INSTALLATION:
1. Shut off water supply and remove old hose.
2. Install new hose, using washers enclosed.
3. Hand tighten couplings at both ends, plus
1/4-turn with a wrench. Do not overtighten.
4. Open supply valve and turn machine on to check
for leaks.
CAUTION:
Be sure supply valves are “OFF” when machine is not
in use.
INSTALACIÓN:
1. Cierra el suministro de agua y retiera la manguera vieja.
2. Instala la nueva manguera con las arandelas incluidas.
3. Apretar a mano los acoplamientos en ambos extremos,
más 1/4 de vuelta con una llave. No apriete demasiado.
4. Abre la válvula de suministro y enciende la máquina para
vericar que no haya fugas.
PRECAUCIÓN:
Asegúrate de que las válvulas de suminstro estén cerradas
(”OFF”) cuando la máquina no esté uso.
Hoses should be replaced no
later than every ve (5) years.
Las mangueras deben cambiarse a
más tardar cada cinco (5) años.
INSTALLATION:
• Inspect hoses regularly for leaks or cracks.
Replace as necessary.
• Hoses should be replaced when moving
appliance to new location.
• If sharp bend appears in hose, do not use.
• Hose should never be pulled or stretched.
IMPORTANTE
• Revisa las mangueras con regularidad para
detectar gugas o grietas. Reemplaza según sea
necesario.
• Las manguereas deben cambiarse al trasladar el
equipo a una nueva ubicación.
• Si la mangeurea tiene algún doblez pronunciado,
no la uses.
• Nunca debe halarse o estirarse la manguera