Panasonic WHMDC09G3E5, WH-MDC06G3E5, WH-MDC09G3E5, WHMDC06G3E5 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic WHMDC09G3E5 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Português Nederlands Italiano Deutsch Español Français English
F570004
Operating Instructions
(Mono bloc)
Air-to-Water Heatpump
Operating Instructions
(Mono bloc) Air-to-Water Heatpump
2-15
Installation Instructions attached.
Mode d’emploi
Pompe à chaleur air-eau (Mono bloc)
16-29
Consignes d’installation jointes.
Instrucciones de funcionamiento
Bomba de calor de aire a agua (Mono bloc)
30-43
Instrucciones de instalación adjuntas.
Bedienungsanleitung
(Kompaktgerät) Luft/Wasser-Wärmepumpe
44-57
Installationsanleitung liegt bei.
Istruzioni operative
Pompa di calore Aria-acqua (Mono bloc)
58-71
Istruzioni per l’installazione allegate.
Gebruiksaanwijzing
(Mono bloc) Air-to-Water Warmtepomp
72-85
De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
Instruções de funcionamento
Bomba de Calor Ar-Água (Mono bloco)
86-99
Instruções de instalação anexadas.
Model No.
Mono bloc Unit
WH-MDC09G3E5
WH-MDC06G3E5
Gracias por comprar un producto
Panasonic.
Antes de utilizar el sistema, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
Contenido
Precauciones de seguridad ………………31-33
Ajuste de la configuración inicial …………34-35
Forma de uso ………………………………36-40
Mantenimiento ………………………………… 40
Localización de averías ……………………41-42
Información …………………………………… 43
30
Panel solar
Radiador
Ducha
Unidad de serpentín
y ventilador
Suelo
radiante
Unidad Acumulador
ACS
Antes de su uso, asegúrese de que
se haya instalado correctamente por
un instalador autorizado, siguiendo las
instrucciones dadas.
La bomba de calor de aire a agua de Panasonic (Mono bloc) está
diseñada para su uso con un acumulador ACS de Panasonic. Si no
se utiliza junto con el acumulador ACS de Panasonic, Panasonic no
garantiza el funcionamiento normal ni la fiabilidad del sistema.
Estas instrucciones de funcionamiento explican cómo utilizar el sistema
empleando la unidad Mono bloc.
Para conocer el funcionamiento de otros productos como el acumulador
ACS, radiador, termostato externo y unidades de suelo radiante,
consulte las instrucciones de funcionamiento de cada producto.
El sistema podría estar bloqueado para funcionar en el modo HEAT con
el modo COOL desactivado.
Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se
apliquen a su sistema.
Consulte a su servicio técnico autorizado más cercano para obtener
información.
*
1
Este equipo esta bloqueado y no puede funcionar en modo FRIO.
Unicamente un Instalador o Servicio autorizado puede eliminar el bloqueo.
*
2
Mostrado unicamente al debloquear el modo FRIO
(Modo FRIO disponible).
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente
con las del aparato suministrado.
Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Condiciones de funcionamiento
CALENTAMIENTO *
1
ENFRIAMIENTO
Temperatura de la salida de agua (°C)
(Mín. / Máx.)
25 / 55 5 / 20
Temperatura ambiente exterior (°C)
(Mín. / Máx.)
-20 / 35 16 / 43
Cuando la temperatura exterior esté fuera del intervalo
de la tabla, la capacidad de calentamiento del equipo
disminuirá significativamente y la unidad Mono bloc
podría dejar de funcionar como medida de protección.
La unidad se reiniciará automáticamente una vez que la
temperatura exterior regrese al intervalo especificado.
Descripción general del sistema
Bomba de calor de
aire a agua
(unidad mono bloc)
Mando a Distancia
Alimentación
Eléctrica
3131
Español
Para evitar lesiones personales,
lesiones a terceros o daños
materiales, cumpla lo siguiente:
El uso incorrecto por no seguir las
instrucciones puede causar daños o
averías; su gravedad se clasifica con
las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA
Esta indicación
advierte del
posible peligro
de muerte o de
daños graves.
PRECAUCIÓN
Esta indicación
advierte de los
posibles daños
o desperfectos
materiales.
Las instrucciones que deben seguirse
están clasificadas mediante los
siguientes símbolos:
Este símbolo denota
una acción que está
PROHIBIDA.
Estos símbolos
denotan acciones
OBLIGATORIAS.
ADVERTENCIA
Unidad Mono bloc
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y personas
con discapacidades mentales,
sensoriales o físicas, o con falta de
experiencia y conocimientos, si han
recibido formación o supervisión en
relación al uso seguro del aparato
y si comprenden los riesgos que
entraña. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
Por favor, consulte a un
servicio técnico autorizado o
especialista para limpiar las
partes internas, reparar, instalar,
eliminar y reinstalar la unidad.
