Transcripción de documentos
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 1 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introduction ................................Es-2
AV Receiver
Connexions................................Fr-15
Conexiones...............................Es-15
TX-SR303
TX-SR303E
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
audio-vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner audio-vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor con
control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo
receptor con control de audio/video.
Guarde este manual para futuras referencias.
Mise sous tension &
Première utilisation ...............Fr-30
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-30
Manipulations de base .............Fr-34
Ecoute des appareils AV..........Fr-34
Utilisation du tuner ...................Fr-36
Funcionamiento básico ...........Es-34
Reproducir los componentes
AV .........................................Es-34
Utilizar el sintonizador ............Es-36
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-42
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-42
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-45
Funcionamiento avanzado ......Es-45
Dépannage.................................Fr-51
Solucionar Problemas .............Es-51
Fiche technique.........................Fr-54
Especificaciones ......................Es-54
Fr Es
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DÕINCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
LÕHUMIDITE.
DANGER:
AFIN DÕEVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU LÕARRIERE) DE LÕAPPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL DÕENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Veuilez lire ces instruco.
Veuilez erconsv ces instruco.
Respectz tous les ertismn.va
Suezvi toues les instruco.
Ne ousv ezsrv pas de cet apreil ˆ proximtŽ dÕeau.
Essuyez le bo”tier ecva un fonchi sec uniqemt.
Ne bloquez pas les oriÞces dÕaŽrtion. Instalez cet
apreil en antvsui les instruco du abricnt.f
8. Ne le placez pas ˆ proximtŽ de source de chaleur
tels que raditeus, age,fchu po•les ou autre dispositf (y compris les ampliÞcteurs) gŽnrateu de
.chaleur
9. NÕesayz pas de enirv co le dispotf de sŽcuritŽ que repŽsnt une Þche polarisŽe ou une Þche
va ec mise ˆ la ter. Une Þche polarisŽe dispoe de
deux lames dont lÕune est plus gelar que lÕautre.
Une Þche ecva ter est munie de deux lames ains
que dÕune broche de mise ˆ la ter. La lame la plus
gelar ou la broche asurent otrev sŽcurit. Si la Þche
fournie ne peut •tre insŽre dans la prise murale,
demanz ˆ un Žlectrin de remplac la prise.
10. ProtŽgez le cordn dÕalimento en Žvitan quÕon
ne marche pas desu et quÕil ne soit pliŽ (notamment au eauvni des Þches, des cahe-c‰bles et de la
sortie de lÕaprei).
11. Seez-rv ousv emntvxclusi des Þxations/acesoires prŽconis par le abricnt.f
12. Utilsez emntvxclusi le chariot, le suport, le trŽpied, la
Þxation ou la table Ž(spciÞ e)
par le abricntf ou endu(v e)
va ec lÕaprei. Un chariot
contea lÕaprei doit toujours •tre dŽplac ecv a prŽcaution pour Žviter quÕil ne se
ersv n et bles quelÕn.
13. DŽbranchez lÕaprei durant un orage ou lorsquÕi
rest inutlsŽ longtemps.
14. Veuilez airef apel ˆ un techni qualiÞŽ pour
lÕentri. Un entri est indspeabl si lÕapreil a Žt endomagŽ dÕune fa•on ou dÕune autre:
cordn dÕalimento ou Þche endomagŽ, liqude
ersŽv n ou chute de petis objets dans lÕaprei,
e noitspx ˆ al eiulp uo ˆ enu Žtidmuh e,viscx
fonctiem anorml ou chute de lÕaprei.
Un symbole dÕŽclair flŽch dans un triangle
ŽquilatŽr l est destinŽ ˆ at ire lÕat en io de
lÕutisaer sur le fait que certains organes inters
no-isolŽ de lÕaprei sont travesŽ par un courant
Žlectriqu asez dangerux pour constiuer un resqu
dÕŽlectrouin.
Un point dÕexclamtion ansd un triangle Žquilatr
est destinŽ ˆ atire lÕatenio de lÕutisaer urs des
instruc o importan es relativ s ˆ lÕentr i et ˆ
lÕutisaon du produit.
15. Domages nŽcesita rŽpation
DŽbranchez lÕaprei du sectur et conÞez-le ˆ un
techni qualiÞŽ lorsque:
A. Le cordn dÕalimento ou sa cheÞ sont
endomagŽs.
B. Des objets sont tombŽs dans lÕaprei ou du
liqude a Žt ersŽv n et a pŽntr ce .derni
C. LÕapreil a Žt xposŽe ˆ la pluie.
D. LÕapreil ne sembl pas fonctier normalement lorsque ousv lÕutisez en respctan les instrucions donŽes. NÕfectuz que les rŽglaes
prŽconis dans le manuel car un isamuv
rŽglae dÕautres comandes risque dÕenomager lÕaprei et nŽcesitra un long ailvtr de
remis en Žta par un techni qualiÞŽ.
E. LÕapreil est tombŽ ou son bo”tier est endommagŽ.
F. Ses perfomancs semblnt fectŽs.a
16. PŽnŽtraio de corps Žtranges et de liqude
Veilez ˆ ne pas insŽre dÕobjets ˆ lÕintŽreu de
lÕaprei car ils pouraient toucher des points de
tensio dangerux ou oquervp des court-ciruts:
il y a risque dÕince ou dÕŽlectrouin.
Veilez ˆ ne jamis xposer lÕaprei ˆ des goutes
ou des jets dÕeau. Ne dŽposez aucn objet contea
un liqude (un ase,v par empl)x sur lÕaprei.
Ne dŽposez pas de bougies ou dÕautres objets bržlants sur cet apreil.
17. Piles
Songez ˆ vironemt lÕ et eilzv d•s lors ˆ respectr les consige Þcielsof pour la liqudaton de
piles Žpuise.
18. Veilez ˆ nÕistaler cet apreil que dans un rack ou
un meubl qui evnÕtra pas la entilao.v
Laisez un espac libre de 20 cm au-desu et ˆ c™tŽ
de lÕaprei ains que 10 cm en acef ari•e. La acef
ari•e du rack ou du meubl doit se ertouv ˆ 10 cm
ou plus du mur pour asure une aŽrtion adŽqute
en vue de disper la .chaleur
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1. Enregistrement et droits d’auteur
ÑOutre pour
lÕutisaon vŽe,pri tou gistremn dÕÏuvres
protŽges par des droits dÕauter est interd san
lÕacord prŽalbe du dŽtenur de ces droits.
2. FusibleÑLe fusible ˆ lÕintŽreu du apreil ne peut
pas •tre remplacŽ par .lÕutisaer Si ousv ezvnÕari
pas ˆ metr lÕaprei sou tensio, adresz-ousv ˆ
v otre endurv Onyo.k
3. EntretienÑEsuyez rŽguli•emnt le bo”tier de
lÕaprei ecva un fonchi doux et sec. Vous ezpouv
Žlimner les taches rebls ecva un fonchi lŽg•rement imbŽ dÕeau et de gentdŽr doux. Essuyez
ensuit lÕaprei ecva un fonchi proe et sec.
NÕutilsez jamis de fonschi r•ches, de ant,disolv
dÕalco ou dÕautres antsolv chimques car ceux-ci
pouraient endomagr la Þnito ou airef dispar”tre la sŽrigaphe du .bo”tier
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER LÕAPPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIéRE FOIS.
La tensio du sectur change selon le pays. VŽriÞez
que la tensio du sectur dans otrev rŽgion corespond aux cartŽisque Žlectriqus Þgurant en
f ace ari•e de lÕaprei (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par empl)x .
Certains mod•les sont dotŽs dÕun sŽlectur de tension et entpuv donc •tre utilsŽ ˆ fŽrentsdi tension. Avant de branche un tel mod•le au ,sectur
vŽriÞez si son sŽlectur de tensio est coretmn
rŽgl.
La positn STANDBY de lÕinterup [STANDBY/ON] ne coupe pas compl•ten lÕaimenttion du apreil. Si ousv ezvnÕa pas lÕinteo
dÕutilser lÕaprei pendat une pŽriode prolngŽe,
dŽbranchez-le de la prise de courant.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—
Ne manipulez jamis cet apreil ou
son cordn dÕalimento ecva des mains mouilŽes
ou humides. Si de lÕeau ou tou autre liqude pŽn•tre
ˆ lÕintŽreu de lÕaprei, aites-f le vŽriÞe par otrev
endurv Onyo.k
6. Remarques concernant la manipulation
¥ Si ousv ezvd transpoe cet apreil, ez-srv
v ous de lÕembag dÕorigne pour lÕembar
come il lÕŽtai lors de son acquiston.
¥ NÕutilsez pas de liqudes olaties,v tels que des
bomes insectd, ˆ proximtŽ de cet apreil.
Ne posez pas dÕobjets en caouth ou en plastique ˆ demur sur cet apreil car ils risquent de
laiser des marques sur le .bo”tier
¥ Les paneux supŽrie et latŽrux de lÕaprei
entpuv enirvd chauds apr•s un usage prolngŽ.
CÕest aitemnprf normal.
¥ Si ousv nÕutilsez pas lÕaprei durant une
pŽriode asez longue, il risque de ne pas fonctiner enablmtv co ˆ la prochaine mise sou tension; eilzv donc ˆ lÕutiser de temps en temps.
Sauvegarde des réglages
Le ampli-tuner AV comprte un syt•me de ardeg suv
des rŽglaes qui fonctie san pile. Ce syt•me conesrv les mŽoires de la partie radio et dÕautres rŽglages quand ousv metz lÕaprei hors tensio ou que
v ous le dŽbranchez du .sectur Bien que ce syt•me ne
requi• aucne pile, il autf branche le ampli-tuner AV
au sectur pour gercha la bateri du syt•me de saugev arde. Quand el est enti•rm gŽe,char le amplituner AV econsrv les rŽglaes mŽoris pendat plusieur semain. Cete durŽe sera touefis plus courte
dans un climat humide.
Modèles pour le Royaume-Uni
Le remplacnt et la pose dÕune prise CA sur le cordn
dÕalimento de lÕaprei ne entvdoi •tre fectuŽs que
par des technis de maintec qualiÞŽs.
IMPORTANT
La couler des c‰bles du conduter corespnd au code
ant:vsui
Bleu:
Neutre
Brun:
Sous tensio
Come les coulers des Þls du cordn dÕalimento de
cet apreil ne corespndt pas nŽcesairmt aux
coulers des bornes de otrev prise, procŽdez come suit:
Branchez le Þl bleu ˆ la borne repŽ par la letr ÒNÓ
ou de couler noire.
Branchez le Þl brun ˆ la borne repŽ par la letr ÒLÓ
ou de couler rouge.
IMPORTANT
La Þche est dotŽe dÕun fusible adŽqut. Si le fusible doit
•tre remplacŽ, le eaunov fusible doit •tre agrŽ ASTA
ou BSI ˆ BS1362 et oirva le m•e ampŽrge que celui
indquŽ sur la Þche. Assurez-ousv que le fusible porte
lÕindcato ASTA ou BSI.
Si la Þche du cordn dÕalimento ne vient co pas pour
v os prise, coupez-la et remplacz-la par une Þche adŽquate. InsŽrez un fusible adŽqut dans la Þche.
Modèles pour l’Europe
DŽclartion de ConformitŽ
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmH
b
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
garntiso que le produit ONKYO dŽcrit dans ce manuel est
conf rme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
uedConti
Modèle pour les E.-U.
VŽriÞez si ousv ezva bien re•u les Žlments ants:vui
INFORMATIONS FCC DESTINÉES À L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Toute modiÞcatn aportŽe par lÕutisaer et no
aprouvŽe xpresŽmnt par la partie responabl de la
confrmitŽ du produit pourait rend ilcte lÕutisaon
de lÕaprei.
REMARQUE:
Apr•s oirva subi des tes, cet apreil a Žt reconu conforme aux limtes prŽvues pour des apreils numŽriques de clase B, dŽÞnies par la partie 15 des
rŽglemntaios FCC. Ces limtes sont con•ues pour
frio une protecin raisonble contre les interfŽcs
dans une instalo rŽsidentl.
Cet apreil gŽn•re, utilse et peut fuserdi des frŽquencs
radio. SÕil nÕest pas instalŽ et utilsŽ confrmŽet aux
instruco fournies, il risque dÕengr des interfŽces et de pertub les Žmison radio. Toutefois, le abri-f
cant ne garnti pas lÕabsenc dÕinterfŽc dans une
instalo donŽe. Si lÕaprei sembl produie des
interfŽcs et pertub la rŽception dÕŽmison radiofusŽedi ou tŽlvise, metz-le emntvsuci sou
puis hors tensio pour ousv en .asure En cas dÕinterfŽrenc vŽre,a esayz de rŽsoude ce probl•me en apliquant une ou plusier des mesur prosŽe ci-desou:
¥ RŽorientz ou dŽplacez lÕante.
¥ Augmentz la distance entr lÕaprei et lÕŽquipement fectŽ.a
¥ Branchez lÕaprei ˆ une prise sectur dŽpenat
dÕun cirut fŽrentdi de celui auqel le ampli-tuner est
branchŽ.
¥ Consultez otrev endurv ou un techni radio/TV
compŽten.
Modèle canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMƒRIQUE DE
LA CLASSE B EST CONFORME Ë LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les mod•les dont la Þche est polarisŽe:
ATTENTION: POUR ƒVITER LES CHOCS ƒLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUÕAU
FOND.
* La letr ajoutŽe ˆ la Þn du nom de produit (vyezo nos cat-
logues et embalgs) indque la couler du ampli-tuner
AV. La Þche techniqu et le fonctiem sont identques, quel que soit la .couler
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
AmpliÞcateur
¥ AmpliÞcateur ˆ 5 canux
¥ 65 W par canl, RMS min. sou 8
entr 20 Hz et 20 kHz, distorn harmonique toale
(DHT) infŽreu ˆ 0,08%.
¥ WRAT (ÒWide Range AmpliÞer TechnolgyÓ)
¥ Circuits de aing optimalsŽ
■, 2 canux pilotŽs
Traitement
1 Digital et Dolby Pro Logic II
¥ Dolby
¥ T raitemn des signaux: DTS et DTS Neo:6
¥ F oncti Cinema Filter
¥ Coertisuv n N/A PCM linŽares 192 kHz/24-bits
sur tous les canux
¥ T raitemn par DSP 32 bits xtr•men puisant et
prŽcis
Audio/vidŽo
¥ FrŽquenc de transio rŽglabe (60, 80, 100, 120,
150 Hz)
¥ entrŽs numŽriqes asignble
(1 optiques, 1 coaxile)
¥ Sortie prŽamli pour le caison de evgra (Suofer)bw
¥ EntrŽe multican ecva code de coulers pour la conxione dÕun lectur Super Audio CD et DVD audio
¥ PosibltŽ xciterdÕ deux groupes dÕencits (A/B)
¥ Bornie des haut-parleus identÞŽ par code de couleurs
Tuner FM/AM
¥ 30 prŽslection FM/AM
¥ Syntoisa FM/AM automiqe
¥ RDS (Radio Data System) (uniquemt pour
lÕEurope)
TŽlŽcommande
¥ V ous ezpouv utilser la tŽlcomande pour comander des Žlments Onyok CD, CDR, MD et une platine
ˆ caset.
1.
2.
FabriquŽ sou licen de Dolby Laboraties. ÒDolbyÓ,
ÒPro LogicÓ et le log Òdouble-DÓ sont des marques
dŽpose de Dolby Laboraties.
ÒDTSÓ et ÒNeo:6Ó sont des marques dŽpose de Digital
Theatr System, Inc.
2
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Modèle pour l’Amérique
Autres modèles
Pour en oirvsa plus, yezov les pages indquŽes entr
parnth•se.
Vo yez ÒEcranÓ ˆ la page 7.
Ce boutn permt de metr le ampli-tuner AV sou
tensio ou en mode de eil.v
DŽÞnit le type dÕinformats que ousv oulezv Þ-af
cher ˆ lÕŽcran.
Ce tŽmoin sÕalume quand le ampli-tuner AV entr
en mode de eil.v Il clignote quand lÕaprei re•oit
un signal de la tŽlcomande.
Ce boutn permt fectrdÕa les entrŽs numŽriqes
et de dŽÞnir le format des signaux dÕentrŽ numŽri.ques
Ce capteur re•oit les signaux de la tŽlcomande.
Ce boutn permt de rŽgle la luminostŽ de lÕŽcran.
Ce boutn permt de choisr le mode de repoduction Stero.
Sur le mod•le europŽn, ce boutn a lÕapetion
RT/PTY/TP et sert pour le syt•me RDS (Radio
Data System). Voyez ÒRDS (uniquemt pour les
mod•les europŽns)Ó ˆ la page 38.
Permetn de choisr le mode de repoductin.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Ce boutn permt de mŽorise et acerfdÕ les prŽsŽlection radio.
Cete prise dÕ1/4Ó permt de branche un casque stŽrŽo disponble en optin.
Ce boutn permt de choisr le mode de rech
automiqe ou manuel des staion.
Permetn ervdÕacti ou de couper sŽparment les
encits A et B.
Av ce une source AM ou FM, les boutns TUNING
[ ] [ ] permtn de rech une staion (syntoniser) et les boutns PRESET [ ][ ] de sŽlectioner les staion prŽslection (vyezo
page 37). Avec les menus, ces boutns entsrv de
boutns de curse et permtn de sŽlectionr et
de rŽgle des parm•tes. Le boutn ENTER est
alemntŽg utilsŽ ecva les menus de conÞgurati.
Ces boutns entsrv ˆ rŽgle les esvgra et les aigus.
Ces boutns permtn de choisr une des source
dÕentrŽ antes:vui MULTI CH, DVD,
VIDEO 1/VCR, VIDEO 2, VIDEO 3, TAPE,
TUNER, ou CD.
Le boutn [MULTI CH] sŽlection lÕentrŽ multicanl anlogique du DVD.
Cete comande entsrv ˆ r•gle le olumev de
lÕampi-tuner AV sur MIN, 1~79 ou MAX.
Ce boutn permt de retoun au derni menu de
conÞgurati ÞchŽ.af
Ce boutn permt dÕacŽer ˆ ersvdi rŽglaes.
1
5
2
3
4
6
Pour en oirvsa plus, yezov les pages indquŽes entr
parenth•s.
Ce tŽmoin sÕalume quand ousv activ ze la foncti de rech automiqe de staion
et sÕŽtein quand ousv pasez en mode de rech
.manuel
1
Ò AÓ ÞchesÕaf quand ousv choisez le groupe
dÕencits A
Ò Ó. ÒBÓ ÞchesÕaf quand ousv sŽlectionez le groupe dÕencits ÒBÓ.
Ce tŽmoin sÕalume quand le ampli-tuner AV
re•oit une staion Žmetan des informats RDS
(ÒRadio Data SystemÓ).
2
Ce tŽmoin clignote quand femntlÕŽou du amplituner AV est actif.
Ce tŽmoin sÕalume lors de la
mŽorisatn dÕune prŽslection.
3
Ce tŽmoin sÕalume quand le
ampli-tuner AV re•oit une staion FM en stŽro.
Ces tŽmoins indquet le mode de repoductin et le
format audio numŽriqe actuelmn chois.
5
Ce tŽmoin sÕalume quand ousv ezvacti la foncti
de eil.v
4
Ce tŽmoin sÕalume d•s que le
ampli-tuner AV etrouv une staion au signal Þ-suf
sament puisant.
6
Cete plage Þcheaf ersvdi informats liŽes ˆ la
source dÕentrŽ choise.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Ces prise numŽriqes optiques et coaxiles permtten de branche la sortie numŽriqe dÕun lectur
CD ou DVD ou dÕun autre apreil.
Ces bornes ˆ pousir entsrv ˆ branche une
ante AM.
Ces entrŽs anlogiques permtn de branche les
sortie anlogiques dÕun lectur CD.
Ces entrŽs et sortie anlogiques permtn de
branche les entrŽs et sortie anlogiques dÕune
platine ˆ caset, dÕun gistreun MiniDisc ou
dÕun autre type .gistreudÕn
Cete prise sert ˆ branche une ante FM.
Branchez un tŽlviseur ou un projectu vidŽo aux
sortie compsite.
Ces bornes ˆ pousir entsrv ˆ branche le groupe
dÕencits B.
Ces prise entsrv ˆ branche le groupe dÕencits
A.
Vous ezpouv reli cet prise
(Remote Interace)vti ˆ la prise
dÕun autre Žlment dÕOyo.nk La
tŽlcomande du ampli-tuner AV permt alors de
piloter lÕŽment branchŽ ˆ cet prise. Le pilotage
ne fonctie cepndat que si ousv branchez
lÕautre Žlment aux entrŽs et sortie anlogiques
RCA/Cinch du ampli-tuner AV (m•me si ousv nÕutilisez que la xionce numŽriqe).
Les entrŽs et sortie VIDEO 1, vidŽo compsite et
audio anlogiques permtn de branche un
magnŽtoscpe. Les entrŽs VIDEO 2 et VIDEO 3,
vidŽo compsite et audio anlogiques permtn de
branche une autre source vidŽo (un tuner
c‰ble/sateli ou un ,dŽcoeur par empl)x .
Les entrŽs FRONT, SURROUND, CENTER et
SUBWOOFER permtn de branche des Žlments dotŽs de sortie audio anlogiques multicanal, come un lectur DVD muni de sortie
anlogique 5.1 sŽpare. En prince, ousv branchez
lÕentrŽ vidŽo compsite ˆ la sortie vidŽo de otrev
lectur DVD.
Cete prise permt de branche un ofersubw actif.
Remarque:
est uniqemt disponble pour les Žlments
Onyo.k
Pour en oirvsa plus sur les xions,ce yezov page
15Ð29.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
1
".
Quand ousv utilsez la tŽlcomande, orientz-la toujours ersv le capteur de tŽlcomande du ampli-tuner
AV. .
2
3
Remarques:
¥ La durŽe de vie des piles fournies est viron dÕe six
mois. Elle dŽpen touefis de la frŽquenc dÕutilsation.
¥ Si la tŽlcomande ne fonctie plus coretmn,
remplacz les piles.
¥ Ne mŽlangez jamis des piles esnuv ecva des piles
usagŽe ni des types de piles fŽrents.di
¥ Pour Žviter tou risque de fuite et de corsin, retiz
les piles si ousv ne comptez pas utilser la
tŽlcomande pendat une pŽriode prolngŽe.
¥ Si les piles sont plates, retiz-les imŽdaten pour
Žviter tou risque de fuite et de corsin.
Remarques:
¥ Si le ampli-tuner AV est xposŽe ˆ une forte source
dÕŽclairge ou aux rayons du solei, il pourait ne pas
capter le signal de la tŽlcomande. Tenez-en compte
lors du choix de lÕempacnt.
¥ L Õutilsaon dÕune autre tŽlcomande du m•e type
dans la m•e pi•ce ou la prŽsenc dÕun apreil Žmettan des rayons infraouge ˆ proximtŽ du ampli-tuner
AV peut oquervp des interfŽcs.
¥ Ne posez jamis dÕobjet (lvres,i etc.) sur la
tŽlcomande car cela risqueat dÕenfocr acidentelmn une touche et de draine les piles.
¥ Si ousv placez le ampli-tuner AV dans un meubl muni
dÕune porte en erv fumŽ, lÕaprei pourait ne pas
capter le signal de la tŽlcomande. Tenez-en compte
lors du choix de lÕempacnt.
¥ Si un obstacle se etrouv entr le ampli-tuner AV et la
tŽlcomande, lÕaprei ne capter pas les signaux
de la tŽlcomande.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Le mode RECEIVER sert au pilotage du ampli-tuner
AV.
Pour activer le mode RECEIVER de la
télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER]
REMOTE MODE.
Outre le ampli-tuner AV, la tŽlcomande fournie -per
met de piloter jusqÕˆ six apreils fŽrents,di y compris
des Žlments. La tŽlcomande dispoe dÕun mode de
pilotage spŽciÞque pour chaque type dÕŽlment. Le
choix du mode fectusÕ ecva les cinq boutns
REMOTE MODE.
Les modes RECEIVER/TAPE permtn de
piloter le ampli-tuner AV et une platine ˆ casset dÕOyonk branchŽe via
.
Ces modes permtn de piloter un lectur
DVD dÕOyonk et un lectur/eurvga CD,
MD et CDR.
1
2
Mode RECEIVER:
Mode DVD:
Mode CD/MD/CDR:
Mode TAPE:
Remarque:
Certaines fonctis de tŽlcomande dŽcrites dans ce
manuel entpuv oirva un fonctiem eratiqu ecva
dÕautres Žlments.
yezov page 10
yezov page 12
yezov page 13
yezov page 14
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Pour en oirvsa plus, yezov les pages indquŽes entr
parnth•se.
