Sacapuntas eléctrico
Modelo: EPS10HC/EPS12HC
Instrucciones de uso
Felicitaciones por su compra de este sacapuntas eléctrico BOSTITCH de primera calidad. Con el uso y
cuidado adecuados, este sacapuntas le dará muchos años de servicio.
Importante:
Sírvase leer estas instrucciones detenida y minuciosamente antes de operar el nuevo sacapuntas eléctrico. Conserve esta hoja de instrucciones para futura
referencia.
Características:
EPS10HC Sacapuntas Quiet Sharp 6™ para salón de clases
Sacapuntas para varios tamaños de lápices
Cortadores únicos angulares para controlar el proceso
•Tecnología protectora de la punta para evitar cortar en exceso
Receptáculo para virutas de alta capacidad y fácil de limpiar
La características de apagado de seguridad impide el funcionamiento
cuando están expuestas las cuchillas
Motor de larga vida y silencioso para servicio pesado con protección
térmica para brindar mayor seguridad
•Cable eléctrico extra largo de 1.8 m (6 pies)
Precaución:
1. Solamente enchufe el sacapuntas en un tomacorrientes estándar de 120 V CA ubicado cerca y fácilmente
accesible a la unidad.
2. Esta unidad debe desenchufarse para desactivar la alimentación en caso de desperfecto.
3. Para prolongar la vida útil del motor, saque el lápiz de la abiertura del sacapuntas una vez que tenga la
punta afilada.
4. Evite insertar materiales duros como bolígrafos, portaminas, tiza, lápices de cera o lápices blandos
de colores que dañarán o atascarán las cuchillas cortantes.
5. En caso de que se sobrecaliente el motor, se activará un dispositivo de seguridad (interruptor térmico) para
proteger el motor contra daños. Si se activa el interruptor térmico, deje que se enfríe el sacapuntas
aproximadamente 20 a 30 minutos para restablecerlo automaticámente.
6. Hay un dispositivo de seguridad integrado que evita el funcionamiento a menos que esté firmemente en su sitio el
receptáculo de virutas.
7. Desenchufe el sacapuntas antes de limpiar con un paño humedecido y solución de jabón suave.
Cómo usar:
1. Inserte el enchufe de CA en cualquier tomacorriente estándar de 120 V CA.
2. Gire el selector del tamaño del lápiz al tamaño correcto. El tamaño para un lápiz estándar núm. 2
tiene una “S” en el EPS10HC y una marca de en el EPS12HC.
3. Inserte el lápiz en la abertura del sacapuntas para afilar.
4. Al terminar el ciclo de afilado, la característica Tip Saver Technology™ indicará que está listo el
lápiz mediante un cambio en el sonido del motor y una disminución de la resistencia. No debe aplicarse más
fuerza al lápiz.
5. Extraiga el lápiz al terminar el ciclo de sacar punta.
6. Para lograr un funcionamiento sin problemas, vacíe el receptáculo para virutas con frecuencia.
Nota: Los lápices con minas descentradas no quedarán con puntas uniformes.
Especificaciones:
EPS12HC Sacapuntas Pro Sharp 6™ comercial
Sacapuntas para varios tamaños de lápices
Cortadores únicos angulares para controlar el proceso
Cortador helicoidal doble
•Tecnología protectora de la punta para evitar cortar en exceso
Receptáculo para virutas de alta capacidad y fácil de limpiar
La características de apagado de seguridad impide el funcionamiento
cuando están expuestas las cuchillas
Motor industrial enfriado mediante ventilador con protección térmica para
lograr larga vida
Cable eléctrico extra largo de 1.8 m (6 pies)
Alimentación
Modelo eléctrica Corriente Dimensiones (An x L x Al) Peso
EPS10HC
AC120 V, 60Hz
1.9A
4-1/3 x 8-1/2 x 6-13/16
3.3 lbs (1.5 kg)
EPS12HC
2.1A
(110 x 215 x 173mm)
4.2 lbs (1.9 kg)
Garantía limitada de tres años
Stanley Fastening Systems, L.P. garantiza este
producto al comprador original por tres años a
contar de la fecha de compra que está exento de
defectos de material y fabricación, además se
compromete a reparar o cambiar, a opción de
Stanley Fastening Systems, L.P., todo defecto del
material o de la mano de obra. Esta garantía no
es transferible. Solamente cubre daños
resultantes de defectos en material y
fabricación, y no cubre condiciones o
desperfectos resultantes del desgaste normal,
negligencia, abuso, accidente o reparaciones
intentadas o efectuadas por terceros ajenos a
nuestro centro regional de reparaciones o a los
centros de servicio bajo garantía. Las aspas del
impulsor, los topes y las juntas tóricas se
consideran componentes de desgaste normal.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO
ESTIPULA ESTA GARANTÍA ES LA SOLUCIÓN
EXCLUSIVA DEL CLIENTE. STANLEY
FASTENING SYSTEMS, L.P. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DE
DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES DE
NINGÚN INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS DE
ESTOS PRODUCTOS.
