Armstrong Flooring Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Información general
El sistema de instalación Lynx les permite a las
tablas adherirse entre sí mediante un método de
bordes superpuestos. Las tablas no se adhieren
directamente al contrapiso, y esto ayuda a ocultar
algunas irregularidades menores del sustrato sin
transferir los defectos a la parte frontal de las tablas.
Las tablas deben instalarse a 0,32 cm (1/8˝) de
distancia de todas las superficies verticales, como
paredes, gabinetes, cañerías, etc. (un espacio más
grande podría causar un movimiento excesivo del
suelo). Cuando se instalan en baños, el espacio debe
rellenarse y sellarse con una masilla de silicona o
acrílica de buena calidad. Este espacio se cubrirá
con las molduras o el zócalo. Los gabinetes base no
deben instalarse sobre las tablas.
Encadacaja,seincluyendostirasdemadera.
Estas las puede utilizar para cambiar la orientación
durante el proceso de instalación, o para realizar
reparaciones según se indica en las instrucciones del
Procedimiento de reparación.
Claves para una instalación exitosa de
LUXE PLANK
• Lamayoríadelasinstalacionesnecesitarán,
aproximadamente,10%demargendecorte
adicional a la longitud en pies cuadrados de la
habitación.
• Esnecesariounbuenacondicionamiento
delpisoydellugardetrabajo.Nosedebe
exponer a las tablas Luxe a cambios bruscos de
temperatura o humedad.
• Almacene,transporteymanejelastablasLuxe
de manera tal que se evite cualquier tipo de
deformación.Almacenelascajassobreuna
superficie plana y nivelada, nunca sobre bordes.
Las deformaciones no desaparecerán con el
transcurso del tiempo. Asegúrese de que las
tablas se encuentren en una posición plana al
momento de la instalación.
• Nocomprimalosbordesdelainstalación
flotante de ninguna manera cuando realice
la instalación de otros materiales de piso
próximos a las tablas Luxe. La instalación de
alfombras, tiras metálicas y otras molduras de
transición no deben provocar el abultamiento
del piso y deben permitir un ligero movimiento
cuando sea práctico.
• Protejaelpisodecargasrodantespesadas,los
obreros, y del reemplazo o movimiento de
artefactos con láminas de contrachapado o
materiales similares.
Sustratos adecuados
Todos los sustratos mencionados deben estar
correctamente preparados y deben cumplir ciertos
requisitos. Es posible que haya otras excepciones y
condiciones especiales para que estos sustratos sean
adecuados para el Sistema de instalación Lynx, según
se indica a continuación. (Para obtener más detalles,
consulte la sección Subfloors and Underlayments
[Contrapisos y bases de piso] del manual Armstrong
Guaranteed Installation System [Sistema de
instalación garantizada de Armstrong], F-5061, o visite
www.floorexpert.com).
• Concreto:secoylisoentodoslosniveles
• Contrapisosdemaderasuspendidosconbases
de piso aprobadas de madera: deben tener un
mínimo de 45,72 cm (18˝) de espacio con buena
ventilaciónbajoelpiso
• Pisodemaderadurasuspendidacompletamente
adherido, liso y en escuadra, sin textura
• Pisosexiblesyaexistentes,deunasolacapa,
completamente adheridos: no deben tener
reverso de espuma ni acolchado
• Baldosadecerámica,terrazo,mármol
• Pisospoliméricosvertidos(sinuniones)
NO INSTALE SOBRE
• Tablerosdepartículasotablerosdeobleas
• Contrapisosdemaderadeunasolacapa*
• Pisosyaexistentesconbaldosasexiblesque
estánpordebajodelalíneadelsuelo
• Pisosdeviniloyaexistentesconreverso
acolchado
• Alfombra
• Pisodemaderaduraquefueinstalado
directamente sobre concreto
• Enescalerasoenhabitacionesconpisos
inclinados o desagües en el piso.
* No se recomienda la instalación directamente sobre
contrapisos de madera de una sola capa en una
construcción nueva. La construcción nueva deberá
tener una base de piso adicional sobre el contrapiso
y debe ser instalada lo más tarde posible según el
cronograma de construcción; después de que un
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado
permanente esté funcionando, de que la casa esté cor-
rectamente acondicionada y de que los demás obreros
hayan finalizado su trabajo.
Si es inevitable instalar sobre contrapisos de madera
de una sola capa, debe llevarse a cabo solo durante
el trabajo de remodelación, cuando la casa ya haya
sido ocupada y acondicionada por un mínimo de un
año y cuando ya haya pasado la temporada inicial
de invierno y ya se haya secado la nueva casa. Los
contrapisos deben cumplir con todos los requisitos de
sustratos que se mencionan a continuación.
Condiciones del trabajo
• Todoslossustratosdebenestar
estructuralmente firmes, secos, limpios, planos y
lisos, con una desviación mínima. Los sustratos
no deben tener humedad ni álcali excesivos.
Quite suciedad, pintura, barniz, cera, aceites,
solventes y cualquier otra materia extraña o
agentes contaminantes que podrían provocar
manchas o interferencias para que haya una
buena adherencia.
• Lasáreasquesobresalendelsustratodeben
nivelarseylasáreasbajasdebenrellenarsecon
bases de piso adecuadas.
• Noutiliceproductosquecontienensolventes
de petróleo o aceites cítricos para preparar los
sustratos ya que pueden provocar manchas y la
expansión del piso nuevo.
• Enrenovacionesotrabajosderemodelación,
quitecualquierresiduoadhesivoexistente*
paraquequedeexpuestael100%deláreadel
sustrato original.
• Cuandorealicelainstalaciónsobreunpiso
flexible existente, utilice el nivelador S-199
One-Part Embossing Leveler o el S-194 Patch,
Underlayment & Embossing Leveler/aditivo
para base de piso S-195 para rellenar y alisar
cualquierrelieveenelpisoviejo.