Ce boutn permt ervdÕacti la foncti de eil.v
Ce boutn permt de metr le ampli-tuner AV en
mode de eil.v
Ce boutn permt de rŽgle le olumev de lÕampituner AV, quel que soit le mode de tŽlcomande
actuelmn chois.
Ce boutn met le ampli-tuner AV sou tensio.
Ce boutn coupe le son du ampli-tuner AV.
Ces boutns entsrv ˆ choisr les source audio et
vidŽo.
Ce boutn permt dÕacŽer ˆ ersvdi rŽglaes.
Ce boutn sert ˆ rŽgle la foncti Cinema FILTER.
Ce boutn permt de choisr lÕentrŽ DVD multicanal.
Ce boutn permt de rŽgle la luminostŽ de lÕŽcran.
Ce boutn sert au choix des prŽslection radio.
Permetn ervdÕacti et de couper sŽparment les
encits A
Ò Ó et ÒBÓ.
Ces boutns entsrv ˆ choisr et rŽgle les parm•tres.
Ce boutn permt de retoun ˆ ÞchagelÕf prŽcdent pendat les changemts de rŽglaes.
Ces boutns permtn de sŽlectionr des modes
dÕŽcoute, quel que soit le mode de tŽlcomande
actuelmn chois.
Ce boutn permt de choisr le mode de repoduction Stero.
Ce boutn permt de choisr les modes de repoduction Dolby et DTS.
Ces boutns permtn de choisr chaun des
modes dÕŽcoute disponble.
Ces boutns entsrv ˆ rŽgle le eauvni de chaque
encit.
Ce boutn permt ÞcherdÕaf ersvdi informats
sur la source dÕentrŽ actuelmn choise.
Ces boutns permtn de choisr le mode de
tŽlcomande. Quand ousv utilsez la
tŽlcomande, le boutn REMOTE MODE actuellemnt chois est alumŽ.
Ce boutn permt de rŽgle la foncti Late Night.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Pour activer le mode DVD de la télécommande,
appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE.
Ces boutns entsrv ˆ entr les numŽros des tires,
chapitres et plages et la positn temporl lors de
la rech de pasge spŽciÞque.
Ce boutn permt de choisr les disque sur un
changeur de DVD.
Ce boutn sert ˆ choisr le menu princal du DVD.
Utilsez ce boutns pour viguerna dans les menus de
disque DVD et les menus de conÞgurati ˆ
lÕŽcran du lectur DVD.
Ce boutn permt de quiter le menu de conÞguration ˆ lÕŽcran du lectur DVD et de retoun au
menu de lectur.
De aucheg ˆ droite: boutns de pause, de lectur,
dÕar•t, de recul rapide, ancevdÕ rapide, prŽcdant
et ant.vsui
Ce boutn permt de choisr les sou-tires.
Ce boutn sert au choix de la langue et du format
audio des bandes sonre de Þlms (come Dolby
Digital et DTS, par empl)x .
Ce boutn permt ÞcherdÕaf des informats sur le
disque, tire, chapitre, groupe ou la plage en cours ˆ
lÕŽcran du lectur DVD, notame la durŽe ŽcoulŽe, la durŽe rŽsiduel, la durŽe toale, etc.
Ce boutn permt dÕanuler des fonctis et a-fdÕe
cer des nombres entrŽs.
Ce boutn sert ˆ ervacti le menu dÕun DVD.
Ce boutn permt dÕacŽer aux menus de conÞguration ˆ lÕŽcran du lectur DVD.
Ce boutn est utilsŽ ecva la foncti de lectur
alŽtoire.
Ce boutn permt dÕutilser les fonctis de lectur
rŽpte.
Ce boutn permt de metr le lectur DVD en
mode de eil.v
Ce boutn permt de metr le DVD sou tensio.
Ce boutn permt de choisr le mode de repoduction sur un Žlment dispoant de modes sŽlectiona.bles
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Pour activer le mode CD, MD et CDR de la
télécommande, appuyez sur le bouton [CD], [MD] ou
[CDR] REMOTE MODE.
Ce boutn permt de metr le lectur CD ou lÕenrgistreu MD/CD en mode de eil.v
Ce boutn permt de metr le lectur CD ou lÕenrgistreu MD/CD sou tensio ou en mode de eil.v
Ces boutns entsrv ˆ entr les numŽros des plages
et la positn temporl lors de la rech de passage spŽciÞque.
Ce boutn permt de choisr les disque sur un
changeur de CD.
De aucheg ˆ droite: boutns de pause, de lectur,
dÕar•t, de recul rapide, ancevdÕ rapide, prŽcdant
et ant.vsui
Ce boutn permt ÞcherdÕaf des informats sur le
disque ou la plage en cours ˆ lÕŽcran de le lectur
CD ou gistreulÕn MD/CD, notame la durŽe
Žcoule, la durŽe rŽsiduel, la durŽe toale, etc.
Ce boutn permt dÕanuler des fonctis et a-fdÕe
cer des nombres entrŽs.
Ce boutn est utilsŽ ecva la foncti de lectur
alŽtoire.
Ce boutn permt dÕutilser les fonctis de lectur
rŽpte.
Ce boutn permt de choisr le mode de repoduction sur un Žlment dispoant de modes sŽlectiona.bles
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Ce boutn sert ˆ lancer la lectur.
Le mode TAPE sert ˆ piloter une platine ˆ caset
dÕOyonk conetŽ au ampli-tuner AV via
.
Pour activer le mode TAPE de la télécommande,
appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE
MODE.
Ce boutn sert ˆ ar•te la lectur.
Ce boutn sert ˆ lancer la lectur ersŽv in sur la platine ˆ caset.
Le boutn [
Le boutn [
Seule la platine ÒBÓ dÕun lectur de caset double platine peut •tre pilotŽ.
] evacti la foncti de remboinag.
] evacti la foncti de boinage.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Le ampli-tuner AV permt dÕutilser deux groupes dÕencits: A
Ò Ó et ÒBÓ.
Le groupe d’enceintesest normalet A
instalŽ dans la pi•ce dÕŽcoute princale et permt de repodui des source
Suround Dolby Digital et DTS. Chaque encit du groupe doit emntvipŽra •tre placŽe ˆ un endroit donŽ de la
sale dÕŽcoute pour obtenir une image Suround optimale. LÕilustraon antevsui indque la conÞgurati recomandŽ
pour les encits surond. Lorsque le groupe dÕencits B est vŽ,acti le groupe dÕencits A est rŽduit au mode de
lectur 2.1 canux. Si ousv sŽlectionz lÕentrŽ DVD multi-canux et que le jeu dÕencits B est vŽ,acti le jeu
dÕencits A est rŽduit ˆ une lectur ˆ 2 canux.
Le groupe d’enceintespeut •treBinstalŽ dans une autre pi•ce. Vous ezpouv placer ces encits en antvsui la conÞguration clasique dÕune paire dÕencits hi-Þ ou selon osv prŽfencs.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Pour bŽnÞcier dÕun son Suround optimu, nous ousv
conseil de branche cinq encits et un ofersubw
.actif
Le tableu antvsui indque le nombre de canux disponbles en foncti du nombre dÕencits de otrev conÞgu.ration
IndŽpenamt du nombre dÕencits utilsŽe, nous
v ous conseil de branche un ofersubw actif pour
obtenir une repoductin puisante et ainctev o du
e.vgra
Av ant dÕutilser le ampli-tuner AV, ousv ezvd dŽÞnir le
type et la taile des encits conetŽs (vyezo
Pour obtenir un rendmt optimal de otrev syt•me
Suround, dŽÞnisez ausi la distance entr le spectaur
et chaque encit viduel.n En fet, cela arntig
que le son de chaque encit parvient simultanŽe au
spectaur (vyezo page 49). En outre, ousv ezvd calibre viduelmnt le eauvni de chaque encit pour
produie un champ sonre Žquilbr (vyezo page 49.)
Les p™les positf (+) des bornes dÕencits du amplituner AV dispoent dÕun code de coulers qui aciltef
leur identÞcao. (Les p™les atifsnŽg (Ð) des bornes
dÕencits sont noirs.)
Les Žtiques fournies utilsen ausi un code de couleurs. Placez-les sur le Þl positf (+) des c‰bles dÕencites en respctan les indcatos du tableu ci-desu.
Cela permt de branche chaque c‰ble en alignt simplemnt la couler de son Žtique sur cel de la borne
.corespndat
page 32
).
Lisez ces consige antv de branche les encits:
¥ Seez-rv ousv emntvxclusi dÕencits dÕune impŽ6■ ou plus
. Si ousv utilsez des encits
dance de
dÕune impŽdance plus base ou si ousv utilsez
lÕampiÞcteur ˆ des eauxvni vŽsle de a•onf prolngŽe, le cirut de protecin inter peut entr en
action.
¥ DŽbranchez lÕaprei du sectur antv fecturdÕ les
xions!ce
¥ Lisez les instruco Þgurant dans le manuel des
encits.
¥ S o yez atenif ˆ la polaritŽ des c‰bles de haut-.parleu
Reliez la borne de p™le positf (+) au p™le positf (+)
de lÕencit et la borne de p™le atifnŽg (Ð) au p™le
atifnŽg (Ð) de lÕencit. Une ersionv de la polaritŽ
produit un dŽphasge qui dimnue la qualitŽ sonre.
¥ Evitez les c‰bles de longuer evxcsi et les c‰bles
trop minces car cela pourait fectra le son.
¥ V eilz en outre ˆ ce que les
Þls ne court-ciruten pas les
p™les positf et atif.nŽg Cela
pourait endomagr le
ampli-tuner AV.
¥ Ne conetz jamis quÕn
seul Þl ˆ chaque borne. Sans
cela, ousv risquez dÕenommager le ampli-tuner AV.
¥ Evitez de reli une encit ˆ plusier bornes.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
1
DŽnudez viron e 10 m
de la aineg aux deux xtrŽ-e
mitŽs des c‰bles dÕencites et torsadez les Þls ausi
fermnt que posible.
2
Appuyez sur le vierl de la borne,
insŽrez le Þl dans lÕoriÞce et rel‰chez le .vierl
VŽriÞez que les bornes sont bien
en conta ecva les Þls et no
va ec leur aine.g
Reliez la sortie SUBWOOFER PRE OUT de lÕampituner AV ˆ lÕentrŽ du ofersubw actif ecva un c‰ble
aproiŽ, come ilustrŽ. Si ousv utilsez un ofersubw
pasif ecva un ampliÞcteur xtern, branchez la sortie
SUBWOOFER PRE OUT ˆ lÕentrŽ de lÕampi en ques.tion
Remarque:
Lorsque le groupe dÕencits B est vŽ,acti le groupe
dÕencits A est rŽduit au mode de lectur 2.1 canux.
Remarque:
VŽriÞez que le c‰ble est branchŽ jusqÕa bout.
LÕilustraon ci-desou indque la corespnda entr les encits et chaque paire de bornes.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
Ce chapitre xplique coment branche lÕante FM
intŽreu et lÕante-cadre AM fournies. Vous aprendrez ausi coment branche des antes FM et AM
e xtŽrieus disponble dans le comer.
Le ampli-tuner AV ne capte aucn signal radio si ousv
ezvnÕa pas conetŽ dÕante. Veilez donc ˆ branche
une ante si ousv comptez Žcouter la radio.
".
LÕante-cadre AM fournie est con•ue emntvxclusi
pour une utilsaon intŽreu.
1
2
LÕante FM fournie est con•ue emntvxclusi pour
une utilsaon intŽreu.
(Cete ante nÕa pas de polaritŽ. Vous ezpouv
donc branche chaque Þl dans une des deux -bor
nes au choix).
VŽriÞez que les bornes ˆ pousir sont bien en
conta ecva les Þls et no ecva leur aine.g
1
D•s que le ampli-tuner AV est parŽ pour lÕutisation, rechz une staion AM et dŽterminz
lÕempacnt idŽal de lÕante AM en ousv
basnt sur la qualitŽ du signal re•u.
Placez lÕante ausi loin que posible du amplituner AV, dÕun ,tŽlviseur de c‰bles dÕencits et
de cordns dÕalimento.
Si la rŽception AM laise ˆ dŽsire ecva lÕante-cadre
AM , remplacz cel-ci par une ante AM xtŽrieu
(vyezo page 19).
D•s que le ampli-tuner AV est parŽ pour lÕutisation, rechz une staion FM et dŽterminz
lÕempacnt idŽal de lÕante FM en ousv
basnt sur la qualitŽ du signal re•u.
2
Si la rŽception FM laise ˆ dŽsire ecva lÕante FM
intŽreu, remplacz cel-ci par une ante FM xtŽ-e
rieu (vyezo page 19).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Si la rŽception FM laise ˆ dŽsire ecva lÕante FM
intŽreu fournie, utilsez une ante FM xtŽrieu.
Remarques:
¥ Les antes FM xtŽrieus produisent une rŽception
optimale en .xtŽrieu Cependat, il Þtsuf parfois de
les instaler dans un greni pour obtenir une rŽception
Þsante.uf
¥ Instalez lÕante FM xtŽrieu en eilantv ˆ lÕŽoigner au maxiu de grands imeubls. Il autf que
lÕante puise oirvec coretmn les ondes.
¥ Ne placez jamis lÕante ˆ proximtŽ dÕune source
dÕinterfŽcs (enseig lumines, routes ˆ cirulation intes, etc.).
¥ P ar mesur de sŽcurit, ne placez jamis dÕante ˆ
proximtŽ de lignes ˆ haute tensio ou dÕapreils ˆ
haute tensio.
¥ Une ante xtŽrieu doit •tre branchŽe ˆ la ter
confrmŽet aux r•glemnts en viguer pour Žviter
les risque dÕŽlectrouin.
NÕutilsez jamis la m•e ante pour la rŽception de
signaux FM et de progames tŽlvis car cela pourait
produie des interfŽcs. Si touefis le manque
dÕespac ne permt que cet solutin, utilsez un -rŽpa
tieur dÕante TV/FM.
Si lÕante-cadre AM fournie ne Þtsuf pas ˆ obtenir une
rŽception aisnte,f ousv ezpouv ajouter une ante
AM xtŽrieu.
Dans la mesur du posible, placez lÕante AM xtŽ-e
rieu en positn horizntale et ˆ lÕair libre. Cependat,
il Þtsuf parfois de lÕinstaer au-desu dÕune fen•tr
pour obtenir une rŽception Þsante.uf Ne dŽbranchez en
aucn cas lÕante-cadre AM.
Une ante xtŽrieu doit •tre branchŽe ˆ la ter conformŽent aux r•glemnts en viguer pour Žviter les risques dÕŽlectrouin.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Code de couleurs des prises RCA pour
appareils AV
¥ A v ant fecturdÕ des xionsce AV, consultez les
manuels fournis ecva les Žlments AV.
¥ Ne branchez le cordn dÕalimento sectur
quÕapr•s oirva fectuŽ et vŽriÞ toues les xionsce
audio et vidŽo.
Prises numŽriques optiques
Le prise dÕentrŽ numŽriqe optique du ampli-tuner AV
sont pourve dÕun clapet qui sÕouvre automiqen
quand ousv insŽrez une Þche optique dans la prise. Ce
clapet se refm quand ousv ™tez la Þche. Enfoncez les
Þches ˆ fond dans les prise.
Attention:Pour Žviter dÕenomagr le clapet, maintenez la Þche optique droite lors de son inserto ou de son
e xtracion.
Les prise RCA pour apreils AV utilsen gŽnralement un code de coulers: rouge, blanc et jaune. Les prise et Þches rouges corespndt ˆ lÕentrŽ ou ˆ la sortie
droite (cet prise sÕapel gŽnralemt ÒRÓ). Les prise et Þches blanches corespndt ˆ lÕentrŽ ou ˆ la
sortie aucheg (cet prise sÕapel gŽnralemt ÒLÓ).
Les prise jaunes entsrv ˆ reli une entrŽ ou une sortie
compsite (vidŽo).
¥ Enfoncez chaque Þche ˆ fond
pour obtenir une xionce -cor
rect (une xionce l‰che peut
oquervp du bruit ou un dysfonctionem).
¥ Pour Žviter les interfŽcs, ne
placez pas les c‰bles audio et vidŽo ˆ proximtŽ de -cor
dons dÕalimento ou de c‰bles de haut-.parleu
C‰bles et prises AV
Les prise vidŽo compsite Žquipent la majoritŽ des
tŽlviseur, magnŽtoscpe et autres apreils
vidŽo. Utilsez des c‰bles vidŽo compsite pour ces
xions.ce
Offre la meilur qualitŽ de son et permt de
bŽnÞcier du son Suround (aecv Dolby Digital,
DTS, par empl)x . La qualitŽ du son est aleŽg ˆ
cel des prise coaxiles.
Offre la meilur qualitŽ de son et permt de
bŽnÞcier du son Suround (aecv Dolby Digital,
DTS, par empl)x . La qualitŽ du son est aleŽg ˆ
cel des prise optiques.
Ce c‰ble transme un signal audio anlogique. CÕest
le type de conetur audio anlogique le plus
rŽpandu. Il Žquipe la majoritŽ des apreils AV.
Ce c‰ble transme un signal audio anlogique multicanl. On lÕutise gŽnralemt pour branche un
lectur DVD dotŽ de sortie audio 5.1 sŽpare (analogiques). Vous ezpouv utilser plusier c‰bles
audio anlogiques normaux au lieu dÕun c‰ble mul.ticanl
Remarque:LÕampli-tuner AV ne prose pas de prise pŽritel (SCART).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Le branchemt des sortie audio et vidŽo dÕun lectur DVD et dÕautres Žlments AV ˆ lÕampi-tuner AV permt dÕactiv er simultanŽe le son et lÕimage de la source oulev en la sŽlectiona sur lÕampi-tuner AV.
LÕampli-tuner AV est compatible ecva plusier formats et permt de branche une multide dÕapreils AV. Le choix
du format dŽpen des formats disponble sur les Žlments AV. Lisez les parghes antsvui pour en oirvsa plus.
Pour les Žlments vidŽo come un lectur DVD, il autf fectur des xionsce audio (pour le son) et vidŽo (pour
lÕimage).
Formats audio
Le ampli-tuner AV permt de ailervt ecva les formats audio ants:vui anlogique, numŽriqe (optique & coaxil) et
multican.
Lors du choix dÕun format de xion,ce songez que le ampli-tuner AV nÕest pas en mesur de ertiv con un format dans
un autre. Les signaux seront donc prŽsent aux sortie dans ce m•e format.
Exempl: les signaux audio re•us ˆ lÕentrŽ OPTICAL ou COAXIAL ne sont pas prŽsent aux prise anlogiques TAPE
OUT. Pour oirpuv gistren des CD sur caset, ousv ezvd branche les sortie anlogiques du lectur CD aux prise
CD IN.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Effectuz la xionce vidŽo
.
✓
SŽlectionz une optin ( ,
ou
) en foncti du tŽlviseur et fectuz la xion.ce
¥ A v ec lÕoptin de base , ousv ezpouv Žcouter ou gistren des signaux audio du .tŽlviseur
¥ Pour bŽnÞcier des modes dÕŽcoute Dolby et DTS, choisez lÕoptin
pour gistremn.lÕ )
ou
. (Utilsez
et
ou
et
✔
✔
✔
Hint!
Si otrev tŽlviseur nÕa pas de sortie audio, branchez le magnŽtoscpe au rŽceptu AV et utilsez son .tuner
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Effectuz la xionce vidŽo
.
✔
SŽlectionz une optin ( ,
,
ou
) en foncti du lectur DVD et fectuz la xion.ce
¥ A v ec lÕoptin de base , ousv ezpouv Žcouter ou gistren des signaux audio dÕun DVD.
¥ Pour bŽnÞcier des modes dÕŽcoute Dolby et DTS, utilsez lÕoptin ou . (Utilsez et ou
gistremn.lÕ )
¥ Pour repodui des signaux audio dÕun DVD ou SACD ˆ parti dÕun lectur DVD compatible ecva une sortie
multi-canux anlogique, choisez lÕoptin .
et
pour
✔
✔
✔
✔
¥ Si otrev lectur DVD a des sortie auche/g droite princales et auche/g droite multi-canux, eilzv ˆ utilser les
sortie auche/g droite princales pour la xionce .
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Cet emplx de xion,ce ousv permt dÕutilser le tuner du magnŽtoscpe, no seulmnt pour repodui de la vidŽo
mais ausi pour Žcouter les signaux audio de osv progames TV orisvaf via lÕampi-tuner AV. Ces xionsce vient
ˆ point si otrev tŽlviseur nÕa pas de sortie audio.
Effectuz la xionce vidŽo
.
✔
SŽlectionz une optin ( ,
ou
) et fectuz la xion.ce
¥ A v ec lÕoptin de base , ousv ezpouv Žcouter et gistren des signaux du magnŽtoscpe/eurvga de /DVD.
¥ Pour bŽnÞcier des modes dÕŽcoute Dolby et DTS, utilsez lÕoptin ou . (Utilsez
lÕŽcoute via les encits B.)
et
ou
et
pour
✔
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Effectuz la xionce vidŽo
.
Effectuz la xionce audio
.
✓
✓
Effectuz la xionce vidŽo
.
Effectuz la xionce audio
.
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Effectuz la xionce vidŽo
.
✔
SŽlectionz une optin ( ,
ou
) en foncti de la source vidŽo puis fectuz la xion.ce
¥ A v ec lÕoptin de base , ousv ezpouv Žcouter ou gistren des signaux audio de la source vidŽo.
¥ Pour bŽnÞcier des modes dÕŽcoute Dolby et DTS, utilsez lÕoptin ou
gistremn.lÕ )
. (Utilsez
et
ou
et
pour
✔
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
SŽlectionz une optin ( ,
prŽamli phon incorpŽ et fectuz la xion.ce
ou
) en foncti du lectur CD ou sŽlectionz
¥ A v ec lÕoptin de base , ousv ezpouv Žcouter ou gistren des signaux audio du lectur CD ou du tournedisque.
¥ Pour conetr le lectur CD numŽriqet, choisez lÕoptin ou . (Utilsez
gistremn.lÕ )
pour un tourne-disque ecva
et
ou
et
pour
✔
✔
✔
Un prŽamliÞcteu phon est indspeabl pour brancher un tourne-disque ne dispoant pas de prŽamli
.phon
Un prŽamli phon et un ampli MC sont nŽcesair
pour branche un tourne-disque ecva une cartouhe MC
(bobine mobile).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
SŽlectionz une optin ( ,
ou
) en foncti de gistreulÕn et fectuz la xion.ce
¥ L Õoptin de base ousv permt dÕŽcouter et gistredÕn ecva .gistreulÕn
¥ Pour branche gistreulÕn ecva une xionce numŽriqe, choisez les optins et
ou
et
.
✔
✓
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Assurez-ousv que lÕŽment Onyok est alemntŽg branchŽ ˆ lÕampi-tuner AV ecva un c‰ble anlogique
(RCA/cinch).
Effectuz la
(Remote Ine)vtraci ousv permt dÕutilser les fonctis spŽciale antesvui
xion.ce
:
Quand ousv lancez la lectur sur un Žlment branchŽ via
, tandis que le ampli-tuner AV est en mode de eil,v ce
derni est automiqen mis sou tensio et choist lÕŽment en question. De m•e, quand ousv ezvacti le mode
de eilv du ampli-tuner AV, tous les Žlments branchŽs via
pasent ausi en mode de eil.v Cete foncti nÕest
pas disponble si ousv branchez lÕŽment ˆ une prise AC OUTLET en acef ari•e du ampli-tuner AV.
Quand ousv dŽclenhz la lectur sur un apreil branchŽ via
, le ampli-tuner AV choist automiqen lÕŽment
en question come source dÕentrŽ. Si le lectur DVD est branchŽ ˆ lÕentrŽ multi-canux de lÕampi-tuner AV, apuyez
sur le boutn [MULTI CH] (vyezo page 35) pour proÞte de tous les canux car la foncti Direct Change
sŽlection que les coneturs DVD IN FRONT.
ne
Remarques:
¥ Utilsez emntvxclusi des c‰bles
pour les
xionsce
. Les c‰bles
sont fournis ecva
les lecturs Onyok (DVD, CD, etc.).
¥ Certains Žlments dispoent de deux prise
.
Dans ce cas, le choix de la prise que ousv reliz au
ampli-tuner AV nÕa aucne importance. LÕautre
prise permt de branche un second apreil compatible
.
¥ La prise
du ampli-tuner AV sert uniqemt ˆ
branche des Žlments dÕOyo.nk NÕy branchez pas
dÕapreils dÕautres abricntsf car cela pourait
oquervp des dysfonctiem.
¥ Certains Žlments frentÕo pas toues les fonctions
. Consultez les manuels fournis ecva osv
apreils.
