Transcripción de documentos
Bluetooth® Wireless Headset
BHS -603
User Guide
BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 1 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
EN
BHS-603 sales package content
a)
c)
b)
e)
g)
f)
Overview of the product
1
d)
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 2 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
Product Specifications
Model
Size
Weight
Talktime
Standby time
Charging time
Battery type
Bluetooth Standard
Supported Bluetooth profiles
Connection
Paired devices
Operating Distance
Operating temperature range
Storage temperature range
BHS-603
50 (L) x 25 (W) x 10 (H) mm
12g
Up to 9h
Up to 200h
Within 2h
Li-Polymer battery
Bluetooth Specification 2.0 /Class II
Handsfree 1.5 and Headset 1.1
Point-to-point
Up to 8, one at a time
10 meters
0°C to 45°C
-20°C to 55°C
2
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 3 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
EN
Contents
English ................................................................................................................ 4
Français ............................................................................................................ 13
Español ............................................................................................................. 23
Português .......................................................................................................... 33
3
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 4 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
Overview of the product
BHS-603 sales package content
(See page 1)
a)
Headset
b)
Wall charger
c)
User guide
d)
Quick guide
e)
Earhook
f)
2 earplugs (one on headset)
g)
Carrying strap
Overview of the product (See page 1)
1. Multifunction-button
4. Charging connector
Power on/off, answer/end call
Mini-USB charging connector
2. Volume + button
5. Indicator Light
Increases the volume
Status indication with blue and red lights
3. Volume - button
Decreases the volume
4
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 5 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
EN
Getting Started
Charging the battery
Before using BHS-603 for the first time, you must charge it for approximately 2 hours. When
the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 200 hours of standby
time. Always use the charger provided in the sales package.
1.
Connect the charger cable to BHS-603.
2.
Plug the charger into a wall socket. The red light will turn on.
3.
When the battery is fully charged, the red light will turn off.
Switching on and off
Switching on BHS-603
When the headset is powered off, press and hold the Multifunction -button until the blue light
flashes.
Switching off BHS-603
When the headset is powered on, press and hold the Multifunction -button until the red light
flashes.
5
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 6 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
Pairing the BHS-603 and your mobile phone
Pairing is the process of linking BHS-603 with your compatible Bluetooth mobile phone*. After
this process is completed, you can use the BHS-603 with the paired mobile phone. If you want
to use the BHS-603 with another mobile phone, you must repeat the pairing process again.
Even though BHS-603 can be paired with up to 8 compatible phones it can only be connected
to one phone at a time. Once it is paired with 8 phones, the 9th paired device will replace the
1st paired device.
Pairing process
1.
Power on the headset, press and hold both Volume + and Volume - buttons until the blue
and red lights start flashing alternately.
2.
Release the button. BHS-603 is now in pairing mode.
3.
Check your phone user guide for details on how to search and pair.
4.
When phone has found the headset, it will show Iqua BHS-603 on its screen.
5.
In order to pair with the phone, enter the PIN code 0000.
6.
After pairing, BHS-603 automatically connects with your mobile phone. Once pairing and
connection are succeeded, blue light flashes twice every 8 seconds. The headset is now
ready to make and receive calls.
* For latest compatibility information please visit www.iqua.com
6
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 7 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
EN
Disconnecting BHS-603 and your phone
To disconnect BHS-603 and the phone, simply switch off the headset.
Reconnecting the paired BHS-603 with the phone
To reconnect BHS-603 to the last phone used, simply switch on the headset and it will
automatically connect to the phone.
There are occasions when headset is temporarily out of Bluetooth operating range (up to
10 meters, e.g. user wearing the headset walks away from the phone), the headset will be
disconnected from the phone and user will hear a warning tone from the headset). Headset
is now in “powered on but no Bluetooth connection” –mode (blue light flashes once every
5 seconds). If the headset is back in range within 10 minutes, the BHS-603 auto-reconnects
with the last phone. If the headset is out of range for over 10 minutes, long press both
Multifunction and Volume + buttons or both Multifunction and Volume - buttons to reactivate the connection.
7
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 8 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
Call Functions
Answer a call
Press the Multifunction -button shortly to answer an incoming call.
End a call
To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a tone when the
call is ended.
Reject a call
When you receive an incoming call that you do not want to answer, double press the
Multifunction –button to reject.
Redial the last dialed number
Press and hold the Volume + button until you hear a tone.
