KitchenAid KQXXX 45600 Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

KitchenAid KQXXX 45600 es una cafetera automática empotrable que prepara bebidas a base de café, leche y agua caliente. Permite personalizar la cantidad de café y leche en taza, así como la intensidad del café. También cuenta con una función de limpieza automática para facilitar su mantenimiento.

KitchenAid KQXXX 45600 es una cafetera automática empotrable que prepara bebidas a base de café, leche y agua caliente. Permite personalizar la cantidad de café y leche en taza, así como la intensidad del café. También cuenta con una función de limpieza automática para facilitar su mantenimiento.

Instrucciones para el uso
Instrucciones de seguridad 4
Consejos para preservar el medio ambiente 6
Instalación empotrada 7
Descripción del aparato 9
Encendido y precalentamiento 13
Antes de poner el aparato en funcionamiento 13
Preparación del café (utilizando café en grano) 14
Preparación de café espresso con café molido
(en lugar en grano) 15
Regulación del molinillo 15
Modificación de la cantidad de café en la taza 15
Preparación del capuchino 16
Suministro de agua caliente 16
Modificación y configuración de los parámetros del menú 17
Modificación de la cantidad de leche y de café para el capuchino 17
Limpieza y mantenimiento 20
Apagado del aparato 22
Mensajes visualizados en el display 23
Solución de problemas 24
Datos técnicos 25
Instrucciones de seguridad
4
Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de
seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Estas
instrucciones están también disponibles en docs.kitchenaid.eu
Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes
advertencias de seguridad, que deben respetarse en todo momento. El
fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido
del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Advertencias de seguridad
Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de
forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños
no deberán jugar con el aparato. Uso conforme al destino: este aparato
se ha fabricado para preparar bebidas a base de café, leche y agua
caliente. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y, por tanto,
peligroso. El fabricante no responde por los daños derivados de un uso
impropio del aparato. La superficie del elemento calentador está
sometida a calor residual después del uso y las partes externas del
aparato pueden permanecer calientes unos minutos, dependiendo del
uso. Para las operaciones de limpieza aténgase a las instrucciones del
apartado «Limpieza». Los niños no deberán encargarse de la limpieza y
el mantenimiento salvo que tengan al menos 8 años y estén
supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso;
los niños deben mantenerse alejados.
Este aparato produce agua caliente. Tenga cuidado para evitar el
contacto con las salpicaduras
- Hay riesgo de quemaduras.
Si el aparato está dañado o no funciona correctamente, no intente
repararlo. Apague el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y
póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Las superficies marcadas con este símbolo se calientan durante el
uso (el símbolo está presente solo en algunos modelos).
ATENCIÓN: En el caso de los modelos con las superficies de cristal, no
use el aparato si dicha superficie está resquebrajada.
Uso permitido
PRECAUCIÓN:el aparato no está diseñado para su uso con un
temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
5
ATENCIÓN: para la limpieza del aparato no utilice detergentes alcalinos
que podrían dañarlo: use un paño suave y, cuando esté previsto,
detergente neutro.
Este aparato ha sido diseñado para usarlo solo en hogares.
Este aparato no ha sido concebido para su uso en aplicaciones similares
como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros; granjas; por los
clientes de hoteles, moteles, hostales y otros entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables (como frascos de
aerosoles o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que existe riesgo de
incendio.
Instalación
La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más
personas, ya que existe peligro de lesiones. Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la instalación, ya que existe riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones
eléctricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un técnico
cualificado. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique específicamente en el manual del usuario.
Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar
el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte.
Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el
Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato,
mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno
extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de
asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de
empezar la instalación, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
Cuando realice la instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el
cable de alimentación, ya que existe riesgo de incendio o de descarga
eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
El aparato puede instalarse encima de un horno empotrado solo si este
último cuenta con un sistema de ventilador de enfriamiento.
Cableado eléctrico
Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje de la placa de
características se corresponda con el de la vivienda.
Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe y el aparato debe contar con
toma de tierra, de conformidad con las normativas de seguridad
vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la
instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles
para el usuario. No utilice el aparato si está mojado o va descalzo. No
use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no
funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de
6
alimentación está dañado, debe sustituirse por otro idéntico, ya que
existe riesgo de descarga eléctrica.
Aparatos con cable extraíble: evite salpicaduras de agua en el conector
del cable de alimentación o en el soporte del mismo que está en la
parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Evite cualquier salpicadura sobre el conector y el
enchufe.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y
desconectado de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea
de limpieza o mantenimiento, ya que existe riesgo de descarga
eléctrica. No utilice aparatos de limpieza al vapor
No sumerja el aparato en agua.
Vacíe con frecuencia la grasera para evitar que rebose, ya que existe
riesgo de lesiones.
Limpie a fondo todos los componentes, con especial atención a las
partes en contacto con el café y con la leche.
Limpie siempre los tubos de dentro del recipiente de la leche después
de su uso, ya que existe riesgo de intoxicación.
Durante el aclarado, sale agua caliente de los surtidores de café. Evite el
contacto con las salpicaduras de agua, ya que existe riesgo de
quemaduras.
Eliminación del material de embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está identificado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo
tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las
normas locales sobre residuos.
Eliminación de electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de
recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la
marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud.
El símbolo ( ) que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no
puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Declaración de conformidad CE
Este aparato se ha diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con las normas de las directivas de
la CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( )
nº 1935/2004.
Consejos para preservar el medio ambiente
Verificar las medidas mínimas necesarias para la correcta instalación del electrodoméstico.
La máquina de café se debe instalar en una columna. La columna debe estar fijada firmemente a la
pared con soportes.
Atención:
Toda tarea de instalacn o mantenimiento se debe ejecutar con el aparato desconectado de la red eléctrica.
Los muebles de la cocina en contacto directo con el aparato deben ser resistentes a las altas
temperaturas (mín. 65°C).