• Lospisosdebaldosasdecerámicaconrelieves,
las uniones con lechada de mármol y cerámica y
las irregularidad en el concreto deben rellenarse
y nivelarse con el nivelador S-194 Patch,
Underlayment & Embossing Leveler o con el
aditivo para base de piso S-195 u otra base de
piso cementosa Armstrong.
• Eláreadondesevayaacolocarelpisoexible
y los materiales del piso y adhesivos debe estar
a una temperatura entre 18 °C (65 °F) y 29
°C (85 °F) por 48 horas antes de la instalación,
durante la instalación y 48 horas después de
nalizadoeltrabajo.Apartirdeesemomento,
mantenga la temperatura entre 13 °C (55 °F) y
29 °C (85 °F).
• Lospisosexiblesdebeninstalarsesolamente
en ambientes donde se controla la temperatura.
Es necesario mantener una temperatura
constante. Por lo tanto, el sistema de equipo
de calefacción, ventilación y aire acondicionado
permanente debe estar en funcionamiento
antes de la instalación del piso flexible. No se
recomiendan los calentadores portátiles ya que
es posible que no calienten la habitación y el
contrapiso lo suficiente. Los calentadores de
queroseno nunca deben utilizarse.
• Paraloscontrapisosdeconcreto,elnivelde
emisión de vapor de agua debe ser de
5 lbs./1000 pies
2
/24 horas (2,27 kg/92,9 m
2
/
24 horas), o menos, según lo determine la
prueba del cloruro cálcico.
• Lossustratosradiantesnodebenexcederla
temperatura de superficie máxima de 29 °C
(85 °F).
• LatablaLuxenodebeexponersealaluzsolar
directa por períodos prolongados. Esto puede
provocar una decoloración y las temperaturas
excesivas pueden causar una expansión. Se
recomienda el uso de cortinas o persianas
durante exposiciones solares pico.
Procedimiento
Quite el zócalo, las molduras cuarto de círculo,
la base de pared, los artefactos y los muebles de
lahabitación.Paraobtenermejoresresultados,
la moldura de la puerta debe recortarse en la
parte inferior para permitir que el piso se mueva
libremente.Despuésdeltrabajodepreparación,
barrayaspiretodaeláreadetrabajopararetirar
todo el polvo o la basura.
ADVERTENCIA: EL REVESTIMIENTO PARA PISO FLEXIBLE EXISTENTE E INSTALADO Y LOS ADHESIVOS ASFÁLTICOS. NO LIJE,
ASIERRE EN SECO, RASPE EN SECO, TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE
MECÁNICAMENTE NI PULVERICE EL REVESTIMIENTO FLEXIBLE DE PISO EXISTENTE, NI EL RESPALDO, EL FIELTRO DE FORRO, EL
ADHESIVO ASFÁLTICO NI OTRO TIPO DE ADHESIVO.
Estos productos existentes instalados pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina. Evite crear polvo. La inhalación de ese polvo constituye riesgo
de cáncer del sistema respiratorio. Los fumadores expuestos a las fibras de asbesto presentan mayores riesgos de graves daños corporales. A menos que esté
positivamente seguro de que el producto existente instalado sea un material que no contiene asbesto, debe presumir que lo contiene. Las regulaciones pudieran
requerir que se pruebe el material para determinar el contenido de asbesto y pueden regular la remoción y disposición del material.
Consulte la edición actual de la publicación del Resilient Floor Covering Institute (RFCI), Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor
Coverings(Prácticasdetrabajorecomendadaspararemociónderevestimientosexiblesparapiso)paraconocerlasinstruccionesparalaremocióndetodoslos
revestimientos flexibles para piso, o contacte a su distribuidor o a Armstrong World Industries, Inc. al 1 800 233 3823.
NI el revestimiento para piso NI el adhesivo de este paquete contienen asbesto.
Nota: Las tablas se cortan fácilmente con un
cortador de baldosas o con una escuadra de
carpintero y una cuchilla multiuso. Marque
la parte frontal de la tabla varias veces y
quiébrela. Si no se separa, corte ligeramente
a través de la parte posterior de la marca del
doblez.
Distribución
Cuando sea posible, planifique la distribución para
que las uniones de las tablas no caigan sobre las
unionesojuntasdelsustratoyaexistente.Las
uniones de los extremos de las tablas deben estar
alternadas a una distancia mínima de 15,24 cm (6˝).
No instale sobre las uniones de expansión.
Determine qué sentido tendrán las tablas. Encuentre
el centro de cada una de las paredes finales (las
paredes perpendiculares al largo de las tablas) y haga
una marca con un lápiz en el piso. Conecte estos
puntos con una línea de tiza hacia el centro de la
habitación. Distribuya las tablas provisoriamente
desde la línea central hasta la pared en sentido
paralelo a la orientación a lo largo de las tablas para
determinar el ancho de la última fila de tablas.
CENTRO DE LA
HABITACN
Fig. 1 – Distribuya provisoriamente para determinar el
ancho de la tabla de los bordes.
Evite que las piezas de los bordes sean inferiores
a 5,7 cm (2-1/4˝) de ancho para tablas de 11,4 cm
(4-1/2˝) de ancho, y menos de 7,6 cm (3˝) de ancho
para tablas de 15,2 cm (6˝) de ancho. Si descubre que
las tablas de los bordes serán menores que la mitad
del ancho de la tabla, la línea central inicial debe
modificarse a una distancia igual a la mitad del ancho
de la tabla. Esto hará que la habitación sea “simétrica”
y dará una pieza de corte más grande hacia la pared.
