. PB VIDEO PR L R AUDIO COMPONENT IN Español RED WHITE YELLOW Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo al TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo al TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración. Português (*Not Provided) RED WHITE YELLOW VIDEO L (MONO) AUDIO R Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Ελληνικά DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown. Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. B-10 MAKING CONNECTIONS USB connection USB IN Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria, al TV y acceda al menú Mis medios para manejar diversos archivos multimedia. Português Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB à TV e aceda ao menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia. Nederlands USB (*Not Provided) English Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the My media menu to use various multimedia files. Deutsch Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. Français Branchez un périphérique USB tel qu’une mémoire flash, un disque dur externe ou un lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et accédez au menu My media (Mes supports) pour utiliser les différents fichiers multimédias. Italiano Collegare una periferica di archiviazione USB, come un dispositivo di memoria flash USB, un disco rigido esterno o un lettore di schede di memoria USB, al televisore e accedere al menu Supporti per utilizzare diversi file multimediali. Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USBgeheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Mijn Media om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken. Ελληνικά Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως μνήμες flash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. MAKING CONNECTIONS B-11 CI module connection Français Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. REMARQUE yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. Italiano Consente la visione dei servizi codificati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi. NOTA yy Image shown may differ from your TV. English View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries. NOTE yy Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot. Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI/CI+ Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. yy Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. Português Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. Esta função não está disponível em todos os países. NOTA yy Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA. MAKING CONNECTIONS B-13 Deutsch Italiano Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Verwenden Sie das Euro-Scart-Kabel, um Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen. Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus Digital-TV AV1 (TV-Ausgang1) Digital-TV Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente TV digitale Analog-TV, AV Component Analog-TV TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. 1 Type de sortie Mode d'entrée actuel TV numérique AV1 (sortie TV1) TV numérique TV analogique, AV Composant TV analogique HDMI 1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique ou en mode TV numérique. REMARQUE yy Tous les câbles Euro scart utilisés doivent être des câbles de signal blindés. TV analogica Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV digitale. NOTA yy Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch abgeschirmt sein. Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous. Pour afficher les images avec balayage progressif, veillez à utiliser un câble péritel. TV digitale HDMI HINWEIS Français AV1 (Uscita TV1) TV analogica, AV Component HDMI 1 Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per visualizzare le immagini utilizzando la scansione progressiva, accertarsi di utilizzare il cavo Euro Scart. yy I cavi Euro Scart devono essere schermati. Español Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Si quiere mostrar imágenes mediante la búsqueda progresiva, debe asegurarse de emplear el cable euroconector. Tipo de salida Modo de entrada TV digital AV1 (Salida de TV1) TV digital TV analógica, AV Component TV analógica HDMI 1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o digital. NOTA yy Todo cable euroconector que se emplee deberá estar blindado. MAKING CONNECTIONS B-17 Español Puede conectar varios dispositivos externos al TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. NOTA yy La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. yy Conecte los dispositivos externos al TV independientemente del orden de los puertos del TV. yy Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV al TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. yy Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. yy Si conecta una consola de juegos al TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. yy En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. yy En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. NOTA yy A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. yy Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV. yy Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado. yy Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento. yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. yy No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida. yy No modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica. SPECIFICATIONS B-21 HDMI-DTV supported mode HDMI-PC supported mode Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720x480 31.469 31.5 31.25 59.94 60 50 640x350 720x400 31.468 31.469 70.09 70.08 37.5 44.96 45 33.72 33.75 28.125 26.97 27 33.75 56.25 67.43 67.5 50 59.94 60 59.94 60 50 23.97 24 30.00 50 59.94 60 640x480 800x600 1024x768 1152x864 1360x768 1280x1024 1920x1080 31.469 37.879 48.363 54.348 47.712 63.981 67.50 59.94 60.31 60.00 60.053 60.015 60.020 60.00 720x576 1280x720 1920x1080 Component port connecting information Component ports on the TV Y PB PR Video output ports on DVD player Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Signal 480i/576i 480p/576p 720p/1080i 1080p Component O O O O (50 Hz / 60 Hz only)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

LG 42LS3400 Manual de usuario

Categoría
Televisores LED
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para