Sony NAS-C5E Giga Juke El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
3-280-821-62 (1)
© 2008 Sony Corporation
Wireless Network Audio System
Manual de instrucciones
Procedimientos
iniciales
Conexión y
preparación
Funcionamiento
Solución de
problemas
Precauciones/
especificaciones
NAS-C5E
2
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Nombre del producto :
Sistema de Audio de Red Inalámbrica
Modelo : NAS-C5E
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Tampoco ponga fuentes de llama desprotegida como,
por ejemplo, velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras ni coloque objetos que contengan
líquido, como por ejemplo floreros, encima de éste.
Dado que el enchufe principal es el que permite
desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si nota
alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe
principal inmediatamente de la toma de corriente de
ca.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido,
tal como en una estantería para libros o vitrina
empotrada.
No exponga las baterías o aparatos con batería
instalada a un calor excesivo como, por ejemplo, a la
luz directa del sol, un fuego, etc.
La excesiva presión acústica de los auriculares y los
cascos puede producir pérdidas auditivas.
Aviso para los clientes: La siguiente
información sólo concierne a los
equipos vendidos en países en los que
se aplican las directivas de la UE
El fabricante del presente producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-
0075 Japón.
El representante autorizado de EMC y seguridad del
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el
mantenimiento o la garantía, consulte las direcciones
incluidas en los documentos de mantenimiento o
garantía suministrados aparte.
Sistema de Audio de Red Inalámbrica
NAS-C5E
Este producto está destinado a utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, NL, NO,
PL, PT, SE
Por medio de la presente Sony Corporation declara
que el este Sistema de Audio de Red Inalámbrica
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por
favor consulte el siguiente URL: http://www.
compliance.sony.de/
Para los clientes que utilicen el producto
en los siguientes países:
Francia
La función WLAN de este Sistema de Audio de Red
Inalámbrica debe utilizarse exclusivamente en el
interior de los edificios. La utilización de la función
WLAN de este Sistema de Audio de Red Inalámbrica
en el exterior de edificios está prohibida en el
territorio francés. Asegúrese de que la función
WLAN del Sistema de Audio de Red Inalámbrica esté
desactivada antes de utilizarla en el exterior de
edificios. (Resolución ART 2002-1009 enmendada
por la resolución ART 03-908 relacionada con las
restricciones en el uso de radiofrecuencias).
Italia
La utilización de la red RLAN está regida por:

en lo relacionado con el uso privado, por el decreto
legislativo del 1/8/2003, nº 259 (“Code of
Electronic Communications” (Código de
comunicaciones electrónicas)). En particular el
artículo 104 indica los casos en los que es necesario
obtener una autorización general previa y el
artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre;