Una incorrecta manipulación e
instalación puede causar fugas,
descargas eléctricas o incendios.
Confirme con el servicio técnico
autorizado o el especialista
el uso de cualquier tipo de
refrigerante especificado.
Utilizar un tipo de refrigerante
diferente al especificado puede
provocar daños en el producto,
explosiones y lesiones, etc.
No instale la unidad en
ambientes potencialmente
explosivos o inflamables. En
caso contrario, podría provocar
accidentes o incendios.
No coloque sus dedos u otros
objetos en la unidad Mono
bloc; las partes rotatorias
podrían provocarle lesiones.
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
3232
No toque la unidad Mono bloc
durante una tormenta, ya que
podría recibir una descarga
eléctrica.
No se siente ni se ponga
de pie sobre la unidad, se
podría caer accidentalmente.
Alimentación eléctrica
No utilice un cable
modificado, unido
con otro, un cable de
extensión o un cable no
especificado para evitar
sobrecalentamiento e
incendios.
Para evitar el sobrecalentamiento,
incendio o descarga eléctrica:
No comparta la misma toma de
corriente con otros equipos.
No lo manipule con las manos
mojadas.
No doble ni retuerza el cable de
alimentación.
Para evitar riesgos, si el cable
de alimentación está dañado
y es necesario cambiarlo,
deberá hacerlo el fabricante, un
representante del servicio técnico
o una persona cualificada.
Esta unidad está equipada con un
interruptor por corriente residual
(RCCB). Pida a un servicio
técnico autorizado que verifique
regularmente el funcionamiento
del RCCB, especialmente
después de la instalación,
inspección y mantenimiento. Un
mal funcionamiento del RCCB
puede provocar una descarga
eléctrica y/o un incendio.
Se recomienda encarecidamente
instalarlo con un dispositivo
residual actual (RCD) para
evitar descargas eléctricas o
incendios.
Antes de obtener acceso a los
terminales, se deben desconectar
todos los circuitos de alimentación.
Deje de utilizar el producto si se
produce cualquier anomalía o
fallo y desconecte la alimentación
eléctrica. (riesgo de humo/fuego/
descarga eléctrica)
Ejemplos de anormalidad o fallo
• El RCCB salta frecuentemente.
• Se percibe olor a humo.
• Se percibe un ruido o vibración
anómalos en la unidad.
Hay escapes de agua caliente
de la unidad.
Contacte inmediatamente con su
servicio técnico autorizado local
para su mantenimiento/reparación.
Use guantes durante la
inspección y el mantenimiento.
Este equipo deberá conectarse
a tierra para evitar descargas
eléctricas o incendios.
Evite descargas eléctricas
desconectando la alimentación
eléctrica del aparato antes de
limpiarlo o repararlo.
Este aparato es para múltiples
usos. Para evitar descargas
eléctricas, quemaduras y/o
lesiones mortales, asegúrese de
desconectar toda la alimentación
eléctrica antes de acceder a
cualquier terminal de la unidad.
Precauciones de seguridad
3333
Español
PRECAUCIÓN
Unidad Mono bloc
No limpie la unidad con agua,
benceno, disolvente o limpiador
en polvo, para evitar daños o
corrosión en la unidad.
No instale la unidad cerca de
ningún combustible ni en un baño.
De lo contrario, podría causar una
descarga eléctrica y/o un incendio.
No toque la tubería de descarga
de agua de la unidad durante la
operación.
No coloque ningún material
sobre la unidad ni debajo de ella.
No tocar las partes de
aluminio angulosas;
pueden causar daños.
No utilice el sistema durante la
esterilización para evitar quemarse
con el agua caliente o que se caliente
excesivamente durante la ducha.
Evite las fugas de agua
asegurándose de que el tubo
de drenaje esté correctamente
conectado.
Después de un largo periodo
de uso, asegúrese de que la
bastidor de instalación no se
encuentre deteriorada. Una
bastidor deteriorada puede
provocar que la unidad se caiga.
Pida a un servicio técnico
autorizado que determine los
niveles de los ajustes de campo de
función de esterilización de acuerdo
con las leyes y regulaciones locales.
Mando a distancia
No moje el mando a distancia.
En caso contrario, puede
provocar una descarga eléctrica
y/o un incendio.
No presione los botones del
mando a distancia usando
objetos duros y afilados. En caso
contrario, puede provocar daños
en la unidad.
No lave el mando a distancia
usando agua, benceno,
disolvente o limpiador en polvo.