Voice dialing (when supported by the phone)
Press and hold the Volume – button until you hear a tone (Voice Dial feature activated on the
phone), speak the voice tag. Refer to the user guide of your phone for details. Some phone
models do not support voice dialing.
8
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 9 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
EN
Adjusting volume
Press the Volume + button to increase the volume. Press Volume – button to decrease
volume.
Mute & un-mute
During an on-going a call, press and hold both Multifunction and Volume + buttons until you
hear a tone.
Switch between phone & headset
To transfer call from your headset to your phone or vice versa, press and hold both
Multifunction and Volume – buttons. You will hear a tone when the transfer is successful.
Erase paired devices
The BHS-603 can be paired to up to 8 devices. Once it is already paired to 8 devices, the 9th
paired device will replace the 1st paired device. You can also erase the paired device list of
the headset in order to pair it with new devices. While the headset is powered on but not
connected with any Bluetooth device, press and hold the Volume + button for 5 seconds until
you hear a tone.
Reset hardware
In case the headset is jammed you may do hardware reset and restart the headset. Plug
charger to headset and at the same time press and hold the Volume + button. Release
Volume + button, the headset will be powered off.
9
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 10 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
Light indication summary
The BHS-603’s LED lights can be blue or red and are usually accompanied by a sound signal.
Power on / off
Powered on but no Bluetooth connection
Connection active
Pairing mode
Battery low
Battery charging
Blue LED flashes once/Red LED flashes once
Blue LED flashes once every 5 seconds
Blue LED flashes twice every 8 seconds
Blue and red LED flashes alternately
Battery low tone is played
Red LED is on continuously
Power Management
This product is powered by a built-in rechargeable battery which can not be changed. Do not
attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged
hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending
on the use and usage conditions you may find that the built-in battery will power your product
for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
Do charge your device only with the charger provided in the sales package. Unplug the
charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer period
than needed, since overcharging may shorten the battery lifetime.
If left unused a fully charged battery will discharge itself over time.
10
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 11 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
EN
Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the
device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places
such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of
the battery. A device with hot or cold battery may not work for a while even when the battery
is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below
freezing. Do not charge in humid environment.
Care and Maintenance
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof.
Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic
components can be damaged.
Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature,
moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards
and fine mechanics.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses.
Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and
damage.
Do not stick anything inside the device as this may damage internal components.
11
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 12 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM
–
Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and
taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazards
Act according to your local rules and do not dispose of this product as part of your
normal household waste. Follow the applicable separate collection system for
electrical and electronic products.
How to get service for my IQUA Product?
If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA product based on
your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer
products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you, please
contact your retailer.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, BHS-603, conforms with
the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC.
0560
12
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 13 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
FR
Présentation de l'appareil
Contenu du coffret de vente
du BHS-603 (Voir page 1)
a)
Kit oreillette
b)
Chargeur
c)
Manuel d'utilisation
d)
Guide rapide
e)
Crochet d'oreillette
f)
2 écouteurs (un sur le kit oreillette)
g)
Sangle
Présentation de l'appareil (Voir page 1)
1. Touche multifonction
4. Connecteur de chargement
Permet d'allumer/d'éteindre l'appareil ou de
répondre/mettre fin aux appels
Connecteur de chargement mini USB
2. Touche volume +
Renseigne sur l’état dans lequel se trouve
l’appareil à l’aide d’une lumière bleue et d’une
lumière rouge
Permet d'augmenter le volume
3. Touche volume -
5. Voyant lumineux
Permet de diminuer le volume
13
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 14 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
Présentation introductive
Chargement de la batterie
Avant d'utiliser le BHS-603 pour la première fois, vous devez le charger pendant environ
2 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures
en conversation et de 200 heures en veille. Utilisez toujours le chargeur fourni dans le coffret
de vente.
1.
Raccordez le câble du chargeur au BHS-603.
2.
Branchez le chargeur dans une prise murale. La lumière rouge s’allume.
3.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, la lumière rouge s’éteint.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche du BHS-603
Lorsque le kit oreillette est éteint, maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu'à ce que
la lumière bleue clignote.
Arrêt du BHS-603
Lorsque le kit oreillette est allumé, maintenez la touche multifonction enfoncée jusqu'à ce
que la lumière rouge clignote.