en lo relacionado con el suministro al público en
general del acceso RLAN a redes y servicios de
telecomunicaciones, por el decreto ministerial del
28/5/2003, enmendado por el artículo 25
(autorización general de las redes y servicios de
comunicaciones electrónicas) del código de
comunicaciones electrónicas.
Noruega
La utilización de este equipo de radio no está
permitida en el área geográfica situada en un radio de
20 km desde el centro de Ny-Alesund, Svalbard.
3
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Tratamiento de las
baterías al final de
su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos
con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
4
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales
Características de esta unidad ........................ 6
Comprobación de los accesorios
suministrados ................................................. 7
Nombres de componentes ............................... 8
Unidad principal ........................................ 8
Ventana de visualización .......................... 9
Mando a distancia.................................... 11
Encendido de la unidad ................................. 13
Modificación del
idioma de visualización
... 14
Ajuste del reloj ................................................ 15
Conexión y preparación
Conexión de la unidad a un servidor de
música “GIGA JUKE” .................................. 16
Antes de efectuar la conexión ................ 17
Configuración de la red a través de una
conexión AOSS ............................................. 18
Configuración de la red manualmente ........ 19
Configuración de un servidor proxy
manualmente ......................................... 20
Funcionamiento
Reproducción de datos de audio almacenados
en el servidor de música “GIGA JUKE.... 21
Escucha de la misma pista en diferentes
habitaciones (PARTY MODE) ............. 22
Cambio de servidor ................................. 23
Utilización de la función x-DJ ...................... 24
Utilización de la función x-DJ ............... 26
Utilización de la función Music
Surfin...................................................... 26
Reproducción de datos de audio en un
ordenador ...................................................... 27
Reproducción repetida •
Reproducción aleatoria ............................... 28
Escucha de la radio de Internet .................... 28
Escucha de dispositivos conectados
externamente ................................................ 29
Ajuste de la calidad del sonido ..................... 30
Selección de un estilo de sonido
(Ecualiz.preselec.) .................................. 30
Obtención de un sonido más dinámico
(Dynamic Sound Generator X-tra) ..... 30
Utilización del temporizador ........................ 31
Utilización de la función de desconexión
automática .............................................. 31
Utilización del temporizador de
conexión ................................................. 31
Modificación de los ajustes ........................... 33
Solución de problemas
Solución de problemas...................................36
Precauciones/especificaciones
Precauciones ................................................... 43
Especificaciones .............................................. 45
Índice ............................................................... 48
5
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Acerca de las instrucciones
suministradas y de la información de
asistencia técnica
Manual de instrucciones (este manual)
En este manual se explican
detalladamente los distintos
ajustes y operaciones.
Este manual informa asimismo
sobre precauciones a seguir para
garantizar un uso seguro de la
unidad.
Sitio Web de asistencia al cliente de
Sony Europe
Consulte este sitio Web para obtener la
información de asistencia técnica más
reciente así como respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Para los clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Acerca de las ilustraciones utilizadas en
este manual
Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este
manual pueden ser diferentes de las pantallas
reales.
6
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Características de esta unidad
El sistema de audio de red inalámbrica (denominado en la siguiente explicación como “reproductor
inalámbrico “GIGA JUKE””) es un dispositivo que reproduce datos de audio almacenados en un sistema de
audio de red con disco duro modelo NAS-S55HDE* (denominado en la siguiente explicación como
servidor de música “GIGA JUKE””) o en un ordenador a través de una red inalámbrica, permitiéndole
disfrutar del sonido a través de los altavoces de la unidad.
* Modelo de servidor de música “GIGA JUKE” compatible a partir de marzo de 2008
Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para obtener
la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).
Escucha de datos de audio almacenados en un servidor (función Home Network)
Si la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” están conectados entre sí, podrán reproducir diferentes
pistas al mismo tiempo mientras se encuentran situados en habitaciones diferentes. (Esta función puede
utilizarse incluso si el servidor de música “GIGA JUKE” está apagado y en modo de espera de inicio rápido.)
Además, la unidad admite los estándares DLNA (Digital Living Network Alliance) y, por tanto, puede
reproducir datos de audio almacenados en dispositivos compatibles con DLNA.
Adaptador
inalámbrico
Estación
inalámbrica
Servidor de música “GIGA JUKE”
Esta unidad (reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”)
Escucha de la misma música en diferentes habitaciones (PARTY MODE)
PARTY MODE permite escuchar la misma música en diferentes habitaciones. Si el servidor de música “GIGA
JUKE” accede a PARTY MODE, la unidad también accederá a PARTY MODE automáticamente como
“invitada” para reproducir la misma pista que se está reproduciendo en el servidor de música “GIGA JUKE”.
Escucha de datos de audio mediante la función x-DJ
Es posible escuchar datos de audio mediante la función x-DJ o Music Surfin’ del servidor de música “GIGA
JUKE”.
¿Qué es x-DJ?
x-DJ es una función que ordena los datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE” en
diferentes canales basándose en el análisis de las características de los datos realizado mediante la función 12 Tone
Analysis de Sony. Otra función, “Music Surfin, permite saltar y escuchar pistas agrupadas en canales de artistas,
años, estados de ánimo y álbumes. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE.
Escucha de la radio por Internet (función Internet Radio)
Con esta función, es posible escuchar emisiones de radio ofrecidas a través de la Web (Live365, SHOUTcast).
Escucha de dispositivos externos (función Audio in)
Esta función permite escuchar música en un “WALKMAN” u otro dispositivo de audio a través de los
altavoces de la unidad.
Procedimientos iniciales
7
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Procedimientos iniciales
Comprobación de los
accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Adaptador de alimentación de CA (1)
Cable de alimentación (1)
El cable de alimentación suministrado incluye
un filtro abrazadera. Este cable de
alimentación se ha diseñado para su uso
exclusivo con NAS-C5E.
Para todos los modelos excepto el del Reino Unido
Para el modelo del Reino Unido
Manual de instrucciones (este manual)
“Servicio de Internet Radio en el
reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”
(1)
8
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Botón
 (encendido), indicador de
encendido/en espera