No inspeccione ni realice el
mantenimiento del mando
a distancia usted mismo.
Consulte con un servicio técnico
autorizado para evitar lesiones
personales provocadas por un
uso incorrecto.
Precauciones de seguridad
3434
Ajuste de la configuración inicial
Servicio técnico
Seleccione los menús y determine la configuración según el sistema disponible
en su hogar. Se recomienda que cualquier cambio de configuración lo realice
un servicio técnico o especialista autorizado.
• Después de la instalación inicial, podrá ajustar manualmente las
configuraciones. Los ajustes iniciales permanecen activos hasta
que el usuario los cambia.
• El mando a distancia se puede usar para varias instalaciones.
• Asegúrese de que el LED de funcionamiento se encuentre
APAGADO antes de realizar la configuración.
Es posible que el sistema no funcione correctamente si se configura
de forma errónea. Consulte con un servicio técnico autorizado.
1
Pulse
y simultáneamente y manténgalo pulsado
durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre
SETTING STATUS.
2
Pulse o para seleccionar el menú.
3
Pulse
para acceder al menú.
4
Pulse
o para seleccionar YES/NO, u otras
opciones.
YES: para activar el menú
NO: para desactivar el menú
5
Pulse
para confirmar.
Mando a Distancia
PantallaLED de funcionamiento
Menú (1 ~ 20)
Configuración
por defecto
Configuración
Pantalla
1
Conexión del termostato de la sala
Para seleccionar si se conecta o no el termostato de la sala opcional.
NO YES NO
2
Selección de la resistencia eléctrica de apoyo
Para reducir la potencia del calefactor si no es necesario.
*Las opciones de kW varían dependiendo del modelo.
9 kW
*3 kW / 6 kW /
9 kW
3
Prevención de congelación del sistema de agua
Para activar o desactivar la prevención de congelación de agua cuando la
unidad está en OFF.
YES YES NO
4
Acumulador ACS
Para seleccionar si se conecta o no la unidad de acumulador ACS opcional.
Nota: Si se selecciona NO, se omiten los menús 5 al 15.
NO YES NO
5
Prioridad solar
Para seleccionar el uso del panel solar para el calentamiento del acumulador
ACS.
NO YES NO
6
*
1,
*
2
Prioridad de refrigeración
Para seleccionar la refrigeración de la sala como prioridad durante el modo de
COOL + TANK.
Nota: Si se selecciona YES, se omiten los menús 8 y 9 en el modo COOL +
TANK.
YES YES NO
7
Prioridad de calefacción
Para elegir la calefacción de la sala como prioridad durante el modo HEAT +
TANK.
Nota: Si se selecciona YES, se omiten los menús 8 y 9 en el modo HEAT +
TANK.
NO YES NO
8
*
1,
*
2
Intervalo de operación de refrigeración / calefacción
Para ajustar el intervalo de los modos COOL o HEAT durante los modos COOL
+ TANK o HEAT + TANK.
Nota: Si se selecciona YES en los menús 6 y 7, se omite este menú.
3 horas
0,5 horas ~
10 horas
9
*
1
Intervalo de funcionamiento del servicio para ACS
Para ajustar el intervalo del acumulador ACS durante los modos COOL + TANK
o HEAT + TANK.
Nota: Si se selecciona YES en los menús 6 y 7, se omite este menú.
30 minutos
5 minutos ~
1 hora 35 minutos
3535
Español
10
Calefactor de refuerzo
Para activar o desactivar el calefactor de refuerzo del acumulador ACS.
Nota: Si se selecciona NO, se omite el menú 11.
YES YES NO
11
Tiempo de retardo de conexión del calefactor de refuerzo
Para retardar el tiempo de activación del calefactor de refuerzo mientras el
sistema se está calentando el acumulador ACS.
1 hora
20 minutos ~
1 hora 35 minutos
No utilice el sistema durante la esterilización para evitar quemarse con el agua caliente o que se caliente excesivamente durante la ducha.
Pida a un servicio técnico autorizado que determine los niveles de los ajustes de campo de función de esterilización de acuerdo con las leyes y
regulaciones locales.
12
Esterilización
Para esterilizar el acumulador ACS, si es necesario.
Nota: Si se selecciona NO, se omiten los menús 13 al 15.
YES YES NO
13
Fecha y hora de esterilización
Para ajustar el temporizador de esterilización.
(Solo una vez a la semana. Funciona incluso en estado de espera)
Monday
12:00
Monday ~ Sunday
0:00 ~ 23:50
14
Temperatura de esterilización
Para ajustar la temperatura de esterilización.