Remarques:
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, connectez tous les éléments AV et les enceintes.
¥ La baise de tensio moentaŽ produite quand ousv metz le ampli-tuner AV sou tensio pourait fectra
dÕautres apreils Žlectriqus. Si cela pose probl•me, branchez le ampli-tuner AV ˆ un autre cirut.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1
Le ampli-tuner AV et lÕŽcran sÕalument et le tŽmoin STANDBY sÕŽtein.
Pour metr le ampli-tuner AV hors tensio, apuyez sur le boutn [STANDBY/ON]
ou boutn [STANDBY] de la tŽlcomande pour sŽlectionr le mode de eilv du
ampli-tuner AV. Pour Žviter dÕ•tre surpi par un bruit asourdint ˆ la prochaine mise
sou tensio, rŽglez toujrs le olumev au minu antv de metr le ampli-tuner AV
hors tensio.
SimpliÞer les opŽrations
Pour simplÞer les opŽratins, ousv ezpouv conÞgure rapidemnt lÕampi-tuner AV antv de lÕutiser pour la premi•re fois. Ces rŽglaes ne sont ˆ airef quÕne seul fois.
Si oui, yezov A
Ò signato des source dÕentrŽ aux entrŽs numŽriquesÓ ˆ la page 31.
Si oui, yezov ÒChanger ÞchagelÕf TAPE/MD/CDRÓ ˆ la page 31.
Vo yez ÒConÞgurati des encits (Sperak ConÞg.)Ó ˆ
la page 32.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Si ousv branchez un gistreun de MiniDisc ou un grav eur CD Onyok compatible
aux prise TAPE
IN/OUT, changez ce rŽglae pour que
fonctie
.coretmn
Ce rŽglae peut uniqemt •tre modiÞŽ sur le amplituner AV.
Pour bŽnÞcier des fonctis Dolby Digital et DTS,
branchez le lectur DVD au ampli-tuner AV ecva une
xionce audio numŽriqe (coaxile ou optique).
Cete foncti permt dÕasigner des source dÕentrŽ
aux entrŽs numŽriqes. Si, par empl,x ousv branchez
v otre lectur DVD ˆ la prise DIGITAL IN OPTICAL,
asignez cet prise (OPT) ˆ la source dÕentrŽ DVD.
Vo yons coment changer les asignto.
Remarque:
VŽriÞez que osv source numŽriqes sont rŽgles pour
transme des signaux numŽriqes. Voyez le mode
dÕemploi des apreils numŽriqes.
1
2
1
(Les entrŽs numŽriqes ne entpuv pas
•tre asignŽe ˆ la source dÕentrŽ
TUNER.)
2
LÕasignto actuel Þche.sÕaf
3
RŽpŽtez cet Žtape pour choisr la
source ÒTAPEÓ, ÒMDÓ ou ÒCDRÓ.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
2
Cete section ousv xplique coment dŽÞnir le type et la
taile des encits conetŽs.
Pour des haut-parleus dotŽs
dÕun c™ne de diam•tre supŽrie
ˆ 16cm (6-1/2Ó), choisez
Large Si les haut-parleus de
v os encits sont de diam•tre
,infŽreu choisez
Small
3
Yes
Yes: Acezvti cet optin si un
ofersubw est branchŽ.
No: Acezvti cet optin si ousv
ezvnÕa pas branchŽ de .ofersubw
No
4
Small
Large
Small: Acezvti cet optin si les
encits antv sont de peti
taile.
Large: Acezvti cet optin si les
encits antv sont de grande
taile.
Remarque:
¥ Si ousv ezva rŽgl Suoferbw sur
ÒNoÓ ˆ lÕŽtape 3, ce parm•te est
rŽgl ÞcedÕof sur la aleurv eÞx
ÒLgeÓar et nÕest pas ÞchŽ.af
5
Small
1
Large
Small: Acezvti cet optin si
lÕencit central est de peti
taile.
Large: Acezvti cet optin si
lÕencit central est de
grande taile.
None: Acezvti cet optin si ousv
ezvnÕa pas branchŽ dÕencit
central.
Remarque:
¥ Si ousv ezva rŽgl le parm•te Front
sur ÒSmalÓ ˆ Žtape 4 lÕoptin
ÒLgeÓar nÕest pas disponble.
None
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
6
Small
Large
None
Small: Acezvti cet optin si les
encits Suround sont de
peti taile.
Large: Acezvti cet optin si les
encits Suround sont de
grande taile.
None: Acezvti cet optin si ousv
ezvnÕa pas branchŽ dÕencit
Suround.
Remarque:
¥ Si ousv ezva rŽgl le parm•te Front
sur ÒSmalÓ ˆ Žtape 4, lÕoptin
ÒLgeÓar nÕest pas disponble.
7
Les rŽglaes sont terminŽs.
Pour vŽriÞez si toues les encits fonctie -cor
rectmn,
appuyez sur le bouton [TEST TONE]
de la télécommande
. Chaque encit produit une
tonaliŽ de tes quand ousv la choisez et son nom
apr”t alors ˆ lÕŽcran. Appuyez ˆ eaunov sur le
boutn [TEST TONE] pour couper la tonaliŽ de tes.
¥ Si une encit nÕŽmet pas de tonaliŽ de tes ou si
cel-ci est produite par une autre encit que
cel ÞchŽeaf ˆ lÕŽcran, ousv ezva peut-•tre aitf
une eru de branchemt lors de lÕinstao de
v os encits: vŽriÞez osv xionsce (vyezo
page 17).
¥ Si une encit ne produit pas de tonaliŽ de tes et
si son nom nÕapr”t pas ˆ lÕŽcran, ousv ezva
peut-•tre mal rŽgl les parm•tes dÕencits
(vyezo page 32).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1
Sur la tŽlcomande, les boutns [V1], [V2] et [V3] sŽlection les source dÕentrŽ
VIDEO 1/VCR, VIDEO 2 et VIDEO 3.
2
Une presion sur le boutn [SP A/B] de la tŽlcomande permt de sŽlectionr sucemntvcsi les rŽglaes ants:vui Sperak Set A
Off.
B
Les tŽmoins A
Ò Ó et ÒBÓ ousv indquet le
groupe dÕencits actuelmn actif.
Lorsque le groupe dÕencits B est vŽ,acti
le groupe dÕencits A est rŽduit au mode
de repoductin 2.1 canux.
3
Si ousv choisez DVD ou un autre Žlment vidŽo, eilzv ˆ sŽlectionr lÕentrŽ du
tŽlviseur branchŽe ˆ la sortie MONITOR OUT de lÕampi-tuner AV.
4
Le olumev peut •tre rŽgl sur MIN, 1~79 ou MAX. Le ampli-tuner AV est con•u pour
les aplictons Home Th.eatr Il freo une gelar plage de olumev permtan un rŽglae
de eauvni prŽcis.
5
Vo yez page 42.
Sperak Set A&B
Sperak Set
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Voic coment Þcheraf ersvdi informats sur la
source dÕentrŽ actuelmn choise.
Voic les informats gŽnralemt disponble pour les
source dÕentrŽ.
LÕentrŽ multican sert ˆ branche viduelmnt les
sortie audio anlogiques 5.1 dÕun Žlment tel quÕn lecteur DVD ou dŽcoeur MPEG. Pour en oirvsa plus sur
les xions,ce yezov page 23.
*Dans le cas dÕun signal dÕentrŽ anlogique, lÕŽcran
ÞchenÕaf aucne informat sur le format sonre. En
prŽsenc dÕun signal dÕentrŽ PCM, lÕŽcran Þcheaf la
frŽquenc dÕŽchantiloge. Si le signal dÕentrŽ est
numŽriqe mais pas du format PCM, son format est Þ-af
chŽ. Ces informats sont ÞchŽesaf pendat viron e
trois second. LÕŽcran retoun ensuit ˆ ÞchagelÕf
prŽcdent.
l
Le son re•u ˆ lÕentrŽ multican est
fectŽa ˆ la source dÕentrŽ DVD.
Remarque:
¥ T ant que lÕentrŽ multican est sŽlection, les
rŽglaes Sperak ConÞguratio dŽcrits ˆ la page 32
sont ignorŽs et les signaux re•us via lÕentrŽ multicanal xciten les encits antv auche,g droite, centrale, Suround aucheg et Suround droite ains que le
,ofersubw quels que soient les rŽglaes dÕencits.
Sens des informations affichées pour les canaux Surround
A: Le nombre de canux antv (aantv auche,g antv
droit et central).
B: NumŽro des canux surond (surond aucheg et
surond droite). SÕil xiste un canl surond central ari•e, son numŽro est 3.
C: Canal LFE du ofersubw (Ò1Ó indque la prŽsenc de
ce canl).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1
2
La rech sÕinteromp d•s quÕne
staion a Žt trouvŽe.
Gr‰ce au tuner intŽgr, ousv ezpouv Žcouter osv staion
AM et FM orites.vaf Vous ezpouv mŽorise osv stations prŽfes sou forme de prŽslection pour oirpuv
les rapel instaŽme.
Quand il re•oit une staion, seul le tŽmoin TUNED apra”t. Quand le tuner re•oit une staion FM stŽro, les
tŽmoin FM STEREO aprisent ˆ lÕŽcran.
1
Dans cet empl,x la bande FM a Žt
sŽlection.
(La vŽritable xpositne dŽpen du
pays.)
1
2
La frŽquenc ces de changer d•s que
v ous rel‰chz le boutn.
Appuyez plusier fois sur les boutns
pour changer la frŽquenc par pas.
Sur le mod•le amŽricn, la frŽquenc change par pas de
0,2 MHz sur la bande FM et de 10 kHz sur la bande AM.
Sur le mod•le europŽn, el change par pas de
0,05 MHz sur la bande FM et de 9 kHz sur la bande AM.
En mode de rech manuel, les staion FM sont
re•us en mon.
Réception d’un faible émetteur FM stéréo
Si le signal dÕune staion FM stŽro est aible,f il se -pour
rait que le tuner ne puise pas la capter coretmn.
Dans ce cas, ezvacti le mode de rech manuel et
Žcoutez la staion en mon.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
MŽmorisation dÕune station radio
Effacer une mŽmoire
Vous ezpouv mŽorise jusqÕˆ 30 staion radio.
1
1
2
2
Le tŽmoin MEMORY ÞchesÕaf et le
numŽro de la mŽoire clignote.
La mŽoire choise est acŽef et son
numŽro dispar”t de lÕŽcran.
AfÞchage dÕinformations radio
3
Dans cet empl,x la mŽoire 3 a Žt
sŽlection.
4
1
La frŽquenc est mŽorise et le numŽro
de la mŽoire ces de .clignoter
RŽpŽtez cet procŽdue pour
mŽorise dÕautres staion.
Choix dÕune prŽsŽlection
1
Vo yez le parghe prŽcdent.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
RDS (uniquement pour les mod•les
europŽens)
La foncti RDS nÕest disponble que sur les mod•les
europŽns et ne peut •tre utilsŽe que dans les rŽgions o•
des signaux RDS sont Žmis. Le tŽmoin RDS ÞchesÕaf
d•s que lÕaprei re•oit une staion RDS.
RDS est ymelÕacron de
de transmio de donŽes des signaux radio FM. Il a
Žt elopŽdv par lÕUnio de Difusion EuropŽen
(EBU) et est disponble dans la pluart des pays europŽens. De nombreus staion FM y font apel. Outre
ÞchagelÕf dÕinformats, RDS ousv permt ausi de
ertouv des staion de radio par type (infos, sport, rock,
etc.) et pase automiqen aux infos de cirulaton
lorsquÕe sont fusŽe.di
LÕampli-tuner AV recona”t quatre types dÕinformats
RDS:
Si ousv Žcoutez un canl RDS Žmetan des signaux PS,
le nom de la staion ÞchesÕaf ˆ lÕŽcran. Vous ezpouv
cepndat apuyer sur le boutn [DISPLAY] pour en
Þcheraf la frŽquenc pendat trois second.
Quand lÕaprei capte une staion RDS fusantdi des
informats RT, le xte ÞchesÕaf ˆ lÕŽcran (vyezo
page 39).
Il est ausi posible de cher les staion par type
(vyezo page 39).
Il est ausi posible de cher les staion TP (vyezo
page 39).
Remarques:
¥ Dans certains cas, les cart•es ÞchŽsaf sur lÕampituner AV entpuv fŽredi de ceux transmi par la station de radio. Des cart•es inatedus entpuv apra”te ˆ la rŽception de cart•es no reconus. Il ne
sÕagit pas dÕun dysfonctiem.
¥ Si le signal dÕune staion RDS est aible,f les donŽes
RDS entpuv apr”te par intermc ou pas du
tou.
, un syt•me
Types de programmes utilisŽs en Europe
(PTY)
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
AfÞchage dÕinformations radio (RT)
4
LÕampli-tuner AV cher jusqÕˆ ce
quÕil etrouv une staion du type spŽciÞŽ; il sÕar•te alors emntbri•v antv de
vrepousi la rech.
5
Si aucne staion nÕest dŽtec, le message ÒNot FoundÓ apr”t.
Quand lÕaprei capte une staion RDS fusantdi des
informats RT, le xte ÞchesÕaf ˆ lÕŽcran.
1
Les informats RT dŽÞlent ˆ lÕŽcran.
Ecoute des infos de circulation (TP)
Remarques:
¥ Le mesag ÒWaitngÓ apr”t lorsque lÕampi-tuner
AV atend des informats RT.
¥ Si le mesag ÒNo Text DataÓ apr”t ˆ lÕŽcran, il nÕy
a pas dÕinformats RT disponble.
Recherche de station par type (PTY)
Vous ezpouv cher des staion TP
1
2
Quand lÕaprei capte une staion diffusant des informats TP (programe traÞc), Ò[TP]Ó ÞchesÕaf ˆ
lÕŽcran et ousv entdz automiqement les informats de cirulaton
d•s leur fusion.d Si ÒTPÓ apr”t
san crohets droits, cela signÞe que la
staion nÕest pas en train dÕŽmetr des
infos traÞc (TP).
Vous ezpouv cher des staion par type
1
2
Le type de progame en cours Þ-sÕaf
che ˆ lÕŽcran.
3
Vo yez les tableux ˆ la page 38.
3
LÕampli-tuner AV fectu une -rech
che jusqÕˆ ce quÕil etrouv une staion
Žmetan des infos TP.
Si aucne staion nÕest dŽtec, le message ÒNot FoundÓ apr”t.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Ce chapitre dŽcrit des fonctis disponble pour toues
les source dÕentrŽs.
Vous ezpouv rŽgle les esvgra et les aigus des encits
va nta ˆ tou moent, sauf quand le mode de repoduction Direct ou Pure Audio (pas sur le mod•le amŽricn
du nord) est actif.
1
2
Cete foncti permt dÕacentur ou dÕatŽnuer les grav es des encits antv sur une plage de Ð10 dB ˆ
+10 dB (par pas de 2 dB).
Cete foncti permt dÕacentur ou dÕatŽnuer les
aigus des encits antv sur une plage de Ð10 dB ˆ
+10 dB (par pas de 2 dB).
Remarque:
¥ V ous ezpouv conture les ciruts de rŽglae des
esvgra et des aigus en antvci le mode de repoduction Direct.
Cete foncti permt de couper temporain le son
du ampli-tuner AV.
Le son est coupŽ et le tŽmoin MUTING
clignote ˆ lÕŽcran.
Cete foncti ousv permt de rŽgle la luminostŽ de
lÕŽcran.
Vous ezpouv ausi utilser le boutn
[DIMMER] de lÕampi-tuner AV (pas
va ec les mod•les europŽns).
Pour désactiver cette fonction d’étouffement du
ampli-tuner AV,apuyez ˆ eaunov sur le boutn
[MUTING] de la tŽlcomande ou rŽglez le olume.v Le
son est ˆ eaunov audible et le tŽmoin MUTING dispa.ra”t
La foncti de sourdine est vŽedsacti quand ousv activ ez le mode de eilv du ampli-tuner AV.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Vous ezpouv rŽgle le eauvni des encits viduelsn
du groupe A en Žcoutan un signal dÕentrŽ. Ces rŽglaes
temporais sont anulŽs quand ousv metz le amplituner AV en mode de eil.v
Vous ezpouv utilser la foncti Slep pour metr automatiquen le ampli-tuner AV hors tensio apr•s un
dŽlai dŽÞni.
1
La plage de rŽglae sÕŽtend de 90Ð10
minutes (par pas de 10 minutes).
Quand ousv dŽÞnisez une aleurv temporel, le tŽmoin SLEEP ÞchesÕaf ˆ
lÕŽcran. LÕŽcran Þcheaf le dŽlai chois
pendat viron e cinq second antv de
retoun ˆ ÞchagelÕf prŽcdent.
Pour désactiver la fonction Timer
, apuyez sur le bouton [SLEEP] jusqÕˆ ce que le tŽmoin SLEEP dispa.raise
Pour vérifier la durée restante
, apuyez sur le boutn
[SLEEP]. Si ousv apuyez sur [SLEEP] tan que le dŽlai
est ÞchŽ,af la aleurv temporl est racouie de 10
.minutes
Vous ezpouv branche un casque dÕŽcoute stŽro disponible dans le comer ˆ la prise PHONES dÕ1/4Ó du
ampli-tuner AV.
Vous ezpouv rŽgle le eauvni de chaque
encit entr Ð12 dB et +12 dB
(Ð15dB ˆ +12dB pour le ofer)subw .
Remarques:
¥ Cete foncti nÕest pas disponble tan que le son du
ampli-tuner AV est coupŽ.
¥ Ce rŽglae nÕest pas disponble pour les encits que
v ous ezva rŽgles sur ÒNoÓ ou ÒNoneÓ ecva le parm•tre Sperak ConÞguratio.
Quand le groupe dÕencits B est vŽ,acti ousv ezpouv
rŽgle le eauvni des encits aucheg et droite du groupe
sur une plage comprise entr Ð12dB et +12dB.
¥ Ces rŽglaes sont mŽoris quand ousv metz
lÕampi-tuner AV en mode de eil.v
¥ Quand le jeu dÕencits B est vŽ,acti ousv ezpouv
rŽgle le eauvni des encits aucheg et droite du jeu
dÕencits A et du caison de e.vgra
Quand ousv branchez un casque, ousv ezpouv rŽgle le
eauvni des canux aucheg et droit viduelmnt sur
une plage comprise entr Ð12dB et +12dB.
Remarques:
¥ RŽglez le olumev ˆ la aleurv minu antv de brancher le casque dÕŽcoute.
¥ Quand ousv branchez une Þche ˆ la prise PHONES, le
son des groupes dÕencits A
Ò Ó et ÒBÓ est automiquemnt coupŽ.
¥ Quand ousv branchez un casque dÕŽcoute au amplituner AV, ce derni evacti le mode dÕŽcoute ÒSteroÓ
(ˆ moins que ce mode ne soit dŽjˆ rŽgl sur ÒMonÓ,
ÒSteroÓ ou ÒDirectÓ).
¥ Si ousv ezva chois lÕentrŽ DVD multican, ousv
nÕetdz que les canux antv aucheg et droit dans
le casque.
¥ Ces rŽglaes sont mŽoris quand ousv metz
lÕampi-tuner AV en mode de eil.v
Si ousv sŽlectionz lÕentrŽ DVD multi-canux, ousv
ezpouv rŽgle le eauvni de chaun des 5.1 canux
dÕentrŽ sur une plage alnt de Ð12dB ˆ +12dB.
(Ð30~+12dB pour le ofer)subw .
¥ Ces rŽglaes sont mŽoris quand ousv metz
lÕampi-tuner AV en mode de eil.v
¥ V ous ezpouv ausi rŽgle les eauxvni des encits
viduelsn ecva Ò3. MultiLelv SetupÓ (vyezo
page 50).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Avec la tŽlŽcommande
Pour en oirvsa plus sur les modes disponble, yezov A
Ò
pros des modes dÕŽcouteÓ ˆ la page 43.
Avec la ampli-tuner AV
Ce boutn evacti le mode de repoductin Stero.
Ce boutn permt ervdÕacti les modes de repoduction Dolby Digital et DTS.
Ce boutn evacti le mode de repoductin Stero.
Ces boutns permtn de sŽlectionr e-vsuci
ment tous les modes dÕŽcoute antpouv •tre utilsŽ
va ec la source choise.
Ces boutns permtn de sŽlectionr e-vsuci
ment tous les modes dÕŽcoute antpouv •tre utilsŽ
va ec la source choise.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
A propos des modes dÕŽcoute
Les dŽcoeurs Suround et progames DSP inters du
ampli-tuner AV permtn de recŽ lÕambince dÕune
sale de cinŽma ou de conert dans otrev salon.
Les signaux de la source dÕentrŽ choise sont repoduits
directmn ecva un traiemn minu pour obtenir
un son .pur
La source dÕentrŽ choise est traiŽe en stŽro et le
signal est transmi aux encits antv aucheg et droite
ains quÕa .ofersubw
Choisez ce mode pour ardeg un vieux Þlm dont la
bande sonre est en mon ou pour choisr la langue du
canl aucheg ou droit sur certains Þlms. Vous ezpouv
ausi lÕutiser pour lire un DVD ou dÕautres source ecva
audio Muxltipe (come un DVD de karoŽ).
Choisez ce mode pour des DVD
ou des caset vidŽo portan le
log Dolby Suround ou pour des progames tŽlvis
va ec son Dolby Suround. Ce mode vient co ausi pour
ardeg des Þlms ou des progames tŽlvis stŽro.
Le ampli-tuner AV gŽn•re alors lui-m•e une image
Suround 5.1 sur base des 2 canux.
Choisez ce mode pour Žcouter des source stŽro telles que des CD et des DVD en Suround 5.1.
Choisez ce mode pour des disque contea des jeux.
Ce mode recŽ ecva rŽalisme lÕacoustique dÕune sale de cinŽma ou de conert.
Choisez ce mode pour repodui des
DVD portan le log Dolby Digital.
Ce format Suround numŽriqe produit une
image Suround dÕune remaqubl authenicitŽ. Les donŽes audio numŽriqes sont
compriŽes et prosent six canux enti•rment distnc (5.1). La compresin permt de e-sauv
g arde antgevd de donŽes, ce qui a un impact dŽcisf
sur lÕimpreson sonre gŽnrale. Bref, le format DTS
produit un son de qualitŽ antsique.f LÕutilsaon du
mode DTS requit un lectur DVD compatible DTS.
Choisez-le pour repodui des DVD et CD portan le
log DTS .
Ce mode permt une repoductin ˆ 5.1 canux ˆ parti
dÕune source ˆ 2 canux. Il comprte cinq canux de
bande pasnte compl•te et de sŽpartion xcelnt. Ce
mode est sou-visŽd en deux modes: ÒCinemaÓ, adptŽ
aux Þlms et ÒMusicÓ, pour Žcouter de la musiqe.
Le mode Cinema permt de recŽ le rŽalisme des
dŽplacemnts dans lÕimage sonre proe aux source
Suround 5.1. Choisez ce mode pour repodui des
caset vidŽo, des DVD ou des progames tŽlvis
.stŽro
Dans le mode Music, les canux Suround permtn de
simuler une image sonre dÕun rŽalisme impensabl en
stŽro. Choisez ce mode pour Žcouter des source stŽrŽo tels que des CD.
Modes DSP con•us par Onkyo
Ce mode vient co pour ardeg des vieux Þlms et
dÕautres source mon. LÕencit central repoduit le
son tel quel, tandis que de la erbŽationv est ajoutŽe au
signal des autres encits pour confŽre de la prŽsenc
au son, m•e pour des source mon.
Covient pour la musiqe clasique et dÕopŽra. Les
canux Suround sont acentuŽs pour girŽla lÕimage stŽrŽo. Ce mode simule en outre la erbŽationv naturel
dÕune grande sale.
Ce mode est con•u pour les instrume acoustiqe, le
chant et la musiqe jaz. Il acentu lÕimage stŽro antv
et done lÕimpreson ˆ lÕauditer de se ertouv au premier rang antvde la sc•ne.
Choisez ce mode pour la musiqe Rock et Pop. Ce
mode produit une image sonre tr•s anteÓvÒi et recŽ
lÕacoustiqe dÕun club ou dÕun conert rock.
Con•u pour acentur le rŽalisme de progames tŽlvisŽ, ce mode ajoute en outre des informats Su-r
round et amŽliore lÕintegbŽ des dialogues.
Ce mode vient co pour la musiqe de fond. LÕimage stŽrŽo est produite par tous les canux (aant,v Suround et
Suround ari•e), de sorte que le son remplis lÕintŽgralitŽ de la sale dÕŽcoute.
Av ec ce mode toues les encits produisent des donnŽes audio mon; le son rest donc identqu, quel que
soit lÕendroit o• ousv ousv ez.trouv
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Le tableu ci-desou indque les modes dÕŽcoute disponble pour les ersvdi formats de signal dÕentrŽ.