Instalación
La mayoría de las instalaciones comenzará a lo largo
de la pared más larga y recta de la habitación. Las
tablas se instalarán comenzando en la esquina de la
habitación a la izquierda de la pared inicial (mirando
hacia ella). La película inferior de superposición debe
quedar expuesta en el lateral y en el extremo de
la tabla, opuestos a la esquina izquierda de la pared
inicial (Figura 2). Quite la película desprendible de
papel para que el adhesivo de la parte inferior de
superposición quede al descubierto.
Nota: El adhesivo sensible a la presión tiene un
tiempo de aplicación largo después de que se retire
la película de papel. Sin embargo, lo debe proteger
del polvo y la basura después de quitar la película de
papelyhastaquelocubraconotratabla.Sisedeja
detrabajarantesdecompletareltrabajo,dejela
película de papel intacta solamente en el borde largo
de la última fila de tablas. Esto evitará que polvo o
el tránsito de los otros obreros interfieran con el
rendimiento del adhesivo.
Starting Wall
Pared Inicial
Mur de départ
Bottom overlap of plank base
Sobrelapamiento de debajo de la base de la tablilla
Rebord inférieur de la base de la planche
Fig. 2 – Esquina izquierda de la pared inicial.
PRECAUCIÓN: No se pare ni camine sobre la película
desprendible porque es extremadamente resbalosa.
Colóquela en un cesto de residuos inmediatamente
después de retirarla de la tabla.
Comience a colocar la primera fila de tablas.
Coloque la película superior de superposición sobre
la película inferior expuesta (con adhesivo) de la
tabla anterior. Presione para quede en su lugar para
lograr la adhesión. Utilice un rodillo de mano, si lo
tuviera disponible, o frote la unión presionando,
moderadamente, con la mano con un paño limpio
y seco. Empalme cuidadosamente los bordes de la
parte frontal de las tablas. Continúe, de izquierda a
derecha, con la primera fila de tablas hasta que llegue
al extremo y deba cortar la última tabla para que
encaje.Intenteevitartenertablasmáscortasque
20,32 cm (8˝) en los extremos de las filas. Es posible
que deba cortar un trozo adicional de la tabla inicial
y deslizar la primera fila hacia la izquierda para que la
última tabla tenga un total de, por lo menos,
20,32cm(8˝)delargo.Recuerdedejarunespaciode
0,32 cm (0,125˝) desde la pared final y corte la última
piezadeesalaparaqueencaje.
Comience con la segunda fila de la izquierda con un
corte de pieza de, aproximadamente, 2/3 del largo
de la tabla inicial en la primera fila. Es importante
mantener las uniones de los extremos alternadas
a una distancia mínima de 15,24 cm (6˝) en filas
adyacentes (Figura 3). Tanto los extremos largos
como los extremos cortos de las tablas deben estar
cuidadosamente empalmados con las tablas contiguas
y aquellas, en las filas adyacentes. Utilice una mano
para sostener la tabla y la otra para guiar los bordes
en su lugar a medida que desciende la tabla y va
avanzando. Es importante empalmar los bordes
cuidadosamente. Presione para que quede en su lugar
o utilice un rodillo manual para lograr la adhesión.
Silasunionesnoestánajustadas,halelatablay
reubíquela inmediatamente.
Nota: Las tablas Luxe están hechas de manera
precisaparaqueencajenyquedenenescuadra.
Después de instaladas las primeras 3 filas de
tablas, debe verificarse con una línea de tiza para
garantizar que las filas siguen estando rectas. Si no
lo están, es posible que la pared inicial tenga algunas
irregularidades que provocan un arqueado en la
instalación. Si es así, es posible que se deba marcar
la fila inicial de las tablas y recortar para compensar
cualquier irregularidad en la pared. Esto se puede
hacer sin tener que desarmar las filas iniciales.
Minimum 8 Length
Longitud Mínima de 8
Longueur minimale de 20,32 cm (8 po)
Minimum 6 overlap at the joints
Mínimo de 6 de solapamiento en las uniones
Chevauchement minimal de 15,24 cm (6 po) aux joints
1/8 gap
De 1/8 de espacio
Espace de 13 mm (1/8 po)
Starting Wall
Pared Inicial
Mur de départ
Fig. 3 – Alterne las uniones de los extremos a una
distancia de 15,24 cm (6˝), corte las piezas de los
extremos de las filas a 20,32 cm (8˝) o más.
Continúe instalando las filas restantes de la misma
manera. Mantenga las uniones escalonadas de los
extremos a una distancia de 15,24 cm (6˝) entre
las filas y mantenga el espacio en el perímetro y
en las superficies verticales. Después de que tenga
suficientes filas en su lugar, probablemente, le
parezcamásfácilgirarytrabajarsobrelastablas
recientemente instaladas para lo que resta de la
habitación.
LastirasdemaderaLynx,incluidasencadacaja,
pueden utilizarse cuando se cambia la orientación
de la instalación para volver desde dentro de un
armario o de un área arrinconada de la habitación.
También se recomiendan las tiras de madera Lynx
para procedimientos de reparación de tablas dañadas
(vea a continuación).
Después de que se haya completado la instalación,
pase un rodillo de 45,36 kilogramos (100 libras) por
todo el piso, en ambas direcciones. Utilice un rodillo
manual en áreas reducidas cuando el rodillo grande
noalcance,porejemplo,debajodelostopesdepie.
Parte final de la instalación
Vuelvaacolocarlamolduraoelzócaloydejeuna
pequeña distancia entre la moldura y las tablas. Clave
la moldura a la superficie de la pared y no a través
del piso. En las entradas y en otras áreas donde la
tabla Luxe pueda encontrarse con otras superficies
de piso, es preferible utilizar una moldura en “T”, o
similar, para cubrir el borde expuesto sin aplastar las
tablas.Dejeunpequeñoespacioentrelastablasyla
superficie contigua.