70 °C 40 °C ~ 75 °C
15
Continuación de la esterilización
Para mantener la temperatura de calentamiento a fin de completar la
esterilización.
10 minutos
5 minutos ~
1 hora
16
Resistencia bandeja de condensados
Para seleccionar si se conecta o no la resistencia bandeja base opcional.
Nota: Si se selecciona NO, se omite el menú 17.
NO YES NO
17
Tipo de resistencia bandeja de condensados
Tipo A - La resistencia bandeja de condensados se activa solo durante la
operación de descongelación.
Tipo B - La resistencia bandeja de condensados se activa cuando la
temperatura ambiente exterior es de 5 °C o menos.
AAB
18
*
1,
*
2
Ajuste de la temperatura exterior en refrigeración
Para fijar la temperatura ambiente exterior del modo AUTO para que cambie
de HEAT a COOL.
15 °C 5 °C ~ 25 °C
19
*
1,
*
2
Ajuste de la temperatura exterior en calefacción
Para fijar la temperatura ambiente exterior del modo AUTO para que cambie
de COOL a HEAT.
10 °C 5 °C ~ 25 °C
20
Secado de pavimento
Durante la construcción, para secar el cemento a una temperatura prefijada.
No utilice este menú para ningún otro propósito ni en ningún otro momento
que no sea el de la construcción (consulte página de información).
- 1 día ~ 99 días
Usuario
Preparación del mando a distancia
1
Pulse
.
2
Pulse
o para fijar la fecha actual.
3
Pulse
para confirmar.
4
Repita los pasos
2
y
3
para fijar la hora actual.
Nota:
La fecha y la hora actual se deben fijar en los casos siguientes:
- Cuando se enciende por primera vez.
- Cuando ha pasado mucho tiempo desde que se encendió por
primera vez.
• La hora actual que se fijó será la hora estándar para todas las
operaciones del temporizador.
Indicador de precaución (temperatura agua en tanque superior a 60 °C)
Servicio técnico
El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.
Usuario
El uso/configuración los debe llevar a cabo el servicio técnico/especialista autorizado o el usuario.
*
1
Este equipo esta bloqueado y no puede funcionar en modo FRIO. Unicamente un Instalador o Servicio autorizado puede eliminar el bloqueo.
*
2
Mostrado unicamente al debloquear el modo FRIO (Modo FRIO disponible).
Ajuste de la configuración inicial
3636
Forma de uso
Usuario
Disfrute de un funcionamiento silencioso
Pulse .
• Esta operación reduce el ruido de la unidad Mono
bloc. Esta condición puede disminuir la capacidad de
calefacción/
*
1
refrigeración.
Usuario
Modo de verificación del estado del sistema
1
Pulse
.
(La pantalla muestra STATUS).
2
Pulse o para comprobar el modo seleccionado.
• Secar cemento (no se muestra durante el
funcionamiento normal)
• La temperatura de entrada de agua
• Temperatura del acumulador ACS
• Frecuencia de trabajo del compresor
• Historial de errores
• Consumo eléctrico total en el modo calefacción
(Hasta 999 días)
• *
1
Consumo eléctrico total en el modo refrigeración
(Hasta 999 días)
• Consumo total de energía en el modo de depósito
(Hasta 999 días)
• Pulse
para salir del modo STATUS.
Nota:
• Una vez que se ha entrado en el modo STATUS, la
pantalla muestra STATUS.
• El modo STATUS no se puede activar cuando la
pantalla muestra SETTING.
• El consumo eléctrico total es un valor estimado
basado en AC 230 V y puede diferir del valor
medido con un equipo preciso.
Nota: En funcionamiento normal, los botones , y no se utilizan.
Usuario
Conectar o desconectar el sistema
Pulse .
Cuando el sistema está en ON (ENCENDIDO), el LED
de funcionamiento está encendido y la temperatura de
la salida de agua real y la temperatura ambiente exterior
se muestran en pantalla.
Usuario
Selección del modo de operación
Pulse para seleccionar el modo de operación.
AUTO • Dependiendo de la temperatura exterior
prefijada, el sistema selecciona el modo
de operación HEAT o
*
1
COOL.
AUTO
+ TANK
Dependiendo de la temperatura exterior
prefijada, el sistema selecciona el modo de
operación HEAT + TANK o *
1
COOL + TANK.
HEAT
El funcionamiento de HEAT (calefacción) de
los radiadores/suelo radiante se puede poner
en ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO).
• La unidad Mono bloc proporciona calor
al sistema.
HEAT
+ TANK
• La unidad Mono bloc proporciona calor al
acumulador ACS y al sistema.
Este modo no se puede seleccionar cuando
el acumulador ACS no está instalado.