*1. En mode dÕŽcoute ÒDirectÓ, les signaux PCM de 32kHz, 44.1kHz et 48kHz sont traiŽs avec 64kHz, 88.2kHz et 96kHz respctivemnt. Les signaux 96kHz sont traiŽs ˆ 48kHz pour tous les modes dÕŽcoute autres que ÒDirectÓ et ÒSteroÓ.
*2. DTS 96/24 est toujrs traiŽ come DTS.
*3. Disponible lorsque des encits surond sont conetŽs.
Astuce:Vous ezpouv vŽriÞe le format du signal dÕentrŽ numŽriqe (vyezo A
Ò chageÞf dÕinformats sur la sourceÓ
ˆ la page 35).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
3
4
5
Les rŽglaes sont terminŽs.
Cete section dŽcrit le r™le des fonctis Audio Adjust.
RŽglages des canaux dÕentrŽe
Ce parm•te permt de choisr le canl ˆ repodui
pour une source stŽro x.multipe Seezrv ous-v en pour
choisr les canux audio, oirev la langue dÕune source
x,multipe dÕŽmison de tŽlvison multinges, etc.
Main: Reproductin du canl princal (daut)Žf .
Sub: Reroductinp du canl auxilre.
M/S: Reroductinp simultanŽe des canux princal
et auxilre.
Ces fonctis sont uniqemt disponble pour le
groupe dÕencits A
Ò Ó.
Les fonctis A
Ò udio AdjustÓ entsrv ˆ corige la son.ritŽ
1
2
Ce parm•te permt de choisr le canl ˆ repodui
lorsque ousv choisez le mode ÒMonÓ pour une
source stŽro.
L+R: Les canux aucheg et droit sont combinŽs
(daut)Žf .
L: Seul le canl aucheg est repoduit.
R: Seul le canl droit est repoduit.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
RŽglage du mode PL II Music
Ces rŽglaes ne sÕapliquent quÕax source ˆ 2 canux
(stŽro).
Cete foncti permt girdÕŽla lÕimage stŽro antv pour
le mode dÕŽcoute ÒPro Logic II MusicÓ.
On: Fonctio Panoram e.vacti
Off: Fonctio Panoram coupŽe (daut)Žf .
Cete foncti permt ancervdÕ ou de recul le champ
sonre pour le mode dÕŽcoute ÒPro Logic II MusicÓ. Ò3Ó
corespnd au rŽglae par aut.dŽf Les aleursv plus ŽlevŽes ancetv le champ sonre, des aleursv plus base
le reculnt.
Si lÕimage stŽro sembl trop gelar ou si le son surond
est trop proncŽ, dŽcalez lÕimage sonre ersv ant.vlÕ
Inersmnt,v si lÕimage stŽro sembl xistane ou si le
son surond est trop aible,f reculz lÕimage sonre.
Cete foncti permt de rŽgle la geurla du son de
lÕencit central pour le mode dÕŽcoute ÒPro Logic II
MusicÓ. Si ousv utilsez une encit central, se sert
uniqemt de lÕencit central pour la repoductin
du canl central. (Si ousv nÕutilsez pas dÕencit centrale, le canl central est rŽpati entr les encits antv
droite et aucheg et constiue alors un Òcanl central an-f
t™meÓ.) Ce parm•te r•gle le mŽlange des canux antv
g auche, droit et central et permt de dŽÞnir lÕimportance
acordŽe au canl central. La plage de rŽglae est de 0~7
(3 est le rŽglae par aut)dŽf .
RŽglage du mode DTS Neo:6 Music
Le mode dÕŽcoute ÒDTS Neo:6 MusicÓ transfome un
signal ˆ 2 canux (stŽro) en une image surond ˆ 5
canux. Ce parm•te dŽÞnit lÕatŽnuio des canux
va ant aucheg et droit pour crŽe le canl central. La plage
de rŽglae est de 0~5 (3 est le rŽglae par aut)dŽf . Ce
parm•te nÕest pas disponble si ousv ezvnÕa pas connectŽ dÕencits surond.
Quand ce parm•te est rŽgl sur 0, les signaux des
canux antv aucheg et droit sont atŽnus de moitŽ (Ð
6dB), donat ains lÕimpreson que le son se etrouv
plut™ au centr. Ce parm•te fournit de bons rŽsulta
pour une positn dÕŽcoute asez dŽcentr. Quand il est
rŽgl sur 5, les canux antv aucheg et droit ne sont pas
atŽnus et la balnce stŽro orignale est conservŽ.
Cete foncti permt de rŽduie la plage dynamique
dÕune source Dolby Digital de sorte que les pasge de
f aible eauvni restn audibles ˆ bas olume.v Acezvti cet
foncti pour ardeg un Þlm tard en soirŽe san
dŽrange les oisn.v
1
Off: Fonctio Late Night dŽsacvŽe.ti
Low: La plage dynamique est lŽg•remnt rŽduite.
High: La plage dynamique est fortement rŽduite.
Remarques:
¥ L fetÕ de la foncti ÒLate NightÓ dŽpen de la source
Dolby Digital repoduit. Dans certains cas, son fet
sera ˆ pein audible.
¥ La foncti Late Night est anulŽe quand ousv ezvacti
le mode de eilv du ampli-tuner AV .
La foncti CinemaFILTER permt de dimnuer la
brilance de la bande-son des Þlms. Coenatv pour les
sale de cinŽma, cet brilance aigu‘ peut enirvd
g•nate ˆ la longue.
La foncti CinemaFILTER est disponble pour les
modes de repoductin ants:vui Dolby Digital, Dolby
Pro Logic II Movie, DTS, et DTS Neo:6 Cinema.
1
On: Fonctio CinemaFILTER
e.vacti
Off: Fonctio CinemaFILTER
vŽe.dsacti
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Ce chapitre dŽcrit gistremnlÕ dÕune source
dÕentrŽ ecva un autre Žlment AV. Vous aprendz
coment gistren des signaux audio ains que des
signaux audio et vidŽo.
Pour gistremn,lÕ ousv ezvd utilser les apreils
AV branchŽs aux prise TAPE OUT et VIDEO 1 OUT.
Pour en oirvsa plus la xionce des apreils AV au
ampli-tuner AV, yezov page 20Ð29.
1
Les signaux audio de la source dÕentrŽ
choise sont transmi aux prise
VIDEO 1 OUT et TAPE OUT.
Vous ezpouv Žcouter le signal de la
source pendat gistremn.lÕ La
comande VOLUME du ampli-tuner
AV nÕa aucn impact sur le eauvni
gistremn.dÕ
Cete foncti permt gistredÕn le son et lÕimage de
source dÕentrŽ distnce et dÕajouter une bande-son ˆ
v os gistremn vidŽo. Quand ousv choisez une
source audio (come TAPE, TUNER ou CD), la source
dÕentrŽ vidŽo ne change pas. Cete particulŽ permt
fecturdÕ des gistremn de source sŽpare.
Exempl: si ousv choisez la source dÕentrŽ VIDEO 3,
puis le lectur CD, ousv ezpouv ardeg lÕimage de la
source VIDEO 3 tou en Žcoutan le son du CD.
Dans emplxÕ ant,vsui un lectur CD est branchŽ aux
prise CD IN et un camŽsope est reliŽ ˆ la prise VIDEO
3 IN. Ces deux signaux sont gistrŽen ecva le magnŽtoscpe branchŽ aux prise VIDEO 1 OUT.
2
3
Remarques:
¥ V ous ne ezpouv pas gistren les signaux de source
branchŽes ˆ une entrŽ numŽriqe. Vous ezvd donc
utilser les xionsce anlogiques.
¥ V ous ne ezpouv pas gistren les fets Suround
produits par les fonctis DSP.
¥ V ous ne ezpouv pas gistren les signaux dÕapreils
AV branchŽs aux entrŽs multican.
¥ Si ousv choisez une autre source dÕentrŽ pendat
gistremn,lÕ cÕest son signal qui est gistrŽ.en
1.
2.
3.
4.
Le lectur CD est chois come source audio. Le
signal vidŽo du camŽsope est toujrs prŽsent.
5.
Le magnŽtoscpe gistren le signal vidŽo du
camŽsope et le signal audio du lectur CD.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
FrŽquence de transfert (Crossover)
Pour obtenir une repoductin optimale des es,vgra il est
impŽratf de rŽgle coretmn la frŽquenc de transfert. Cele-ci dŽpen de la taile et de la rŽponse en frŽquenc du ofersubw et des autres encits (aant,v
central et Suround).
Pasez ˆ lÕŽtape 4 du rŽglae ÒDouble
BasÓ.
Remarque:
¥ Pour rŽgle cet aleurv ausi prŽcisment que posible, vŽriÞez la rŽponse en frŽquenc des encits
dans leur manuel. Veilez en outre ˆ fectur ce
rŽglae en repoduisant de la musiqe que ousv connaisez bien. Si le son du ofersubw est trop aible,f
augmentz ce rŽglae. Si les esvgra ousv semblnt
e xcesif, choisez une aleurv infŽreu.
1
Double Bass
La foncti Double Bas permt dÕacentur le evgra en
achemint les signaux de base frŽquencs des canux
va ant aucheg et droit au .ofersubw Cete foncti nÕest
disponble que si le parm•te ÒSoferÓubw est rŽgl sur
esÓ ÒY ˆ lÕŽtape 3 et le parm•te ÒFrontÓ ˆ lÕŽtape 4 sur
ÒLgeÓar lors de la conÞgurati des encits (page 32).
2
4
On: La foncti Double Bas est
e.vacti Le evgra des canux
va ant aucheg et droit est a-Žg
lemnt transmi au caison de
evgra (par aut)dŽf .
Off: La foncti Double Bas est
vŽe.dsacti
3
Choisez une frŽquenc de transfe
adptŽe ˆ otrev conÞgurati.
Si vous utilisez un subwoofer,
choissez la frŽquenc de transfe en ousv
basnt sur le diam•tre des encits
va ant.
Si vous n’utilisez pas de subwoofer,
basez-ousv sur la premi• encit
pour laque ousv ezva chois ÒSmalÓ
aux Žtapes 4 ˆ 7 de la section ÒConÞguration des encits (Sperak ConÞguration)Ó (page 32).
5
Les rŽglaes sont terminŽs.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
Distance des enceintes
7
Pour obtenir un son Suround vraiment ainct,v o le
signal de chaque encit doit ateindr lÕauditer au
m•e moent. Pour cela, ousv ezvd spŽciÞer la distance entr otrev positn dÕŽcoute et les encits.
Les rŽglaes sont terminŽs.
Remarques:
¥ La distance ÒCentrÓ et ÒSoferÓubw ne peut pas
dŽpaser la distance ÒFrontÓ de plus de Ò5 ftÓ (1,5 m).
Exempl: si ousv choisez la aleurv Ò20 ftÓ (6 m)
pour ÒFrontÓ, ousv ezvd rŽgle la distance ÒCentrÓ et
ÒSoferÓubw sur Ò15Ð25 ftÓ (4,5Ð7,5 m).
¥ La distance ÒSurondÓ ne peut pas •tre supŽrie de
plus de Ò5 ftÓ (1,5 m) ni infŽreu de plus de Ò15 ftÓ
(4,5 m) ˆ la distance ÒFrontÓ. Exempl: si ousv choisiez la aleurv Ò20 ftÓ (6 m) pour ÒFrontÓ, ousv ezvd
rŽgle les distance ÒSurRightÓ et ÒSur LeftÓ sur Ò5Ð
25 ftÓ (1,5Ð7,5m).
1
2
3
Niveau des enceintes (Level Calibration)
Cete foncti permt de rŽgle viduelmnt le
v olume des encits aÞn dÕobtenir des signaux de
m•e intesŽ ˆ la positn dÕŽcoute.
4
feet
feet: Acezvti cet optin pour
entr les distance en pieds
(ÒfetÓ). La plage de rŽglae
av de 1Ð30 pieds par pas de
1 pied.
meters: Acezvti cet optin pour
entr les distance en m•tres.
La plage de rŽglae av de 0,3Ð
9 m•tres par pas de 0,3 m.
m
1
2
LÕencit antv aucheg produit le
signal de tes de bruit rose.
5
6
Remarque:
Les encits que ousv ezva rŽgles sur
ÒNoÓ ou ÒNoneÓ ecva le parm•te
Sperak ConÞguratio (page 32) ne
sont pas disponble.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
3
Chaque encit produit tour ˆ tour le
signal de tes et le nom de lÕencit en
question est ÞchŽaf ˆ lÕŽcran.
Le tableu ci-desou indque les tŽmoins ÞchŽsaf ˆ
lÕŽcran pour chaque format de signal numŽriqe compa.tible
Vous ezpouv rŽgle le olumev entr Ð
12~ +12dB par pas de 1dB (Ð15~
+12dB pour le ofer)subw .
En prince, lÕampi-tuner AV dŽtec automiqen
le format du signal. Toutefois, si ousv rencotz un des
probl•mes antsvui pendat la repoductin dÕune source
PCM ou DTS, ousv ezpouv rŽgle le format de signal sur
ÒPCMÓ ou ÒDTSÓ:
¥ Si le utdŽb des plages est coupŽ pour une source PCM,
rŽglez le format du signal dÕentrŽ sur ÒPCMÓ.
¥ Si ousv remaquz du bruit quand ousv ancezv ou
reculz sur un CD de format DTS, choisez ÒDTSÓ
come format.
4
5
Les encits que ousv ezva rŽgles sur
ÒNoÓ ou ÒNoneÓ ecva le parm•te
Sperak ConÞguratio (page 32) ne
produisent pas le signal de tes.
6
Les rŽglaes sont terminŽs.
NÕoubliez pas de baiser le olumev si
v ous ezvlÕa augmentŽ pour rŽgle le
eauvni des encits.
Remarque:
¥ V ous ezpouv rŽgle les eauxvni des encits plus
rapidemnt: apuyez sur le boutn [TEST TONE] de
la tŽlcomande pour produie le signal de tes et utilisez les boutns [LEVELÐ] puis [LEVEL+] pour
rŽgle le eauvni et le boutn [CH SEL] pour sŽlectioner les encits.
¥ Si ousv optez pour lÕentrŽ multi-canux (page 35), ˆ
lÕŽtape 2, le menu Ò3. MultiLelÓv apr”t au lieu du
menu Ò3. Leelv CalÓ et ousv ezpouv rŽgle le eauvni
des fŽrentsdi canux de la source multi-canux indŽpendamt des rŽglaes de conÞgurati des
encits.
1
2
DTS ou PCM:selon le format dŽÞni, le tŽmoin
DTS ou PCM clignote et seul les signaux numŽriques de ce format sont repoduits. Les autres
types de signaux numŽriqes sont ignorŽs.
Auto (réglage d’usine):
le format est dŽtec
automiqen. En lÕabsenc de signal dÕentrŽ
numŽriqe, lÕentrŽ anlogique corespndat
est utilsŽe.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Si ousv rencotz des probl•mes pendat lÕutisaon
du ampli-tuner AV, cherz-en la solutin dans cet
section. Si cela ne permt pas de rŽsoude le probl•me,
contaez otrev endurv Onyo.k
come cels compatibles DVD, la sortie est dŽsacvŽeti par aut.dŽf
¥ Certains disque DVD-Video requi•nt le choix du
format de sortie audio dans un menu.
¥ Si otrev tourne-disque nÕa pas de prŽamli intŽgr,
insŽrez-en un entr le tourne-disque et lÕampi-tuner
AV. Si otrev tourne-disque utilse une cartouhe MC,
utilsez un prŽamli MC ou un transfomeu MC et
un aliseurŽg phon.
¥ VŽriÞez que le cordn dÕalimento est coretmn
branchŽ ˆ une prise de courant.
¥ DŽbranchez le cordn dÕalimento de la prise de
courant et atendz au moins cinq second antv de le
.rebanch
¥ DŽÞnisez la distance entr les encits et la positn
dÕŽcoute
¥ En mode de repoductin Stero ou Mono, seul le
ofersubw et les encits antv produisent du son.
¥ Le cirut de protecin de lÕampi a Žt vŽ.acti
DŽbranchez imŽdaten le cordn dÕalimento
de la prise de courant. DŽbranchez tous les c‰bles
dÕencits et de source dÕentrŽ puis laisez lÕampituner AV repos durant une heur san rebanch son
cordn dÕalimento. Rebranchez ensuit le cordn
dÕalimento et rŽglez le olumev au maxiu. Si
lÕampi-tuner AV rest alumŽ, rŽglez le olumev au
minu, dŽbranchez le cordn dÕalimento et
rebanchz coretmn les encits et les source
dÕentrŽ. Si lÕampi-tuner AV se coupe lorsque ousv
rŽglez le olumev au maxiu, dŽbranchez imŽdatemn le cordn dÕalimento et contaez otrev
endurv Onyo.k
¥ VŽriÞez que la conÞgurati des encits est coret
(page 32).
¥ Si ousv utilsez le mode de repoductin Pro Logic II
Movie ou Pro Logic II Music ecva une source mon
(une staion de radio AM ou un progame TV, par
xe empl), la repoductin est conetrŽ sur
lÕencit central.
¥ VŽriÞez que la conÞgurati des encits est coret
(page 32).
numŽri-
¥ VŽriÞez que ousv ezva chois la source dÕentrŽ
que
coret
(page 31). Appuyez plusier fois sur le
boutn [DIGITAL INPUT].
¥ VŽriÞez que toues les Þches audio sont bien branchŽes ˆ
fond
(page 20).
¥ VŽriÞez que la polaritŽ des c‰bles dÕencits est cor-
est con•u pour les aplictons Home Th.eatr Il freo une
ge lar plage de olume v perm t an un rŽgla e de eau niv
prŽcis.
¥ Si le tŽmoin MUTING est ÞchŽaf ˆ lÕŽcran, apuyez
sur le boutn [MUTING] de la tŽlcomande pour
ervdŽsacti la foncti de coupre du ampli-tuner
AV(page 40).
¥ T ant quÕn casque est branchŽ ˆ la prise PHONES, les
encits ne produisent pas de son (page 41).
¥ VŽriÞez le rŽglae de sortie audio numŽriqe sur
lÕaprei conetŽ. Sur certains consle de jeux,
¥ En mode dÕŽcoute Stero ou Mono, les encits -sur
round ne produisent aucn son (page 42).
¥ Selon la source et le mode de repoductin actuelment chois, il se pourait que les encits Suround
ne produisent que peu de son. Choisez un autre
mode de repoductin.
¥ VŽriÞez que la conÞgurati des encits est coret
(page 32).
rect et que les portins dŽnues des Þ ls sont bien en
conta ecva la partie mŽtalique de chaque borne
dÕencit
(page 17)
¥ VŽriÞez si les c‰bles des encits ne produisent pas
de court-cirut.
¥ VŽriÞez le rŽglae de olume.v La plage de rŽglae av
de 1 (MIN) ˆ 79 (MAX; page 34).
et rŽglez le eauvni de chaque encit
50).
¥ Le format du signal dÕentrŽ est rŽgl sur PCM ou
DTS. RŽglez le format du signal dÕentrŽ sur Auto.
(page 50).
¥ En mode dÕŽcoute Stero ou Mono, lÕencit central
ne produit aucn son (page 42).
¥ VŽriÞez que la conÞgurati des encits est coret
(page 32).
Le ampli-tuner AV
(page 49,
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
¥ Le ofersubw ne fonctie pas lorsque seul le groupe
dÕencits B est vŽ.acti Acezvti le groupe dÕencits
A.
¥ Si le canl LFE de la source repoduit ne contie
aucne informat, le ofersubw ne produit pas de
son.
¥ VŽriÞez que la conÞgurati des encits est coret
(page 32).
¥ Si ousv sŽlectionz lÕentrŽ DVD multi-canux et
que le jeu dÕencits B est vŽ,acti le jeu dÕencits
A est rŽduit ˆ une lectur ˆ 2 canux, de sorte qu'aucn
son nÕest Žmis par le caison de e.vgra
¥ VŽriÞez le rŽglae de sortie audio numŽriqe de
lÕaprei branchŽ. Sur certains consle de jeux
aceptn les disque DVD, ce rŽglae est coupŽ par
aut.dŽf
¥ Certains disque DVD-Video requi•nt le choix du
format de sortie audio dans un menu.
¥ Lorsque le groupe dÕencits B est vŽ,acti le groupe
dÕencits A est rŽduit au mode 2.1 canux.
aucn signal. Arr•tez alors la lectur, atendz 3
second puis relancz-la.
¥ Pour les lecturs CD, il se pourait que ousv ne puissiez pas repodui les donŽes DTS, m•e si ousv
va ez branchŽ le lectur ˆ une entrŽ numŽriqe du
ampli-tuner AV. Cela est dž au aitf que les donŽes
DTS transmie ont subi un traiemn (neauvi de -sor
tie, frŽquenc dÕŽchantiloge ou bande pasnte,
par empl)x . Le ampli-tuner AV ne consid•re pas ces
signaux come des signaux DTS. Dans ce cas, ousv
nÕobtiedrz que du bruit.
¥ Quand ousv Žcoutez un suport DTS, il se pourait que
v ous remaquiz un bref bruit lorsque ousv utilsez le
mode de pause ou les fonctis ancevdÕ ou de recul
du .lectur Il ne sÕagit pas dÕun dysfonctiem.
¥ VŽriÞez que toues les Þches vidŽo sont bien branchŽes ˆ
fond
(page 20).
¥ VŽriÞez que chaque source vidŽo est coretmn
branchŽe.
¥ VŽriÞez sur otrev tŽlviseur que ousv ezva bien chois
lÕentrŽ vidŽo ˆ laque le ampli-tuner AV est branchŽ.
¥ Le rŽglae de olumev maxiu peut changer suite au
calibrge de toues les encits (page 41, 49).
¥ NÕatchez pas les c‰bles audio ecva les cordns dÕalimentaio ni les c‰bles dÕencits dans un m•e
f aisceu car cela pourait nuire ˆ la qualitŽ du son.
¥ Un c‰ble audio capte peut-•tre des interfŽcs.
Changez la positn des c‰bles.
¥ VŽriÞez que ousv repoduisz bien une source Dolby
Digital
(page 46).
¥ VŽriÞez les xionsce de lÕentrŽ multican anlogique DVD (page 23).
¥ Pour sŽlectionr lÕentrŽ multican anlogique
DVD, apuyez sur le boutn de sŽlection dÕentrŽ
[MULTI CH].
¥ VŽriÞez les rŽglaes de sortie audio du lectur DVD.
¥ Quand la repoductin du suport DTS est terminŽ,
tandis que la transmio DTS est vŽe,dsacti le
ampli-tuner AV rest en mode de repoductin DTS.
Le tŽmoin DTS rest donc ÞchŽ.af Cela sert ˆ Žviter la
productin de bruit quand ousv utilsez les fonctis
de pause, ancevdÕ ou de recul de otrev .lectur Lorsque ousv pasez manuelt du mode DTS au mode
PCM, lÕampi-tuner AV fectunÕ pas imŽdaten
le changemt. Ausi, ousv nÕetdrz peut-•tre
¥ DŽplacez otrev ante.
¥ Eloignez le ampli-tuner AV de otrev tŽlviseur ou
.ordinateu
¥ Ecoutez la staion en mon (page 36).
¥ Pendat lÕŽcoute dÕune staion AM, lÕutisaon de la
tŽlcomande peut produie du bruit.
¥ Le pasge de vŽhicules ou vionsdÕa peut produie des
interfŽcs.
¥ Les murs en bŽton aiblsentf les signaux radio captŽs.
¥ Si ousv ezvnÕari pas ˆ amŽliore la rŽception, instalez
une ante xtŽrieu.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
suite
¥ VŽriÞez que les piles sont instalŽe confrmŽet aux
(page 9).
indcatos de polaritŽ
¥ VŽriÞez que la tŽlcomande nÕest pas trop Žloigne du
ampli-tuner AV et quÕil nÕy a pas dÕobstacle entr la
tŽlcomande et le capteur de tŽlcomande du amplituner AV
(page 9).
VŽriÞez que ousv ezva chois le mode de tŽlcomande
¥
aproiŽ
(page 10).
¥ VŽriÞez que ousv ezva entrŽ le bon code de
tŽlcomande.
¥ VŽriÞez que ousv ezva chois le mode de tŽlcomande
aproiŽ
(page 10).
¥ Pour comander la platine ˆ caset, dirgez la
tŽlcomande sur lÕampi-tuner AV.
¥ Pour comander un lectur CD ou un gistreun
MD/CD Onyo,k dirgez la tŽlcomande sur cet Žlment.