Para asegurar una ventilación correcta, dejar una abertura sobre el fondo del mueble (ver las
medidas en la figura).
Medidas en mm
4
5
5
5
9
5
3
9
8
2
3
3
6
1
5
2
8
3
7
2
3
0
4
5
4
5
4
5
4
5
4
5
0
+
2
m
m
5
0
0
5
6
0
+
8
Colocar las guías sobre las superficies laterales del
mueble, como muestra la figura. Fijar las guías
con los tornillos en dotación, luego extraerlas por
completo. Si la máquina de café se instala sobre
un “calientaplatos”, utilizar la superficie superior
de éste como referencia para instalar las guías. En
tal caso no será necesaria la encimera de apoyo.
x 16 x 2
Instalación empotrada
7
8
Fijar el cable de alimentación con el clip. El cable
de alimentación debe ser suficientemente largo
para permitir la extracción del aparato del mueble
d
urante la fase de llenado del depósito de granos
de café. La conexión a tierra es obligatoria
según la ley. La conexión eléctrica debe ser
efectuada por un técnico cualificado según las
instrucciones.
Colocar el electrodoméstico sobre las guías
asegurándo de que los pernos queden bien
introducidos en sus alojamientos al fijarlo con los
tornillos en dotación.
Si es necesario corregir la alineación del aparato,
colocar los espaciadores en dotación debajo o a
los costados del soporte.
x 1
x 4
x 4
5
6
0
+
1
m
m
9
Aparato
Consultar la imagen A en la página 10.
A
1Bandeja para las tazas
A2Puerta de servicio
A3Conducto del café
A4Contenedor de residuos de café
A5Infusor
A6Luces de la bandeja de las tazas
A7Tecla encendido/stand-by
A8Panel de control
A9Conector IEC
A10 Boquilla de agua caliente y vapor
A11 Bandeja portaobjetos
A12 Depósito del agua
A13 Erogador de café (de altura regulable)
A14 Bandeja de goteo
A15 Tapa del contenedor de granos
A16 Contenedor de granos
A17 Pomo de ajuste del grado de molido
A18 Puerta del embudo de café molido
A19 Medidor
A20 Alojamiento del medidor
A21 Embudo para la introducción del café
molido
A22 Cable de alimentación
A23 Interruptor general ON/OFF
Panel de mandos
Consultar la imagen B en la página 10.
N
ota: Para activar los iconos es suficiente un leve
toque.
B1 Display: guía al usuario durante el uso del
aparato.
B2 Icono MENU para activar o desactivar
el ajuste de los parámetros del menú.
B3 Icono para seleccionar el gusto del
café.
B4 Icono para seleccionar el tipo de café
deseado (taza espresso, taza pequeña,
taza mediana, taza grande, taza alta).
B5-B6 Icono para desplazarse hacia
adelante o atrás por las opciones del
menú.
B7 Icono para confirmar la opción
seleccionada.
B8 Icono para suministrar una taza de
café.
B9 Icono para suministrar dos tazas de
café.
B10 Icono para suministrar un capuchino.
B11 Icono para suministrar agua caliente.
Contenedor de leche y accesorios
Consultar la imagen C en la página 10.
C1 Cursor de batido de la leche
C2 Empuñadura del contenedor de la leche
C3 Tecla CLEAN
C4 Tubo de aspiración de la leche
C5 Tubo de suministro de leche con espuma
C6 Dispositivo de batido de la leche
C7 Erogador de agua caliente
Descripción del aparato
10
A
C
B
11
12
La máquina ha sido probada en fábrica con café. Por lo tanto, es normal que en el molinillo quede
algún resto de café.
Personalizar lo más pronto posible los valores de dureza del agua siguiendo las instrucciones del
apartado Programación de la dureza del agua.
1. Conecte el aparato a la red eléctrica y sitúe el interruptor general (A23) en la posición I.
2. El aparato muestra “fill tank” (llenar el depósito) en varios idiomas. Saque el depósito de agua (fig. 4),
enjuáguelo y llénelo con agua fresca sin que supere la línea MAX. Vuelva a colocarlo y empújelo
completamente hasta el tope.
3. Elija el idioma (los idiomas van pasando a intervalos de 3 segundos): Cuando aparece el mensaje
PRESS to TO INSTALL ENGLISH” (Pulse para seleccionar el Inglés), pulse (B7) (fig. 3)
durante 3 segundos hasta que aparezca ENGLISH INSTALLED (Inglés instalado). Si selecciona el
idioma equivocado, siga las instrucciones del apartado “Selección del idioma”. Si no está disponible
su idioma, seleccione uno de los idiomas mostrados (estas instrucciones corresponden al inglés).
Siga las instrucciones mostradas.
4. Coloque una taza debajo de la salida del agua caliente (fig. 5). Si la boquilla de agua caliente no está
colocada, el aparato muestra INSERTAR BOQUILLA DE AGUA CALIENTE. Coloque la boquilla como se
muestra en la figura 6. La máquina muestra AGUA CALIENTE PULSAR . Pulse (B7), sale un
poco de agua de la boquilla.
5. La máquina indica APAGADO... ESPERE POR FAVOR... y se apaga.
6. Extraer el electrodoméstico tirando hacia fuera, utilizando las manijas (Figura 7); abrir la tapa, llenar
el contenedor de café en grano, cerrar la tapa y empujar el electrodoméstico hacia el interior.
Ahora la máquina de café está lista para el uso normal.
No introducir café premolido, café liofilizado, granos caramelados u
objetos que puedan dañar la máquina.
Nota:
Al primer uso, es necesario preparar 4-5 cafés y 4-5 capuchinos para obtener un buen resultado.
Cada vez que se apague mediante el interruptor ON/OFF principal (A23), el electrodoméstico dará
inicio a un AUTODIAGNÓSTICO para luego apagarse; para encenderlo nuevamente pulsar la tecla
(A7) encendido/stand-by (Figura 1).