TANK • El acumulador ACS se puede poner en
ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO).
• La unidad Mono bloc proporciona calor al
acumulador ACS.
COOL
+ TANK
• La unidad Mono bloc proporciona
refrigeración al sistema.
• El sistema controla el calefactor de
refuerzo del acumulador ACS.
COOL
• El radiador se puede poner en ON
(ENCENDIDO) u OFF (APAGADO).
• La unidad Mono bloc proporciona
refrigeración al sistema.
Usuario
Inicio del calefactor de apoyo
Pulse
.
• El calefactor de apoyo proporciona calor extra cuando
la temperatura exterior es baja. El calefactor de apoyo
solo funciona en el modo de calefacción.
• Una vez configurado el calefactor de apoyo, funciona
automáticamente cuando se cumplen las condiciones.
Para desactivar el calefactor de apoyo, pulse de nuevo.
El sistema se apaga con un interruptor externo.
*
1,
*
2
*
1,
*
2
3737
Español
Servicio técnico
El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.
Usuario
El uso/configuración los debe llevar a cabo el servicio técnico/especialista autorizado o el usuario.
*
1
Este equipo esta bloqueado y no puede funcionar en modo FRIO. Unicamente un Instalador o Servicio autorizado puede eliminar el bloqueo.
*
2
Mostrado unicamente al debloquear el modo FRIO (Modo FRIO disponible).
Servicio técnico
Configuración de la temperatura del
sistema
Configuración de la
temperatura Pantalla
El sistema controla la temperatura de cada menú según la
temperatura ambiente exterior.
• Para fijar o cambiar las temperaturas, asegúrese de contactar
con el servicio técnico más cercano.
1
Pulse y mantenga pulsado
durante 5 segundos
para acceder al modo de configuración del intervalo de
temperatura.
(La pantalla muestra SETTING.)
2
Pulse o para seleccionar un menú.
3
Pulse
para acceder al menú.
4
Pulse
o para fijar la temperatura deseada.
5
Pulse
para confirmar la configuración.
• Repita los pasos
2
al
5
para configurar otros menús.
Usuario
Comprobación del intervalo de temperatura
1
Pulse y mantenga pulsado
durante 5 segundos para acceder al modo de configuración del intervalo de
temperatura.
2
Pulse o para seleccionar un menú.
• Pulse
para salir.
Menú
Configuración
por defecto
Configuración de
la temperatura
Pantalla
Configuración de una temperatura ambiente exterior
baja.
-5 °C -15 °C ~ 15 °C
HEAT
Configuración de una temperatura ambiente exterior
alta.
15 °C -15 °C ~ 15 °C
Configuración de la temperatura de la salida de agua
cuando la temperatura ambiente exterior es baja.
55 °C 25 °C ~ 55 °C
Configuración de la temperatura de la salida de agua
cuando la temperatura ambiente exterior es alta.
35 °C 25 °C ~ 55 °C
Durante el modo HEAT, la
temperatura de la salida de agua
se ajusta como se muestra en el
diagrama de la derecha.
Se realiza dentro del intervalo de
temperatura prefijado.
<Temperatura de
la salida de agua>
<Temperatura ambiente exterior>
temp. máx. del agua
temp. mín. del agua
Configuración de la temperatura ambiente exterior
para poner en OFF (APAGAR) el funcionamiento de la
calefacción durante el modo HEAT.
24 °C 5 °C ~ 35 °C
HEAT
Configuración de la temperatura ambiente exterior para
poner en ON (ENCENDER) el calefactor de apoyo.
0 °C -15 °C ~ 20 °C
HEATER
Configuración de la temperatura de la salida de agua
durante el modo *
1
COOL.
10 °C 5 °C ~ 20 °C
*
1,
*
2
COOL
Configuración de la temperatura del acumulador ACS.
52 °C 40 °C ~ 75 °C
TANK
Forma de uso
3838
Forma de uso
Usuario
Cambio de la temperatura del agua
Configuración de la temperatura deseada
Permite cambiar fácilmente la temperatura de la salida de agua
cuando la configuración no es la deseada.
1
Pulse
para acceder al modo de cambio de la
temperatura del agua.
2
Pulse para cambiar la configuración.
3
Pulse
o para fijar la temperatura deseada.
(intervalo de temperatura: -5 °C ~ 5 °C)
Configuración de la temperatura
+5
-5
Valor de
cambio
<Temperatura de
la salida de agua>
<Temperatura ambiente exterior>
4
Pulse
para confirmar la configuración.
Nota:
• Pulse o espere 30 segundos para salir del modo SETTING.
• La temperatura fijada se almacenará en el sistema una vez confirmada.