Botón  (encendido)
Permite encender o apagar la unidad.

Indicador de encendido/en espera
Indica el estado de la alimentación
(página 13).
Botón PARTY, indicador PARTY

Botón PARTY
Utilícelo para acceder o abandonar el
PARTY MODE (página 22).

Indicador PARTY
Se ilumina en ámbar cuando el PARTY
MODE está activo (página 22).
Botón x-DJ
Permite seleccionar y reproducir un canal
x-DJ en el servidor de música “GIGA JUKE
(página 24).
Botón HOME NETWORK
Permite seleccionar la función Home
Network y reproducir datos de audio en un
servidor de música “GIGA JUKE” o un
servidor multimedia digital compatible con
DLNA (páginas 21 y 27).
Botón INTERNET RADIO
Permite seleccionar la función Internet
Radio (página 28).
Botón AUDIO IN
Permite seleccionar la función Audio In y
reproducir datos de audio en un dispositivo
externo conectado a la toma AUDIO IN de la
unidad. El sonido se emite a través de los
altavoces de la unidad (página 29).
Botón
Permite iniciar o introducir una pausa en la
reproducción.
Botón SETTINGS
Permite abrir el menú de Ajustes (página 11).
Botones de operación de menús
Utilícelos para seleccionar elementos de
menú e introducir ajustes en los menús
(página 11).

Botones , , y
Utilícelos para seleccionar un elemento de
menú o para modificar un ajuste.

Botón ENTER
Utilícelo para introducir un ajuste.
Botones VOL +* o –
Utilícelos para ajustar el volumen.
Ventana de visualización (siguiente
página)
Toma PHONES
Utilícela para conectar los auriculares
opcionales.
Nombres de componentes
Unidad principal
*
El botón VOL + dispone de un punto táctil.
9
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Procedimientos iniciales
Ventana de visualización
Los elementos que aparecen en la ventana de visualización varían en función de la función que esté
utilizando.
Visualización general

Función
Función de desconexión automática
(página 31)
Temporizador de conexión (página 31)
Indicador de intensidad de la señal de
la red LAN inalámbrica
Este icono de antena indica la intensidad de
la señal de la red LAN inalámbrica. Cuantos
más segmentos aparezcan, mayor intensidad
tendrá la señal.
Este icono parpadea cuando se están
recibiendo y reproduciendo datos de un
servidor, tal y como se muestra en las
ilustraciones anteriores.
Visualización de cada función
Función Home Network
Vista del tiempo transcurrido (predeterminada)


Título de la pista
Artista
Nombre de álbum
Estado de la reproducción
Barra de progreso
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la pista actual/número
total de pistas
Modo de repetición (página 28)
Modo de reproducción aleatoria
(página 28)
Toma AUDIO IN
Utilícela para conectar la clavija de salida de
audio de un dispositivo de audio portátil
opcional (página 29).
Sensor remoto

Toma DC IN 12V
Utilícela para conectar el adaptador de
alimentación de CA suministrado (página 13).