ADVERTENCIA:
Antes de poner el aparato en funcionamiento
13
A cada encendido del aparato, se ejecuta automáticamente un ciclo de precalentamiento y aclarado
que no se puede interrumpir. El aparato estará listo para el uso sólo después de la ejecución de este
ciclo.
Peligro de quemaduras, Durante el aclarado, del erogador de café
sale un poco de agua caliente.
Para encender el aparato, pulsar la tecla (A7) encendido/stand-by (Figura 1): en el display aparece el
mensaje CALENTANDO... ESPERE POR FAVOR... Terminado el calentamiento, el aparato muestra el
mensaje: ACLARADO. El aparato estará a la temperatura adecuada cuando en el display aparezca el
mensaje TAZA MEDIANA SABOR NORMAL.
ADVERTENCIA:
Encendido y precalentamiento
14
1. La máquina se suministra ajustada de fábrica para suministrar café con gusto normal. Es posible
programar la preparación con gusto extraligero, ligero, normal, fuerte o extrafuerte, con la opción del
café premolido. Para elegir el gusto deseado, pulsar varias veces el icono (B3) (Figura 8): el gusto
deseado del café aparece en el display.
2. Poner debajo de los picos del erogador una taza, si se desea 1 café, (Figura 9) o 2 tazas, para 2 cafés
(Figura 9). Para obtener una mejor crema, acercar lo máximo posible el erogador de café a las tazas,
bajándolo (Figura 10).
3. Pulsar el icono (B4) (Figura 11) para seleccionar el tipo de café deseado: taza espresso, taza
pequeña, taza mediana, taza grande, taza alta.
Pulsar el icono (B8) (Figura 12) si se desea preparar un café; para 2 cafés pulsar el icono (B9)
(Figura 13). La máquina muele los granos y suministra el café en la taza.
Una vez obtenida la cantidad de café programada, la máquina detiene el suministro automáticamente y
expulsa la pastilla de café usada en el contenedor de residuos.
4. A los pocos segundos, la máquina está nuevamente lista para el uso.
5. Para apagar la máquina, pulsar la tecla (A7) encendido/stand-by (Figura 1). (Antes de apagarse, la
máquina ejecuta automáticamente un aclarado: tener cuidado para no quemarse).
Nota:
Si el café sale en gotas o directamente no sale, ver el capítulo REGULACIÓN DEL MOLINILLO.
Si el café sale demasiado rápidamente y la crema no es satisfactoria, ver el capítulo REGULACIÓN DEL
MOLINILLO.
Consejos para obtener café más caliente:
- seguir las instrucciones del capítulo MODIFICACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL MENÚ,
función Aclarado;
- no utilizar tazas demasiado gruesas, ya que absorben demasiado calor, a no ser que estén
precalentadas;
- utilizar tazas precalentadas con agua caliente.
En cualquier momento es posible interrumpir el suministro de café pulsando el icono seleccionado
anteriormente.
Terminado el suministro si se desea aumentar la cantidad de café en la taza (en un plazo de 3 segundos
desde el fin del suministro) hay que pulsar de manera prolongada el mismo icono que se seleccionó
anteriormente.
Cuando en el display aparezca el mensaje RELLENAR DEPÓSITO es necesario llenar el depósito del
agua; en caso contrario, la máquina no suministrará más café. (Es normal que quede un residuo de agua
en el depósito.)
Cada 14 cafés únicos (o 7 dobles), aparece el mensaje ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ !. Para la
limpieza, abrir la puerta de servicio en la parte delantera tirando del erogador (Figura 16), extraer la
bandeja de goteo (Figura 17) y limpiarla.
Para la limpieza siempre hay que extraer
completamente la bandeja de goteo.
Cuando se extrae la bandeja de goteo es
OBLIGATORIO vaciar el contenedor de los residuos
de café. La omisión de esta operación puede
causar el atasco de la máquina.
Durante el suministro de café nunca se debe extraer
el depósito del agua. Si se extrae el depósito, la
máquina no puede hacer el café y aparece el mensaje:
¡MOLIDO DEMAS. FINO, MOLIDO REGULAR
MOLINILLO ! PULSAR y luego RELLENAR
DEPÓSITO. Verificar el nivel del agua en el depósito y
reintroducirlo. Para reiniciar la máquina es necesario
que esté puesto el erogador de agua (Figura 6); Pulsar (B7) el display indica AGUA CALIENTE
PULSAR . Pulsar (B7) en un plazo de pocos segundos y dejar fluir el agua por el erogador unos
30 segundos. Terminado el suministro, el aparato vuelve a visualizar automáticamente las modalidades
básicas programadas.
La máquina puede requerir varias repeticiones de la operación hasta eliminar el aire del circuito hídrico
por completo.
Si la operación no se ejecuta de modo correcto o si la máquina se apaga, el display podría volver a
mostrar las modalidades básicas programadas aunque el problema no esté resuelto.
Preparación del café (utilizando café en grano)
15
La máquina se suministra programada de fábrica para suministrar automáticamente las siguientes
cantidades de café:
Taza espresso,
Taza pequeña,
Taza mediana,
Taza grande,
Taza alta.
Para modificar y programar la cantidad de café deseada, por ejemplo del café espresso:
Pulsar varias veces el icono (B4) hasta que el display indique TAZA ESPRESSO.
Mantener pulsado el icono (B8) hasta que el display indique PROGRAME CANTIDAD. Mientras
tanto, la máquina suministra café.
Pulsar nuevamente el icono (B8) para interrumpir el suministro y memorizar la nueva cantidad de
café programada.
La máquina se reprograma según la nueva configuración y queda lista para el uso.
Es posible modificar la cantidad de café a taza pequeña, taza mediana, taza grande y taza alta.
Nota: Pulsando el icono (B9) se suministra una cantidad de café doble respecto de la programada
anteriormente con el icono (B8).