• El modo SETTING no se puede activar cuando los indicadores SERVICE y STATUS están encendidos.
• El sistema cambiará la temperatura dentro del intervalo de temperatura de la salida de agua.
Usuario
Modo de vacaciones
• Configurando la/s fechas/s en el modo de vacaciones, fomenta el
ahorro energético mientras se encuentra de vacaciones, y permite
al sistema reanudar el funcionamiento a la temperatura prefijada
después de sus vacaciones.
• Asegúrese de que el sistema se encuentre en OFF (APAGADO)
antes de realizar la configuración.
• El sistema reanudará el funcionamiento automáticamente a las
00:00 AM después de las vacaciones.
• El día en que se configura el modo HOLIDAY (VACACIONES) se
cuenta como día 1.
Días deseados
Ejemplo:
Configuración del modo de vacaciones el 21 de junio, a
las 08:00 AM. Si establece 3 días, el sistema reanudará el
funcionamiento el 24 de junio, a las 00:00 AM.
1
Pulse para acceder al modo HOLIDAY (VACACIONES).
2
Pulse o para fijar los días deseados.
(Intervalo de ajuste: 1 día ~ 999 días)
3
Pulse
para confirmar la configuración.
Nota:
• Pulse o espere 30 segundos para salir del modo HOLIDAY
(VACACIONES).
3939
Español
Usuario
Configuración del temporizador
semanal
Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer
hasta 6 programas en cualquier día dado.
Indica el próximo programa de
funcionamiento del temporizador
Día a ser seleccionado
Indica el próximo día de
funcionamiento del temporizador
Número de programas en un día
Temporizador
apagado
Temporizador
encendido
Se enciende si está seleccionado el funcionamiento con temporizador
1
Pulse
para acceder al modo de
configuración del temporizador.
2
Pulse o para seleccionar el día deseado.
3
Pulse
para confirmar la selección.
4
Parpadeará el “1”, pulse
para establecer el
programa 1.
5
Pulse
para seleccionar ON u OFF y
encender o apagar el temporizador.
6
Pulse
o para seleccionar la hora deseada.
Puede establecer
, , y el ajuste de
cambio térmico de temperatura del agua.
7
Pulse
para confirmar el programa 1. El día
seleccionado se resaltará con .
• Después de 2 segundos, la pantalla pasará al
próximo programa. Repita los pasos
4
a
7
para configurar los programas 2 a 6.
• Durante el ajuste del temporizador, si no se pulsa
un botón dentro de los 30 segundos, o si se pulsa
el botón
, la configuración de ese momento
queda confirmada y finaliza la configuración del
temporizador.
Para comprobar el programa actual
del temporizador
1
Pulse para acceder al modo de temporizador
y pulse para introducir el ajuste de fecha.
2
Pulse o hasta que se muestre la fecha
deseada, y pulse para confirmar la selección.
3
Pulse
o para comprobar los programas
fijados.
Para modificar el programa actual
del temporizador o agregar un
programa de temporizador nuevo
1
Realice los pasos
1
al
7
de la
“Configuración del temporizador semanal” para
modificar el programa de temporizador existente,
o agregar cualquier programa de temporizador.
Para cancelar el programa actual
del temporizador
1
Pulse
para introducir la fecha.
2
Pulse o hasta que se muestre la fecha
deseada, y pulse
para acceder a la
configuración del programa.
3
Pulse o hasta que aparezca el programa
deseado.
Pulse
para cancelar el programa y
desaparecerá.
Para activar/desactivar el
temporizador semanal
Para desactivar la configuración del temporizador
semanal, pulse , y después pulse .
Para activar la configuración del temporizador
semanal, pulse , y después pulse .
Servicio técnico
El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.
Usuario
El uso/configuración los debe llevar a cabo el servicio técnico/especialista autorizado o el usuario.
Forma de uso
4040
Configuración del temporizador semanal
Nota:
• Se puede configurar el temporizador para cada día de la semana (lunes a domingo) con 6 programas diarios.
• Cuando se produce el encendido del sistema debido a la activación del temporizador, se usará la última temperatura
establecida para el control de la temperatura de la salida de agua.
• El mismo programa de temporizador no se puede repetir el mismo día.
• También pueden seleccionarse 2 o más días con el mismo ajuste de temporizador.
Forma de uso
Unidad Mono bloc
En caso de un corte del suministro eléctrico o un fallo de funcionamiento de la bomba, drene el sistema (tal como se indica
en la imagen siguiente).
H
<H
Si hay agua parada en el interior del sistema, es muy probable que se congele, lo que
podría dañar el sistema.
• No obstruya la entrada de agua ni las ventilaciones de salida de aire, ya que esto
podría provocar un rendimiento bajo o avería. Retire los obstáculos para garantizar la
ventilación.