Cuando esté por colocar nuevamente los artefactos,
o cuando deba mover muebles pesados sobre el piso,
coloqueunpaneldemaderadebajodelobjeto.Sin
moverlo,desliceohagarodarelobjetosobreeste
panel. Utilice más paneles según sea necesario. Esto
evita ralladuras, roturas o deformaciones del material
del piso.
Cuidado y mantenimiento
IMPORTANTE: No lave ni frote el piso nuevo
de tablas Luxe por, al menos, 5 días después de
realizada la instalación. Esto permitirá que las tablas
se “asienten” en el adhesivo y evitará que la humedad
excesiva y los agentes limpiadores interfieran con la
jacióndeladhesivo.
Protección proactiva para su piso
• Cuandomuevaartefactosomueblespesados,es
siempre prudente colocar un panel de madera
contrachapadaenelpisoy“desplazar”elobjeto
sobre este. Esto protege el piso y evita marcas y
roturas.
• Parareducirlasmuescas,utiliceprotectores
para pisos, como los protectores para pisos
Armstrong,debajodelosmuebles.Comoregla
general,cuantomáspesadoseaunobjeto,más
ancho deberá ser el protector para pisos.
• Coloqueuntapetedeentradaafueradelas
puertas de ingreso para reducir la cantidad de
polvo que lleva a su hogar. Le recomendamos
especialmente tapetes sin refuerzo de látex o
caucho, ya que estos refuerzos pueden provocar
una decoloración permanente.
• Todoslosproductosparaelcuidadodepisos
Armstrong están especialmente desarrollados
para cuidar los pisos Armstrong.
Cuidado del piso
• Barraoaspireregularmenteparaquitarelpolvo
suelto que puede rayar el piso.
Nota: No recomendamos aspiradoras que
tengan una barra para restregar ya que pueden
dañar, visiblemente, la superficie del suelo.
Además, no recomendamos escobas eléctricas
con base plástica dura sin protección ya que
el uso puede provocar decoloración y volver
opaco el piso.
• Sequelosderramesloantesposible.Nunca
utilice herramientas abrasivas para fregar en
ningún piso flexible.
• Laveelpisoregularmenteconunlimpiador
para pisos de vinilo como el Armstrong Once ’n
Done
®
Resilient & Ceramic Floor Cleaner.
• NOutilicedetergentes,limpiadoresabrasivos
ni productos para “pasar el trapeador y sacar
brillo”.Estosproductospuedendejaruna
película opaca en el piso.
© 2009 AWI Licensing Company
All trademarks owned by AWI Licensing Company.
Armstrong
®
, Once ’n Done
®
and SatinKeeper
®
are
registered in the United States only.
© 2009 AWI Licensing Company
Toutes les marques de commerce appartiennent à AWI
Licensing Company.
Armstrong
®
, Once ’n Done
®
et SatinKeeper
®
des
marques déposées aux États-Unis seulement.
© 2009 AWI Licensing Company.
Todas las marcas son propiedad de AWI Licensing
Company.
Armstrong
®
, Once ’n Done
®
y SatinKeeper
®
son marcas
registradas en los Estados Unidos únicamente.
LA297585-809
• Coneltiempo,sielbrillodesupisocomienza
a disminuir, aplique el acabado para pisos
Armstrong SatinKeeper
®
Resilient Low Gloss
Floor Finish para restaurar la apariencia de las
tablas Luxe. NO utilice cera en pasta ni cera a
base de solventes.
• Lospisosdevinilo,comootrostiposdepisos
lisos, pueden volverse resbalosos cuando están
mojados.Dejesecarelpisodespuésdelavarlo.
Inmediatamentelimpielasáreasmojadaspor
causa de derrames, sustancias extrañas o pies
mojados.
Procedimiento de reparación
Para la película inferior de superposición
dañada sobre la tabla antes de la instalación.
Si la película expuesta con el adhesivo se encuentra
muy arrugada o dañada antes de la instalación,
se puede quitar la porción dañada y la puede
reemplazar con un pedazo de tira de madera Lynx
quevieneincluidaencadacaja.Algunasveces,
doblarla en la otra dirección permitirá que la película
dañada se vuelva los suficientemente plana como
para utilizarla normalmente. Si esto no funciona:
1. Voltee la tabla para que la parte posterior
quede expuesta
2. Utilice una cuchilla multiuso para marcar la
película posterior con un corte recto de
5,08 cm (2˝) desde el borde de la película
dañada y en forma paralela.
3. Realice cortes adicionales para aislar la porción
dañada de la película de las áreas sanas.
4. Con cuidado, pele el área dañada de la parte
posteriordelatablaydejelasáreassanas
intactas.
5. Corte una pieza de la tira de madera Lynx del
largo adecuado para reemplazar la película
dañada.
6. Quite el papel desprendible de la tira de
madera y adhiérala a la parte posterior de la
tabla en el espacio vacío donde quitó la parte
dañada (no superponga el material de la tira de
madera sobre la película existente).
7. Ahora, se puede instalar normalmente la tabla
reparada.
Para las tablas dañadas después de la
instalación
Si una tabla se daña al grado tal que necesita ser
reparada, utilice el siguiente método:
1. Utilice una cuchilla multiuso afilada (cuchillo
connavaja)paramarcaratravésdelasuniones
de los cuatro lados de la tabla dañada. Corte
por completo a través del refuerzo de la
película de vinilo rígida de la tabla.
2. Retire la tabla dañada.
3. Retire la película inferior expuesta de
superposición en forma de L de la tabla de
repuesto. Córtela con cuidado a lo largo del
borde de la tabla.