Para volver al ajuste original de la máquina, ver el apartado Restablecimiento del ajuste de fábrica (reset).
Modificación de la cantidad de café en la taza
El molinillo no requiere ajustes porque se suministra preajustado de fábrica;
sin embargo, si el suministro es demasiado rápido o demasiado lento (en
gotas), es necesario corregir el grado de molido con el pomo de regulación
(Figura 14).
El pomo de regulación se debe girar sólo
mientras esté en funcionamiento el
molinillo de café.
Para obtener un suministro más lento y mejorar el aspecto de la crema, girar
el pomo una posición hacia la izquierda (=café molido más fino).
Para obtener un suministro más rápido (no en gotas), girar el pomo una
posición hacia la derecha (=café molido más grueso).
ADVERTENCIA:
Regulación del molinillo
Pulsar el icono (B3) (Figura 8) y seleccionar la función café molido.
Extraer el aparato tirando hacia fuera, por medio de las manijas (Figura 7).
Levantar la tapa por el centro e introducir en el embudo una medida de café premolido (Figura 18);
empujar el electrodoméstico hacia dentro y seguir las instrucciones del capítulo PREPARACIÓN DEL
CAFÉ (UTILIZANDO CAFÉ EN GRANO).
Nota: Es posible preparar un solo café, pulsando el icono (B8) (Figura 12).
Si después de hacer funcionar la máquina con café premolido se desea volver a utilizar café en
grano, es necesario desactivar la función de café premolido pulsando nuevamente el icono (B3)
(Figura 8).
Nota:
No introducir nunca café premolido en la máquina apagada, para evitar que se disperse en el interior
de la máquina.
No introducir nunca más de una medida de café; en caso contrario, la máquina no prepara el café.
Utilizar sólo el medidor.
Introducir en el embudo sólo café premolido para máquinas de café espresso.
Si se vierte más de una medida de café molido y el embudo se atasca, utilizar un cuchillo para hacer
bajar el café (Figura 20), quitarlo y limpiar el infusor y la máquina siguiendo las instrucciones del
apartado Limpieza del infusor.
Preparación de café espresso con café molido
(en lugar en grano)
Suministro de agua caliente
16
Comprobar siempre que la máquina esté lista para el uso.
Asegurarse de que el erogador de agua esté enganchado en la boquilla (Figura 6).
Colocar un recipiente debajo del erogador.
Pulse el botón (B11), la pantalla muestra HOT WATER PRESS (Para agua caliente, pulse OK),
pulse (B7) para confirmar.
La máquina muestra el mensaje AGUA CALIENTE y el agua caliente sale del erogador y llena el
recipiente subyacente (no suministrar agua caliente más de 2 minutos seguidos). Para interrumpir,
pulsar el icono (B11). La máquina interrumpe el suministro una vez alcanzada la cantidad
programada.
Preparación del capuchino
Seleccionar el gusto del ca que se desee utilizar para preparar el capuchino, pulsando el icono (B3).
Quitar la tapa del contenedor de la leche.
Llenar el contenedor con aproximadamente 100 gramos de leche por cada capuchino que se desee
preparar (Figura 22), sin superar el nivel MAX (correspondiente a 750ml aprox.) impreso en el contenedor.
Utilizar en lo posible leche total o parcialmente desnatada a temperatura de frigofico (aprox.C).
Comprobar que el tubo de aspiración esté bien introducido en la goma (Figura 23) y colocar la tapa
del contenedor de la leche.
Poner el cursor de batido de la leche (C1) entre las marcas de CAPUCHINO y CAFÉ CON LECHE
impresas en la tapa del contenedor de la leche. Es posible regular la cantidad de espuma:
desplazando el regulador hacia la marca de CAFÉ CON LECHE se obtiene una espuma más densa;
desplazando el regulador hacia la marca de CAPUCHINO se obtiene una espuma menos densa
A. SIN espuma
B. Espuma menos densa
C. Cursor
D. Espuma más densa
Sacar el erogador de agua caliente (Figura 6) y enganchar el contenedor de leche en la boquilla
(Figura 24).
Mueva la boquilla de la leche como se describe anteriormente y coloque una taza lo suficientemente
grande debajo de la boquilla de salida del café y la boquilla de la leche.
Pulsar el icono (B10). La máquina muestra el mensaje CAPUCHINO y a los pocos segundos la
leche con espuma sale por el tubo de suministro de leche y llena la taza subyacente. (La salida de
leche se interrumpe automáticamente.)
La máquina suministra el café.
El capuchino está listo: azucarar a gusto y, si se desea, espolvorear con un poco de cacao en polvo.
A
B
C
D
17
Nota:
Durante la preparación del capuchino es posible interrumpir la salida de la leche con espuma o del
café, pulsando el icono
(B10).
Para garantizar la limpieza e higiene total del batidor de leche, después de preparar los capuchinos,
limpiar los conductos internos de la tapa del contenedor de la leche. En el display parpadea el
mensaje PULSE EL BOTÓN CLEAN:
- poner un recipiente debajo del tubo de suministro de leche (Figura 25);
- pulsar al menos 8 segundos la tecla CLEAN (C3) situada en la tapa (Figura 25) para activar la
función de limpieza. La máquina muestra el mensaje LIMPIEZA y una barra progresiva debajo. No
soltar la tecla CLEAN mientras la barra no esté completa y la limpieza no haya terminado. Al soltar
la tecla CLEAN la función se interrumpe. Terminada la limpieza, desenganchar el contenedor de la
leche y guardarlo en el frigorífico. No dejar la leche fuera del frigorífico más de 15 minutos.
Para modificar la cantidad de café o de leche con espuma automáticamente, seguir las instrucciones
del capítulo MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE LECHE Y DE CAFÉ PARA EL CAPUCHINO.