• Durante el invierno, limpie y retire la nieve que está cerca de la unidad Mono bloc para
que la nieve no cubra la entrada de aire ni las ventilaciones de salida de aire.
Filtro externo
• Limpie el filtro externo al menos una vez al año. Si no lo hace, puede obstruirse el filtro, lo que puede provocar una avería
del sistema. Consulte con un servicio técnico autorizado.
Inspección
• Con el fin de garantizar el rendimiento óptimo de
las unidades, las inspecciones de temporada de las
mismas, del filtro externo y del cableado se deben llevar
a cabo en intervalos regulares. Consulte con un servicio
técnico autorizado acerca del mantenimiento.
• Limpie cualquier obstrucción sobre las ventilaciones de
entrada y salida de aire de la unidad Mono bloc.
Si no se va a utilizar la
unidad durante un periodo
prolongado de tiempo
• No apague la alimentación eléctrica. Si apaga la
alimentación eléctrica, dejará de funcionar la bomba
de agua automática, lo que provocará un atasco en la
bomba de agua.
No utilice la unidad si
Apague el suministro de energía
y luego consulte con el servicio técnico autorizado bajo
las siguientes condiciones:
• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
• Agua o elementos extraños han entrado en el mando a
distancia.
• Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
• El cable de alimentación está demasiado caliente.
Mantenimiento
4141
Español
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Señal Causa
Sonido de burbujeo durante el
funcionamiento.
• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
El aparato tarda varios minutos en
funcionar tras volver a encenderlo.
• El retraso responde a un dispositivo de protección para el compresor de la unidad.
La unidad Mono bloc genera agua o vapor.
• Se produce condensación o evaporación en los tubos.
Sale vapor de la unidad Mono bloc en
el modo de calefacción.
• Se debe al proceso de descongelación en el intercambiador de calor.
No funciona la unidad Mono bloc. • Se debe al control de protección del sistema cuando la temperatura exterior se
encuentra fuera del intervalo de funcionamiento.
El funcionamiento del sistema se apaga.
• Se debe al control de protección del sistema. Cuando la temperatura de entrada
de agua está por debajo de los 10 °C, el compresor se detiene y se enciende el
calefactor de apoyo.
Al sistema le cuesta calentarse. • Cuando se calientan simultáneamente los radiadores y el suelo radiante,
la temperatura del agua caliente puede descender, lo que puede reducir la
capacidad de calefacción del sistema.
• Cuando la temperatura de aire exterior es baja, es posible que el sistema necesite
más tiempo para calentarse.
• Algún elemento, como la nieve acumulada, bloquea la salida o entrada de aire en
la unidad Mono bloc.
• Cuando la temperatura de la salida de agua prefijada es baja, es posible que el
sistema necesite más tiempo para calentarse.
El sistema no se calienta al instante. El sistema tardará un poco en calentar el agua si comienza a funcionar con agua
a temperatura baja.
El calefactor de apoyo se ENCIENDE
automáticamente cuando se desactiva.
• Se debe al control de protección del sistema del intercambiador de calor de la
unidad.
Empieza a funcionar automáticamente
cuando no está configurado el temporizador.
• Se ha ajustado el temporizador de esterilización.
El consumo eléctrico de pantalla
permanece en el valor anterior.
• La memoria se guarda cada hora. Si se produce un corte del suministro eléctrico,
se mostrarán los datos guardados en la última hora.
• El consumo total de energía ha alcanzado los 999 días. Pulse para poner el
contador a cero.
El indicador HEAT parpadea en pantalla.
• El sistema está llevando a cabo la operación de descongelación.
Continúa durante unos minutos el
ruido fuerte del refrigerante.
• Está provocado por el control de protección durante la operación de
descongelación a una temperatura ambiente exterior inferior a -10 °C.
El modo
*
1
COOL no está disponible. El sistema se ha bloqueado para funcionar solo en el modo HEAT.
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Señal Compruebe
El modo HEAT/
*
1
COOL no funciona
de forma eficiente.
• Programe la temperatura correctamente.
• Cierre la válvula del calefactor/refrigerador del panel.
• Limpie cualquier obstrucción de las ventilaciones de entrada y salida de aire de la
unidad Mono bloc.
Funcionamiento ruidoso. • La unidad Mono bloc o la unidad interior están instaladas en una pendiente.
• Cierre bien la tapa.
El sistema no funciona. • El disyuntor ha saltado o se ha activado.
El LED de funcionamiento no se
enciende o no se muestra nada en el
mando a distancia.
• Compruebe que la alimentación eléctrica funcione correctamente, y que no se
haya producido un corte del suministro eléctrico.