Terminal de asistencia técnica y
mantenimiento
Este terminal se utiliza durante los servicios
de asistencia técnica y mantenimiento de la
unidad.
Continúa
10
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Vista del PARTY MODE
Título de la pista
Artista
Nombre de álbum
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Vista de la función x-DJ
Nombre del canal
Título de la pista
Nombre del artista/álbum
Los nombres del artista y del álbum aparecen
alternativamente.
Estado de la reproducción
Canales de la función Music Surfin’
Tiempo de reproducción transcurrido
Función Internet Radio
Vista del Live365

Nombre de la emisora de radio
Nombre de género
Velocidad de bits de la transferencia
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la emisora de radio actual/
número total de emisoras de radio
Vista del SHOUTcast

Nombre de la emisora de radio
Nombre del artista y título de la pista
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la emisora de radio actual/
número total de emisoras de radio
para el género seleccionado
11
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Procedimientos iniciales
Función Audio In
Visualización de Ajustes
Cómo utilizar el menú de Ajustes
1
Pulse SETTINGS.
2
Pulse / para seleccionar el elemento.
3
Pulse ENTER.
Mando a distancia
* El botón VOLUME + dispone de un punto táctil.
Botón SLEEP
Utilícelo para ajustar o confirmar el ajuste de
la función de desconexión automática
(página 31).
Botón INTERNET RADIO
Permite seleccionar la función Internet
Radio (página 28).
Botón HOME NETWORK
Permite seleccionar la función Home
Network y reproducir datos de audio en un
servidor de música “GIGA JUKE” o un
servidor multimedia digital compatible con
DLNA (páginas 21 y 27).
Botón
/

Pulse este botón para que se indique el
inicio de la pista que se está
reproduciendo en estos momentos, la
pista siguiente o la anterior. Manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente en la pista que se está
reproduciendo en estos momentos.

Mientras se utiliza la función Internet
Radio:
Pulse este botón para dirigirse a la
emisora de radio anterior o siguiente (solo
cuando se selecciona una emisora
Live365) (página 29).
12
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Botón DSGX
Utilícelo para generar un sonido más
dinámico (página 30). Cada vez que pulse el
botón, el ajuste de la función DSGX
(Dynamic Sound Generator X-tra) cambiará
entre “Encendido” y “Apagado. El ajuste
predeterminado de fábrica de esta función es
“Encendido.
Botones VOLUME+* y VOLUME–
Utilícelos para ajustar el volumen.
Botones de operación de menús
Utilícelos para seleccionar elementos de
menú e introducir ajustes en los menús
(página 11).

Botones , , y
Utilícelos para seleccionar un elemento de
menú o para modificar un ajuste.