14
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 15 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
FR
Mise en liaison du BHS-603 avec votre téléphone mobile
La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-603 et votre
téléphone mobile compatible Bluetooth*. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser
le BHS-603 avec le téléphone mobile lié. Si vous souhaitez utiliser le BHS-603 avec un autre
téléphone mobile, vous devez répéter le processus de liaison. Même s’il est possible de relier
jusqu’à 8 téléphones compatibles avec le BHS-603, ce dernier ne peut être connecté qu’à un
seul téléphone à la fois. Une fois la liaison établie avec 8 téléphones, le 9ème appareil lié
remplace le 1er.
Processus de liaison
1.
Allumez le kit oreillette, maintenez simultanément les touches volume +
et volume - enfoncées jusqu'à ce que les lumières bleue et rouge se mettent à clignoter
alternativement.
2.
Relâchez la touche. Le BHS-603 est maintenant en mode de mise en liaison.
3.
Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour obtenir des informations
détaillées sur la procédure de recherche et d’établissement d’une liaison.
4.
Une fois que le téléphone a localisé le kit oreillette, il affiche Iqua BHS-603 sur son écran.
5.
Afin d’établir la liaison avec le téléphone, entrez le code PIN 0000.
6.
Après la liaison, le BHS-603 se connecte automatiquement à votre téléphone mobile. Une
fois la liaison et la connexion établies, la lumière bleue clignote 2 fois toutes les 8
secondes. Le kit oreillette est alors prêt à émettre et recevoir des appels.
* Pour obtenir les dernières informations concernant les produits compatibles, consultez le site
www.iqua.com.
15
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 16 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
Déconnexion du BHS-603 de votre téléphone
Pour déconnecter le BHS-603 du téléphone, il vous suffit d'éteindre le kit oreillette.
Rétablissement de la connexion entre le BHS-603 lié et le téléphone
Pour rétablir la connexion entre le BHS-603 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit
d’allumer le kit oreillette pour qu’il se reconnecte automatiquement avec ce téléphone.
Le kit oreillette peut sortir du rayon d'action de Bluetooth (limité à 10 mètres), par exemple
lorsque l'utilisateur portant le kit oreillette s'éloigne du téléphone. Le kit oreillette se
déconnecte alors du téléphone et émet un bip d'avertissement. Le kit oreillette est alors en
mode "allumé mais sans connexion Bluetooth" (la lumière bleue clignote une fois toutes les
5 secondes). Si, dans les 10 minutes, le kit oreillette se retrouve à nouveau dans le rayon
d'action de Bluetooth, le BHS-603 se reconnecte automatiquement au dernier téléphone lié.
Si le kit oreillette reste hors du rayon d'action plus de 10 minutes, appuyez longuement et
simultanément sur les touches multifonction et volume + ou sur les touches multifonction
et volume - pour réactiver la connexion.
16
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 17 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
FR
Fonctions d’appel
Répondre à un appel
Appuyez brièvement sur la touche multifonction pour répondre à un appel entrant.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez brièvement sur la touche multifonction. Vous
entendez un signal sonore lorsque l'appareil raccroche.
Rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne souhaitez pas répondre, appuyez
deux fois sur la touche multifonction pour le rejeter.
Recomposer le dernier numéro appelé
Maintenez la touche volume + enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par votre
téléphone)
Maintenez la touche volume – enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore (la
fonction de numérotation vocale de votre téléphone mobile est activée) et prononcez
l'identificateur vocal. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléphone. Certains modèles de téléphone ne prennent pas en charge la fonction de
numérotation vocale.
17
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 18 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
Régler le volume
Appuyez sur la touche volume + pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche volume –
pour diminuer le volume.
Couper et rétablir le son
Lors d'un appel, maintenez simultanément les touches multifonction et volume + enfoncées
jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Basculer entre le mode kit oreillette et le mode téléphone
Pour transférer un appel de votre kit oreillette à votre téléphone ou vice versa, maintenez
simultanément les touches multifonction et volume – enfoncées. Vous entendez un signal
sonore lorsque le transfert a lieu.
Supprimer les appareils mis en liaison
Le BHS-603 peut être lié à 8 appareils au maximum. Une fois la liaison établie avec
8 appareils, le 9ème appareil lié remplace le 1er. Vous pouvez également effacer de la
mémoire du kit la liste des appareils liés afin de le lier à de nouveaux appareils. Lorsque le kit
oreillette est allumé mais qu'il n'est pas connecté à un appareil Bluetooth, maintenez la touche
volume + enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
18
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 19 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
FR
Réinitialiser le matériel
Dans le cas ou le kit oreillette est bloqué, vous pouvez réinitialiser le matériel et redémarrer le
kit oreillette. Branchez le chargeur au kit oreillette et en même temps maintenez la touche
volume + enfoncée. Relâchez la touche volume + ; le kit oreillette s'éteint.