Esta garantía se limita a ventas dentro de los
Estados Unidos y Canadá. Algunos estados no
permiten limitaciones a la duración de una
garantía implícita ni la exclusión o limitación de
daños fortuitos o consecuenciales, de modo
que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no corresponder a su caso. Esta
garantía le concede derechos legales
específicos, y usted puede tener también otros
derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener servicio bajo la garantía,
devuelva el producto con cargo a nosotros
junto con su comprobante de compra dirigido
al centro regional o al centro de reparaciones
bajo garantía de Stanley-Bostitch. Puede
llamarnos al 1-800-556-6696 para obtener la
dirección de los centros autorizados de
servicio bajo garantía en su área.
Taille-crayon électrique
Modèle : EPS10HC/EPS12HC
Mode d’emploi
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce taille-crayon électrique BOSTITCH de première qualité. Utilisé et
entretenu correctement, ce taille-crayon vous donnera de nombreuses années de bon service.
Important :
Veuillez lire attentivement ces instructions dans leur totalité avant d’utiliser votre nouveau taille-crayon électrique. Conservez cette feuille d’instruction à titre de
référence ultérieure.
Caractéristiques :
EPS10HC Taille-crayon électrique Quiet Sharp 6™ pour salle de classe
•Taille plusieurs formats de crayons
Couteaux uniques à angle pour une taille contrôlée
•Technologie spéciale Tip Saver empêchant une taille excessive
Récipient à copeaux à grande capacité facile à nettoyer
•Dispositif de sécurité empêchant le fonctionnement lorsque les lames
sont à découvert
•Moteur silencieux à haut rendement avec protection thermique pour
une sécurité accrue
Cordon d’alimentation très long 1,8 m (6 pieds)
Attention :
1. Ne brancher le taille-crayon que dans une prise standard 120 V c.a. située près de l’instrument et
facilement accessible.
2. En cas de défectuosité, il faut débrancher cet appareil afin d’en couper toute alimentation électrique.
3. Afin de prolonger la vie du moteur, retirer le crayon de l’ouverture du taille-crayon une fois celui-ci taillé.
4. Éviter d’insérer des matériaux durs comme des stylos, des crayons mécaniques, de la craie, des crayons pastel
ou des crayons de couleur mous; ils endommageraient ou bloqueraient les lames des couteaux.
5. En cas de surchauffe du moteur, un dispositif de protection (interrupteur thermique) s’activera pour le protéger de
tout dommage. Si l’interrupteur est activé, laisser le taille-crayon refroidir environ 20 à 30 minutes; il se réarmera
automatiquement.
6. Un dispositif de sécurité intrinsèque empêche le fonctionnement du taille-crayon si le récipient à copeaux n’est
pas fermement mis en place.
7. Débrancher le taille-crayon avant le nettoyage; utiliser un chiffon humide et une solution douce d’eau savonneuse.
Utilisation :
1. Insérer la fiche c.a. dans toute prise standard 120 V c.a.
2. Tourner le cadran de format de crayon jusqu’au réglage approprié. Le format pour un crayon ordinaire n° 2
est indiqué par un « S » sur le EPS10HC et par un sur le EPS12HC.
3. Pour aiguiser le crayon, l’insérer dans l’ouverture du taille-crayon électrique.
4. Au terme du cycle de taille, la fonction Tip Saver™ indique que le crayon est taillé en modifiant le son du
moteur et en diminuant sa résistance. Aucune force supplémentaire ne devrait être appliquée sur le crayon.
5. Retirer le crayon à la fin du cycle.
6. Pour un fonctionnement sans problème, vider fréquemment le récipient à copaux.
Remarque : Les crayons dont la mine n’est pas centrée ne seront pas taillés uniformément.