Modificación de la cantidad de leche y de café
para el capuchino
La máquina se suministra programada de fábrica para suministrar automáticamente un capuchino
estándar. Para modificar esta cantidad:
Llenar el contenedor con leche hasta el nivel máximo.
Mantener pulsado el icono (B10) hasta que aparezca el mensaje PROGRAME CANTIDAD LECHE
PARA CAPUCHINO. Mientras tanto, la máquina suministra leche.
Pulsar nuevamente el icono (B10) para interrumpir el suministro y memorizar la nueva cantidad
de leche programada.
A los pocos segundos, la máquina comienza a suministrar café y aparece el mensaje PROGRAME
CANTIDAD CAFÉ PARA CAPUCHINO.
Pulsar nuevamente el icono (B10) para interrumpir el suministro y memorizar la nueva cantidad
de café programada.
La máquina se reprograma según la nueva configuración y queda lista para el uso.
Modificación y configuración de los parámetros del menú
Cuando la máquina está lista para el uso, desde el menú es posible ajustar los siguientes parámetros o
funciones:
ACLARADO
AJUSTE HORA
IDIOMA
INICIO AUTO
DESCALCIFICACIÓN
TEMPERATURA CAFÉ
APAGADO AUTO
DUREZA DEL AGUA
CONFIGUR. PREDETER
AHORRO DE ENERGÍA
ESTADÍSTICAS
AJUSTE TONO
SALIR
Selección del idioma
Si se desea cambiar de idioma de visualización:
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) para
seleccionar la función IDIOMA.
Pulsar el icono (B7).
Pulsar los iconos (B5) y (B6) hasta que la máquina muestre el idioma deseado.
Pulsar el icono (B7) para confirmar.
Pulsar el icono MENU (B2) para salir del menú.
Aclarado
Esta función sirve para obtener un café más caliente. Proceder de la siguiente manera:
Para preparar una taza pequeña de café (menos de 60 cm3) con la máquina recién encendida,
precalentar la taza con el agua caliente del aclarado.
Si han pasado 2-3 minutos desde el último café, antes de preparar otro es necesario aclarar el infusor,
pulsando el icono MENU (B2) para entrar en el menú; en el display aparece ACLARADO. Pulsar
(B7). El display indica PARA CONFIRMAR. Pulsar de nuevo el icono (B7). Dejar fluir el
agua a la bandeja de goteo o utilizar esta agua para llenar (y vaciar) la taza que se utilizará para el café,
con el propósito de calentarla.
Modificación de la duración del encendido
La máquina se suministra programada de fábrica para apagarse automáticamente a los 30 minutos del
último uso. Para modificar este tiempo (máx. 120 min.):
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique APAGADO AUTO.
Pulsar (B7) para confirmar.
Pulsar los iconos (B5) y (B6) para ajustar el tiempo después del cual el aparato se debe apagar
(30 minutos, 1 hora, 2 horas).
Pulsar (B7) para confirmar.
Pulsar el icono MENU (B2) para salir.
Ajuste del reloj
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique FIJAR LA HORA.
Pulsar (B7).
Para ajustar la hora, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
Para ajustar los minutos, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
Pulsar el icono MENU (B2) para salir del menú.
Ajuste de la hora de encendido automático
Esta función permite programar la hora en que la máquina se encenderá automáticamente.
Asegurarse de haber ajustado el reloj de la máquina.
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique AUTOENCENDIDO.
Pulsar (B7).
Aparece el mensaje: ¿ACTIVAR AUTOENCENDIDO?.
Pulsar (B7) para confirmar.
Para ajustar la hora de encendido automático, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7)
para confirmar.
Para ajustar los minutos, utilizar los iconos (B5) y (B6) y pulsar (B7) para confirmar.
Pulsar (B7), el display indica AUTOENCENDIDO ACTIVADO.
Modificación de la temperatura del café
Para modificar la temperatura del café:
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique TEMPERATURA CAFÉ.
Pulsar (B7).
Utilizar los iconos (B5) y (B6) para seleccionar la temperatura del café deseada: baja, media, alta.
Pulsar (B7) para confirmar la temperatura elegida.
Pulsar el icono MENU (B2) para salir del menú.
18
Programación de la dureza del agua
Si se quiere, es posible prolongar el período de funcionamiento y reducir la frecuencia de la operación de
d
escalcificación programando la máquina según el contenido real de cal. Proceder de la siguiente manera:
Retirar del envase la tira reactiva “Total hardness test” (adjunta a la página 2) y dejarla totalmente
sumergida en el agua unos segundos. Extraerla y esperar unos 30 segundos (hasta que cambie de
color y se formen cuadraditos rojos).
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique DUREZA DEL AGUA.
Pulsar (B7).
Pulsar los iconos (B5) y (B6) hasta seleccionar el número de puntos equivalente al número de
cuadraditos rojos formados en la tira reactiva (por ejemplo, si en la tira reactiva se han formado 3
cuadraditos rojos, seleccionar );
Pulsar (B7) para confirmar el dato. Ahora la máquina está programada para descalcificar cuando
sea necesario.
Pulsar el icono (B2) para salir.
Descalcificación
El descalcificador contiene ácidos. Observar las advertencias de
seguridad del fabricante que figuran en el contenedor del
descalcificador.
Nota: Utilizar exclusivamente el descalcificador recomendado por el fabricante. En caso contrario, la
garantía no es válida. La garantía pierde vigencia si la descalcificación no se realiza regularmente.
Cuando aparezca el mensaje DESCALCIFICACIÓN, será el momento de efectuar la descalcificación.
Para ello:
Comprobar que la máquina esté lista para el uso.
Enganchar el erogador de agua (C7) en la boquilla (A10).
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique DESCALCIFICACIÓN.
Pulsar (B7), la máquina indica DESCALCIFICACIÓN PARA CONFIRMAR.
Pulsar (B7), el display indica INSERTAR DESCALCIF. PULSAR .