Résumé sur la signification des couleurs du voyant
lumineux
La lumière émise par le voyant DEL du BHS-603 peut être bleue ou rouge et est en général
accompagnée d’un signal sonore.
Mise en marche/arrêt
Allumé mais sans connexion Bluetooth
Connexion active
Mode de mise en liaison
Batterie faible
Chargement de la batterie
La lumière bleue clignote une fois/la lumière
rouge clignote une fois
La lumière bleu clignote une fois toutes les 5
secondes
La lumière bleu clignote deux fois toutes les 8
secondes
Les lumières bleue et rouge clignotent
alternativement
Le signal sonore indiquant que la batterie est
faible est émis
La lumière rouge est allumée en continu
19
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 20 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
Gestion de l'alimentation
Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée.
N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et
déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à la longue. Au bout d'un certain temps,
variant selon le mode et les conditions d'utilisation, il est possible que la batterie intégrée
n'alimente plus votre appareil que pour quelques heures, vous obligeant à la recharger plus
fréquemment.
Chargez votre appareil uniquement avec le chargeur fourni dans le coffret de vente.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne laissez pas l'appareil connecté au
chargeur plus que nécessaire car la surcharge de la batterie peut abréger la durée de vie de
celle-ci.
Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Des températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à se charger. Essayez
de toujours garder l'appareil à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F).
Si vous laissez l'appareil dans un endroit chaud ou froid, par exemple dans une voiture
exposée au soleil ou au froid, sa capacité et sa durée de vie diminuent. Un appareil utilisant
une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement même lorsque la
batterie est entièrement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement
limitées lorsque la température est très inférieure à 0°C. Ne chargez pas la batterie dans un
environnement humide.
20
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 21 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
FR
Précautions d’utilisation et maintenance
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Ne mouillez pas l’appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche.
N’utilisez pas ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses
composants et notamment ses composants électroniques
pourraient être endommagés.
Ne stockez pas l’appareil dans des endroits où la température est élevée. Des
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains composants en plastique.
Ne stockez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il reprend sa
température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et
endommager les circuits électroniques.
Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation
brutale risque de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents puissants pour
nettoyer l’appareil.
Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour essuyer les différentes lentilles.
Évitez de mettre votre appareil au contact d’objets pointus pour ne pas le rayer ou
l’endommager.
N'introduisez aucun objet dans l’appareil car cela pourrait endommager ses composants
internes.
Ne démontez pas l'appareil ou le chargeur car ils ne contiennent aucune pièce détachée
réparable et cela pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques.
21
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 22 Monday, August 21, 2006 5:41 PM
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit dans une poubelle
réservée aux ordures ménagères. Suivez la procédure de collecte sélective en
vigueur pour les produits électriques et électroniques.
Comment faire réparer mon produit IQUA ?
Si vous croyez être en droit de bénéficier d'une réparation ou d'un remplacement de votre
produit IQUA conformément à la législation nationale applicable pour les produits de
consommation ou conformément à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le
produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-603 est en conformité avec
les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE.
0560
22
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 23 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
ES
Descripción del producto
Contenido del paquete del BHS-603
(Vea la página 1)
a)
Auricular
b)
Cargador
c)
Guía del usuario
d)
Guía rápida
e)
Gancho
f)
2 protectores del auricular
(uno en el auricular)
g)
Cinta de transporte
Descripción del producto (Ver página 1)
1. Botón multifunción
4. Conector de carga
Función de encendido y apagado, responde y
finaliza una llamada
Conector de carga mini-USB
2. Botón Volumen +
Indica el estado mediante las luces roja y azul
5. Indicador luminoso
Sube el volumen
3. Botón Volumen Baja el volumen
23
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 24 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
Inicio
Cargar la batería
Antes de utilizar el BHS-603 por primera vez, es necesario cargarlo durante unas 2 horas.
Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas
de conversación y 200 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se
suministra en el paquete de ventas.
1.
Conecte el cable del cargador al BHS-603.
2.
Enchufe el cargador a una toma de pared. La luz roja se encenderá.
3.
Cuando la batería esté cargada por completo, la luz roja se apagará.