4. Girelatabladerepuestohaciaabajoyutilicela
película recortada (desde el paso 3 en adelante)
para cubrir las áreas en la parte posterior de
la tabla que no tienen la película. Esto crea un
grosor uniforme en los 4 bordes de la tabla.
5. Corte material de la tira de madera de las
tablas Lynx en largos tales que puedan ser
insertadosdebajodelastablascontiguasen
los 4 lados de la abertura en donde se retiró la
tabla dañada. Retire la película desprendible de
la tira de madera e insértela, con el adhesivo
hacia arriba, aproximadamente 2,54 cm (1˝)
debajodelastablasvecinas.Nosuperponga
el material de la tira de madera que rodea la
abertura.
6. Insertelatabladerepuestoenlaaberturayje
al adhesivo en las tiras de madera. Este método
leaseguraráquelastablasestánjasentresí,
y no al contrapiso, como es debido para esta
instalación flotante.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA: EL REVESTIMIENTO PARA PISO FLEXIBLE EXISTENTE E INSTALADO Y LOS ADHESIVOS ASFÁLTICOS. NO LIJE, ASIERRE EN SECO, RASPE EN SECO,TALADRE, ASIERRE, LIMPIE CON PARTÍCULAS DE CRISTAL A PRESIÓN, NI DESPORTILLE MECÁNICAMENTE NI PULVERICE EL REVESTIMIENTO FLEXIBLE DE PISO EXISTENTE, NI EL RESPALDO, EL FIELTRO DE FORRO, EL ADHESIVO ASFÁLTICO NI OTRO TIPO DE ADHESIVO. Estos productos existentes instalados pueden contener fibras de asbesto y/o sílice cristalina. Evite crear polvo. La inhalación de ese polvo constituye riesgo de cáncer del sistema respiratorio. Los fumadores expuestos a las fibras de asbesto presentan mayores riesgos de graves daños corporales. A menos que esté positivamente seguro de que el producto existente instalado sea un material que no contiene asbesto, debe presumir que lo contiene. Las regulaciones pudieran requerir que se pruebe el material para determinar el contenido de asbesto y pueden regular la remoción y disposición del material. Consulte la edición actual de la publicación del Resilient Floor Covering Institute (RFCI), Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings (Prácticas de trabajo recomendadas para remoción de revestimientos flexibles para piso) para conocer las instrucciones para la remoción de todos los revestimientos flexibles para piso, o contacte a su distribuidor o a Armstrong World Industries, Inc. al 1 800 233 3823. NI el revestimiento para piso NI el adhesivo de este paquete contienen asbesto. Información general El sistema de instalación Lynx les permite a las tablas adherirse entre sí mediante un método de bordes superpuestos. Las tablas no se adhieren directamente al contrapiso, y esto ayuda a ocultar algunas irregularidades menores del sustrato sin transferir los defectos a la parte frontal de las tablas. Las tablas deben instalarse a 0,32 cm (1/8˝) de distancia de todas las superficies verticales, como paredes, gabinetes, cañerías, etc. (un espacio más grande podría causar un movimiento excesivo del suelo). Cuando se instalan en baños, el espacio debe rellenarse y sellarse con una masilla de silicona o acrílica de buena calidad. Este espacio se cubrirá con las molduras o el zócalo. Los gabinetes base no deben instalarse sobre las tablas. En cada caja, se incluyen dos tiras de madera. Estas las puede utilizar para cambiar la orientación durante el proceso de instalación, o para realizar reparaciones según se indica en las instrucciones del Procedimiento de reparación. Claves para una instalación exitosa de LUXE PLANK™ • La mayoría de las instalaciones necesitarán, aproximadamente, 10% de margen de corte adicional a la longitud en pies cuadrados de la habitación. • Es necesario un buen acondicionamiento del piso y del lugar de trabajo. No se debe exponer a las tablas Luxe a cambios bruscos de temperatura o humedad. • Almacene, transporte y maneje las tablas Luxe de manera tal que se evite cualquier tipo de deformación. Almacene las cajas sobre una superficie plana y nivelada, nunca sobre bordes. Las deformaciones no desaparecerán con el transcurso del tiempo. Asegúrese de que las tablas se encuentren en una posición plana al momento de la instalación. • No comprima los bordes de la instalación flotante de ninguna manera cuando realice la instalación de otros materiales de piso próximos a las tablas Luxe. La instalación de alfombras, tiras metálicas y otras molduras de transición no deben provocar el abultamiento del piso y deben permitir un ligero movimiento cuando sea práctico. • Proteja el piso de cargas rodantes pesadas, los obreros, y del reemplazo o movimiento de artefactos con láminas de contrachapado o materiales similares. Sustratos adecuados Todos los sustratos mencionados deben estar correctamente preparados y deben cumplir ciertos requisitos. Es posible que haya otras excepciones y condiciones especiales para que estos sustratos sean adecuados para el Sistema de instalación Lynx, según se indica a continuación. (Para obtener más detalles, consulte la sección Subfloors and Underlayments [Contrapisos y bases de piso] del manual Armstrong Guaranteed Installation System [Sistema de instalación garantizada de Armstrong], F-5061, o visite www.floorexpert.com). • Concreto: seco y liso en todos los niveles • C  ontrapisos de madera suspendidos con bases de piso aprobadas de madera: deben tener un mínimo de 45,72 cm (18˝) de espacio con buena ventilación bajo el piso • Piso de madera dura suspendida completamente adherido, liso y en escuadra, sin textura • Pisos flexibles ya existentes, de una sola capa, completamente adheridos: no deben tener reverso de espuma ni acolchado • Baldosa de cerámica, terrazo, mármol • Pisos poliméricos vertidos (sin uniones) No instale sobre • Tableros de partículas o tableros de obleas • Contrapisos de madera de una sola capa* • Pisos ya existentes con baldosas flexibles que están por debajo de la línea del suelo • Pisos de vinilo ya existentes con reverso acolchado • Alfombra • Piso de madera dura que fue instalado