Vacíe el depósito de agua y vierta el contenido del descalcificador, siguiendo las instrucciones del
fabricante. Coloque el recipiente con capacidad para aproximadamente 2 litros, debajo de la salida
del agua caliente.
Pulsar (B7); la solución descalcificadora sale del erogador de agua caliente y empieza a llenar el
recipiente. La máquina muestra el mensaje DESCALCIFICANDO.
El programa de descalcificación ejecuta automáticamente una serie de suministros y pausas.
A los 30 minutos, la máquina muestra el mensaje ACLARADO RELLENAR DEPÓSITO.
Vaciar el depósito del agua, aclararlo para eliminar los residuos de descalcificador y llenarlo con agua
limpia.
Reintroducir el depósito lleno de agua limpia. El display indica ACLARADO PULSAR .
Pulse de nuevo (B7). Sale agua caliente de la boquilla, se llena el recipiente y aparece el
mensaje ENJUAGANDO, ESPERE.
Esperar el mensaje ACLARADO COMPLETO PULSAR .
Pulse (B7). La pantalla muestra el mensaje DESCALCIFICACIÓN TERMINADA. El aparato se
apaga automáticamente. Vuelva a llenar el depósito con agua limpia.
El programa de descalcificación ha terminado y la máquina está lista para seguir preparando cafés.
Nota: Si la descalcificación se interrumpe antes de terminar, es necesario volver a comenzar desde el
principio.
Nota: LA GARANTÍA PIERDE VIGENCIA SI LA DESCALCIFICACIÓN NO SE REALIZA REGULARMENTE.
Restablecimiento del ajuste de fábrica (reset)
Para restablecer los ajustes originales de la máquina:
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique RESET.
Pulsar (B7), la máquina indica PARA CONFIRMAR.
Pulsar (B7) para restablecer los ajustes de fábrica.
Ahorro de energía
Pulse el icono (B2) para entrar en el menú de ajustes.
Pulse los iconos (B5) y (B6) hasta que aparezca AHORRO DE ENERGÍA.
ADVERTENCIA:
19
Pulse el icono (B7), se muestra ¿DESACTIVAR? O ¿ACTIVAR? si la función ya está desactivada.
Pulse el icono (B7) para activar o desactivar la función, o bien, el icono (B2) para salir del
m
enú.
Estadísticas
Con esta función se visualizan los datos estadísticos de la máquina. Para ello:
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique ESTADÍSTICA.
Pulsar (B7).
Utilizar los iconos (B5) y (B6) para verificar:
- cuántos cafés y capuchinos se han suministrado;
- cuántas descalcificaciones se han efectuado;
- cuántos litros de agua se han suministrado en total.
Pulsar el icono MENU (B2) para salir de esta función, o pulsar dos veces el icono (B2) para salir
del menú.
Ajuste tono acústico
Con esta función se activa o desactiva el aviso acústico que la máquina emite cada vez que se pulsan los
iconos y se ponen o se quitan accesorios.
Nota: La máquina se suministra con el aviso acústico activado.
Pulsar el icono MENU (B2) para entrar en el menú y luego los iconos (B5) y (B6) hasta que
la máquina indique ADVERTENCIA ACÚSTICA.
Pulsar (B7). En el display aparece: ADVERTENCIA ACÚSTICA ¿DESACTIVAR?.
Pulsar (B7) para desactivar el aviso acústico.
Pulsar MENU (B2) para salir del menú.
Programación del café
Para las instrucciones de programación del café consultar el capítulo MODIFICACIÓN DE LA CANTIDAD DE
CAFÉ EN LA TAZA .
Programación del capuchino
Para las instrucciones de programación del capuchino consultar el capítulo MODIFICACIÓN DE LA
CANTIDAD DE LECHE Y DE CAFÉ PARA EL CAPUCHINO.
20
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la máquina
Para la limpieza de la máquina no utilizar disolventes o detergentes abrasivos. Es necesario limpiar
periódicamente las siguientes partes de la máquina:
Contenedor de residuos de café (A4).
Bandeja de goteo (A14).
Depósito del agua (A12).
Picos del erogador de café (A13).
Embudo de introducción del café premolido (A21).
Interior de la máquina, accesible quitando la puerta de servicio (A2).
Infusor (A5).
Limpieza del contenedor de residuos de café
Cuando el display indique ¡VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ ! será necesario vaciarlo y limpiarlo.
Para la limpieza:
Abrir la puerta de servicio en la parte delantera (Figura 16), extraer la bandeja de goteo (Figura 17) y
limpiarla.
Limpiar cuidadosamente el contenedor de residuos.
Nota: Cuando se extrae la bandeja de goteo es obligatorio vaciar el recipiente de los residuos de café.
21
Limpieza de la bandeja de goteo
Si la bandeja de goteo no se vacía, el agua puede desbordar.
El desbordamiento puede dañar la máquina.
La bandeja de goteo está provista de un flotante (rojo) indicador del nivel del agua (Figura 27). Antes de
que el indicador empiece a sobresalir de la bandeja de las tazas, es necesario vaciar la bandeja de goteo.
P
ara quitarla:
1. Abrir la puerta (Figura 16).
2. Extraer la bandeja de goteo y el contenedor de residuos de café (Figura 17).
3. Limpiar la bandeja de goteo y el contenedor de residuos (A4).
4. Colocar la bandeja con el contenedor de los residuos de café (A4).
5. Cerrar la puerta de servicio.
Limpieza del depósito del agua
1. Limpiar periódicamente (una vez al mes) el depósito del agua (A12) con un paño húmedo y un poco
de detergente delicado.
2. Eliminar cuidadosamente los residuos de detergente.
Limpieza de los picos del erogador
1. Limpiar los picos periódicamente con una esponja (Figura 28).
2. Comprobar periódicamente que los orificios del erogador de café no estén obturados. Si es
necesario, quitar los cúmulos de café con un escarbadientes (Figura 26).