Localización de averías
Botón de modo calefactor forzado
• Si el sistema no funciona correctamente, se puede utilizar el calefactor de apoyo para calentar el agua.
Pulse para encender el calefactor de apoyo.
• Pulse para apagar el calefactor de apoyo.
• En el modo calefactor forzado, no se puede usar ninguna otra función.
• Esta característica sólo está disponible para determinados códigos de error.
• Consulte al distribuidor para obtener más detalles.
*
1
Este equipo esta bloqueado y no puede funcionar en modo FRIO. Unicamente un Instalador o Servicio autorizado puede eliminar el bloqueo.
*
2
Mostrado unicamente al debloquear el modo FRIO (Modo FRIO disponible).
Forma de uso / Mantenimiento / Localización de averías
4242
El LED de funcionamiento parpadea y aparece un
código de error en la pantalla.
• Desconecte la alimentación eléctrica e
informe del código de error al servicio
técnico autorizado.
• Cuando se muestre un código de error,
el funcionamiento del temporizador se
cancelará.
Pantalla de
diagnóstico
Anomalía o funcionamiento del
control de protección
H12
Discordancia de capacidad
H15
Anomalía en el sensor de temperatura
del compresor
H20
Anomalía en la bomba de agua
H23
Anomalía en el sensor del refrigerante 1
H27
Anomalía en la válvula de servicio
H42
Protección contra baja presión del
compresor
H62
Anomalía en el flujo de agua
H64
Anomalía en el sensor de alta presión
H65
Anomalía en la circulación de agua de
descongelación
H70
Anomalía en la protección contra
sobrecarga del calefactor de refuerzo
H72
Anomalía en el sensor de temperatura
del acumulador ACS
H76
Error de comunicación del mando a
distancia
H90
Anomalía de comunicación interior /
exterior
H91
Anomalía en la protección contra
sobrecarga del calefactor del
acumulador ACS
H95
Anomalía en la conexión de tensión
H98
Protección contra alta presión exterior
H99
Prevención contra congelación del
intercambiador de calor interior
Pantalla de
diagnóstico
Anomalía o funcionamiento del
control de protección
F12
Interruptor de presión activado
F14
Rotación del compresor deficiente
F15
Anomalía por bloqueo del motor del
ventilador exterior
F16
Protección general de corriente
F20
Protección contra sobrecarga de
temperatura del compresor
F22
Protección contra sobrecarga de
temperatura del módulo de transistores
F23
Funcionamiento anómalo de pico de CC
F24
Ciclo de refrigeración anómalo
F25
Anomalía en carga de
*
1
enfriamiento /
calentamiento
F27
Anomalía en el interruptor de presión
F30
Anomalía en el sensor de salida de
agua 2
F36
Anomalía en el sensor de temperatura
del aire exterior
F37
Anomalía en el sensor de entrada de
agua
F40
Anomalía en el sensor de descarga
exterior
F41
Anomalía en la corrección del factor de
energía
F42
Anomalía en el sensor del
intercambiador de calor exterior
F43
Anomalía en el sensor de
descongelación exterior
F45
Anomalía en el sensor de salida de agua
F46
Anomalías en la desconexión del
transformador de corriente exterior
F48
Anomalía en el sensor de temperatura
del evaporador exterior
F49
Anomalía en la omisión del sensor de
temperatura de salida
F95
Anomalía en la alta presión de
*
1
refrigeración
Localización de averías
*
1
Este equipo esta bloqueado y no puede funcionar en modo FRIO. Unicamente un Instalador o Servicio autorizado puede eliminar el bloqueo.
*
2
Mostrado unicamente al debloquear el modo FRIO (Modo FRIO disponible).
4343
Español
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejos
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por favor, contacte
con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor
a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Información
Función de secado de pavimento
• Durante la construcción, para secar el cemento a una temperatura prefijada.
1
Mantenga pulsado
y simultáneamente durante 5 segundos hasta que en la pantalla aparezca
”.
2
Pulse
.
(“ ” aparece en la pantalla.)
3
Pulse para seleccionar el día.
Pulse
o para fijar la temperatura deseada.
4
Pulse
para confirmar la selección.
5
Repita los pasos
3
y
4
para establecer otros días y una temperatura diferente.
• Pulse
para salir.
El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.
Para reiniciar el mando a distancia a la
configuración por defecto
1
Pulse
, , de forma continuada durante 5
segundos. El funcionamiento está apagado durante
este periodo.
2
En la pantalla aparece “
, , ” durante
2 segundos para confirmación. Después de 2
segundos, va a la pantalla normal.
Localización de averías / Información
/