directamente sobre concreto • En escaleras o en habitaciones con pisos inclinados o desagües en el piso. * No se recomienda la instalación directamente sobre contrapisos de madera de una sola capa en una construcción nueva. La construcción nueva deberá tener una base de piso adicional sobre el contrapiso y debe ser instalada lo más tarde posible según el cronograma de construcción; después de que un equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado permanente esté funcionando, de que la casa esté correctamente acondicionada y de que los demás obreros hayan finalizado su trabajo. Si es inevitable instalar sobre contrapisos de madera de una sola capa, debe llevarse a cabo solo durante el trabajo de remodelación, cuando la casa ya haya sido ocupada y acondicionada por un mínimo de un año y cuando ya haya pasado la temporada inicial de invierno y ya se haya secado la nueva casa. Los contrapisos deben cumplir con todos los requisitos de sustratos que se mencionan a continuación. Condiciones del trabajo • Todos los sustratos deben estar estructuralmente firmes, secos, limpios, planos y lisos, con una desviación mínima. Los sustratos no deben tener humedad ni álcali excesivos. Quite suciedad, pintura, barniz, cera, aceites, solventes y cualquier otra materia extraña o agentes contaminantes que podrían provocar manchas o interferencias para que haya una buena adherencia. • Las áreas que sobresalen del sustrato deben nivelarse y las áreas bajas deben rellenarse con bases de piso adecuadas. • No utilice productos que contienen solventes de petróleo o aceites cítricos para preparar los sustratos ya que pueden provocar manchas y la expansión del piso nuevo. • E n renovaciones o trabajos de remodelación, quite cualquier residuo adhesivo existente* para que quede expuesta el 100% del área del sustrato original. • Cuando realice la instalación sobre un piso flexible existente, utilice el nivelador S-199 One-Part Embossing Leveler o el S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler/aditivo para base de piso S-195 para rellenar y alisar cualquier relieve en el piso viejo. • Los pisos de baldosas de cerámica con relieves, las uniones con lechada de mármol y cerámica y las irregularidad en el concreto deben rellenarse y nivelarse con el nivelador S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler o con el aditivo para base de piso S-195 u otra base de piso cementosa Armstrong. • El área donde se vaya a colocar el piso flexible y los materiales del piso y adhesivos debe estar a una temperatura entre 18 °C (65 °F) y 29 °C (85 °F) por 48 horas antes de la instalación, durante la instalación y 48 horas después de finalizado el trabajo. A partir de ese momento, mantenga la temperatura entre 13 °C (55 °F) y 29 °C (85 °F). • Los pisos flexibles deben instalarse solamente en ambientes donde se controla la temperatura. Es necesario mantener una temperatura constante. Por lo tanto, el sistema de equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado permanente debe estar en funcionamiento antes de la instalación del piso flexible. No se recomiendan los calentadores portátiles ya que es posible que no calienten la habitación y el contrapiso lo suficiente. Los calentadores de queroseno nunca deben utilizarse. • Para los contrapisos de concreto, el nivel de emisión de vapor de agua debe ser de 5 lbs./1000 pies2/24 horas (2,27 kg/92,9 m2/ 24 horas), o menos, según lo determine la prueba del cloruro cálcico. • Los sustratos radiantes no deben exceder la temperatura de superficie máxima de 29 °C (85 °F). • La tabla Luxe no debe exponerse a la luz solar directa por períodos prolongados. Esto puede provocar una decoloración y las temperaturas excesivas pueden causar una expansión. Se recomienda el uso de cortinas o persianas durante exposiciones solares pico. Procedimiento Quite el zócalo, las molduras cuarto de círculo, la base de pared, los artefactos y los muebles de la habitación. Para obtener mejores resultados, la moldura de la puerta debe recortarse en la parte inferior para permitir que el piso se mueva libremente. Después del trabajo de preparación, barra y aspire toda el área de trabajo para retirar todo el polvo o la basura. Nota: Las tablas se cortan fácilmente con un cortador de baldosas o con una escuadra de carpintero y una cuchilla multiuso. Marque la parte frontal de la tabla varias veces y quiébrela. Si no se separa, corte ligeramente a través de la parte posterior de la marca del doblez. Distribución Cuando sea posible, planifique la distribución para que las uniones de las tablas no caigan sobre las uniones o juntas del sustrato ya existente. Las uniones de los extremos de las tablas deben estar alternadas a una distancia mínima de 15,24 cm (6˝). No instale sobre las uniones de expansión. Determine qué sentido tendrán las tablas. Encuentre el centro de cada una de las paredes finales (las paredes perpendiculares al largo de las tablas) y haga una marca con un lápiz en el piso. Conecte estos puntos con una línea de tiza hacia el centro de la habitación. Distribuya las tablas provisoriamente desde la línea central hasta la pared en sentido paralelo a la orientación a lo largo de las tablas para determinar el ancho de la última fila de tablas. CENTRO DE LA HABITACIÓN Fig. 1 – Distribuya provisoriamente para determinar el ancho de la tabla de los bordes. Evite que las piezas de los bordes sean inferiores a 5,7 cm (2-1/4˝) de ancho para tablas de 11,4 cm (4-1/2˝) de ancho, y menos de 7,6 cm (3˝) de ancho para tablas de 15,2 cm (6˝) de ancho. Si descubre que las tablas de los bordes serán menores que la mitad del ancho de la tabla, la línea central inicial debe modificarse a una distancia igual a la mitad del ancho de la tabla. Esto hará que la habitación sea “simétrica” y dará una pieza de corte más grande hacia la pared. Instalación La mayoría de las instalaciones