Limpieza del embudo para la introducción del café premolido
Comprobar periódicamente (una vez al mes) que el embudo para la introducción del café premolido no
esté obturado (Figura 20).
Antes de cualquier operación de limpieza, la máquina se debe
apagar pulsando el interruptor general (A23) y se debe desconectar
de la red eléctrica.
No sumergir nunca la máquina en el agua.
Limpieza del interior de la máquina
1. Comprobar periódicamente (una vez a la semana) que el interior de la máquina no esté sucio. Si es
necesario, quitar los cúmulos de café con una esponja
2. Aspirar los residuos con una aspiradora (Figura 29).
Limpieza del infusor
El infusor se debe limpiar al menos una vez al mes.
El infusor (A5) no se puede extraer cuando la máquina está
encendida. No intentar quitar el infusor con fuerza.
1. Asegurarse de que la máquina se haya apagado correctamente (ver APAGADO DEL APARATO).
2. Abrir la puerta de servicio (Figura 16).
3. Extraer la bandeja de goteo y el contenedor de residuos (Figura 17).
4. Presionar hacia dentro las dos teclas de desenganche de color rojo y simultáneamente extraer el
infusor hacia fuera (Figura 30).
Nota: Limpiar el infusor sin utilizar detergentes, ya que el interior del pistón está tratado con un
lubricante que podría ser eliminado por el detergente.
5. Sumergir el infusor en el agua unos 5 minutos y aclararlo.
6. Después de la limpieza, reinsertar el infusor (A5) colocándolo en el soporte y sobre el perno inferior;
luego pulsar PUSH hasta oír el clic de enganche.
A. Soporte
B. Perno
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
22
Nota: Si el infusor resulta difícil de colocar, es necesario comprimirlo con fuerza por arriba y por abajo
simultáneamente, como indica la figura siguiente.
7. Una vez introducido, asegurarse de que las dos teclas rojas estén hacia fuera.
8. Colocar la bandeja de goteo con el contenedor de residuos de café.
9. Cerrar la puerta de servicio.
Limpieza del contenedor de la leche
Limpiar los conductos internos del contenedor de la leche (C) cada
vez, después de preparar la leche.
Si el contenedor todavía contiene leche, no dejarlo mucho tiempo fuera del frigorífico.
Limpiar el contenedor después de cada preparación de leche como se indica en la nota 3 del capítulo
PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO. Es posible lavar en el lavavajillas todos los componentes, pero
colocándolos en el cesto superior del lavavajillas.
1. Girar la tapa del contenedor de leche en sentido de las agujas del reloj y extraerlo.
2. Extraer el tubo de suministro y el tubo de aspiración.
A. Tubo de suministro
B. Tubo de aspiración
C. Canal
D. Cursor
E. Orificio
3. Extraer el cursor tirando hacia fuera.
4. Lavar cuidadosamente todos los componentes con agua caliente y detergente delicado. Asegurarse
de que en el interior de los orificios y en el canal situado en la punta delgada del cursor no queden
residuos de leche.
5. Comprobar que el tubo de aspiración y el tubo de suministro no estén obturados por residuos de leche.
6. Colocar el cursor, el tubo de suministro y el tubo de aspiración de leche.
7. Colocar la tapa del contenedor de la leche.
ADVERTENCIA:
Apagado del aparato
Cada vez que el aparato se apaga, se ejecuta automáticamente un aclarado que no se puede
interrumpir.
Durante el aclarado, de los picos del erogador de café sale un poco
de agua caliente. Prevenir el contacto con salpicaduras de agua.
Para apagar el aparato, pulsar la tecla encendido/stand-by (A7). El aparato efectúa el aclarado y
luego se apaga.
Nota: Si el aparato no se utilizará durante mucho tiempo, pulsar el interruptor general ON/OFF (A23),
situado al costado del aparato, llevándolo a la posición 0.
ADVERTENCIA:
A
B
C
D
E
E
Mensajes visualizados en el display
23
MENSAJE VISUALIZADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
RELLENAR EL DEPÓSITO
- El depósito del agua está
vacío o mal colocado.
- Llenar el depósito de agua y colocarlo
correctamente, presionando
constantemente a fondo.
MOLIDO DEMAS. FINO
REGULAR MOLINILLO
INSERTAR BOQUILLA DE AGUA
PULSAR
- El molido es demasiado fino y
el café sale demasiado
lentamente.
- Girar el pomo de regulación de molido una
posición hacia el número 7.
MOLIDO DEMAS. FINO
REGULAR MOLINILLO
(alternado)
PULSAR
(y luego)
RELLENAR DEPÓSITO
- El depósito se ha zafado
durante el suministro.
- Hay aire en el circuito hídrico.
- Introducir el depósito y pulsar (B7). El
display indica AGUA CALIENTE. La
máquina suministra agua caliente y vuelve
a estar lista para el uso.
VACIAR CONTENEDOR
RESIDUOS CAFÉ
- El contenedor de residuos
(A4) de café está lleno o han
pasado más de tres días
desde el último suministro (la
operación garantiza una
higiene correcta de la
máquina).
- Vaciar el contenedor de residuos, limpiarlo
y volver a colocarlo. Importante: cuando
se extrae la bandeja de goteo es
OBLIGATORIO vaciar el contenedor de los
residuos de café aunque no esté lleno. La
omisión de esta operación puede causar el
atasco de la máquina al intentar hacer el
café, dado que el contenedor podría
llenarse más de lo previsto.
INSERTAR CONTENEDOR PARA
RESIDUOS CAFÉ
- Después de la limpieza no se
ha colocado el contenedor
de residuos.
- Abrir la puerta de servicio y colocar el
contenedor de residuos.
AÑADA CAFÉ PRE-MOLIDO
- Se ha seleccionado la función
“café molido”, pero no se ha
vertido el café molido en el
embudo.