Encender y apagar
Encender el BHS-603
Cuando el auricular esté apagado, mantenga pulsado el botón Multifunción hasta que la luz
azul parpadee.
Apagar el BHS-603
Cuando el auricular esté encendido, mantenga pulsado el botón Multifunción hasta que la
luz roja parpadee.
24
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 25 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
ES
Vincular el BHS-603 al teléfono móvil
La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-603 y su
teléfono móvil compatible con Bluetooth*. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el
BHS-603 con el teléfono móvil vinculado. Si desea utilizar el BHS-603 con otro teléfono móvil,
deberá repetir el proceso. Aunque el BHS-603 se puede vincular con un máximo de 8
teléfonos compatibles, sólo puede estar conectado a un teléfono cada vez. Una vez que se
haya vinculado a 8 teléfonos, el dispositivo vinculado en novena posición reemplazará al
primer dispositivo vinculado.
Proceso de vinculación
1.
Encienda el auricular, mantenga pulsados los botones Volumen + y Volumen - hasta
que las luces azul y roja comiencen a parpadear alternativamente.
2.
Suelte el botón. El BHS-603 está ahora en modo de vinculación.
3.
Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener información detallada sobre cómo
buscar y vincular.
4.
Cuando el teléfono haya encontrado el auricular, mostrará en pantalla Iqua BHS-603.
5.
Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN 0000.
6.
Tras la vinculación, el BHS-603 se conecta automáticamente al teléfono móvil. Una vez
se haya realizado con éxito la vinculación y la conexión, la luz azul parpadeará dos veces
cada 8 segundos. El auricular ya está listo para hacer y recibir llamadas.
*Si desea obtener la información más reciente sobre cuestiones relacionadas con la compatibilidad, visite
www.iqua.com
25
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 26 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
Desconectar el BHS-603 del teléfono
Para desconectar el BHS-603 del teléfono, simplemente apague el auricular.
Volver a conectar el BHS-603 con el teléfono vinculado
Para volver a conectar el BHS-603 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender
el auricular y éste se conectará automáticamente al teléfono.
En algunas ocasiones, cuando el auricular está temporalmente fuera del alcance de
funcionamiento Bluetooth (hasta 10 metros, por ejemplo, cuando el usuario que lleva puesto
el auricular se aleja del teléfono), el auricular se desconectará del teléfono y el usuario oirá
un tono de aviso del auricular). El auricular ya está en el modo “encendido pero sin conexión
Bluetooth” (la luz azul parpadea una vez cada 5 segundos). Si el auricular vuelve a estar
dentro del alcance en 10 minutos, el BHS-603 vuelve a conectarse automáticamente con el
último teléfono. Si el auricular está fuera del alcance durante más de 10 minutos, pulse los
botones Multifunción y Volumen + durante un intervalo de tiempo prolongado, o los botones
Multifunción y Volumen - para volver a activar la conexión.
26
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 27 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
ES
Funciones de las llamadas
Responder a una llamada
Pulse brevemente el botón Multifunción para responder a una llamada entrante.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón Multifunción brevemente. Oirá
un tono cuando la llamada finalice.
Rechazar una llamada
Si recibe una llamada entrante que no desea responder, pulse dos veces el botón
Multifunción para rechazar la llamada.
Volver a marcar el último número marcado
Mantenga pulsado el botón Volumen + hasta que oiga un tono.
Marcación mediante voz (siempre que el teléfono admita esta función)
Mantenga pulsado el botón Volumen – hasta que oiga un tono (función de marcación
mediante la voz activada en el teléfono) y pronuncie la grabación. Consulte la guía del usuario
de su teléfono para obtener más información. Algunos modelos de teléfono no admiten esta
función.
27
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 28 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
Ajustar el volumen
Pulse el botón Volumen + para subir el volumen. Pulse el botón Volumen – para bajar el
volumen.
Silenciar y anular el silencio
Durante una llamada en curso, mantenga pulsados los botones Multifunción y Volumen +
hasta que oiga un tono.
Alternar entre el teléfono y el auricular
Para transferir una llamada del auricular al teléfono o viceversa, mantenga pulsados los
botones Multifunción y Volumen –. Oirá un tono cuando la transferencia se realice
correctamente.