¥ V eilz ˆ choisr lÕentrŽ coret sur otrev gis-enr
.treu
¥ Pour Žviter de produie des boucles de signaux et
dÕenomagr lÕampi-tuner AV, les signaux dÕentrŽ
ne sont pas yŽsov en aux sortie du m•e nom (ex.:
TAPE IN ersv TAPE OUT ou VIDEO 1 IN ersv
VIDEO 1 OUT).
¥ Quand ousv branchez un casque, le mode dÕŽcoute est
rŽgl sur Stero (ˆ moins que ce mode ne soit dŽjˆ
rŽgl sur Stero, Mono ou Direct).
¥ Utilsez le parm•te ÒMxÓultipe du menu Ò4. Audio
AdjustÓ pour sŽlectionr ÒMainÓ ou ÒSubÓ (page 45).
¥ Pour utilser le syt•me
, il autf une xionce
et une xionce audio anlogique RCA/Cinch entr
lÕŽment et le ampli-tuner AV, m•e si ousv nÕutilsez que la xionce numŽriqe (page 29).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Section ampliÞcateur
CaractŽristiques gŽnŽrales
Puisance:
Tous les canux:
Alimentao:
Puisance dynamique:
Mod•le pour lÕAmŽrique du Nord:
65 W + 65 W (8■, 20Hz–20kHz,FTC)
Mod•le pour lÕE:urope
90 W + 90 W (6 ■,1kHz,DIN)
160 W + 160 W (3
■, )tnav
125 W + 125 W (4 ■, )tnav
85 W + 85 W (8 ■, )tnav
Consomati:
Mod•le pour lÕAmŽrique du Nord:
AC 120 V, 60 Hz
Mod•le pour lÕE:urope
AC 230-240 V, 50 Hz
Mod•le pour lÕAmŽrique du Nord: 4,2 A
Mod•le pour lÕE:urope 360 W
Consomati en mode
de eil:v
Mod•le pour lÕAmŽrique du Nord:
0,1 W
Moel•d ruop A
Õl eilartsu te E
Õl :eporu
0,2 W
Dimensio (L x H x P): 435 x 150 x 369 m
17-1/8" x 5-7/8" x 14-1/2" inches
Poids:
Mod•le pour lÕAmŽrique et lÕEurope:
8,5 kg
18,7 lbs
Distorin harmonique
elato (DHT):
0,08 % (ˆ al ecnasiup )eŽÞicps
Facteur dÕatŽnuio: 60 (Front,1kHz, 8
■)
SensibltŽ dÕentrŽ et
impŽdance:
200 mV/ 47 k
■ (LINE)
Nieauv de sortie et
impŽdance:
200 mV/ 470
■ (REC OUT)
RŽponse en frŽquenc: 10 HzÐ100 kHz/ +1 dB-3 dB (Direct
mode)
RŽglae de timbre:
±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Raport signal/bruit
(S/N) (Direct mode):
100 dB (LINE, IHF-A)
ImpŽdance des encits:6
■Ð 16 ■
Co:etisopm
DVD, VIDEO1, VIDEO2, , VIDEO3
Co:etisopm
MONITOR OUT, VIDEO1
Section vidŽo
SensibltŽ dÕentrŽ,
eauvni de sortie et
impŽdance:
EntrŽes numŽriqes:
Coaxil : 1
EntrŽes anlogiques
■(Composite)
1 Vp-p /75
DVD(MULTICHANNEL), VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3, TAPE, CD
Section tuner
EntrŽes anlogiques
multican
Plage dÕacor de
frŽquenc:
SensibltŽ utile:
87,5 MHzÐ 107,9 MHz
Mod•le pour lÕE:urope
87,5 MHzÐ 108,0 MHz
StŽro:17,2 dBf 2 µV(75
Mono: 11,2 dBf 1 µV(75
St:oŽr 70 B
d (IHF-A)
Mono:76 dB (IHF-A)
St:oŽr 0,3 % (1kH)z
Mono:0,2 % (1kHz)
DHT:
RŽponse en frŽquenc: 30 HzÐ15 kHz / ±1 dB
SŽpartion stŽro:
45 dB (1kHz )
Mod•le pour lÕAmŽrique du Nord:
530 kHzÐ1710 kHz
Mod•le pour lÕE:urope
531 kHzÐ1611 kHz
SensibltŽ utile:
Raport signal/bruit
(S/N):
DHT:
6
Mod•le pour lÕAmŽrique du Nord:
Raport signal/bruit
(S/N):
Plage dÕacor de
frŽquenc:
Optical : 1
30 µV
40 dB
0,70%
Sorties anlogiques
Sortie prŽamli pour
ofersubw
■ IHF)
■ IHF)
Sorties pour encits
Prise pour casque
dÕŽcoute
Les spŽciÞaton et cartŽisque sont suceptibl
dÕ•tre modiÞŽes san vis.prŽa
TAPE, VIDEO1
1
SP A (L, R, C, SL, SR) + SP B (L, R)
1
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELƒCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELƒCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIîN
CUALIFICADO.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea esta instrucoe.
Guarde esta instrucoe.
Teang en cuenta todas las ertncias.dv
Siag todas las instrucoe.
No use est aprto cera del agu.
L’mpielo œnicamet con un pa–o seco.
No bloque los oriÞcs de entilac—.v Inst‡leo
siguendo las instrucoe del abricnte.f
8. No lo instale cera de radioes, aprtos de calef aci—n, asetuf ni nigœ tipo de aprtos (incluyendo ampliÞcdores) que genr .calor
9. Teang en cuenta los Þnes de guridase de los conetores con aci—nvder a mas y / o polarizds. Los
conetrs polarizds tien dos contas, uno de
mayor tam–o que el otr. Un conetr con a-vderi
ci—n a mas tien dos contas con un terco par
arvdei a mas. El conta ancho o el terc contaco se instal con Þnes de gurida.se Si el conetor del equipo no encaj en la toma de corient
disponble, acud a un tŽcnio elctrisa cualiÞcado par que le subtiya la toma obsleta.
10. Evite que el cable de alimentc— pueda ser pisado
o atrpdo, en espcial en los conetrs, y en los
puntos en que sale del aprto.
11. Use s—lo los acesori / xionesc espciÞado
por el abricnte.f
12. Use s—lo el soprte, tr’pode,
abrzde o mesa indcaos
por el abricnte,f o endi-v
dos junto con el aprto. Si
utilza una mesila con ruedas, ateng cuidao, al desplazr el conjut de mesila
/ aprto, ya que si se vuelca
podr’a recib lesion.
13. Desconet est aprto si hay tormena o cuando
no ayv a ser utilzado por goslar per’ods de
tiempo.
14. Deje que el manteio lo evl a cabo personal
cualiÞdo. Es necsario repa el aprto cuando
ha recibdo algœn tipo de da–o, com por ejmplo si
el cable de alimentc— ha sufrido da–os, si se ha
deramo algœn l’quido en el intero del aprto o
si Žste ha quedao xpuesto a la luvia o humeda y
no funcioa normalet o si ha ca’do al suelo.
El s’mbol de rayo con cabez de flecha, inscrto en
un tri‡ngulo equil‡tro, tien la finald de avisr al
us ario la pres ncia de Òtensio peligrosa Ó no
aisld dentro de la caj del product que son de
magnitud suficent com par constiur un riesgo de
descarg elŽctrias a persona
El signo de exclami—n, inscrto en un tri‡ngulo
equil‡t ro, tien la final d de avis r al us ario la
pres ncia de instruc o e im
manteio (reparci—n) en la literau que acompa– a est product.
portanes de operati—n y
15. Da–os que requin repaci—n
Desenchuf el aprto y solicte los servico de
personal cualiÞdo cuando:
A. El cable de alimentc— o el enchuf estŽ
da–o.
B. En el intero del aprto hayn entrado objets
s—lido o l’quidos.
C. El aprto hay estado xpuesto a la luvia o al
agu.
D. El aprto parezc no funcioar adecumnt
aunqe se ansig las instrucoe de operaci—n.
Ajuste solament los contrles indcaos en el
manul de instrucoe, ya que un ajuste inadecuado podr’a resulta en da–os, y podr’a requi
el trabjo laboris de un tŽcnio cualiÞdo
par erolv d el aprto a su funcioamet
normal.
E. El aprto hay ca’do o hay sufrido otrs da–os,
y
F. El aprto parezc no funcioar normalet,
indcao que necsita repaci—n
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nuca nigœ objet a vŽstra de las
abertus del aprto, ya que podr’an tocar puntos
de tensi— peligrosa o cortiua partes, lo que
resulta’ en un incedo o asgdecr elŽctrias.
El equipo no se debr’a xponer a gotas ni a salpicduras y nuca debr’a colar objets que conteg an l’quidos, com los ßores, encima de Žste.
No colque elasv ni otrs objets incadest
encima de la unida.
17. Bater’as
Teang en cuenta los aspecto ambientls y asig las
gulacionesr locaes a la hora de deschar las
bater’s.
18. Si instal el aprto en una instalc— empotrad,
com en una estanr’ o en una libre’a, gœresa
de que estŽ bien entilado.v
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte .posteri El borde posterio del estan o el tablero de encima del aprto
debr’a estar a unos 10 cm del panel posteri o de
la pared, de forma que dej un espacio libre par
que el aire calient pueda .cirula
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1. Copyright de las grabaciones
ÑA menos que se
utilce de forma amentvxclusi personal, la grabci—n de materil sujeto a yrightcop es algie sin el
permiso del proieta del yright.cop
2. Fusible de CA
ÑEl fusible de CA se encutra en
el intero de la unida y no es un elmnto acesible al usario. Si v’atod no pued arvcti la unida,
asep—ng en conta con su uidorstb Onyo.k
3. Mantenimiento
ÑDe ezv en cuando limpe esta
unida con un pa–o e.vsua Para la sucieda m‡s
dif’cl de ,elimnar use un pa–o evsua ligeramnt
humedcio con una soluci—n de agu y gentdr
e.vsua A contiua—, sequ la unida inmedatment con un pa–o limpo. No use pa–os os,vabri
alcoh, ni entsdiolv qu’micos de nigœ tipo ya
que con elos podr’a da–r el acbdo de la unida e
incluso bora la serigaf’ del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIîN LA SECCIîN SIGUIENTE.
Los oltajesv de las tomas de CA ar’nv par cad
pa’s. Comprueb que el oltajev de su zona cumpla
con los requisto de oltajev indcaos en la etiqua
de carte’si que se encutra en el panel posterio de esta unida (por ejmplo, AC 230 V, 50 Hz
o AC 120 V, 60 Hz).
Algunos models tien un conmutadr selctor de
v oltaje que procina compatibld con los sitemas de alimentc— de tod el mundo. Antes de
conetar est tipo de model, gœresa de que el
selctor de oltajev est‡ ajustdo al oltajev coret
de su zona.
Colocar el conmutadr [STANDBY/ON] en la posici—n STANDBY no avdescti por complet al
esta
unida
. Si no tien vistopre utilzar la
unida
durante
un period de tiempo prol ngad , descon t el
cable de alimentc— de la toma CA.
5. Nunca toque esta unidad con las manos húmedas—Nunca utilce esta unida ni su cable de alimentaci—n si tien las manos hœmedas o mojads. Si
pentra agu o algœn otr l’quido en el intero de esta
unida, aloh‡g visare por su uidor stb Onyo.k
6. Notas acerca del manejo de la unidad
¥ Si tien que transpo esta unida, use el embalaje orignal par empaqutrlo de la misa
forma en que estab empaqutdo orignalmet
al adquirlo.
¥ No use cera de la unida l’quidos ol‡tiesv com
aerosl insectda. No dej por mucho tiempo
objets de pl‡stico o goma sobre esta unida ya
que, con el tiempo, podr’an dejar marcs en la
superÞci.
¥ DespuŽ de un uso ado,prlng es posible que los
panels superio y posteri de esta unida se
calient. Esto es normal.
¥ Si no av a usar esta unida por un golar per’od
de tiempo, es posible que al arlvcti de ovnue no
funcioe coretamn, por lo que es aconsejbl
que la utilce de ezv en cuando.
Memoria de seguridad
El recpto con contrl de audio/video utilza un sitema
de guridase de meoria sin bater’- par arconsev las
sinto’a de radio nidaspreÞ as’ com otrs ajuste
mientras est‡ desconta o en caso de alof de alimentci—n. Aunque no se requin bater’s, el recpto con control de audio/video necsita haber estado conetad a una
toma de CA par argc el sitema de la bater’ gurida.se
Una ezv ado,gcr el recpto con contrl de audio/video
ar‡consev los ajuste durante aris v seman, aunqe el
tiempo xactoe depn del entor y ser‡ m‡s cort en climas hœmedos.
Para los modelos británicos
La sutic—n y montaje de la vijacl de CA en el cable
de alimentc— de esta unida la deb realiz œnicament personal de manteio cualiÞdo.
IMPORTANTE
Los cables de la l’nea de alimentc— est‡n codiÞas
por colr gœnse el siguent c—digo:
Azul:
neutro
Mar—n: adogcr
Puesto que pued que los colres de los cables de red de
est aprto no corespnda con las marcs de colr que
identÞca los terminals de la vijacl que se est‡ utilzando, vien co realiz lo siguent:
El cable de colr azul deb estar conetad al terminal
marcdo con la letra N o de colr gro.ne
El cable de colr mar—n deb estar conetad al terminal marcdo con la letra L o de colr roj.
IMPORTANTE
El conetr est‡ equipado con un fusible aproid. Si
tien que sutir el fusible, el fusible de sutic—n deb
estar aprobd por ASTA o BSI a BS1362 y deb tenr la
misa frecunia de amperios que se indca en el cone.tor Comprueb si el fusible incluye la marc ASTA o BSI.
Si el conetr del cable de alimentc— no es adecuo
par las tomas de z—calo, c—rtelo y a–d un conetr
adecuo. A–ad un fusible adecuo en el .conetr
Para los modelos europeos
Declari—n de Conformida
Nosotr,
ed ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmH
b
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declar mos, bajo nuestra pro ia respon abil d , que el
product de ONKYO que se describ en el presnt manul de
instruciones cumple con las normas tŽcnias EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Para el modelo norteamericano
Comprueb que no altef niguo de los acesori
siguent:
FCC INFORMATION FOR USER
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modiÞcanes del usario que no estŽn
aprobds xpl’citamen por la parte responabl de la
confrmida podr’an alidrv n la autorid del usario a
utilzar el equipo.
NOTA:
Se ha probad est equipo y cumple con los l’mites de
los osvdipt digtales de la Clase B, confrme a la
Part 15 de las glasre de la FCC. Estos l’mites est‡n dise–ados par ofrec una proteci—n razonble contra las
interfcas asvnoci en una instalc— residncal.
Este equipo genra, utilza y pued emitr g’aenr de
radiofecun ,y si no se instal y utilza de acuerdo
con las instrucoe, pude produci interfcas nociv as en las comuniaes por radio. Sin go,embar no
e xiste nigua arnt’g que indque que no se produci‡n
interfcas en una instalc— en conret. Si est
equipo ocavpr interfcas asvnoci en la recpi—n de
radiocmunes o de vis—n,tel las cuales se pueden detrmina andovescti y andovcti el equipo, se
anim al usario a intear gircoe las interfcas
siguendo una o arisv de las siguent medias:
¥ V auelv a orienta o avuel a colar la ante de
recpi—n.
¥ Aument la separci—n entr el equipo y el .recpto
¥ Conect el equipo a una toma de corient de un -cir
cuito difernt al que est‡ conetad el .recpto
¥ P ar m‡s ayud, consulte con su uidorstb o con un
tŽcnio de radio/vis—n.tel
Para el modelo canadiense
NOTA: Este equipo digtal de la clase B cumple con la
ICES-003 candies.
Para los models que andispog de un cable de alimentaci—n con un conetr polarizd:
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELƒCTRICAS, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL CONECTOR EN LA RANURA
ANCHA, INSƒRTELO TOTALMENTE.
* En los cat‡logs y embaljs, la letra al Þnal del nombre del
product indca el colr del recpto con contrl de audio/
video. Las espciÞaon e instrucoe son las misa
indeptm del .colr
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
AmpliÞcador
¥ AmpliÞcador de 5 canles
¥ 65 atiosv por canl min. RMS a 8
20 Hz a 20 kHz con una distor—n arm—nic toal no
superio al 0,08%.
¥ T ecnolg’a WRAT (Wide Range AmpliÞer Technology)
¥ Circuitos par un olumenv de ancig —ptimo
■, 2 canles de
Processing
1 Digital y Dolby Pro Logic II
¥ Dolby
¥ Procesamint DTS y DTS Neo:6
¥ Funci— Cinema Filter (Þltro par cine)
¥ Coertidosv n lineas PCM 192 kHz/24-bits D/A en
tods los canles
¥ Poten y altmen preciso procesamint DSP de
32-bits
Audio/V’deo
¥ Frecunia de ersi—nv ajustble (60, 80, 100, 120,
150 Hz)
¥ 2 entrads digtales asignble (1 —pticas, 1 coaxil)
¥ Pre-v’o en de ofersubw
¥ Entrad multican con c—digo de colres par
utilzarse con Super Audio CD y DVD-Audio
¥ A/B erspak evdri
¥ T erminals par ocesvalt con c—digo de colr
Sintonizador FM/AM
¥ 30 presinto’a FM/AM
¥ Sintoizac— autom‡ic en FM/AM
¥ RDS (Sistema de informac— de radio) (s—lo model
europ)
Remote Controller
¥ El contrlad remot podr’a utilzarse par contrla
compnets de disco CD, CDR, MD, y grabdo
de caset.
1.
2.
Fabricado con licena de Dolby Laboraties. ÒDolbyÓ,
ÒPro LogicÓ y el s’mbol doble-D son marcs comerials
de Dolby Laboraties.
ÒDTSÓ y ÒNeo:6Ó son marcs comerials de Digital Theater System, Inc.
2
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Modelo americano
Otros modelos
Para m‡s informac—, consulte las p‡ginas entr parŽntesi.
Consulte ÒPantlÓ en la p‡gina 7.
Esto bot—n se utilza par ajustr el recpto con
contrl de audio/video a On o a St.andby
Este bot—n se utilza par visualzr distno tipos
de informac— sobre la fuent selcionad.
Este indcaor se ilumna cuando el recpto con
contrl de audio/video est‡ en mod St,andby y -par
pade mientras recib la se–al del contrlad
.remot
Este bot—n se utilza par asignr las entrads digtales y par espciÞar el format de las se–al de
entrad digtales.
Este senor recib las se–al de contrl des el
contrlad remot.
Este bot—n se utilza par selcionar el mod de
audic—n Stero.
Estos botnes se utilzan par selcionar los mods
de audic—n.
Este bot—n se utilza par ajustr el brilo de la pantal.
En el model europ, est bot—n se cone com
RT/PTY/TP y se utilza par el RDS (ÒRadio Data
SystemÓ, Sistema de informac— de radio). Consulte la seci—n ÒUtilzar RDS (s—lo par los modelos europs)Ó en la p‡gina 38.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Este jack phone de 1/4 de adpulg se utilza par
conetar unos auricles estŽro est‡ndar par
escuhar en silenco.
Esto bot—n se utilza al guard y elimnar las
presinto’a de radio.
Este bot—n se utilza par selcionar el mod Auto
o Manual Tunig.
Estos botnes se utilzan par arvcti o arvdescti
los grupos de ocesvalt A y B.
Cuando se selciona la fuent de sonid AM o FM,
los botnes TUNING [ ] [ ] se utilzan par sintonizar el sintozadr y los botnes PRESET [ ]
[ ] se utilzan par selcionar presinto’a de
radio (consulte la p‡gina 37). Cuando se utilzan los
menœs de conÞgurai—, funcioa com botnes
de ßecha y se utilzan par selcionar y ajustr elmentos. El bot—n ENTER tambiŽn se utilza con los
menœs de conÞgurai—.
Estos botnes se utilzan par ajustr los bajos y
tiples.
Estos botnes se utilzan par selcionar las siguentes fuents de entrad: MULTI CH, DVD,
VIDEO 1/VCR, VIDEO 2, VIDEO 3, TAPE,
TUNER, o CD.
El bot—n [MULTI CH] selciona la entrad anl—gica multican de DVD.
Este contrl se utilza par ajustr el olumenv del
recpto con contrl de audio/video de MIN, 1 a 79
o MAX
Este bot—n se utilza par erolv al menœ de ajuste
.anterio
Este bot—n se usa par acedr a ariosv ajuste.
1
5
2
3
4
6
Para m‡s informac—, consulte las p‡ginas entr parŽntesi.
Este indcaor se ilumna cuando el recpto con
contrl de audio/video se sintoza a una emisora de
radio que acept el sitema RDS (Radio Data System).
1
El indcaor A se ilumna cuando se avcti el grupo
de ocesvalt A. El indcaor B se ilumna cuando se
avcti el grupo de ocesvalt B.
Este indcaor se ilumna al program emisora de radio.
2
Este indcaor se ilumna
Este indcaor parde cuando el recpto con control de audio/video est‡ enmudcio.
cuando el recpto con contrl de audio/video se
sintoza a una emisora FM estŽro.
3
5
Estos indcaores muestran el mod de audic—n y
el format de audio digtal selcionad.
Este indcaor se ilumna al arv cti la funci— Slep.
6
4
Este indcaor se ilumna cuando el
recpto con contrl de audio/video se sintoza a
una emisora de radio.
Este indcaor se ilumna cuando se
selciona Auto Tunig, y desaprc cuando se
selciona Manual Tunig.
Este ‡rea de la pantl muestra informac— sobre
la fuent selcionad.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Estos z—calos —pticos y coaxiles se puedn utilzar
par conetar un repoduct de CD o DVD, y otrs
compnets con salid de audio digtales.
Estos terminals de entrad ensirv par conetar una
ante AM.
Estas entrads anl—gics puedn utilzarse par
conetar un repoduct de CD con salid anl—gics.
Estas entrads y salid anl—gics puedn utilzarse
par conetar un repoduct de caset, un grabdor de Mini Disc, u otrs grabdoes con entrads y
salid anl—gics.
Este conetr esirv par conetar una ante FM.
La salid de v’deo compuest se debr’a conetar a
la entrad de v’deo del visortel o del .yectorp
Estos terminals de entrad ensirv par conetar el
grupo de ocesvalt B.
Estos terminals de entrad ensirv par conetar el
grupo de ocesvalt A.
Este conetr
(remot o)vinterac se pued
conetar al conetr
en otr compnet AV
Onyo.k El contrlad remot del recpto con control de audio/video se pued utilzar par contrla
es compnet. Para utilzar
, deb realiz una
xi—ncoe de audio anl—gic (RCA) entr el recptor con contrl de audio/video y el otr compnet,
incluso si est‡n conetads digtalmen.
Las entrads y salid de VIDEO 1, de v’deo compuesto y de audio se puedn utilzar par conetar
un VCR. Las entrads de VIDEO 2 y VIDEO 3, de
v’deo compuest y de audio se puedn utilzar par
conetar otras fuents de v’deo (por ejmplo, TV
por cable, TV por satŽlie o un set-top box).
Las entrads de FRONT, SURROUND, CENTER,
y SUBWOOFER se puedn utilzar par conetar
compnets con mœltipes salid de audio anl—gica, incluyedo repoduct de DVD con salid
anl—gic vidualesn de 5.1 canles. La entrad de
v’deo compuest se debr’a conetar a una salid de
v’deo del repoduct de DVD.
Un ofersubw autompliÞcd se pued conetar
aqu’.
Nota:
s—lo se pued utilzar con compnets Onyo.k
Consulte la p‡gina 15Ð29 ar m‡s informac— acer
de la xi—n.coe
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
1
".
Para utilzar el contrlad remot, apunte haci el sensor del contrlad remot del recpto con contrl de
audio/video tal com se muestra a contiua—.
2
3
Notas:
¥ Las bater’s includas debr’an dura unos sei mes,
aunqe pued ariv gœnse el uso.
¥ Si el contrlad remot no funcioa coretamn,
cambie las dos bater’s.
¥ No mezcl bater’s asvnue con bater’s usad, ni
distno tipos de bater’s.
¥ Si no tien la intec— de utilzar el contrlad
remot durante mucho tiempo, axtrige las bater’s
par vitare posible pŽrdias y corsine.
¥ Las bater’s agotds debr’an sutire lo antes
posible par vitare pŽrdias y corsine.
Notas:
¥ Pued que el contrlad remot no funcioe coretamen si el recpto con contrl de audio/video est‡
sujeto a una luz fuert, com por ejmplo, la luz
directa del sol o luces ßuorescnt de tipo ertido.v n
TŽalong en cuenta al .instalr
¥ Si se utilza un contrlad remot simlar en la misa
habitc—n, o si el recpto con contrl de audio/video
est‡ instaldo cera de un equipo que utilce rayos
infraojs, pued que el contrlad remot no funcione coretamn.