- El embudo (A21) está
obstruido.
- Extraer la máquina e introducir el café
molido en el embudo.
- Vaciar el embudo con la ayuda de un
cuchillo, como se indica en el apartado
Limpieza del embudo para la introducción
del café premolido.
¡DESCALCIFICACIÓN !
(alternado)
TAZA MEDIANA SABOR NORMAL
- Indica que es necesario
descalcificar la máquina.
- Ejecutar lo más pronto posible el programa
de descalcificación descrito en el apartado
Descalcificación.
MENOS CAFÉ !
- Se ha utilizado demasiado
café.
- Seleccionar un gusto más ligero o reducir
la cantidad de café premolido y pedir
nuevamente el suministro de café.
¡LLENE CONTENEDOR DE GRANOS
- Los granos de café se han
acabado.
- Llenar el contenedor de granos.
INSERTAR GRUPO INFUSIONES
- Después de la limpieza no se
ha colocado el infusor.
- Colocar el infusor como se indica en el
apartado Limpieza del infusor.
¡CERRAR PUERTA !
- La puerta de servicio está
abierta.
- Cerrar la puerta de servicio.
¡ALARMA GENERAL !
- El interior de la máquina está
muy sucio.
- Limpiar la máquina cuidadosamente como
se indica en el capítulo Limpieza y
mantenimiento. Si después de la limpieza
sigue apareciendo el mensaje, llamar a un
centro de asistencia.
Solución de problemas
24
A continuación se listan algunos posibles defectos de funcionamiento.
Si el problema no se logra resolver siguiendo las indicaciones, contactar con la Asistencia Técnica.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
E
l café no sale caliente.
-
Las tazas no se han precalentado.
-
El infusor se ha enfriado porque han
pasado 2-3 minutos desde el último
café.
- La temperatura programada no es
suficiente.
-
Calentar las tazas aclarándolas con agua caliente.
-
Antes de hacer el café, calentar el infusor
seleccionando la función ACLARADO en el
menú.
- Modificar la temperatura programada (ver el
a
partado Modificación de la temperatura del café).
E
l café tiene poca crema.
-
El café está molido demasiado
g
rueso.
- La mezcla de café no es adecuada.
-
Girar el pomo de regulación del molido una
p
osición hacia el número 1 en sentido contrario
a
las agujas del reloj con el molinillo en
funcionamiento (Figura 14).
- Utilizar una mezcla de café para máquinas de
café espresso.
El café sale demasiado lento o
en gotas.
- El café está molido demasiado fino. - Girar el pomo de regulación del molido una
posición hacia el número 7 en sentido horario
con el molinillo en funcionamiento (Figura 14).
Correrlo una posición hasta lograr un suministro
satisfactorio. El efecto es visible sólo después del
suministro de 2 cafés.
El café sale demasiado rápido. - El café está molido demasiado
grueso.
- Girar el pomo de regulación del molido una
posición hacia el número 1 en sentido contrario
a las agujas del reloj con el molinillo en
funcionamiento (Figura 14). Atención: no girar
demasiado el pomo de regulación del molido;
en ese caso, al preparar dos cafés, el suministro
puede producirse en gotas. El efecto es visible
sólo después del suministro de 2 cafés.
El café no sale por uno o
ambos picos del erogador.
- Los picos están obturados. - Limpiar los picos con un escarbadientes (Figura
26).
El café no sale por los picos
del erogador sino por la
puerta de servicio (A2).
- Los orificios de los picos están
obturados con polvo de café seco.
- El conducto de café (A3) en el interior
de la puerta de servicio está
bloqueado.
- Limpiar los picos con un escarbadientes, una
esponja o un cepillo de cocina de cerdas duras
(Figuras 26-28).
- Limpiar cuidadosamente el conducto de café
(A3), sobre todo en proximidad de las bisagras.
Por el erogador no sale café
sino agua.
- El café molido ha quedado atascado
en el embudo (A21)
- Limpiar el embudo (A21) con un tenedor de
madera o de plástico y limpiar el interior de la
máquina.
La leche no sale por el tubo
de suministro (C5).
- El tubo de aspiración no está o está
mal colocado.
- Colocar correctamente el tubo de aspiración (C4)
en la tapa del contenedor de leche (Figura 23).
La leche tiene poca espuma. - La tapa del contenedor de leche está
sucia.
- El cursor de la leche está mal
colocado.
- Limpiar la tapa del contenedor de leche como se
indica en el apartado Limpieza del contenedor
de la leche.
- Regularlo según las indicaciones del capítulo
PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO.
La leche tiene burbujas
grandes o sale por el tubo de
suministro con salpicaduras.
- La leche no está suficientemente fría
o no es parcialmente desnatada.
- El cursor de batido de la leche está
mal regulado.
- La tapa del contenedor de la leche
está sucia.
- Utilizar en lo posible leche total o parcialmente
desnatada a temperatura de frigorífico (aprox.
5°C). Si el resultado aún no es satisfactorio,
cambiar de marca de leche.
- Desplazar el cursor hacia la marca de CAFÉ CON
LECHE (ver el capítulo PREPARACIÓN DEL
CAPUCHINO).
- Limpiar la tapa del contenedor de la leche como
se indica en el apartado Limpieza del contenedor
de la leche.
25
T
ensión::
2
20-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
C
onsumo de potencia:
1
350W
Presión: 15 bar
Capacidad del depósito del agua: 1.8 litros
Medidas (A x H x P): 595 x 455 x 398 mm
Peso: 26 kg
Datos técnicos
Printed in Italy
12/17
400011215189
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KQXXX 45600 Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

KitchenAid KQXXX 45600 es una cafetera automática empotrable que prepara bebidas a base de café, leche y agua caliente. Permite personalizar la cantidad de café y leche en taza, así como la intensidad del café. También cuenta con una función de limpieza automática para facilitar su mantenimiento.