Caractéristiques techniques :
EPS12HC Taille-crayon électrique Pro Sharp 6™ pour commerce
•Taille plusieurs formats de crayons
Couteaux uniques à angle pour une taille contrôlée
Couteaux doubles hélicoïdaux
•Technologie spéciale Tip Saver empêchant une taille excessive
Récipient à copeaux à grande capacité facile à nettoyer
Dispositif de sécurité empêchant le fonctionnement lorsque les lames sont
à découvert
Moteur de qualité industrielle refroidi par ventilateur avec protection
thermique assurant une longue vie
Cordon d’alimentation très long 1,8 m (6 pieds)
Dimensions
Modèle Source électrique Courant (larg. x long. x haut.) Poids
EPS10HC
120 V c.a., 60 Hz
1,9A
110 x 215 x 173 mm
1,5 kg (3,3 lb)
EPS12HC
2,1A
(4 1/3 x 8 1/2 x 6 13/16 po)
1,9 kg (4,2 lb)
Garantie limitée de 3 ans
Stanley Fastening Systems, L.P. garantit à
l’utilisateur original pendant une période de 3 ans
à partir de la date d’achat que ce produit est
exempt de tout défaut de matériau et de
fabrication, et accepte le cas échéant de réparer
ou de remplacer, à l’option de Stanley Fastening
Systems, L.P., tout produit défectueux. Cette
garantie n’est pas cessible. Elle couvre
uniquement les dommages résultant de défauts
de matériau ou de fabrication, et ne couvre pas
les conditions ou défauts de fonctionnement
résultant d’une usure normale, d’une négligence,
d’un usage abusif, d’un accident ou de tentatives
de réparation par une entité autre que notre
Centre de réparation local ou un Centre de
service de garantie autorisé. Les lames du
mandrin, les amortisseurs et les joints toriques
sont considérés comme des pièces
normales d’usure.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT TEL QU’EXPRIMÉ DANS CETTE
GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE RECOURS DE
L’ACHETEUR. STANLEY FASTENING SYSTEMS,
L.P. NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
SUIVANT TOUTE VIOLATION DE TOUTE
GARANTIE DE CES PRODUITS.
Cette garantie se limite aux ventes effectuées
aux États-Unis et au Canada. Les limitations
imposées par la durée d’une garantie implicite
ou l’exclusion des dommages accessoires ou
indirects n’étant pas reconnues dans certains
États, les limitations ou exclusions précitées
peuvent ne pas vous être adressées. Cette
garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits
éventuels qui peuvent varier d’une province ou
d’une juridiction à l’autre.
Pour obtenir des services liés à la garantie,
retournez le produit à vos frais accompagné
de la preuve d’achat à votre Centre de
réparation local Stanley-Bostitch ou à un
Centre de service de garantie autorisé. Pour
obtenir l’adresse d’un Centre de service de
garantie autorisé dans votre localité,
composez le 1-800-556-6696.

Transcripción de documentos

Sacapuntas eléctrico Modelo: EPS10HC/EPS12HC Taille-crayon électrique Modèle : EPS10HC/EPS12HC Instrucciones de uso Felicitaciones por su compra de este sacapuntas eléctrico BOSTITCH de primera calidad. Con el uso y cuidado adecuados, este sacapuntas le dará muchos años de servicio. Importante: Sírvase leer estas instrucciones detenida y minuciosamente antes de operar el nuevo sacapuntas eléctrico. Conserve esta hoja de instrucciones para futura referencia. Características: EPS10HC Sacapuntas Quiet Sharp 6™ para salón de clases • Sacapuntas para varios tamaños de lápices • Cortadores únicos angulares para controlar el proceso • Tecnología protectora de la punta para evitar cortar en exceso • Receptáculo para virutas de alta capacidad y fácil de limpiar • La características de apagado de seguridad impide el funcionamiento cuando están expuestas las cuchillas • Motor de larga vida y silencioso para servicio pesado con protección térmica para brindar mayor seguridad • Cable eléctrico extra largo de 1.8 m (6 pies) EPS12HC Sacapuntas Pro Sharp 6™ comercial • • • • • • Sacapuntas para varios tamaños de lápices Cortadores únicos angulares para controlar el proceso Cortador helicoidal doble Tecnología protectora de la punta para evitar cortar en exceso Receptáculo para virutas de alta capacidad y fácil de limpiar La características de apagado de seguridad impide el funcionamiento cuando están expuestas las cuchillas • Motor industrial enfriado mediante ventilador con protección térmica para lograr larga vida • Cable eléctrico extra largo de 1.8 m (6 pies) Precaución: Garantía limitada de tres años 1. Solamente enchufe el sacapuntas en un tomacorrientes estándar de 120 V CA ubicado cerca y fácilmente accesible a la unidad. 