Eliminar dispositivos vinculados
El BHS-603 se puede vincular con hasta 8 dispositivos Una vez que se haya vinculado a
8 dispositivos, el dispositivo vinculado en novena posición reemplazará al primer dispositivo
vinculado. Además, podrá eliminar la lista de dispositivos vinculados del auricular para
vincularlo con nuevos dispositivos. Cuando el auricular está encendido pero no está
conectado a ningún dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado el botón Volumen + durante
5 segundos hasta que oiga un tono.
28
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 29 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
ES
Restablecer el hardware
En caso de que el auricular se bloquee, puede hacer un restablecimiento de hardware y
reiniciar el auricular. Enchufe el cargador al auricular y, al mismo tiempo, mantenga pulsado
el botón Volumen +. Suelte el botón Volumen + , el auricular estará apagado.
Resumen del significado de las luces
Los indicadores luminosos del BHS-603 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general,
vienen acompañados de una señal sonora.
Encendido / apagado
Encendido pero sin conexión Bluetooth
Conexión activa
Modo de vinculación
Batería baja
Cargando batería
El indicador luminoso azul parpadea una vez / el
indicador luminoso rojo parpadea una vez
El indicador luminoso azul parpadea una vez
cada 5 segundos
El indicador luminoso azul parpadea dos veces
cada 8 segundos
El indicador luminoso azul y el rojo parpadean
alternativamente
Suena el tono de batería baja
El indicador luminoso rojo está encendido
permanentemente
29
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 30 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
Gestión de la alimentación
Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede
reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y
descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará. Transcurrido un determinado
tiempo, que puede variar en función del uso y de las condiciones de empleo, es posible que
la batería sólo permita mantener encendido el producto durante un par de horas, por lo que
necesitará cargarla más a menudo.
Cargue el dispositivo únicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. No deje el dispositivo conectado al cargador
durante más tiempo del estrictamente necesario, ya que una sobrecarga puede acortar la
duración de la batería..
Una batería totalmente cargada que no se utiliza pierde su carga por sí sola transcurrido cierto
tiempo.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería. Procure
mantenerla siempre entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Si deja el dispositivo en lugares calientes
o fríos como, por ejemplo, un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno,
reducirá la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría
o caliente puede no funcionar durante un tiempo, aun estando completamente cargada. El
rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto
de congelación. No cargue la batería en zonas húmedas.
30
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 31 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
ES
Cuidado y mantenimiento
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Proteja el dispositivo de líquidos, humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es
resistente al agua.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Sus partes móviles y
componentes
electrónicos pueden verse dañados.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la
duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal, puede formarse humedad en su interior, lo que puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente,
pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar el dispositivo.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes.
Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos afilados, ya que esto podría originar
arañazos o daños en el mismo.
No pegue nada en el interior del dispositivo, ya que esto podría dañar los componentes
internos.
No desmonte el dispositivo ni el cargador, ya que no incluye componentes que se puedan
reparar y existe el riesgo de exposición a voltajes peligrosos, además de otros riesgos.
31
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 32 Monday, August 21, 2006 5:40 PM
Actúe conforme a las normativas locales y no arroje el producto con el resto de la
basura doméstica. Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable a
productos eléctricos y electrónicos.
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para
mi producto IQUA?
Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA según a
sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la
venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le ha
vendido el producto IQUA, póngase en contacto con su distribuidor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto BHS-603
se adapta a las condiciones dispuestas en las normativas del consejo siguiente: 1999/5/EC.
0560
32
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 33 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
PT
Descrição geral do produto
Conteúdo da embalagem
do BHS-603 (Ver página 1)
a)
Auricular
b)
Carregador de parede
c)
Manual do utilizador
d)
Manual de consulta rápida
e)
Gancho de orelha
f)
2 auscultadores (um no auricular)
g)
Fita de transporte
Descrição geral do produto (Ver página 1)
1. Botão Multifunções
4. Conector de carga
Ligar/desligar, atender/terminar a chamada
Conector de carga mini-USB
2. Botão volume +
5. Luz indicadora
Sobe o som
Indicação do estado com as luzes azul e
vermelha
3. Botão volume Baixa o som
33
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 34 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
Introdução
Carregar a bateria
Antes de usar pela primeira vez o BHS-603 é necessário carregá-lo durante cerca de 2 horas.
Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de
9 horas em conversação e de 200 horas em standby. Utilize sempre o carregador fornecido.
1.
Ligue o cabo do carregador ao BHS-603.
2.
Ligue o carregador a uma tomada de parede. A luz vermelha acende-se.
3.
Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz vermelha apaga-se.