Botón ENTER
Utilícelo para introducir un ajuste.
Botón PARTY
Utilícelo para acceder o abandonar el PARTY
MODE (página 22).
Botones Music Surfin
Utilícelos para seleccionar los canales
adicionales de la función Music Surfin
durante la función x-DJ (página 26).
Botón
 (encendido)
Permite encender o apagar la unidad.
Botón AUDIO IN
Permite seleccionar la función Audio In y
reproducir datos de audio en un dispositivo
externo conectado a la toma AUDIO IN de la
unidad. El sonido se emite a través de los
altavoces de la unidad (página 29).
Botón
Permite iniciar o introducir una pausa en la
reproducción.
Botón PRESET EQ
Permite seleccionar un ajuste de sonido
personalizado ajustado previamente
(página 30). Cada vez que pulse el botón, el
estilo de sonido cambiará como se indica a
continuación.
DESACTIVADO ROCK POP
JAZZ CLÁSICO DANCE
DESACTIVADO ...
(
: indica el ajuste predeterminado)
Botón x-DJ
Permite seleccionar y reproducir un canal x-
DJ en el servidor de música “GIGA JUKE
(página 24).
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas
para retirarla y, a continuación, inserte las dos
pilas R6 (tamaño AA) suministradas (inserte
primero el extremo ) haciendo coincidir las
polaridades de la forma que se indica a
continuación.
Cuando el mando a distancia ya no permita
operar la unidad, reemplace ambas pilas por otras
nuevas.
Nota
Asegúrese de mantener el sensor remoto de la unidad
alejado de la luz solar directa o de fuentes de
iluminación potentes, de lo contrario, es posible que
el mando a distancia deje de funcionar.
13
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Procedimientos iniciales
Encendido de la unidad
1
Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la unidad a una toma de
pared.
El indicador de encendido/en espera se iluminará en rojo.
A la toma DC IN 12V
A una toma de pared
2
Pulse  (encendido).
La unidad se encenderá y el indicador encendido/en espera se iluminará en verde.
Sugerencia
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un minuto en la unidad después de conectarla a una toma de
pared mediante el adaptador de alimentación de CA, se iniciará automáticamente una demostración. Para detener
la demostración, pulse  (encendido), PARTY, x-DJ, HOME NETWORK, INTERNET RADIO o AUDIO IN.
Para desactivar la demostración, ajuste el reloj (página 15).
Para apagar la alimentación
Pulse  (encendido). La unidad se apagará y accederá al modo de espera.
Acerca del indicador de encendido/en espera
El indicador de encendido/en espera indica el estado de funcionamiento de la unidad.
Estado de funcionamiento Indicador de
encendido/en
espera
El adaptador de alimentación de CA no está
conectado
Apagado
El adaptador de alimentación de CA está
conectado
La unidad se encuentra en modo
de espera
Se ilumina en rojo
La unidad está encendida Se ilumina en verde
Se ha producido una anomalía Parpadea en rojo
Nota
Antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA, asegúrese de pulsar el botón  (encendido) para
ajustar la unidad en modo de espera. Si desconecta el adaptador de alimentación de CA y la unidad no se
encuentra en modo de espera, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en ésta y que los datos no se
almacenen correctamente.
14
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Modificación del idioma de visualización
Los idiomas que pueden seleccionarse para visualizar en la pantalla son inglés, francés, alemán, italiano o
español.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Opción] – [Idioma].
3
Seleccione el idioma que desee en el ajuste [Idioma].
Visualización Idioma
English Inglés
Français Francés
Deutsch Alemán
Italiano Italiano
Español Español
(
: indica el ajuste predeterminado)
4
Pulse ENTER.
La pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.
Sugerencia
La información cuya fuente sea el servidor de música “GIGA JUKE”, un ordenador o la radio de Internet se mostrará
en esta unidad en el idioma del servidor de música “GIGA JUKE”, el ordenador o el proveedor del servicio de radio
de Internet, independientemente del idioma de pantalla seleccionado en la unidad.
15
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Procedimientos iniciales
Ajuste del reloj
La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera
adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Opción] – [Reloj].
3
Seleccione [Cambiar].
Cuando se visualice la fecha y hora correctas, seleccione [Aceptar].
4
Seleccione el formato de la fecha ([Día/Mes/Año], [Mes/Día/Año] o [Año/Mes/Día]).
5
Seleccione el formato de la hora ([Reloj de 24 horas] o [Reloj de 12 horas]).
6
Ajuste la fecha y la hora.
Pulse / para seleccionar el elemento y pulse / para cambiarlo.
Mantenga pulsado / para cambiar el parámetro secuencialmente.
7
Pulse ENTER.
Aparecerá el mensaje “Confirmar ajustes reloj.” en la pantalla.
8
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse ENTER.
16
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Conexión de la unidad a un servidor de música GIGA
JUKE”
Para escuchar datos de audio en el servidor de música “GIGA JUKE, es necesario conectar la unidad y
dicho servidor a través de una estación inalámbrica*
1
o un punto de acceso a red LAN inalámbrica.
Adaptador
inalámbrico*
2
Estación inalámbrica*
1
o punto de acceso a la
red LAN inalámbrica
Servidor de música “GIGA JUKE” Esta unidad
*
1
Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE
*
2
Suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”
Es necesario disponer de los siguientes dispositivos.

Esta unidad

Servidor de música “GIGA JUKE” (NAS-S55HDE*)
* Modelos compatibles a partir de marzo de 2008
Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para
obtener la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).

Dispositivos de red necesarios para crear un entorno de red LAN inalámbrica
Para los propietarios del modelo NAS-SC55PKE: Estación inalámbrica y adaptador inalámbrico
(suministrado)
Para los propietarios del modelo NAS-S55HDE: Punto de acceso a la red LAN inalámbrica*
(opcional) y adaptador inalámbrico (suministrado)
* Se recomienda la utilización de un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con BUFFALO
AOSS modelo WHR-HP-G54 u otro punto de acceso compatible con AOSS.
Acerca de AOSS
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) es una tecnología desarrollada por BUFFALO Inc. que simplifica las
conexiones y ajustes de las redes inalámbricas.
Sugerencias

A los usuarios que hayan adquirido el modelo NAS-SC55PKE, la estación inalámbrica suministrada y el
adaptador inalámbrico permiten configurar una red inalámbrica fácilmente mediante la conexión Instantáneo
(S-IWS).

Si utiliza el punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS opcional y el adaptador
inalámbrico (suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”), la configuración puede efectuarse
mediante una pulsación del botón AOSS en el punto de acceso a la red LAN inalámbrica.

Cuando se encuentre conectado a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, la unidad podrá reproducir
archivos de audio almacenados en un ordenador conectado a la misma red inalámbrica.

Es posible conectar el servidor de música “GIGA JUKE” a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica
mediante un cable. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión de la unidad a Internet
mediante una red alámbrica” en el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”.
Conexión y preparación
17
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Conexión y preparación
Antes de efectuar la conexión
Consulte la instrucción facilitada a continuación para confirmar los elementos necesarios. El
procedimiento de conexión y configuración variará en función del dispositivo que utilice.
Para obtener más información acerca de la conexión y la configuración del servidor de música “GIGA
JUKE”, consulte el manual de instrucciones suministrado con éste.
Si utiliza la conexión Instantáneo (S-IWS) (sólo en el modelo NAS-SC55PKE)
Es posible utilizar la conexión Instantáneo (S-IWS) para conectar la unidad a una red mediante la estación
inalámbrica suministrada y el adaptador inalámbrico. Para obtener más información, consulte la “Guía
rápida de conexión y configuración” suministrada con el modelo NAS-SC55PKE. (S-IWS son las siglas de
“Sony Instant Wireless Audio Setup.)
Si utiliza la conexión AOSS
Es necesario disponer de una estación inalámbrica*
1
o un punto de acceso a la red LAN inalámbrica
compatible con AOSS (WHR-HP-G54*
2
).
Es posible utilizar la conexión AOSS para conectar la unidad a una red. (La conexión AOSS también es
posible con un punto de acceso distinto al de los modelos mencionados anteriormente, siempre y cuando
sean compatibles con AOSS.)
Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte la sección “Configuración de la red a
través de una conexión AOSS” (página 18).
*
1
Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE
*
2
WHR-HP-G54 es un punto de acceso compatible con BUFFALO AOSS.
Si no dispone de una estación inalámbrica o un punto de acceso compatible con AOSS
Podrá configurar una red inalámbrica con un punto de acceso a la red LAN inalámbrica no compatible con
AOSS.
La configuración automática no es posible. La configuración debe llevarse a cabo manualmente o a través
de una búsqueda de los ajustes.
Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte la sección “Configuración de la red
manualmente” (página 19).
18
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Configuración de la red a través de una conexión AOSS
Si utiliza la estación inalámbrica (suministrada con el modelo NAS-SC55PKE) o un punto de acceso a la
red LAN inalámbrica compatible con AOSS, es posible ajustar la red inalámbrica a través de una conexión
AOSS.

Conexión de la estación inalámbrica o el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica al servidor de música GIGA JUKE”.
Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte el manual de instrucciones del servidor de
música “GIGA JUKE”.

Confirme que la función de servidor del servidor de música
GIGA JUKE” está activa.
La función de servidor del servidor de música “GIGA JUKE” está ajustada de fábrica en “Iniciar”. Para
obtener más información acerca de la activación de la función de servidor, consulte el manual de
instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE.