comenzará a lo largo de la pared más larga y recta de la habitación. Las tablas se instalarán comenzando en la esquina de la habitación a la izquierda de la pared inicial (mirando hacia ella). La película inferior de superposición debe quedar expuesta en el lateral y en el extremo de la tabla, opuestos a la esquina izquierda de la pared inicial (Figura 2). Quite la película desprendible de papel para que el adhesivo de la parte inferior de superposición quede al descubierto. Nota: El adhesivo sensible a la presión tiene un tiempo de aplicación largo después de que se retire la película de papel. Sin embargo, lo debe proteger del polvo y la basura después de quitar la película de papel y hasta que lo cubra con otra tabla. Si se deja de trabajar antes de completar el trabajo, deje la película de papel intacta solamente en el borde largo de la última fila de tablas. Esto evitará que polvo o el tránsito de los otros obreros interfieran con el rendimiento del adhesivo. Starting Wall Pared Inicial Mur de départ Bottom overlap of plank base Sobrelapamiento de debajo de la base de la tablilla Rebord inférieur de la base de la planche Fig. 2 – Esquina izquierda de la pared inicial. PRECAUCIÓN: No se pare ni camine sobre la película desprendible porque es extremadamente resbalosa. Colóquela en un cesto de residuos inmediatamente después de retirarla de la tabla. Comience a colocar la primera fila de tablas. Coloque la película superior de superposición sobre la película inferior expuesta (con adhesivo) de la tabla anterior. Presione para quede en su lugar para lograr la adhesión. Utilice un rodillo de mano, si lo tuviera disponible, o frote la unión presionando, moderadamente, con la mano con un paño limpio y seco. Empalme cuidadosamente los bordes de la parte frontal de las tablas. Continúe, de izquierda a derecha, con la primera fila de tablas hasta que llegue al extremo y deba cortar la última tabla para que encaje. Intente evitar tener tablas más cortas que 20,32 cm (8˝) en los extremos de las filas. Es posible que deba cortar un trozo adicional de la tabla inicial y deslizar la primera fila hacia la izquierda para que la última tabla tenga un total de, por lo menos, 20,32 cm (8˝) de largo. Recuerde dejar un espacio de 0,32 cm (0,125˝) desde la pared final y corte la última pieza de esa fila para que encaje. Comience con la segunda fila de la izquierda con un corte de pieza de, aproximadamente, 2/3 del largo de la tabla inicial en la primera fila. Es importante mantener las uniones de los extremos alternadas a una distancia mínima de 15,24 cm (6˝) en filas adyacentes (Figura 3). Tanto los extremos largos como los extremos cortos de las tablas deben estar cuidadosamente empalmados con las tablas contiguas y aquellas, en las filas adyacentes. Utilice una mano para sostener la tabla y la otra para guiar los bordes en su lugar a medida que desciende la tabla y va avanzando. Es importante empalmar los bordes cuidadosamente. Presione para que quede en su lugar o utilice un rodillo manual para lograr la adhesión. Si las uniones no están ajustadas, hale la tabla y reubíquela inmediatamente. Nota: Las tablas Luxe están hechas de manera precisa para que encajen y queden en escuadra. Después de instaladas las primeras 3 filas de tablas, debe verificarse con una línea de tiza para garantizar que las filas siguen estando rectas. Si no lo están, es posible que la pared inicial tenga algunas irregularidades que provocan un arqueado en la instalación. Si es así, es posible que se deba marcar la fila inicial de las tablas y recortar para compensar cualquier irregularidad en la pared. Esto se puede hacer sin tener que desarmar las filas iniciales. Starting Wall Pared Inicial Mur de départ 1/8” gap De 1/8” de espacio Espace de 13 mm (1/8 po) Minimum 8” Length Longitud Mínima de 8” Longueur minimale de 20,32 cm (8 po) Minimum 6” overlap at the joints Mínimo de 6” de solapamiento en las uniones Chevauchement minimal de 15,24 cm (6 po) aux joints Fig. 3 – Alterne las uniones de los extremos a una distancia de 15,24 cm (6˝), corte las piezas de los extremos de las filas a 20,32 cm (8˝) o más. Continúe instalando las filas restantes de la misma manera. Mantenga las uniones escalonadas de los extremos a una distancia de 15,24 cm (6˝) entre las filas y mantenga el espacio en el perímetro y en las superficies verticales. Después de que tenga suficientes filas en su lugar, probablemente, le parezca más fácil girar y trabajar sobre las tablas recientemente instaladas para lo que resta de la habitación. Las tiras de madera Lynx, incluidas en cada caja, pueden utilizarse cuando se cambia la orientación de la instalación para volver desde dentro de un armario o de un área arrinconada de la habitación. También se recomiendan las tiras de madera Lynx para procedimientos de reparación de tablas dañadas (vea a continuación). Después de que se haya completado la instalación, pase un rodillo de 45,36 kilogramos (100 libras) por todo el piso, en ambas direcciones. Utilice un rodillo manual en áreas reducidas cuando el rodillo grande no alcance, por ejemplo, debajo de los topes de pie. Parte final de la instalación Vuelva a colocar la moldura o el zócalo y deje una pequeña distancia entre la moldura y las tablas. Clave la moldura a la superficie de la pared y no a través del piso. En las entradas y en otras áreas donde la tabla Luxe pueda encontrarse con otras superficies de piso, es preferible utilizar una moldura en “T”, o similar, para cubrir el borde expuesto sin aplastar las tablas. Deje un pequeño espacio entre las tablas y la superficie contigua. Cuando esté por colocar nuevamente los artefactos, o cuando deba mover muebles pesados sobre el piso, coloque un panel de madera debajo del objeto. Sin moverlo, deslice o haga rodar el objeto sobre este panel. Utilice más paneles según sea necesario. Esto evita ralladuras, roturas