¥ No colque nad encima del contrlad remot, ya
que se podr’an pulsar los botnes ertidamnv y
da–r las bater’s.
¥ Pued que el contrlad remot no funcioe coretamen si el recpto con contrl de audio/video se
instal en rack detr‡s de puertas con cristale oscurecidos. TŽalong en cuenta al .instalr
¥ El contrlad remot no funcioar‡ coretamn si
hay algœn obst‡cul entr Žl y el senor del contrlador remot del recpto con contrl de audio/video.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
El mod RECEIVER se utilza par contrla el recpto
con contrl de audio/video.
Para ajustar el controlador remoto al modo RECEIVER, pulse el botón [RECEIVER] REMOTE
MODE.
Incluyendo el recpto con contrl de audio/video, el
contrlad remot se pued utilzar par contrla hast
sei compnets difernts, incluyedo los compnets. El contrlad remot tien un mod de funcionamieto espc’Þo con cad tipo de compnet. Los
mods se selciona utilzando los cino botnes
REMOTE MODE.
En el mod RECEIVER/TAPE pued controla el recpto con contrl de audio/video
y un grabdo de caset Onyok conetad
mediant
.
Con esto mods, pued contrla un repoductor de DVD Onyok un grabdo/repoductor de CD, MD y CDR.
1
2
mod RECEIVER:
mod DVD:
mod CD/MD/CDR:
mod TAPE:
Nota:
Es posible que alguns de las funcioes del contrlad
remot descrita en est manul no funcioe de la
forma esprad con otrs compnets.
consulte la p‡gina 10
consulte la p‡gina 12
consulte la p‡gina 13
consulte la p‡gina 14
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Para m‡s informac—, consulte las p‡ginas entr parŽntesi.
Este bot—n se utilza par ajustr el recpto con
contrl de audio/video al mod de espra (Standby).
Estos botnes se utilzan par selcionar los mods
de contrlad remot. Cuando utilza el contrlador remot, el bot—n REMOTE MODE par el
mod selcionad se ilumna.
Este bot—n se utilza par ajustr la funci— Slep.
Este bot—n se utilza par arvcti el recpto con
contrl de audio/video.
Estos botnes se utilzan par selcionar las fuentes de audio y de v’deo.
Pued usar est bot—n par ajustr el olumenv del
recpto con contrl de audio/video indeptment del mod del contrlad remot selcio.nado
Este bot—n se utilza par selcionar la entrad de
DVD de multican.
Este bot—n se utilza par enmudcr el recpto con
contrl de audio/video.
Este bot—n se utilza par ajustr el brilo de la pantal.
Este bot—n se usa par acedr a ariosv ajuste.
Este bot—n se utilza par selcionar las
presinto’a de radio.
Este bot—n se utilzan par arvcti y arvdescti los
grupos de ocesvalt A y B.
Estos botnes se utilzan par selcionar y deÞnir
los ajuste.
Este bot—n se utilza par erolv a la pantl anterio cuando cambie los ajuste.
Pued usar esto botnes par selcionar los
mods de escuha indeptm del mod
del contrlad remot selcionad.
Este bot—n se utilza par selcionar el mod de
audic—n Stero.
Este bot—n se utilza par selcionar los mods de
audic—n Dolby y DTS.
Estos botnes se puedn utilzar par selcionar
cualqier de los mods de audic—n disponble.
Estos botnes se utilzan par ajustr el elvni de
cad ozvalt por separdo.
Este bot—n se utilza par visualzr distno tipos
de informac— acer de la fuent de entrad selc.cionad
Este bot—n se utilza par ajustr la funci— Cinema
FILTER.
Este bot—n se utilza par ajustr la funci— Late
Night.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Para ajustar el controlador remoto al modo DVD,
pulse el botón [DVD] REMOTE MODE.
Estos botnes se utilzan par introduc el t’ulo, el
cap’tulo y los nœmeros de pista y par introduc los
tiempos par locaizr puntos conrets en la
secunia temporal.
Este bot—n se utilza par selcionar disco en un
cambidor de DVD.
Este bot—n se utilza par selcionar un menœ superio del DVD.
Estos botnes se utilzan par argevn por los
menœs del DVD y por los menœs de ajuste en pantal del repoduct de DVD.
Este bot—n se usa par salir de los menœs de ajuste
en pantl del repoduct de DVD y par reinca
la repoduci—n del menœ.
De izquerda a dercha: Pausa, Reproduci—n, Stop,
Reboinad r‡pido, Avance r‡pido, An,terio y
Siguient.
Este bot—n se utilza par selcionar subt’lo.
Este bot—n se utilza par selcionar bands sonras y formats de audio de otrs idomas (por ejmplo, Dolby Digital o DTS).
Este bot—n se utilza par visualzr la informac—
acer del disco, el t’ulo, el cap’tulo o la pista
actul en la pantl del repoduct de DVD, incluyendo el tiempo transcuido, el tiempo restan, el
tiempo toal, etc.
Este bot—n su usa par canelr las funcioes y par
bora los nœmeros entrados.
Este bot—n se utilza par visualzr un menœ del
DVD.
Este bot—n se utilza par acedr a los menœs de
ajuste en pantl del repoduct de DVD.
Este bot—n se utilza con la funci— de repoduci—n
aletori (Random Playbck).
Este bot—n se utilza par ajustr el repoduct de
DVD a St.andby
Este bot—n se utilza par arvcti el repoduct de
DVD.
Este bot—n se utilza par ajustr las funcioes de
repoduci—n con reptic—n.
Este bot—n se utilza par selcionar los mods de
repoduci—n de un compnet con mods de
repoduci—n selcionab.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Para ajustar el controlador remoto al modo CD, MD
y CDR, pulse el botón [CD], [MD] o [CDR]
REMOTE MODE.
Este bot—n se utilza par ajustr el repoduct de
CD, el grabdo de MD/CD a St.andby
Esto bot—n se utilza par ajustr el repoduct de
CD, el grabdo de MD/CD a On o a St.andby
Estos botnes se utilzan par introduc nœmeros de
pista y tiempos par locaizr puntos conrets en la
secunia temporal.
Este bot—n se utilza par selcionar disco en un
cambidor de CD.
De izquerda a dercha: Pausa, Reproduci—n, Stop,
Reboinad r‡pido, Avance r‡pido, An,terio y
Siguient.
Este bot—n se utilza par visualzr la informac—
acer del disco o la pista actul en la pantl del
repoduct de CD, el grabdo de MD/CD, incluyendo el tiempo transcuido, el tiempo restan, el
tiempo toal, etc.
Este bot—n su usa par canelr las funcioes y par
bora los nœmeros entrados.
Este bot—n se utilza con la funci— de repoduci—n
aletori (Random Playbck).
Este bot—n se utilza par ajustr las funcioes de
repoduci—n con reptic—n.
Este bot—n se utilza par selcionar los mods de
repoduci—n de un compnet con mods de
repoduci—n selcionab.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Este bot—n se utilza par incar la repoduci—n.
El mod TAPE se utilza par contrla un grabdo de
caset Onyok conetad al recpto con contrl de
audio/video mediant
.
Para ajustar el controlador remoto al modo TAPE,
pulse el botón [RECEIVER] REMOTE MODE.
Este bot—n se utilza par detnr la repoduci—n.
Este bot—n se utilza par incar la repoduci—n
ersa.v in
El bot—n [
El bot—n [
.r‡pido
En los osvdipt de doble pletina, s—lo pued contrlarse la Pletina B.
] se utilza par incar el reboinad.
] se utilza par incar el ancev
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Pued utilzar dos conjuts de ocesvalt con el recpto con contrl de audio/video: el grupo de ocesvalt A y el B.
El Grupo de altavoces deb A
estar ubicado en la sal de audic—n princal y se tien que poder utilzar con equipamiento Dolby Digital y DTS surond. Cada ozvalt deb estar situado en una posic—n espc’Þa en la sal de audic—n
par guirconse los mejors resultado del equipamnto de sonid surond. La siguent ilustrac—n muestra las mejors
posicne par los ocesvalt de sonid surond. Cuando el grupo de ocesvalt B est‡ ado,vcti el grupo de ocesvalt
A queda reducio a la repoduci—n de 2.1 canles. Si selciona la entrad DVD multican, y avcti el grupo de
ocesvalt B, el grupo de ocesvalt A se reduci‡ a repoduci—n en 2 canles.
El grupo de altavocespued instalre B
en otra habitc—n. Los ocesvalt se puedn ubicar en la posic—n est‡ndar
par los ocesvalt estŽro o en cualqier otr sito.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Para una xperinca con sonid surond inmejorabl,
debr’a conetar cino ocesvalt y un ofersubw
.autompliÞcd
La tabl siguent muestra los canles que debr’a utilzar gœnse el nœmero de ocesvalt que a.teng
Sean cu‡ntos sean los ocesvalt que utilce, se recomienda utilzar un ofersubw autompliÞcd par conguirse un sonid de bajos realmnt poten y s—lido.
Antes de utilzar el recpto con contrl de audio/video,
deb espciÞar quŽ ocesvalt est‡n conetads y su
tam–os (consulte la p‡gina 32).
Para guirconse lo mejor de su sitema de sonid
surond, tambiŽn debr’a espciÞar la distanc entr
el yento y cad uno de los ocesvalt par que el sonid
de cad uno guel al o’d al miso tiempo (consulte la
p‡gina 49). Adem‡s, debr’a ajustr el elvni de cad altv oz par guirconse un balnce igual (consulte la
p‡gina 49.)
Los terminals de ozvalt osvpit (+) del recpto con
contrl de audio/video est‡n codiÞas por colr par
f aciltr la identÞca—. (Los terminals de ozvalt
osvatigne (Ð) son gros)ne .
Las etiquas par ocesvalt includas tambiŽn est‡n
codiÞas por colr y debr’a adherils al lado ovpsit
(+) de cad cable de ozvalt tenido en cuenta la tabl
.anterio Todo lo que deb hacer es hacer coindr el
colr de cad etiqua con el terminal de ozvalt corespondiet.
Lea la siguent seci—n antes de conetar los oces:valt
¥ Conect s—lo ocesvalt con una impedanc de
superior. Si utilza ocesvalt con baj impedanc y
utilza el ampliÞcdor con olœmensv altos por goslar
per’ods de tiempo, es posible que se evacti el ciruto
de proteci—n grado.inte
¥ Desconet el cable de alimentc— de la toma de
corient antes de realiz las xiones.c
¥ Lea las instrucoe includas con los oces.valt
¥ Poang espcial atenci— a la polarid de cabledo del
oz.valt Es ,decir conet los terminals osvpit (+)
s—lo a los terminals osvpit (+), y los terminals
osvatigne (Ð) s—lo a los terminals osvatigne (Ð). Si lo
hace al vŽs,re el sonid se emitr‡ asdoef y sonar‡
mal.
¥ Evite utilzar cables de ozvalt demasio goslar o
ados,elg ya que podr’an afectr a la calid de
sonid.
¥ T aeng cuidao de no corta las
xionesc asvpoit y ati-gne
v as. Si lo hace da–r‡ el
recpto con contrl de
audio/video.
¥ No conet m‡s de un cable a
cad terminal de oz.valt Si lo
hace da–r‡ el recpto con contrl de audio/video.
¥ No conet un ozvalt a ariosv terminals.
6■ o
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
1
Pele unos 10 m de los
e xtremos del aislmento
de los cable de los o-valt
ces, y retuŽzalos ligerament, tal com se
.muestra
2
Pulse la palnc e insert el cable
en el cio,rÞ y a contiua—
suelt la palnc.
Comprueb que los terminals
sujetn los cables pelados y no la
parte aisld.
Utilzando un cable aproid, conet SUBWOOFER
PRE OUT del recpto con contrl de audio/video a una
entrad del ofersubw autompliÞcd, tal com se
muestra a contiua—. Si el ofersubw no est‡ adovcti
y est‡ utilzando un ampliÞcdor xterno, conet
SUBWOOFER PRE OUT a una entrad del ampliÞc.dor
Nota:
Cuando el grupo de ocesvalt B est‡ ado,vcti el grupo
de ocesvalt A queda reducio a la repoduci—n de 2.1
.canles
Nota:
Comprueb que el cable estŽ completan conetad.
La siguent ilustrac—n muestra quŽ ozvalt debr’a conetars a cad par de terminals.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
Esta seci—n describ c—mo conetar la ante FM y la
ante en ucleb AM interos includas, y c—mo conetar las antes FM y AM xterios disponble en el
.mercado
El recpto con contrl de audio/video no recog‡ se–al
de radio si no se ha conetad a una ante, por lo que
debr‡ conetar la ante si desa usar el .sintozadr
".
La ante en ucleb AM intero includa est‡ dise–a
s—lo par uso .intero
1
2
La ante FM intero includa est‡ dise–a s—lo par
uso .intero
1
(Los cables de ante no son senibl a la polarida, por lo tano, puedn conetars en cualqier
direc—n).
Asgœres de que los cables estŽn bien gurose y
de que los terminals de entrad sujetn los cables
pelados y no la parte aisld.
Cuando el recpto con contrl de audio/video
estŽ preado par ser utilzado, debr‡ sintozar una emisora de radio AM y ajustr la posic—n
de la ante AM par guirconse la mejor recpci—n posible.
Maanteg la ante lo m‡s lejos posible del recptor con contrl de audio/video, del ,visortel de
los cables de ozvalt y de los cables de aliment.ci—n
Cuando el recpto con contrl de audio/video
estŽ preado par ser utilzado, debr‡ sintonizar una emisora de radio FM y ajustr la posici—n de la ante FM par guirconse la mejor
recpi—n posible.
2
Si le es imposble guirconse una recpi—n de calid
con la ante FM intero includa, prueb una ante
FM xterio disponble en el mercado (consulte
p‡gina 19).
Si le es imposble guirconse una recpi—n de calid
con la ante en ucleb AM intero includa, prueb una
ante AM xterio disponble en el mercado (consulte
p‡gina 19).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Si le es imposble guirconse una recpi—n de calid
con la ante FM intero includa, prueb una ante
FM xterio disponble en el mercado.
Notas:
¥ Las antes FM xterios funcioa mejor en el xte,rio pero a ecsv se puedn obtenr mejors resultados instal‡do en un ‡tico o en un desv‡n.
¥ P ar mejors resultado, instale la ante FM xterio
lejos de ediÞcos altos, a ser posible en una posic—n
done no hay obst‡cul haci el .transmio
¥ La ante xterio se debr’a situar lejos de las posibles fuents de interfcas, com se–al de ne—,
carets muy transid, etc.
¥ Por osvmti de gurida,se las antes xterios debn
colarse lejos de l’neas elŽctrias o de otrs equipos
de alto oltaje.v
¥ Las antes xterios se debr’an arvdei a mas de
acuerdo con las gulacionesr locaes par vitare peligros de asgdecr elŽctrias.
Es mejor no utilzar la misa ante par la recpi—n
FM y TV, ya que pued ocarvp problemas de interfrencias. Si las cirunsta lo requin, utilce un vi-d
sor de ante TV/FM, com se muestra.
Si no consigue una recpi—n de calid con la ante en
b ucle AM includa, tambiŽn pued utilzar una ante AM
e ,xterio adem‡s de la ante en ucle,b tal com se muestra.
Las antes AM xterios funcioa mejor cuando se
instal en el xterio horizntalme, pero a ecsv se
puedn obtenr mejors resultado instal‡do en el
intero horizntalme encima de una enta.v Teang
en cuenta que la ante en ucleb AM se debr’a dejar
.conetad
Las antes xterios se debr’an arvdei a mas de
acuerdo con las gulacionesr locaes par vitare peligros
de asgdecr elŽctrias.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
CodiÞcaci—n por colores de la conexi—n AV RCA
¥ Antes de realiz las xionesc AV, lea los manules
includos con los compnets AV.
¥ No conet el cable de alimentc— hast que hay
realizdo y comprbad todas las xionesc de audio
y de v’deo.
Jacks digitales —pticos
Las xionesc AV RCA sueln estar codiÞas por
colres: roj, blanco y amrilo. Utilce los conetrs
rojs par conetar las entrads y salid de audio del
canl dercho (nombrads con la letra ÒRÓ). Utilce los
conetrs blancos par conetar las entrads y salid
de audio del canl izquerdo (nombrads con la letra
ÒLÓ). Y utilce los conetrs amrilos par conetar
entrads y salid de v’deo compuest.
La entrad digtale —ptica del recpto con contrl de
audio/video incorpa tap de cier que se abren
cuando se inserta un conetr —ptico, y se cieran cuando
se xtrae. Introduzca los conetrs con Þrmeza.
Precaución:Para vitare que se produzcan da–os, manateng el conetr —ptico recto al insertalo y xtraelo.
¥ Insert con Þrmeza los conetrs
par que la xi—ncoe sea coreta
(las xionesc ßojas puedn causar ruidos o un funcioamet an—malo).
¥ P ar vitare interfcas, amnteg
los cables de audio y de v’deo lejos de los cables de
alimentc— y de los cables de los oces.valt
Cables y z—calos AV
El v’deo compuest normalet se utilza en TVs,
VCRs, y otrs equipos de v’deo. Utilce s—lo cables
espcial par v’deo compuest.
Ofrec la mejor calid de sonid y permit disfrutar del sonid surond (por ejmplo, Dolby Digital,
DTS). La calid de audio es la misa que par
.coaxil
Ofrec la mejor calid de sonid y permit disfrutar del sonid surond (por ejmplo, Dolby Digital,
DTS). La calid de audio es la misa que par
.—ptico
Este cable es par audio anl—gico. Es el format de
xi—ncoe m‡s corient par audio anl—gico, y se
encutra en la mayor’ de compnets AV.
Este cable es par audio anl—gico multican y se
suel utilzar par conetar repoducts de DVD
con salid de audio anl—gico vidualesn 5.1.
Puedn utilzarse ariosv cables de audio anl—gico
normales com avlterni al cable multican.
Nota: El recpto con contrl de audio/video no es compatible con los conetrs SCART.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Al conetar las salid de audio y v’deo del repoduct de DVDs y de otrs compnets AV al recpto con contrl de
audio/video, pued selcionar audio y v’deo de forma simult‡nea con s—lo selcionar la fuent de entrad aproid
en el recpto con contrl de audio/video.
El recpto con contrl de audio/video permit distno formats de xi—ncoe par ofrec compatibld con una
ampli amg de equipos AV. El format a girel depn de los formats compatibles con el resto de los compnets.
Utilce las secion siguent com gu’a.
Para compnets de v’deo, com repoducts de DVD, debr‡ realiz dos xionesÑuac par el audio y una par
el v’deo.
Formatos de conexi—n de audio
Los equipos de audio se puedn conetar al recpto con contrl de audio/video utilzando los siguent formats de
xi—ncoe de audio: anl—gico, —ptico, coaxil y multican.
Al girel un format de xi—n,coe ateng en cuenta que el recpto con contrl de audio/video no realiz ersionv c
entr formats, tal com se muestra a contiua—.
Por ejmplo, los conetrs TAPE OUT anl—gicos no emitn las se–al de audio conetads a la entrad digtal
OPTICAL o COAXIAL, por lo tano, si quier ,grab por ejmplo, del repoduct de CD, adem‡s de conetarl a una
entrad digtal, tambiŽn deb conetarl a los conetrs CD IN anl—gicos.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Realizr la xi—ncoe de v’deo
.
✓
Selecion un tipo de xi—ncoe ( ,
o
) que coinda con la del TV y realic la xi—n.coe
¥ Con la xi—ncoe b‡sica, podr‡ escuhar o grab audio des el TV.
¥ P ar disfruta de los mods de audic—n Dolby y DTS, use la
o
. (Use
y
o
y
par la grabci—n.)
✔
✔
✔
Hint!
Si el TV no cuenta con salid de audio, conet el VCR al sintozadr de AV y use el sintozadr de est comp.net
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Realizr la xi—ncoe de v’deo
.
✔
Selecion un tipo de xi—ncoe ( ,
,
o
) que coinda con la del repoduct de DVD y realic la xi—n.coe
¥ Con la xi—ncoe b‡sica , podr‡ escuhar o grab audio des un DVD.
¥ P ar disfruta de los mods de audic—n Dolby y DTS, use la o . (Use y o
¥ P ar disfruta de la repoduci—n de un DVD-Audio o un SACD des un repoduct DVD compatible con
una salid multican anl—gic, use la xi—ncoe .
y
par la grabci—n.)
✔
✔
✔
✔
¥ Si el repoduct de DVD tien las salid izquerda y dercha y salid multican izquerda y dercha, gœ-ase
res de utilzar par la xi—ncoe las salid izquerda y dercha .
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Adem‡s de la repoduci—n de v’deo, con est ejmplo de xi—n,coe podr‡ usar el sintozadr del VCR par escuhar
el sonid de su progams de TV oritsvaf a vŽstra del recpto AV. Es œtil si su visortel no dispone de salid de audio.
Realizr la xi—ncoe de v’deo
.
✔
Selecion un tipo de xi—ncoe ( ,
o
) y realic la xi—n.coe
¥ Con la xi—ncoe b‡sica , podr‡ escuhar o grab audio des un grabdo VCR/DVD.
¥ P ar disfruta de los mods de audic—n Dolby y DTS, use la o . (Use
vŽstra del grupo de ocesvalt B.)
y
o
y
par escuhar a
✔
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Realizr la xi—ncoe de v’deo
.
Realizr la xi—ncoe de audio
✓
✓
Realizr la xi—ncoe de v’deo
.
Realizr la xi—ncoe de audio
.
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Realizr la xi—ncoe de v’deo
.
✔
Selecion un tipo de xi—ncoe ( ,
o
) que coinda con la de la fuent de v’deo y realic la xi—n.coe
¥ Con la xi—ncoe b‡sica , podr‡ escuhar o grab audio des la fuent de v’deo.
¥ P ar disfruta de los mods de audic—n Dolby y DTS, use la
o
. (Use
y
,o
y
par la grabci—n.)
✔
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Selecion un tipo de xi—ncoe ( ,
giradsco con un preamliÞcdo gradointe y golue realic la xi—n.coe
o
) que coinda con la del repoduct de CD o selcion
par un
¥ Con la xi—ncoe b‡sica , podr‡ escuhar o grab audio des el repoduct de CDs o el giradsco.
¥ P ar conetar el repoduct de CDs digtalmen, use la xi—ncoe o . (Use
grabci—n.)
y
o
y
par la
✔
✔
✔
Es necsario un preamliÞcdo par conetar un giradisco que no adispong de preamliÞcdo grado.inte
Son necsario un ampliÞcdor de cabezl MC y un
preamliÞcdo phon par conetar un giradsco con
un portagujs MC (ÒMvingo CoilÓ, de boina m—vil).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Selecion un tipo de xi—ncoe ( ,
or
) que se adpte al grabdo y realic la xi—n.coe
¥ Con la xi—ncoe b‡sica , podr‡ repoduci y grab con un .grabdo
¥ Si desa conetar el grabdo digtalmen par ,repoduci use xionesc y
o
y
.
✔
✓
✔
✔
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Comprueb que el compnet Onyok estŽ tambiŽn conetad al recpto con contrl de audio/video con
un cable de audio anl—gico (RCA).
Realizr la
Con
xi—ncoe de audio.
(Remote Ine)vtraci pued usar las siguent funcioes espcial
:
Cuando inca la repoduci—n en un compnet conetad a vŽstra de
, si el recpto con contrl de audio/video
est‡ en St,andby se ar‡vcti y selcionar‡ es compnet com fuent de entrad autom‡icen. Del miso mod,
cuando el recpto con contrl de audio/video est‡ en St,andby tods los compnets conetads a vŽstra de
tambiŽn entra‡ en mod St.andby Esta funci— no funcioar‡ si un cable de alimentc— est‡ conetad a una toma
AC OUTLET en el recpto con contrl de audio/video.
Cuando se inca la repoduci—n en un compnet conetad a vŽstra de
, el recpto con contrl de audio/video
selciona autom‡icen el compnet com fuent de entrad. Si el repoduct de DVDs est‡ conetad a la
entrad multican del recpto con contrl de audio/video, deb pulsar el bot—n [MULTI CH] (consulte la p‡gina 35)
par escuhar tods los canles ya que la funci— Direct Change
s—lo selciona los jacks DVD IN FRONT.
Notas:
¥ S—lo utilce
cables par
xiones.c Los
cables
se angetr con los repoducts
Onyok (DVD, CD, etc.).
¥ Algunos compnets AV incorpa dos z—calos
, y pued conetar cualqier de los dos al
recpto con contrl de audio/video. El otr esirv
par conetar compnets compatibles con
adiconles.
¥ Conect el z—calo
del recpto con contrl de
audio/video s—lo a compnets AV Onyo.k Si lo
coneta a compnets AV de otrs abricntesf se
pued produci un funcioamet an—mlo.