Ligar e desligar
Ligar o BHS-603
Quando o auricular estiver desligado, prima continuamente o botão Multifunções até que a
luz azul comece a piscar.
Desligar o BHS-603
Quando o auricular estiver ligado, prima continuamente o botão Multifunções até que a luz
vermelha comece a piscar.
34
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 35 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
PT
Emparelhar o BHS-603 com o telemóvel
O emparelhamento é um processo que permite estabelecer a ligação entre o BHS-603 e um
telemóvel com tecnologia Bluetooth*. Uma vez concluído este processo, só se pode utilizar o
BHS-603 com o telemóvel que foi emparelhado. Se desejar utilizar o BHS-603 com outro
telemóvel, terá de repetir o processo de emparelhamento. Embora o BHS-603 possa ser
emparelhado com um máximo de 8 telefones compatíveis, só pode estar ligado a um telefone
de cada vez. Depois de ter sido emparelhado com 8 telefones, o 9º dispositivo a emparelhar
irá tomar o lugar do 1º que foi emparelhado.
Processo de emparelhamento
1.
Ligue o auricular, prima continuamente os botões Volume + e Volume - até que as luzes
azul e vermelha comecem a piscar alternadamente.
2.
Solte o botão. O BHS-603 fica em modo de emparelhamento.
3.
Consulte o manual do utilizador do telefone para obter mais informações sobre a
detecção e emparelhamento de dispositivos.
4.
Quando o telefone detectar o auricular, apresentará Iqua BHS-603 no ecrã.
5.
Para efectuar o emparelhamento com o telefone, introduza o código PIN 0000.
6.
Após o emparelhamento, o BHS-603 liga-se automaticamente ao telemóvel. Quando o
emparelhamento e a ligação estiverem concluídos, a luz azul pisca duas vezes a cada
8 segundos. O auricular está, assim, preparado para fazer e receber chamadas.
* Para obter as mais recentes informações de compatibilidade, visite o site www.iqua.com
35
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 36 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
Desligar o BHS-603 do telefone
Para desligar o BHS-603 do telefone basta desligar o auricular.
Voltar a ligar o BHS-603 emparelhado com o telefone
Para voltar a ligar o BHS-603 ao último telefone utilizado, basta ligar o auricular e este ligarse-á automaticamente ao telefone.
Por vezes, o auricular pode ficar temporariamente fora do raio de alcance do Bluetooth (até
10 metros, por ex., o utilizador com o auricular afasta-se do telefone); quando tal sucede,
o auricular será desligado do telefone e o utilizador ouvirá um sinal de aviso. O auricular
fica em modo "ligado mas sem ligação Bluetooth" (a luz azul pisca a cada 5 segundos). Se o
auricular voltar a estar no raio de alcance no espaço de 10 minutos, o BHS-603 liga-se
automaticamente ao telefone a que se ligou da última vez. Se o auricular estiver fora do raio
de alcance durante mais de 10 minutos, prima continuamente os botões Multifunções e
Volume + ou os botões Multifunções e Volume - para reactivar a ligação.
36
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 37 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
PT
Funções de chamada
Atender uma chamada
Prima o botão Multifunções brevemente para atender uma chamada.
Terminar uma chamada
Para terminar uma chamada activa, prima brevemente o botão Multifunções. Ouvirá um sinal
quando terminar a chamada.
Rejeitar uma chamada
Quando receber uma chamada que não quer atender, prima duas vezes o botão
Multifunções para a rejeitar.
Remarcar o último número marcado
Prima continuamente o botão Volume + até ouvir um sinal.
Marcação por voz (quando suportado pelo telefone)
Prima continuamente o botão Volume – até ouvir um sinal (Marcação por voz activada no
telefone), diga a etiqueta vocal. Para obter mais informações consulte o manual do utilizador
do telefone. Alguns modelos de telefone não suportam a marcação por voz.
37
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 38 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
Ajustar o volume
Prima o botão Volume + para subir o som. Prima o botão Volume – para baixar o som.
Desactivar e repor o som
Durante uma chamada, prima continuamente os botões Multifunções e Volume + até ouvir
um sinal.
Alternar entre telefone e auricular
Para transferir uma chamada do auricular para o telefone ou vice-versa, prima continuamente
os botões Multifunções e Volume –. Ouvirá um sinal quando a transferência estiver
concluída.