o deformaciones del material del piso. Cuidado y mantenimiento IMPORTANTE: No lave ni frote el piso nuevo de tablas Luxe por, al menos, 5 días después de realizada la instalación. Esto permitirá que las tablas se “asienten” en el adhesivo y evitará que la humedad excesiva y los agentes limpiadores interfieran con la fijación del adhesivo. Protección proactiva para su piso • Cuando mueva artefactos o muebles pesados, es siempre prudente colocar un panel de madera contrachapada en el piso y “desplazar” el objeto sobre este. Esto protege el piso y evita marcas y roturas. • Para reducir las muescas, utilice protectores para pisos, como los protectores para pisos Armstrong, debajo de los muebles. Como regla general, cuanto más pesado sea un objeto, más ancho deberá ser el protector para pisos. • Coloque un tapete de entrada afuera de las puertas de ingreso para reducir la cantidad de polvo que lleva a su hogar. Le recomendamos especialmente tapetes sin refuerzo de látex o caucho, ya que estos refuerzos pueden provocar una decoloración permanente. • Todos los productos para el cuidado de pisos Armstrong están especialmente desarrollados para cuidar los pisos Armstrong. Cuidado del piso • Barra o aspire regularmente para quitar el polvo suelto que puede rayar el piso. Nota: No recomendamos aspiradoras que tengan una barra para restregar ya que pueden dañar, visiblemente, la superficie del suelo. Además, no recomendamos escobas eléctricas con base plástica dura sin protección ya que el uso puede provocar decoloración y volver opaco el piso. • Seque los derrames lo antes posible. Nunca utilice herramientas abrasivas para fregar en ningún piso flexible. • Lave el piso regularmente con un limpiador para pisos de vinilo como el Armstrong Once ’n Done® Resilient & Ceramic Floor Cleaner. • NO utilice detergentes, limpiadores abrasivos ni productos para “pasar el trapeador y sacar brillo”. Estos productos pueden dejar una película opaca en el piso. • C  on el tiempo, si el brillo de su piso comienza a disminuir, aplique el acabado para pisos Armstrong SatinKeeper® Resilient Low Gloss Floor Finish para restaurar la apariencia de las tablas Luxe. NO utilice cera en pasta ni cera a base de solventes. • Los pisos de vinilo, como otros tipos de pisos lisos, pueden volverse resbalosos cuando están mojados. Deje secar el piso después de lavarlo. Inmediatamente limpie las áreas mojadas por causa de derrames, sustancias extrañas o pies mojados. Procedimiento de reparación Para la película inferior de superposición dañada sobre la tabla antes de la instalación. Si la película expuesta con el adhesivo se encuentra muy arrugada o dañada antes de la instalación, se puede quitar la porción dañada y la puede reemplazar con un pedazo de tira de madera Lynx™ que viene incluida en cada caja. Algunas veces, doblarla en la otra dirección permitirá que la película dañada se vuelva los suficientemente plana como para utilizarla normalmente. Si esto no funciona: 1. Voltee la tabla para que la parte posterior quede expuesta 2. Utilice una cuchilla multiuso para marcar la película posterior con un corte recto de 5,08 cm (2˝) desde el borde de la película dañada y en forma paralela. 3. Realice cortes adicionales para aislar la porción dañada de la película de las áreas sanas. 4. Con cuidado, pele el área dañada de la parte posterior de la tabla y deje las áreas sanas intactas. 5. Corte una pieza de la tira de madera Lynx del largo adecuado para reemplazar la película dañada. 6. Quite el papel desprendible de la tira de madera y adhiérala a la parte posterior de la tabla en el espacio vacío donde quitó la parte dañada (no superponga el material de la tira de madera sobre la película existente). 7. Ahora, se puede instalar normalmente la tabla reparada. Para las tablas dañadas después de la instalación Si una tabla se daña al grado tal que necesita ser reparada, utilice el siguiente método: 1. Utilice una cuchilla multiuso afilada (cuchillo con navaja) para marcar a través de las uniones de los cuatro lados de la tabla dañada. Corte por completo a través del refuerzo de la película de vinilo rígida de la tabla. 2. Retire la tabla dañada. 3. Retire la película inferior expuesta de superposición en forma de L de la tabla de repuesto. Córtela con cuidado a lo largo del borde de la tabla. 4. Gire la tabla de repuesto hacia abajo y utilice la película recortada (desde el paso 3 en adelante) para cubrir las áreas en la parte posterior de la tabla que no tienen la película. Esto crea un grosor uniforme en los 4 bordes de la tabla. 5. Corte material de la tira de madera de las tablas Lynx en largos tales que puedan ser insertados debajo de las tablas contiguas en los 4 lados de la abertura en donde se retiró la tabla dañada. Retire la película desprendible de la tira de madera e insértela, con el adhesivo hacia arriba, aproximadamente 2,54 cm (1˝) debajo de las tablas vecinas. No superponga el material de la tira de madera que rodea la abertura. 6. Inserte la tabla de repuesto en la abertura y fije al adhesivo en las tiras de madera. Este método le asegurará que las tablas están fijas entre sí, y no al contrapiso, como es debido para esta instalación flotante. © 2009 AWI Licensing Company © 2009 AWI Licensing Company © 2009 AWI Licensing Company. All trademarks owned by AWI Licensing Company. Toutes les marques de commerce appartiennent à AWI Licensing Company. Todas las marcas son propiedad de AWI Licensing Company. Armstrong®, Once ’n Done® et SatinKeeper® des marques déposées aux États-Unis seulement. Armstrong®, Once ’n Done® y SatinKeeper® son marcas registradas en los Estados Unidos únicamente. Armstrong®, Once ’n Done® and SatinKeeper® are registered in the United States only. LA297585-809
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Armstrong Flooring Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario