VP1135Aw US

Wacker Neuson VP1135Aw US Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson VP1135Aw US Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es el modelo de la placa vibradora?
    ¿Cuáles son las dimensiones de la placa vibradora?
    ¿Cuál es el peso de la placa vibradora?
    ¿Cuál es la potencia del motor de la placa vibradora?
    ¿Qué tipo de combustible utiliza la placa vibradora?
    ¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible de la placa vibradora?
    ¿Cuál es la frecuencia de vibración de la placa vibradora?
    ¿Cuál es la amplitud de vibración de la placa vibradora?
    ¿Cuáles son las medidas de seguridad que se deben tomar al utilizar la placa vibradora?
    ¿Cuáles son las instrucciones de mantenimiento de la placa vibradora?
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP1135AW US
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type VP1135AW US
Material Number 5100029063
Version 101
Language de | en | es | fr
VP1135AW US
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 58
5100029063 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
VP1135AW US
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100029063 - 101
8 / 58
Schwungrad
Fly wheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 32
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 34
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 36
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 38
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre ................................................................................................................................. 40
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 42
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 44
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 46
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 48
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 50
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Accessories
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 52
5100029063 - 101
5100031820
10 / 58
VP1135AW US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
5100029063 - 101
5100031821
12 / 58
VP1135AW US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP1135AW US
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 58
5100029063 - 101
5100031821
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5100045994 1 pc Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
7 5100036848 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
8 5000129265 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
9 5100018408 1 pc Keilriemenschutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
12 5100016313 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
13 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14 5100016321 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000026169 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
16 5100044733 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 5100018416 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
18 5000216658 2 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
5100029063 - 101
5100036642
18 / 58
VP1135AW US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
VP1135AW US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
19 / 58
5100029063 - 101
5100036642
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5100021995 1 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
26 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
27 5000213181 1 pc Aufkleber Logo
Calcomania insigniaipo
Label logo
Autocollant logo
40mm
28 5100016455 1 pc Aufkleber (ON-OFF)
Calcomania (on-off)
Label (on-off)
Autocollant (on-off)
29 5100018423 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
30 5000219260 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
31 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
32 5000219181 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
33 5000208195 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
35 5000219176 2 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
36 5000219178 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
45 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
46 5000219081 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
VP1135AW US
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
21 / 58
5100029063 - 101
5100049352
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100005307 1 pc Gehäuse Kpl. (Schwarz)
Carcasa cpl. (negro)
Housing cpl. (black)
Carter cpl. (noir)
3 5100036077 1 pc Seilzugscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
5 5000160748 1 pc Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
7 5000160747 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000081781 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5000207991 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000081750 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
14 5100005413 1 pc Startergriff
Empuñadura del starter
Starter handle
Poignée du lanceur
15 5100005310 1 pc Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
16 5100036078 2 pc Sperrklinke
Trinquete
Ratchet
Cliquet
17 5100036079 1 pc Führung
Guia
Guide
Guide
18 5100036230 2 pc Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
19 5100039021 1 pc Reversierstarter Kpl.
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
VP1135AW US
Vergaser
Fixed jet carburetor
Carburador
Carburateur
25 / 58
5100029063 - 101
5100049354
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072781 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 pc Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5 5100039006 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000071025 1 pc Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9 5100049546 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador cpl.
Carburetor cpl.
Carburateur cpl.
10 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11 5100049547 1 pc Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
12 5000071024 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13 5000071010 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14 5000081794 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000071015 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5000081762 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
20 5000073270 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6
Tornillo
Screw
Vis
3x6
24 5000071014 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25 5100049538 1 pc Hauptdüse 62
Gicleur principal 62
Main jet 62
Gicleur prinzipal 62
26 5000081997 1 pc Leerlaufdüsensatz
Juego-chicler piloto
Set-pilot jet
Jeu-gicleur de ralenti
38
27 5100000396 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
28 5100036241 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
VP1135AW US
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir à essence
31 / 58
5100029063 - 101
5100049357
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081764 1 pc Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
2 5100000395 1 pc Verbindungsstück
Conexión
Connection
Connexion
3 5000406692 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
5 5000217460 1 pc Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Cap-fuel fill
Chapeau de réservoir à essence
6 5000209770 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
8 5000209771 1 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
9 5000208616 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
10 5000217760 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
4,50 x 140
11 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12 5000208617 2 pc Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
VP1135AW US
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
37 / 58
5100029063 - 101
5100049420
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100003455 1 pc Zündspule Kpl.
Bobina de encendido cpl.
Ignition coil cpl.
Bobine d'allumage cpl.
3 5000162680 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
7 5100031335 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
10 5000081737 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
VP1135AW US
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
39 / 58
5100029063 - 101
5100049421
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100049552 1 pc Drehzahlregler Kpl.
Controlador de velodicad cpl.
Speed control module cpl.
Régulateur de vitesse cpl.
4 5100005425 1 pc Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
5 5000071068 1 pc Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6 5100049553 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
7 5100049554 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
8 5100049555 1 pc Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
9 5000071058 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000071057 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000071062 1 pc Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12 5000071064 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16 5000071667 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000053990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
20 5100000451 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000071055 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23 5000072782 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
26 5000110112 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27 5000081990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
34 5100029313 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
5100029063 - 101
5100049423
42 / 58
VP1135AW US
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
VP1135AW US
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
43 / 58
5100029063 - 101
5100049423
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081740 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000081783 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 pc Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
7 5000070966 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
8 5000070961 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9 5000070969 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
10 5000053995 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
12 5000162647 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100029063 - 101
5100049424
44 / 58
VP1135AW US
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
VP1135AW US
Kolben
Piston
Pistón
Piston
47 / 58
5100029063 - 101
5100049425
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049559 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
2 5100049569 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5100049246 1 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5000209799 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5 5000071007 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M7 x 35
6 5000081751 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
VP1135AW US
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
49 / 58
5100029063 - 101
5100049426
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005349 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5100049560 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
3 5100049561 2 pc Stösselstange
Empuje rod de la válvula
Valve push rod
Tige pousseur de valve
4 5000070986 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5 5000070990 2 pc Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6 5100031338 2 pc Zapfen
Pivote
Pin
Pivot
7 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5100049562 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5100029317 1 pc Auslassventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000081760 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5100031339 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
12 5100031339 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
14 5100049563 1 pc Führungsplatte
Placa de guía
Guide plate
Plaque de guidage
15 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
5100029063 - 101
5100049427
50 / 58
VP1135AW US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
VP1135AW US
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
51 / 58
5100029063 - 101
5100049427
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100029316 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5100005336 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5 5000208623 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9 5100000437 1 pc Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
10 5100005337 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
11 5100000438 1 pc Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
12 5100000439 1 pc Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
13 5100005339 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
14 5100005340 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5100029063 - 101
5100026144
52 / 58
VP1135AW US
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
1/58