Apagar dispositivos emparelhados
O BHS-603 pode ser emparelhado com 8 dispositivos no máximo. Depois de já ter sido
emparelhado com 8 dispositivos, o 9º dispositivo a emparelhar irá tomar o lugar do 1º que foi
emparelhado. Também pode apagar a lista de dispositivos emparelhados, a fim de
emparelhar o auricular com outros dispositivos. Quando o auricular estiver ligado mas não
emparelhado com um dispositivo Bluetooth, prima continuamente o botão Volume + durante
5 segundos até ouvir um sinal.
Repor o hardware
Se o auricular não estiver a funcionar correctamente pode repor o hardware e reiniciar o
auricular. Ligue o carregador ao auricular e, em simultâneo, prima continuamente o botão
Volume +. Solte o botão Volume + , o auricular será desligado.
38
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 39 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
PT
Resumo das indicações luminosas
As luzes dos LEDs do BHS-603 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são
acompanhadas por um sinal sonoro.
Ligar/desligar
Ligado mas sem ligação Bluetooth
Ligação activa
Modo de emparelhamento
Bateria fraca
Bateria em carga
O LED azul pisca uma vez/o LED vermelho
pisca uma vez
O LED azul pisca uma vez a cada 5 segundos
O LED azul pisca duas vezes a cada 8
segundos
Os LEDs azul e vermelho piscam
alternadamente
É emitido o sinal de bateria fraca
O LED vermelho está aceso continuamente
Gestão de alimentação
Este produto é alimentado por uma bateria recarregável integrada, que não pode ser
substituída. Não tente substituir a bateria. A bateria recarregável pode ser carregada e
descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Após um período de
tempo, que varia em função do uso e das condições de utilização, poderá constatar que a
bateria integrada apenas alimenta o produto durante algumas horas, sendo necessário
carregar a bateria com maior frequência.
39
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 40 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
Carregue a bateria do dispositivo utilizando apenas o carregador fornecido na embalagem de
venda. Desligue o carregador quando não estiver a utilizá-lo. Não deixe o dispositivo ligado
ao carregador por um período de tempo superior ao necessário, uma vez que o
sobreaquecimento poderá reduzir a duração da bateria.
Se não for utilizada, uma bateria completamente carregada descarregar-se-á ao longo do
tempo.
As temperaturas extremas podem afectar a capacidade de carga da bateria. Tente sempre
manter o dispositivo entre 15 °C e 25 °C (59 °F e 77 °F). Se deixar o dispositivo em locais
extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em
condições climatéricas extremas, a capacidade e a duração da bateria poderão ser reduzidas.
Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar durante
algum tempo, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento da
bateria fica particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de
congelação. Não carregue a bateria num ambiente húmido.
Cuidados e manutenção
–
–
–
–
Não exponha o dispositivo a líquidos ou a humidade, uma vez que não é resistente à água.
Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes
móveis e electrónicos
podem ser danificados.
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a
duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos
plásticos.
40
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 41 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
PT
–
–
–
–
–
–
–
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura
normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos
circuitos electrónicos.
Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode
partir as placas de circuito internas e os mecanismos mais delicados.
Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o
dispositivo.
Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes.
Não deixe o dispositivo entrar em contacto com objectos pontiagudos, para evitar riscos
e danos.
Não coloque objectos no interior do dispositivo, para não danificar os componentes
internos.
Não desmonte o dispositivo ou o carregador, uma vez que os respectivos componentes
não podem ser reparados, além de que a abertura do dispositivo poderá expô-lo a tensões
perigosas ou a outros riscos.
Actue de acordo com as regras locais e não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico normal. Siga o sistema de recolha especial aplicável a
produtos eléctricos e electrónicos.
41
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 42 Monday, August 21, 2006 5:42 PM
Como obter assistência para o meu Produto IQUA?
Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos
seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de
produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte
o local onde adquiriu o Produto.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, Iqua Ltd., declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto BHS603 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/
CE.
0560
42
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 14 Friday, September 1, 2006 2:29 PM
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Industry Canada (IC)
Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 15 Wednesday, August 16, 2006 12:22 PM
The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA
is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.
Under no circumstances does IQUA assume any liability for loss of or damage to or corruption of data, for any
loss of profit, loss of business, revenues, contracts, anticipated savings increased costs or expenses or for
any indirect, special, incidental or consequential damages howsoever caused.
Copyright © 2006 Iqua Ltd
www.iqua.com
takakansi.indd 1
3.8.2006 12:55:00