2. Esta unidad debe desenchufarse para desactivar la alimentación en caso de desperfecto. 3. Para prolongar la vida útil del motor, saque el lápiz de la abiertura del sacapuntas una vez que tenga la punta afilada. 4. Evite insertar materiales duros como bolígrafos, portaminas, tiza, lápices de cera o lápices blandos de colores que dañarán o atascarán las cuchillas cortantes. 5. En caso de que se sobrecaliente el motor, se activará un dispositivo de seguridad (interruptor térmico) para proteger el motor contra daños. Si se activa el interruptor térmico, deje que se enfríe el sacapuntas aproximadamente 20 a 30 minutos para restablecerlo automaticámente. 6. Hay un dispositivo de seguridad integrado que evita el funcionamiento a menos que esté firmemente en su sitio el receptáculo de virutas. 7. Desenchufe el sacapuntas antes de limpiar con un paño humedecido y solución de jabón suave. Cómo usar: 1. Inserte el enchufe de CA en cualquier tomacorriente estándar de 120 V CA. 2. Gire el selector del tamaño del lápiz al tamaño correcto. El tamaño para un lápiz estándar núm. 2 tiene una “S” en el EPS10HC y una marca de  en el EPS12HC. 3. Inserte el lápiz en la abertura del sacapuntas para afilar. 4. Al terminar el ciclo de afilado, la característica Tip Saver Technology™ indicará que está listo el lápiz mediante un cambio en el sonido del motor y una disminución de la resistencia. No debe aplicarse más fuerza al lápiz. 5. Extraiga el lápiz al terminar el ciclo de sacar punta. 6. Para lograr un funcionamiento sin problemas, vacíe el receptáculo para virutas con frecuencia. Nota: Los lápices con minas descentradas no quedarán con puntas uniformes. Especificaciones: Modelo EPS10HC EPS12HC Alimentación eléctrica AC120 V, 60Hz Corriente 1.9A 2.1A Dimensiones (An x L x Al) 4-1/3 x 8-1/2 x 6-13/16 (110 x 215 x 173mm) Peso 3.3 lbs (1.5 kg) 4.2 lbs (1.9 kg) Stanley Fastening Systems, L.P. garantiza este producto al comprador original por tres años a contar de la fecha de compra que está exento de defectos de material y fabricación, además se compromete a reparar o cambiar, a opción de Stanley Fastening Systems, L.P., todo defecto del material o de la mano de obra. Esta garantía no es transferible. Solamente cubre daños resultantes de defectos en material y fabricación, y no cubre condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o reparaciones intentadas o efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro regional de reparaciones o a los centros de servicio bajo garantía. Las aspas del impulsor, los topes y las juntas tóricas se consideran componentes de desgaste normal. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE. STANLEY FASTENING SYSTEMS, L.P. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES DE NINGÚN INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍAS DE ESTOS PRODUCTOS. Esta garantía se limita a ventas dentro de los Estados Unidos y Canadá. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener servicio bajo la garantía, devuelva el producto con cargo a nosotros junto con su comprobante de compra dirigido al centro regional o al centro de reparaciones bajo garantía de Stanley-Bostitch. Puede llamarnos al 1-800-556-6696 para obtener la dirección de los centros autorizados de servicio bajo garantía en su área. Mode d’emploi Nous vous félicitons d’avoir acheté ce taille-crayon électrique BOSTITCH de première qualité. Utilisé et entretenu correctement, ce taille-crayon vous donnera de nombreuses années de bon service. Important : Veuillez lire attentivement ces instructions dans leur totalité avant d’utiliser votre nouveau taille-crayon électrique. Conservez cette feuille d’instruction à titre de référence ultérieure. Caractéristiques : EPS10HC Taille-crayon électrique Quiet Sharp 6™ pour salle de classe • Taille plusieurs formats de crayons • Couteaux uniques à angle pour une taille contrôlée • Technologie spéciale Tip Saver empêchant une taille excessive • Récipient à copeaux à grande capacité facile à nettoyer • Dispositif de sécurité empêchant le fonctionnement lorsque les lames sont à découvert • Moteur silencieux à haut rendement avec protection thermique pour une sécurité accrue • Cordon d’alimentation très long 1,8 m (6 pieds) EPS12HC Taille-crayon électrique Pro Sharp 6™ pour commerce • • • • • • Taille plusieurs formats de crayons Couteaux uniques à angle pour une taille contrôlée Couteaux doubles hélicoïdaux Technologie spéciale Tip Saver empêchant une taille excessive Récipient à copeaux à grande capacité facile à nettoyer Dispositif de sécurité empêchant le fonctionnement lorsque les lames sont à découvert • Moteur de qualité industrielle refroidi par ventilateur avec protection thermique assurant une longue vie • Cordon d’alimentation très long 1,8 m (6 pieds) Attention : Garantie limitée de 3 ans 1. Ne brancher le taille-crayon que dans une prise standard 120 V c.a. située près de l’instrument et facilement accessible. 2. En cas de défectuosité, il faut débrancher cet appareil afin d’en couper toute alimentation électrique. 3. Afin de prolonger la vie du moteur, retirer le crayon de l’ouverture du taille-crayon une fois celui-ci taillé. 4. Éviter d’insérer des matériaux durs comme des stylos, des crayons mécaniques, de la craie, des crayons pastel ou des crayons de couleur mous; ils endommageraient ou bloqueraient les lames des couteaux. 5. En cas de surchauffe du moteur, un dispositif de protection (interrupteur thermique) s’activera pour le protéger de tout dommage. Si l’interrupteur est activé, laisser le taille-crayon refroidir environ 20 à 30 minutes; il se réarmera automatiquement. 6. Un dispositif de sécurité intrinsèque empêche le fonctionnement du taille-crayon si le récipient à copeaux n’est pas fermement mis en place. 7. Débrancher le taille-crayon avant le nettoyage; utiliser un chiffon humide et une solution douce d’eau savonneuse. Utilisation : 1. Insérer la fiche c.a. dans toute prise standard 120 V c.a. 2. Tourner le cadran de format de crayon jusqu’au réglage approprié. Le format pour un crayon ordinaire n° 2 est indiqué par un « S » sur le EPS10HC et par un  sur le EPS12HC. 3. Pour aiguiser le crayon, l’insérer dans l’ouverture du taille-crayon électrique. 4. Au terme du cycle de taille, la fonction Tip Saver™ indique que le crayon est taillé en modifiant le son du moteur et en diminuant sa résistance. Aucune force supplémentaire ne devrait être appliquée sur le crayon. 5. Retirer le crayon à la fin du cycle. 6. Pour un fonctionnement sans problème, vider fréquemment le récipient à copaux. Remarque : Les crayons dont la mine n’est pas centrée ne seront pas taillés uniformément. Caractéristiques techniques : Modèle Source électrique Courant EPS10HC EPS12HC 120 V c.a., 60 Hz 1,9A 2,1A Dimensions (larg. x long. x haut.) 110 x 215 x 173 mm (4 1/3 x 8 1/2 x 6 13/16 po) Poids 1,5 kg (3,3 lb) 1,9 kg (4,2 lb) Stanley Fastening Systems, L.P. garantit à l’utilisateur original pendant une période de 3 ans à partir de la date d’achat que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication, et accepte le cas échéant de réparer ou de remplacer, à l’option de Stanley Fastening Systems, L.P., tout produit défectueux. Cette garantie n’est pas cessible. Elle couvre uniquement les dommages résultant de défauts de matériau ou de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident ou de tentatives de réparation par une entité autre que notre Centre de réparation local ou un Centre de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les amortisseurs et les joints toriques sont considérés comme des pièces normales d’usure. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QU’EXPRIMÉ DANS CETTE GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR. STANLEY FASTENING SYSTEMS, L.P. NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUIVANT TOUTE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE DE CES PRODUITS. Cette garantie se limite aux ventes effectuées aux États-Unis et au Canada. Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province ou d’une juridiction à l’autre. Pour obtenir des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre Centre de réparation local Stanley-Bostitch ou à un Centre de service de garantie autorisé. Pour obtenir l’adresse d’un Centre de service de garantie autorisé dans votre localité, composez le 1-800-556-6696.
  • Page 1 1
  • Page 2 2