¥ Es posible que algunos compnets no permitan
todas las funcioes del
. Consulte los manules includos con los compnets.
Notas:
• Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los altavoces y los componentes AV.
¥ Al arvcti el recpto con contrl de audio/video se produce una subida de tensi— moent‡a que pued
infer en otrs equipos elŽctrios del miso ciruto. Si esto supone un problema, conet el recpto con
contrl de audio/video a otr ciruto distno.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1
El recpto con contrl de audio/video se a,vcti la pantl se ilumna, y el indcaor
STANDBY se a.vdescti
Deevsacti el recpto con contrl de audio/video, pulse el bot—n [STANDBY/ON] o
bot—n [STANDBY] del contrlad remot. El recpto con contrl de audio/video
entra‡ en mod St.andby Siempr que evdsacti el recpto con contrl de audio/video
baje el olumen,v par que la pr—xima ezv que lo evacti no se produzca un ruido estr.pitos
Funcionamiento sin problemas en unos pocos y sencillos pasos
Para arntizg un funcioamet sin problemas, le indcaremos unos cuantos paso par ayudrle a conÞgura el
recpto con contrl de audio/video antes de usarlo por primea ez.v Estos ajuste s—lo se debr‡n realiz una ez.v
Si ha realizdo esa xi—n,coe consulte A
Ò signar entrads digtales a
fuents de entradÓ en la p‡gina 31.
Si ha realizdo esa xi—n,coe consulte ÒCambir la pantl
TAPE/MD/CDRÓ en la p‡gina 31.
Consulte la seci—n ÒConÞguraci— de los ocesÓvalt en la
p‡gina 32.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Si coneta un grabdo MiniDisc o un grabdo de CD
Onyok compatibles con
a los z—calos TAPE
IN/OUT, par que el
funcioe coretamn, debr‡
cambir est ajuste.
Este ajuste s—lo se pued cambir en el recpto con control de audio/video.
Para disfruta de Dolby Digital y DTS, deb conetar el
repoduct de DVD al recpto con contrl de
audio/video mediant una xi—ncoe de audio digtal
(coaxil u —ptica).
Con esta funci—, pued asignr entrads digtales a
fuents de entrad. Por ejmplo, si coneta el repoductor de DVDs a la entrad DIGITAL IN OPTICAL, tendr‡
que cambir la fuent de entrad (OPT) del DVD a OPT.
Pued cambir las asigncoe de esta forma.
Nota:
Comprueb que hay ajustdo las fuents digtales par
que v’en se–al digtales. Consulte el manul de los
equipos digtales pertins.
1
2
1
(Las entrads digtales no se puedn
asignr a la fuent de entrad TUNER.)
2
3
Aparec‡ la asignc— actul.
Repita esta paso par selcionar
TAPE, MD, o CDR.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
2
Esta seci—n xplicae com espciÞar quŽ ocesvalt
est‡n conetads y su tam–os.
Para ocesvalt con un di‡metro
c—nio superio a 6-1/2 adspulg
(16 cm), espciÞqu
ocesvalt con un di‡metro infe,rio espciÞqu
Large Para
Small
3
Yes
No
Yes: Seleci—no si hay un
ofersubw conetad.
No: Seleci—no si no hay nigœ
ofersubw conetad.
4
Small
Large
Small: Seleci—no si los ocesvalt
frontales son pequ–os.
Large: Seleci—no si los ocesvalt
frontales son grandes.
Nota:
¥ Si el ajuste del Suoferbw del paso 3
est‡ ajustdo a No, est ajuste estar‡
Þjado a Lager y no aprec‡.
5
1
None
Small: Seleci—no si el ozvalt central es pequ–o.
Large: Seleci—no si el ozvalt central es grande.
None: Seleci—no si el ozvalt central no est‡ conetad.
Nota:
¥ Si el ajuste Front del paso 4 est‡
ajustdo a Smal, la opci—n Lager no
se pued .selcionar
Small
Large
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
6
None
Small: Seleci—no si los ocesvalt
surond son pequ–os.
Large: Seleci—no si los ocesvalt
surond son grandes.
None: Seleci—no si niguo de
los ocesvalt surond est‡
conetad.
Nota:
¥ Si el ajuste Front del paso 4 est‡
ajustdo a Smal, la opci—n Lager no
se pued .selcionar
7
Small
Large
Se ciera la conÞgurai—.
Para comprba que tods los ocesvalt funcioa
coretamn,
pulse el botón [TEST TONE] del
controlador remoto
. Cada ozvalt emitr‡ el ton de
prueba amentvsuci y aprec‡ el nombre de cad
ozvalt en la pantl. Para arvdescti el ton de
prueba, avuel a pulsar el bot—n [TEST TONE].
¥ Si el ton de prueba no lo produce un oz,valt o si
lo produce otr ozvalt distno al que aprec en
la pantl, es posible que hay conetad los altv oces de forma incoreta y debr‡ comprba las
xionesc (consulte la p‡gina 17).
¥ Si el ton de prueba no lo produce un ozvalt y su
nombre no aprec en la pantl, es posible que
hay deÞnio los ajuste del ozvalt de forma
incoreta (consulte la p‡gina 32).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1
En el contrlad remot, los botnes [V1], [V2] y [V3] selciona las fuents de
entrad VIDEO 1/VCR, VIDEO 2 y VIDEO 3 ament.vrspci
2
Si pulsa el bot—n [SP A/B] del contrlad remot reco‡ los siguent ajuste.
Sperak Set A
Sperak Set A&B
Los indcaores de ozvalt A y B indca si
los grupos de ocesvalt est‡n adosvcti o no.
F’jes en que cuando el grupo de ocesvalt B
est‡ ado,vcti el grupo de ocesvalt A queda
reducio a la repoduci—n de 2.1 canles.
3
Cuando selcion DVD u otr compnet de v’deo, en el visortel debr‡ selcionar
la entrad de v’deo conetad a MONITOR OUT en el recpto con contrl de
audio/video.
4
El olumenv se pued ajustr de MIN, 1 a 79 o MAX. El recpto con contrl de
audio/video est‡ dise–ao par disfruta del home .thear Tien una amg de olumenv
muy ampli, lo cual permit ajustrlo de forma precisa.
5
Consulte la p‡gina 42.
Sperak Set B
Off.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Pued visualzr informac— distna acer de la fuent
de entrad actul de la siguent maner.
Generalmt, la siguent informac— se pued visualizar par las fuents de entrad.
La entrad multican esirv par conetar un compnet con salid de audio anl—gics vidualesn de 5.1
canles, com un repoduct de DVD o un decoiÞador MPEG. Consulte la p‡gina 23 par m‡s informac—.
* Si la se–al de entrad es anl—gic, no se visualzr‡
informac— acer del format. Si la se–al de entrad es
PCM, se visualzr‡ la frecunia de muestro. Si la
se–al de entrad es digtal pero no PCM, se visualzr‡ el
format de se–al. Esta informac— se visualz unos tres
gundos,e y a contiua— evul a aprec la informaci—n visualzd viament.pr
Interpretar la información de canal surround
Ahora se utilzar‡ el audio de la entrad
multican par la fuent de entrad de
DVD.
Nota:
¥ Mientras selciona la entrad multican, se ignora
los ajuste de conÞgurai— del ozvalt de la
p‡gina 32, y las se–al de la entrad multican se
v’an e a los ocesvalt y ,ofersubw frontal izquerdo,
frontal dercho, central, surond izquerdo y
surond dercho.
A: El nœmero de canles frontales (frontal izquerdo,
frontal dercho y central).
B: El nœmero de canles surond (surond izquerdo
y surond dercho). Si xiste informac— del canl
posteri de surond, est nœmero ser‡ 3.
C: Canal LFE par ofersubw (1 signÞca s’).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
1
2
La bœsqueda se detin cuando se
encutra una emisora.
Con el sintozadr gradointe pued disfruta de las emisora de radio AM y FM. Pued guard su emisora de
radio oritasv f com presinto’a par una selci—n m‡s
.r‡pida
Cuando se sintoza una emisora, aprec el indcaor
TUNED. Cuando se sintoza una emisora FM estŽro,
aprecn el indcaor FM STEREO, com se muestra a
.contiua—
1
En est ejmplo, se ha selcionad la
band FM.
(La visualzc—n en pantl depn
del pa’s).
1
2
La frecunia deja de cambir cuando
deja de pulsar el bot—n.
Pulse los botnes reptidamn par
cambir la frecunia un alointerv cad
v ez.
El model americno cambi la frecunia FM en -inter
v alos de 0,2 MHz, alosinterv de 10 kHz par AM. Para el
model europ, en alosinterv de 0,05 MHz par FM e
alosinterv de 9 kHz par AM.
En el mod Manual Tunig, las emisora FM ser‡n
mon.
Sintonizar emisoras FM estéreo débiles
Si la se–al de una emisora FM estŽro es dŽbil, pued
resulta imposble guirconse una uenab recpi—n. En
est caso, cambie al mod Manual Tunig y escuh la
emisora en mon.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Programar emisoras de Radio
Pued progam hast 30 de su emisora de radio o-vaf
ritas.
Eliminar programaciones
1
1
2
Para m‡s informac—, consulte la secci—n .anterio
El indcaor MEMORY aprec y el
nœmero de progamci—n parde.
3
2
La progamci—n selcionad se bora
y el nœmero desaprc de la pantl.
Visualizar informaci—n de radio
En est ejmplo, se ha selcionad la
progamci—n #3.
4
La emisora se guard y el nœmero de
progamci—n deja de .parde
Repita est procedimnt par todas
su emisora de radio oritas.v f
Seleccionar emisoras programadas
1
1
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Utilizar RDS (s—lo para los modelos
europeos)
RDS s—lo funcioa con los models europs y s—lo en
‡reas done estŽn disponble emison RDS. Cuando
hay sintozad una emisora RDS, se visualzr‡ el
indcaor RDS.
RDS son las sigla de
de transmi— de informac— en las se–al de radio
FM. Fue desarol por la European Broadcsting
Union (EBU) y est‡ disponble en la mayor’ de pa’se
europs. La mayor’ de emisora FM ya lo utilzan.
Adem‡s de visualzr informac— de xto,e RDS pued
ayudrle a encotra emisora de radio por tipo (por
ejmplo, noticas, deports, rock, etc.) y a pasr autom‡ticamen a la informac— de tr‡Þco cuando sea emitda.
El recpto con contrl de audio/video acept cuatro
tipos de informac— RDS:
Al sintozar una emisora RDS que emita informac—
PS, aprec‡ el nombre de la emisora. Cuando pulse el
bot—n [DISPLAY], se visualzr‡ la frecunia durante
tres gundos.e
Al sintozar una emisora RDS que emit informac—
de xtoe RT, la pantl muestra la informac— (consulte
la p‡gina 39).
TambiŽn pued uscarb emisora de radio por tipo (consulte la p‡gina 39).
TambiŽn pued uscarb emisora de radio TP (consulte la
p‡gina 39).
Notas:
¥ En algunos caso, es posible que los cartes de
xtoe visualzdo en el recpto con contrl de
audio/video no sean idŽntcos a los emitdos por la
emisora de radio. Adem‡s, si se recibn cartes no
compatibles es posible que no se visualcen. Esto no es
un funcioamet incoret.
¥ Si la se–al de una emisora RDS es dŽbil, es posible que
la informac— RDS se visualce de forma interm
o que, simplent, no se visualce.
y es un mŽtod
Tipos de programa utilizados en Europa
(PTY)
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Visualizaci—n de texto de radio (RT)
4
El recpto con contrl de audio/video
b uscar‡ hast que encutr una emisora del tipo espciÞado, y cuando la
encutr se detnr‡ unos moents
antes de guirse uscando.b
5
Al sintozar una emisora RDS que emit informac—
de xtoe RT, esta informac— pued visualzre.
Si no encutra emisora, aprec‡ el
mensaj ÒNot FoundÓ.
1
La informac— RT se desplazr‡ por la
pantl.
Escuchar informaci—n de tr‡Þco (TP)
Notas:
¥ Es posible que aprezc el mensaj ÒWaitngÓ mientras el recpto con contrl de audio/video espra
informac— RT.
¥ Si aprec el mensaj ÒNo Text DataÓ en la pantl,
signÞca que no hay informac— RT disponble.
Buscar emisoras por tipo (PTY)
TambiŽn pued uscarb emisora de radio TP.
1
2
Si la emisora actul est‡ emitndo TP
(ÒTÞcraf ProgramÓ, progam de tr‡Þco), Ò[TP]Ó aprec‡ en la pantl y
escuhar‡ la informac— de tr‡Þco
cuando sea emitda. Si aprec ÒTPÓ sin
los corhets, signÞca que la emisora
no est‡ emitndo TP.
TambiŽn pued uscarb emisora de radio por tipo.
1
3
2
Aparec‡ el tipo de progam actul en
la pantl.
3
Consulte la tabl de la p‡gina 38.
El recpto con contrl de audio/video
b uscar‡ hast que encutr una emisora que estŽ emitndo TP.
Si no encutra emisora, aprec‡ el
mensaj ÒNot FoundÓ.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Este cap’tulo xplicae las funcioes que se puedn utilzar
con cualqier fuent de entrad.
Pued ajustr el bajo y tiple de los ocesvalt frontales en
cualqier moent, xcepto si el mod Direct o Pure
Audio (excepto par model EE.UU.) listeng est‡
.selcionad
1
2
Con esta funci— pued potenciar o recota los sonidos de baj frecunia de los ocesaltv delantros
des Ð10 dB a +10 dB en incremtos de 2 dB.
Con esta funci— pued potenciar o recota los sonidos de baj frecunia de los ocesaltv delantros
des Ð10 dB a +10 dB en incremtos de 2 dB.
Nota:
¥ P ar desviar los cirutos de sonid bas y trebl,
selcionar el mod de audic—n Direct.
Con esta funci— pued enmudcr temporaln la
salid del recpto con contrl de audio/video.
La salid se enmudc y el indcaor
MUTING parde en la pantl, tal
com se muestra a contiua—.
Con esta funci— pued ajustr el brilo de la pantl.
De forma a,vlterni pued usar el
bot—n [DIMMER] del recpto con
contrl de audio/video (no en los modelos par Europa).
Para enmudecer el receptor con control de
audio/video,avuel a pulsar el bot—n [MUTING] del
contrlad remot, o ajuste el olumen.v La salid se
enmudc y el indcaor MUTING se a.vdescti
El enmudcito se canel cuando el recpto con
contrl de audio/video se ajust a St.andby
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Con el temporizad Slep pued ajustr el recpto con
contrl de audio/video par que se evdsacti
autom‡icen despuŽ de un period establcido.
Pued ajustr el elvni de cad ozvalt en el grupo de altv oces A mientras escuha una fuent de entrad. Estos
ajuste temporals se canel cuando el recpto con
contrl de audio/video se ajust a St.andby
1
Pued ajustr el temporizad slep de
90 a 10 minutos en paso de 10
.minutos
El indcaor SLEEP aprec en la
pantl cuando se ha ajustdo el
temporizad slep, tal com se
muestra a contiua—. El tiempo
slep espciÞado aprec en la
pantl durante unos cino gundos,e y
a contiua— evul a aprec la
pantl .anterio
Pued ajustr el olumenv de cad
ozvalt des Ð12 dB hast +12 dB
(Ð15 dB a +12 dB par el ofer)subw .
Notas:
¥ No pued utilzar esta funci— mientras el recpto con
contrl de audio/video est‡ enmudcio.
¥ No se puedn ajustr los ocesvalt ajustdo a No o
None en la conÞgurai— de los oces.valt
Para cancelar el temporizador sleep,
pulse el bot—n
[SLEEP] reptidamn hast que desaprzc el
indcaor SLEEP.
Para comprobar el tiempo sleep restante,
pulse el
bot—n [SLEEP]. Teang en cuenta que si pulsa el bot—n
[SLEEP] mientras se visualz el tiempo slep, Žste se
reduci‡ en 10 minutos.
Pued conetar unos auricles estŽro (con conetr
phone de 1/4 de ad)pulg al jack PHONES del recpto
con contrl de audio/video par escuhar en silenco, tal
com se muestra a contiua—.
Mientras el grupo de ocesvalt B est‡ ado,vcti tambiŽn
pued ajustr los elsvni de los ocesvalt izquerdo y
dercho en el grupo de ocesvalt B, des Ð12dB a
+12dB.
¥ Estos ajuste se almcen cuando el recpto con
contrl de audio/video se ajust a St.andby
¥ Mientras el grupo de ocesvalt B estŽ ado,vcti usted
podr‡ ajustr los elsvni de los ocesvalt izquerdo y
dercho del grupo de ocesvalt A y del .ofersubw
Cuando se coneta articules, pued ajustr vi-nd
dualment el olumenv de los canles izquerdo y dercho, des Ð12dB a +12dB en cad uno.
¥ Estos ajuste se almcen cuando el recpto con
contrl de audio/video se ajust a St.andby
Notas:
¥ Antes de conetar los auricles baje siempr el olu-v
men.
¥ Los grupos de ocesvalt A y B se anvdescti mientras
el conetr de los auricles estŽ insertado en el jack
PHONES.
¥ Cuando coneta unos auricles, el mod de audic—n
se ajust a Stero, a no ser que ya estŽ ajustdo a Mono,
Stero o Direct.
¥ Cuando se selciona la entrad de DVD multican,
en los auricles s—lo se puedn escuhar los sonid
frontales izquerdo y dercho.
Cuando se selciona la entrad DVD multican, pued
ajustr vidualment el elvni de cad entrad de canl
5.1, des Ð12dB a +12dB. (Ð30 a +12dB par el o-subw
ofer).
¥ Estos ajuste se almcen cuando el recpto con
contrl de audio/video se ajust a St.andby
¥ Los elsvni vidualesn de los ocesvalt tambiŽn se
puedn ajustr en Ò3. MultiLelv SetupÓ (consulte la
p‡gina 50).
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Utilizar el controlador remoto
Consulte A
Ò cera de los mods de audic—nÓ en la
p‡gina 43 par obtenr m‡s informac— acer del
mod de audic—n disponble
Utilizar el receptor con control de
audio/video
Este bot—n selciona el mod de audic—n Stero.
Este bot—n selciona los mods de audic—n Dolby
Digital y DTS.
Al pulsar esto botnes de forma reptida se recon
tods los mods de escuha que se puedn utilzar
con la fuent de entrad selcionad.
Este bot—n selciona el mod de audic—n Stero.
Al pulsar esto botnes de forma reptida se recon
tods los mods de escuha que se puedn utilzar
con la fuent de entrad selcionad.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Acerca de los modos de audici—n
Con su decoiÞars de sonid surond gradosinte
y progams DSP, el recpto con contrl de audio/video
pued transfom la habitc—n de su arhog en un cine o
un auditor.
La fuent de entrad selcionad se emit directamn
con procesamint m’nio par un sonid puro.
La fuent de entrad selcionad se procesa com una
se–al estŽro y es emitda por los ocesvalt frontales
izquerdo y dercho y por el .ofersubw
Utilce est mod al mira una pel’cua antigu con una
pista de sonid mon o par selcionar bands sonra
multingŸes grabds en el canl izquerdo y dercho de
alguns pel’cuas. TambiŽn pued utilzarse al repoduci
un DVD u otra fuent con audio xado,multipe com un
DVD de e.karo
Utilce est mod con DVDs y
v’deos que incorpe el logtip
Dolby Suround, o con progams de TV emitdos en
Dolby Suround. TambiŽn pued utilzar est mod con
pel’cuas o progams de TV en estŽro, y el recpto con
contrl de audio/video crea‡ una mezcla surond 5.1
des el estŽro de dos canles.
Utilce est mod par a–dir surond 5.1 a fuents
estŽro, com CDs y DVDs musicale.
Use est mod al repoduci disco de gos.jue
Con est format pued xperimnta el
miso sonid senaciol que pued escuchar en un cine o en un auditor. Utilce
est mod con DVDs que incorpe el logtip Dolby
Digital.
Este format surond digtal ofrec una
e xperinca de sonid surond con una Þdelida xcepional. Se tra de informac— de
audio digtal comprida, con sei canles
completan indepts (5.1), y la posiblda de
gestionar grandes cantides de informac— de audio
sin perd la Þdelia del orignal. DTS ofrec un sonid
de muy alt calid. Necesitar‡ un repoduct de DVD
compatible con DTS par poder disfruta del materil
DTS. Utilce est mod con DVDs y CDs que incorpe
el logtip DTS.
Este mod procina una repoduci—n de 5.1 canles
des fuents de 2 canles. Ofrec cino canles con
amplitud de band toal con separci—n xcelnt. Existen dos mods de funcioamet: Modo Cinema, que es
perfcto par las pel’cuas, y mod Music, par escuhar
.mœsica
El mod Cinema simula la senaci— realist de vi-mo
miento que se consigue con fuents de sonid surond
de 5.1 canles. Utilce est mod con v’deos, DVDs, y
progams de TV de sonid stero.
El mod Music utilza los canles surond par simular
un campo de sonid naturl que no pued conseguir con
el estŽro encioal.v Utilce est mod con materil
grabdo en estŽro, com por ejmplo un CDs musical.
Modos DSP originales de Onkyo
Este mod es muy adecuo par utilzaro con pel’cuas
antigus y otras fuents de sonid mon. El ozvalt central emit el sonid tal com es, mientras que se aplic
erbaci—nv al sonid emitdo por otrs oces,valt lo
cual procina presncia incluso al materil mon.
Adecuado par mœsica de c‡mar o mœsica cl‡sia. Los
canles surond se atiznef par amplir la imagen
estŽro. Adem‡s, simula la erbaci—nv naturl de una
sal grande.
Este mod es adecuo par los sonid instrumeal
acœstio, ocales,v y par la mœsica jaz. Si atizenf la
imagen estŽro frontal, se simulan los sonid acœstio
delant del escnario.
Adecuado par mœsica rock y po. Escuhar mœsica en
est mod se crea un campo de sonid ovi con una
poten imagen acœsti, dano la senaci— de encotrase en un club o en un coniert de rock.
A–ade acœsti realist a los progams de TV producidos en un estudio de TV. Adem‡s, a–de efctos
surond a tod el sonid y da m‡s clarid a las oces.v
Ideal par la mœsica de acomp–ient Los canles
frontal, surond, y surond-posteri crean una imagen
estŽro que lena toda la zona de audic—n.
En est mod, tods los ocesvalt emitn audio mon, de
forma que la mœsica suena igual indeptm de
done se sitœe
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
La siguent tabl muestra tods los mods de audic—n e indca los mods que puedn selcionar par cad format
de se–al de entrad.
*1. En el mod de audic—n Direct, las se–al PCM a 32kHz, 44.1kHz y 48kHz se procesan a 64kHz, 88.2kHz y 96kHz respctivament. Las se–al 96kHz se procesan a 48kHz par tods los mods de audic—n que no sean Direct y Stero.
*2. DTS 96/24 se procesa‡ siempr com DTS.
*3. Disponible s—lo cuando est‡n conetads los altvoces Suround.
Consejo:Pued comprba el format de una se–al de entrad digtal en la p‡gina 35, ÒVisualzr informac— de
fuentÓ.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
3
4
5
Se ciera la conÞgurai—.
A contiua— se describn las funcioes de ajuste de
audio.
Ajustes del canal de entrada
Estas funcioes s—lo trabjn con el grupo de ocesvalt A.
El ajuste de audio ofrec arisv funcioes par el ajuste
del sonidI.
1
2
Este ajuste detrmina el canl que se v’a en des una
fuent xmultipe estŽro. Util’ceo par selcionar
canles de audio o idomas con fuents x,multipe emisione asvitel multingŸes, etc.
Main: Se v’a en el canl princal (por defcto).
Sub: Se ’av en el subcanl.
M/S: Se ’av en tano el canl princal com el subcanl.
Este ajuste detrmina el canl que se v’a en cuando el
mod de audic—n Mono se utilza con una fuent estŽ.reo
L+R: Se v’a en tano el canl izquerdo com el dercho (por defcto).
L: S—lo se v’a en el canl izquerdo.
R: S—lo se v’a en el canl dercho.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
Ajustar el modo PL II Music
Estos ajuste se aplicn solament a las fuents de 2
canles (estŽreo).
Con esta funci—, pued amplir la anchur de la imagen
estŽro frontal al utilzar el mod de audic—n Pro Logic
II Music.
On: Funci— Panoram ad.vcti
Off: Fuci—n Panoram advescti (por defcto).
Con est ajuste, pued desplazr el campo de sonid
haci adelnt o haci atr‡s al utilzar el mod de Pro
Logic II Music. El ajuste por defcto es 3. Los aloresv
m‡s bajos lo desplazr‡n el campo de sonid haci adelante. Los aloresv m‡s altos desplazr‡n haci atr‡s.
Si la imagen estŽro es muy ampli, o si hay demasio
sonid surond, pued desplazr el campo de sonid
haci adelnt par guirconse un mejor balnce. Al contraio, si la imagen estŽro parec que est‡ en mon, o no
hay suÞcient sonid surond, pued desplazr haci
.atr‡s
Con esta funci—, pued ajustr la amplitud del sonid
des el ozvalt central al utilzar el mod de audic—n
Pro Logic II Music. Si utilza un ozvalt central, s—lo el
ozvalt central viar‡ en el sonid del canl central. (Si no
utilza nigœ ozvalt central, el sonid del canl central
se uir‡dstb a los ocesvalt frontales izquerdo y dercho par crea un centro antsm)f . Este ajuste contrla
la mezcla frontal izquerda, dercha y central, permitŽndole ajustr el peso del sonid del canl central. Pued
ajustre de 0 a 7 (el ajuste por defcto es 3).
Ajustar el modo DTS Neo:6 Music
El mod de audic—n DTS Neo:6 Music crea sonid
surond de 5 canles des fuents de 2 canles (estŽreo). Con est ajuste, pued espciÞar en cu‡nto se atenœa la salid del canl frontal izquerdo y dercho par
poder crea el canl central. Pued ajustre de 0 a 5 (el
ajuste por defcto es 3). Este ajuste no estar‡ disponble
si no se coneta ocesvalt surond.
Cuando se ajust a 0, la salid del canl frontal izquerdo
y dercho se atenœ a la mitad (Ð6dB), dano la impresi—n de que el sonid se sitœa en el centro. Este ajuste
funcioa coretamn cuando la posic—n de audic—n
se encutra considerablmt fuera del centro.
Cuando est‡ ajustdo a 5, los canles frontales izquerdo
y dercho no se atenœ, manteido el balnce estŽro
.orignal
Con la funci— Late Night pued reduci el rango din‡mico del materil Dolby Digital materil de maner que
pued o’r las partes de olumen v m‡s bajo incluso cuando
escuha en bajos elsv ni de olumen,v ideal par er v pel’culas a alts horas de la noche sin molestar a nadie.
1
Off: Funci— Late Night desactiv ad.
Low: Peque–a reduci—n de la
g am din‡mca.
High: Reduci—n importane de la
g am din‡mca.
Notas:
¥ El efcto de la funci— Late Night depn en gran
media del materil Dolby Digital que estŽ repoduciendo, y con algunos materils es posible que el
efcto sea muy pequ–o o nulo.
¥ La funci— Late Night se avdescti cuando el recpto
con contrl de audio/video se ajust a St.andby
Con el CinemaFILTER pued vizarsu las bands sonras de pel’cuas con un olumenv demasio alto, que a
menudo se mezclan par su repoduci—n en un cine.
CinemaFILTER se pued utilzar con los siguent
mods de audic—n: Dolby Digital, Dolby Pro Logic II
Movie, DTS, yDTS Neo:6 Cinema.
1
On: CinemaFILTER ado.vcti
Off: CiemaF
n ILTER ado.vescti
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Este cap’tulo describ com grab la fuent de entrad
selcionad en un compnet AV con capid par
grab y com grab audio y v’deo des dos fuents
.distna
Pued rabg ol—s ne setnopmc AV sodatcen a sol
conetrs TAPE OUT o VIDEO 1 OUT.
Para informac— acer de la xi—ncoe de compnets
AV al recpto con contrl de audio/video, consulte la
p‡gina 20Ð29.
1
Con esta funci— pued grab audio y v’deo des
distna fuents, permitndo inserta audio en las
grabciones de v’deo. Esta funci— echavpro el heco
que cuando se selciona una fuent de entrad de s—lo
audio (por ejmplo, TAPE, TUNER, o CD), la fuent de
v’deo sigue inalterd. Por ejmplo, si primeo
selciona la fuent de entrad VIDEO 3, y golue una
fuent de entrad CD, pued erv el v’deo de la entrad
VIDEO 3 y escuhar el audio de la entrad de CD.
En el ejmplo siguent, el audio del repoduct de CD
conetad a los conetrs CD IN, y el v’deo de la
c‡mar de v’deo conetad al conetr VIDEO 3 IN se
grabn en el VCR, conetad a su ezv al conetr
VIDEO 1 OUT.
Las se–al de audio de las fuents de
entrad selcionad son viads en a
los conetrs VIDEO 1 OUT y TAPE
OUT.
Pued escuhar la fuent mientras
grab. El mando VOLUME del
recpto con contrl de audio/s videoÕ
no tien efcto alguno en la grabci—n.
2
3
Notas:
¥ No pued grab des compnets AV conetads a
entrads digtales. Debe utilzar xionesc anl—gicas.
¥ Los efctos surond producis por los mods de
audic—n surond y DSP no se podr‡n .grab
¥ No pued grab de un compnet AV conetad a
entrads multican.
¥ Si selciona otra fuent de entrad mientras grab, se
grab‡ de esa fuent de entrad.
1.
2.
3.
4.
De esta forma se selciona el repoduct de CDs
com fuent de audio pero la c‡mar de v’deo sigue
siendo la fuent de v’deo.
5.
El v’deo de la c‡mar y el audio del repoduct de
CDs se grab‡n en el VCR.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Frecuencia de inversi—n
Para guirconse la mejor repoduci—n de bajos del sitema de oz,valt necsitar‡ ajustr la frecunia de -erv in
si—n gœnse el tam–o y la resputa de frecunia de su
ofersubw y de la resta de ocesvalt (frontal, central y
surond).
Contiœe con el paso 4 del ajuste
ÒDouble BasÓ.
Nota:
¥ P ar un ajuste m‡s preciso, usqeb la resputa de frecuenia en los manules includos con los ocesvalt y
realic los ajuste en conseuia. Y si quier aœn
m‡s precis—n, escuh mœsica que conza bien y
selcion una frecunia de ersi—nv mayor si cre
que el ofersubw no emit suÞcient sonid o menor
si cre que emit demasio.
1
Double Bass
Con la funci— Double Bas, pued realz la salid de
bajo alimentdo los sonid de bajo de los canles frontales izquerdo y dercho al .ofersubw Esta funci— s—lo
pued ajustre si el ajuste Suoferbw (paso 3) est‡ ajustado as Ye y el ajuste Front (paso 4) est‡ ajustdo a Lager
en la conÞgurai— del ozvalt en la p‡gina 32.
2
4
On: Funci— Double Bas activ ad. El bajo de los canles
frontales izquerdo y dercho
tambiŽn se agentr de forma
simult‡nea al ofersubw (por
defcto).
Off: Funci— Double Bas desactiv ad.
3
Elija una frecunia de ersi—nv
adecu par su ajuste.
Si está utilizando un subwoofer,
elija
una frecunia de ersi—nv basd en
el di‡metro de los ocesvalt frontales.
Si no está utilizando un subwoofer,
utilce el di‡metro del prime ozvalt
que hay espciÞado com Smal en
los paso 4 al 7 del ajuste
ÒConÞguraci— de los ocesÓvalt
(p‡gina 32).
5
Se ciera la conÞgurai—.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
EspeciÞcar las distancias de los altavoces
Para guirconse lo mejor del sonid surond, es -impor
tane que el sonid de cad ozvalt guel al yento al
miso tiempo. Para guirlo,cnse espciÞqu la distanc
des la posic—n de audic—n a cad oz.valt
6
Nota:
Los ocesvalt ajustdo a No o None en
la ConÞguraci— de los ocesvalt
(p‡gina 32) no se puedn .selcionar
1
7
2
Se ciera la conÞgurai—.
Notas:
¥ Las distanc Center y Suoferbw debr’an ser hast
1,5 m mayores o inferos a la distanc Front. Por
ejmplo, si la distanc Front est‡ ajustd a 6 m,
debr’a ajustr las distanc Center y Suoferbw
entr 4,5 y 7,5 m.
¥ Las distanc Suround debr’an ser hast 1,5 m
mayores o 4,5 m inferos a la distanc Front. Por
ejmplo, si la distanc Front est‡ ajustd a 6 m,
debr’a ajustr las distanc SurRight y Sur Left
entr 1,5 y 7,5 m.
3
Nivel de los altavoces
Con esta funci— pued ajustr el olumenv de cad altv oz vidualment, y as’ oir‡ por igual tods los altv oces des la posic—n de audic—n.
4
meters
feet: Seleci—no si quier introducir distanc en pies. Se
puedn ajustr de 1 a 30 pies
en paso de 1 pies.
meters: Seleci—no si quier introducir distanc en metros. Se
puedn ajustr de 0,3 a 9
metros en paso de 0,3
metros.
feet
1
2
5
El ozvalt frontal izquerdo emit un
sonid de prueba de interfca pink.
5943@’S&TCPPL 1BHF 5VFTEBZ "QSJM
".
Contia
3
Mientras cad ozvalt emit el sonid
de prueba, su nombre aprec‡ en la
pantl, tal com se muestra.
4
El elvni se pued ajustr des Ð12
hast +12 dB en paso de 1 dB (de Ð15
a +12 dB par el ofer)subw .
La siguent tabl muestra los indcaores de pantl
par cad format de se–al digtal.
Normalent, el recpto con contrl de audio/video
detca el format de se–al autom‡icen. Sin
go,embar si xperimnta alguno de los siguent problemas al repoduci materil PCM o DTS, pued ajustr
manulet el format de la se–al a PCM o DTS:
¥ Si se cortan los princos de las pista de una fuent
PCM, inte ajustr el format a PCM.
¥ Si se producen ruidos al anzrv o reboina r‡pido un
CD DTS, inte ajustr el format a DTS.
5
Los ocesvalt ajustdo a No o None en
la ConÞguraci— de los ocesvalt
(p‡gina 32) no emitn el sonid de
.prueba
6
Se ciera la conÞgurai—.
Si al ajustr los elsvni ha subido el
v olumen, no olvide bajrlo.
Nota:
¥ Una forma r‡pida de ajustr el elvni del ozvalt es pulsar el bot—n [TEST TONE] del contrlad remot
par emitr el ton de tes, usar los botnes [LEVELÐ
] y [LEVEL+] par ajustr los elsvni y usar el bot—n
[CH SEL] par selcionar los oces.valt
¥ Si la entrad multican se selciona (p‡gina 35), en
el paso 2, aprec el menœ Ò3. MultiLelÓv en arlug
del menœ Ò3. Leelv CalÓ y pued ajustr el elvni de
cad canl de la entrad multican sean cuales sean
los ajuste de la conÞgurai— de los ocesvalt
(Sperak ConÞguratio).
1
2
DTS o PCM; el indcaor DTS o PCM, depndieno del format que hay ajustdo, pardear‡, y s—lo se viar‡n e se–al en est format.
Se ignora‡ las se–al digtales en otrs forma.tos
Auto (por defecto);
el format se detca autom‡ticaen. Si no se presnta nigua se–al de
entrad digtal, se utilzar‡ la entrad anl—gic
.corespndit
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 51 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Solucionar Problemas
Si tiene algún problema al utilizar el receptor con control
de audio/video, busque la solución en esta sección. Si
aún así, no consigue resolver el problema, contacte con
el distribuidor Onkyo más próximo.
Power
¿No se activa el receptor con control de
audio/video?
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente en la toma de pared.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de
pared, espere cinco segundos o más, y vuelva a conectar el cable.
¿El receptor con control de audio/video se
desactiva nada más activarlo?
• Se ha activado el circuito de protección del amplificador. Desconecte de inmediato el cable de alimentación
de la toma de pared. Desconecte todos los cables de
los altavoces y de las fuentes de entrada y deje el
receptor con control de audio/video con el cable de alimentación desconectado durante una hora. Después,
conecte de nuevo el cable de alimentación y ajuste el
volumen al máximo. Si el receptor con control de
audio/video se activa, ajuste el volumen al mínimo,
desconecte el cable de alimentación y conecte de
nuevo correctamente los altavoces y las fuentes de
entrada. Si el receptor con control de audio/video se
desactiva al ajustar el volumen al máximo, desconecte
el cable de alimentación y acuda a su distribuidor
Onkyo.
Audio
¿No se emite sonido, o es muy bajo?
• Asegúrese de que la fuente de entrada digitale está
seleccionada correctamente (página 31). Pulse el
botón [DIGITAL INPUT] repetidament.
• Asegúrese de que todos los conectores de audio están
conectados firmemente(página 20).
• Asegúrese de que la polaridad de los cables de los altavoces es correcta y de que los cables pelados están en
contacto con la parte metálica de cada terminal de altavoz (página 17)
• Asegúrese de que los cables del altavoz no estén cruzados.
• Compruebe el ajuste del volumen. El volumen se
puede ajustar a MIN, de 1 a 79 o MAX (página 34). El
receptor con control de audio/video está diseñado para
disfrutar del home theater. Tiene una gama de volumen muy amplia, lo cual permite ajustarlo de forma
precisa.
• Si se visualiza el indicador MUTING en la pantalla,
pulse el botón [MUTING] del controlador remoto
para enmudecer el receptor con control de audio/video
(página 40).
• Mientras están conectados unos auriculares al jack
PHONES, los altavoces no emitirán sonido (página 41).
• Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el
dispositivo conectado. En algunas consolas de juego,
como las que son compatibles con DVD, el ajuste por
defecto es desactivado.
• Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccionar un formato de salida de audio desde un menú.
• Si el giradiscos no dispone de un preamplificador phono
integrado, debe conectar uno entre él y el receptor con
control de audio/video. Si el giradiscos utiliza un portaagujas MC, debe conectar un amplificador principal MC
o un transformador MC y un ecualizador phono.
• Especifique las distancias entre los altavoces y ajuste
los niveles de cada uno de los altavoces (página 49, 50).
• Se ha seleccionado PCM o DTS como formato de la
señal de entrada. Seleccione Auto para el formato de
señal de entrada (página 50).
¿Sólo emiten sonido los altavoces frontales?
• Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo
o Mono, sólo emiten sonido los altavoces frontales y
el subwoofer.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 32).
¿Sólo emite sonido el altavoz central?
• Si utiliza el modo de audición Pro Logic II Movie o el
Pro Logic II Music con una fuente mono, como por
ejemplo una emisora de radio AM o un programa de
TV mono, el sonido se concentra en el altavoz central.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 32).
¿El altavoz surround no emite sonido?
• Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo
o Mono, los altavoces surround no emiten sonido
(página 42).
• Según la fuente y el modo de audición seleccionados,
es posible que los altavoces surround no produzcan
demasiado sonido. Intente seleccionar otro modo de
audición.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 32).
¿El altavoz central no emite sonido?
• Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo
o Mono, el altavoz central no emite sonido (página 42).
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 32).
Es-51
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 52 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Solucionar Problemas—Continúa
¿El subwoofer no emite sonido?
• La salida de subwoofer no funciona si sólo está activado el grupo de altavoces B. Active el grupo de altavoces A.
• Al reproducir material fuente que no contiene información en el canal LFE, el subwoofer no emite
sonido.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 32).
• Si selecciona la entrada DVD multicanal, y activa el
grupo de altavoces B, el grupo de altavoces A se reducirá a reproducción en 2 canales, por lo que habrá
salida a través del subwoofer.
¿No hay sonido con ciertos formatos de señal?
• Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el
dispositivo conectado. En algunas consolas de juego,
como las que son compatibles con DVD, el ajuste por
defecto es desactivado.
• Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccionar un formato de salida de audio desde un menú.
¿No obtiene reproducción 5.1?
• Cuando el grupo de altavoces B está activado, el grupo
de altavoces A queda reducido a la reproducción de
2.1 canales.
¿El volumen no puede ajustarse a más de 79?
• Cuando se han calibrado los niveles de todos los altavoces (página 41, 49), el ajuste del volumen máximo
puede cambiar.
¿Se oye ruido?
• Procure no atar los cables de audio con los cables de
alimentación, los cables de altavoz, etc. para no perjudicar la calidad del audio.
• Un cable de audio puede estar captando interferencias.
Intente cambiar la posición de los cables.
¿No funciona la función Late Night?
• Asegúrese de que el material fuente es Dolby Digital
(página 46).
¿La entrada multicanal analógica de DVD no
funciona?
• Compruebe las conexiones de la entrada multicanal
analógica de DVD (página 23).
• Para seleccionar la entrada multicanal analógica de
DVD, pulse el botón del selector de entrada [MULTI
CH].
• Compruebe los ajustes de las salidas de audio del
reproductor de DVDs.
Acerca de las señales DTS
• Cuando finaliza el material de programación DTS y se
detiene el flujo de bits DTS, el receptor con control de
audio/video sigue estando en modo de audición DTS,
y el indicador DTS sigue iluminado. Esto sirve para
evitar ruidos cuando se utiliza la función de pausa,
avance rápido o rebobinado rápido en el reproductor.
Si cambia de DTS a PCM en el reproductor, y debido
a que el receptor con control de audio/video no cambia
de formatos inmediatamente, es posible que no se
escuche ningún sonido, en cuyo caso debería detener
Es-52
el reproductor unos 3 segundos y a continuación
reanudar la reproducción.
• Con algunos reproductores de CD, no podrá reproducir correctamente material DTS aunque el reproductor
esté conectado a una entrada digital del receptor con
control de audio/video. Esto normalmente se debe a
que el flujo de bits DTS se ha procesado (por ejemplo,
ha cambiado el nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la respuesta de frecuencia) y el receptor con
control de audio/video no lo reconoce como una señal
DTS auténtica. En tales casos, es posible que se oiga
algún ruido.
• Cuando reproduzca material de programación DTS, si
utiliza las funciones de pausa, avance rápido, o rebobinado rápido en el reproductor puede producirse un
breve ruido. Esto no es un funcionamiento incorrecto.
Video
¿No hay imagen?
• Asegúrese de que todos los conectores de vídeo están
conectados firmemente (página 20).
• Asegúrese de que cada componente de vídeo está
conectado correctamente.
• En el televisor, asegúrese de que está seleccionada la
entrada de vídeo a la que está conectado el receptor
con control de audio/video.
Sintonizador
¿La recepción es ruidosa, la recepción FM estéreo es ruidosa, o el indicador FM STEREO no
aparece?
• Coloque la antena en otro sitio.
• Aleje el receptor con control de audio/video del televisor o del ordenador.
• Escuche la emisora en mono (página 36).
• Utilizar el controlador remoto mientras se escucha una
emisora AM puede causar ruido.
• Los coches y los aviones también pueden causar interferencias.
• Las paredes de cemento debilitan las señales de radio.
• Si la recepción no mejora de ninguna forma, instale
una antena exterior.
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 53 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Solucionar Problemas—Continúa
Controlador remoto
¿El controlador remoto no funciona?
• Asegúrese de que las baterías están instaladas con la
polaridad correcta (página 9).
• Asegúrese de que el controlador remoto no está demasiado lejos del receptor con control de audio/video, y
de que no hay ningún elemento que obstruya el
camino entre el controlador remoto y el sensor de control remoto del receptor con control de audio/video
(página 9).
• Asegúrese de que ha seleccionado el modo de controlador remoto correcto (página 10).
• Asegúrese de que ha introducido el código de controlador remoto correcto.
¿No puede controlar otros componentes?
• Asegúrese de que ha seleccionado el modo de controlador remoto correcto (página 10).
• Para controlar la grabadora de cassettes, apunte con el
controlador remoto hacia el receptor con control de
audio/video.
• Para controlar un reproductor de CD o un grabador de
discos MD/CD de Onkyo, apunte con el controlador
remoto hacia tal componente.
Grabar
¿No se puede grabar?
• En el grabador, asegúrese de que está seleccionada la
entrada correcta.
• Para evitar bucles de señal y no provocar daños en el
receptor con control de audio/video, las señales de
entrada no se envían a través de las salidas con el
mismo nombre (por ejemplo, TAPE IN a TAPE OUT
o VIDEO 1 IN a VIDEO 1 OUT).
El receptor con control de audio/video contiene un
microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes,
las interferencias graves, el ruido de una fuente externa
o la electricidad estática puede causar que se bloquee.
En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared,
espere como mínimo cinco segundos y conéctelo de
nuevo.
Onkyo no se hace responsable de los daños causados
por malas grabaciones debidas a un funcionamiento
anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos
de alquiler de CDs). Antes de grabar información
importante, asegúrese de que el material se grabará
correctamente.
Para reajustar el receptor con control de
audio/video a sus ajustes originales, actívelo y,
mientras mantiene pulsado el botón [VIDEO
1/VCR], pulse el botón [STANDBY/ON]. Aparecerá
“Clear” en la pantalla y el receptor con control de
audio/video entrará en modo Standby.
Antes de desconectar el cable de alimentación de la
toma de corriente, ajuste el receptor con control de
audio/video a Standby.
Otros
¿El sonido cambia cuando se conectan los
auriculares?
• Cuando están conectados unos auriculares, el modo de
audición se ajusta a Stereo, a no ser que ya esté ajustado a Stereo, Mono o Direct.
¿Cómo puedo cambiar el idioma de una fuente
multiplex?
• Utilice el ajuste “Multiplex” en el menú “4. Audio
Adjust” para seleccionar Main o Sub (página 45).
¿El
no funciona?
• Para utilizar , debe realizar una conexión
y una
conexión de audio analógica (RCA) entre el componente y el receptor con control de audio/video, incluso
si están conectados digitalmente (página 29).
Es-53
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 54 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Especificaciones
Sección del amplificador
General
Potencia de salida:
Todos los canales:
Alimentación:
Potencia dinámica:
EE.UU.:
65 W + 65 W (8Ω,20Hz–20kHz,FTC)
Europeo:
90 W + 90 W (6Ω,1kHz,DIN)
160 W + 160 W (3Ω, frontal)
125 W + 125 W (4Ω, frontal)
85 W + 85 W (8Ω, frontal)
0,08 % (potencia nominal)
THD (“total harmonic
distortion”, distorsión
harmónica total):
Factor de amortiguación:60 (Front,1kHz,8Ω)
Sensibilidad de entrada e
impedancia:
200 mV/ 47 kΩ (LINE)
Nivel de salida e
impedancia:
200 mV/ 470 Ω (REC OUT)
Respuesta de frecuencia: 10 Hz–100 kHz/ +1 dB-3 dB (Direct
mode)
Control de sonido:
±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Relación S/N (Direct
mode):
100 dB (LINE, IHF-A)
Impedancia de los
altavoces:
6Ω– 16Ω
Sección de vídeo
Sensibilidad de entrada,
nivel de salida e
impedancia:
1 Vp-p /75Ω(Composite)
Sección del sintonizador
Consumo:
Consumo en Standby:
Dimensiones
(Anch. x Prof. x Alt.):
Weight
EE.UU.: AC 120 V, 60 Hz
Europeo: AC 230-240 V, 50 Hz
EE.UU.: 4,2 A
Europeo: 360 W
EE.UU.: 0,1 W
Australiano y Europeo: 0,2 W
435 x 150 x 369
17-1/8" x 5-7/8" x 14-1/2"
EE.UU. et Europeo:
8,5 kg
18,7 lbs
■ Entrada de vídeo
Composite:
DVD, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3
■ Salidas de vídeo
Composite:
MONITOR OUT, VIDEO1
■ Entradas de audio
Entradas digitales:
Optical : 1
Coaxial : 1
Entradas analógicas
Entradas multicanal
DVD(MULTICHANNEL), VIDEO1,
VIDEO2, VIDEO3, TAPE, CD
6
■ Salidas de audio
Salidas analógicas:
Presalida de subwoofer:
Salidas de altavoz:
Auriculares:
TAPE, VIDEO1
1
SP A (L, R, C, SL, SR) + SP B (L, R)
1
■ FM
Intervalo de frecuencia
de sintonización:
EE.UU.: 87,5 MHz– 107,9 MHz
Europeo: 87,5 MHz– 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable: Stereo:17,2 dBf 2 µV(75Ω IHF)
Mono: 11,2 dBf 1 µV(75Ω IHF)
Relación S/N:
Stereo: 70 dB (IHF-A)
Mono:76 dB (IHF-A)
THD
Stereo: 0,3 % (1kHz)
Mono:0,2 % (1kHz)
Respuesta de frecuencia: 30 Hz–15 kHz / ±1 dB
Separación estéreo:
45 dB ( 1kHz )
■ AM
Intervalo de frecuencia
de sintonización:
EE.UU.: 530 kHz–1710 kHz
Europeo: 531 kHz–1611 kHz
Sensibilidad utilizable: 30 µV
Relación S/N:
40 dB
THD
0,70%
Es-54
Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 55 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Es-55
TX-SR303̲Fr,Es.book Page 56 Tuesday, April 26, 2005 10:09 AM
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINA LIMITED
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
I0504-1
SN 29344049
(C) Copyright 2005 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Es-56
* 2 9 3 4 4 0 4 9 *