Conecte la unidad al servidor de música GIGA JUKE”.
Nota
Es posible que la configuración resulte difícil si la unidad y la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red
LAN inalámbrica se encuentran muy alejados entre sí. En tal caso, acerque los dispositivos entre sí.
1
Pulse SETTINGS en la unidad.
El menú de Ajustes aparecerá en la pantalla.
2
Seleccione [Ajuste de red] – [Conf. Manual] – [Ajuste de conexión] – [AOSS].
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique que pulse el botón
AOSS, manténgalo pulsado en la estación inalámbrica o en el punto de acceso a la red LAN
inalámbrica hasta que el indicador AOSS o SECURITY parpadeen. En ese momento, la estación
inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica se ajustarán automáticamente.
3
Si aparece el mensaje “El ajuste de AOSS con la estación inalámbrica/punto de acceso
se ha completado., seleccione [Aceptar].
Aparecerá una pantalla de selección de servidor.
4
Seleccione el nombre del servidor (por ejemplo, [NAS-S55HDE])* al que desee
conectarse.
* Nombre del servidor: este nombre aparecerá en el menú [Ajuste servidor] del servidor de música “GIGA
JUKE”.
La conexión entre la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” se ha completado.
19
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Conexión y preparación
Configuración de la red manualmente
Si utiliza un punto de acceso a la red LAN inalámbrica no compatible con AOSS, podrá ajustar la conexión
manualmente.

Conecte el punto de acceso a la red LAN inalámbrica al servidor
de música GIGA JUKE”.
Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte el manual de instrucciones del servidor de
música “GIGA JUKE”.

Confirme que la función de servidor del servidor de música
GIGA JUKE” está activa.
La función de servidor del servidor de música “GIGA JUKE” está ajustada de fábrica en “Iniciar”. Para
obtener más información acerca de la activación de la función de servidor, consulte el manual de
instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE.

Conecte la unidad al servidor de música GIGA JUKE”.
Nota
Es posible que la configuración resulte difícil si la unidad y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica se
encuentran muy alejados entre sí. En tal caso, acerque los dispositivos entre sí.
Para obtener más información acerca de los valores de entrada de los siguientes procedimientos,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo respectivo o la información facilitada por el
proveedor de servicios de Internet.
1
Pulse SETTINGS en la unidad.
El menú de Ajustes aparecerá en la pantalla.
2
Seleccione [Ajuste de red] – [Conf. manual] – [Ajuste de conexión] – [Manual].
3
Si aparece el mensaje “¿Desea modificar los valores de los ajustes de la red LAN
inalámbrica?”, seleccione [Sí].
La unidad iniciará automáticamente la búsqueda de una red inalámbrica a la que se pueda
conectar (SSID).
4
Seleccione el nombre de la red (SSID) de la lista o seleccione [Introducción directa].
5
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y ajuste los elementos necesarios.
“Nombre de red (SSID)” y “Ajustes seguridad” aparecerán sólo si se seleccionó [Introducción
directa] en el paso 4.
Para introducir texto, pulse / varias veces hasta que aparezca la letra o el número deseado y,
a continuación, pulse ENTER. Cada vez que pulse /, el tipo de carácter cambiará en el orden
siguiente.
Números (de 0 a 9) Alfabeto en mayúsculas (de la “A” a la “Z”) Alfabeto en minúsculas
(de la “a” a la “z”) Símbolos (!, ", #, $, …)
Después de seleccionar el tipo de caracteres (se mostrará “0”, “A, “a” o “!”), mantenga pulsado
/
hasta que aparezca el carácter deseado.
Continúa
20
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)

Nombre de red (SSID): introduzca el nombre de la red (SSID).

Ajustes seguridad: seleccione [WEP64/128bit], [WPA/WPA2], u [Ninguna].

Clave de red: introduzca la clave de red (clave de seguridad). Se trata de un número hexadecimal.
Puede utilizarse el código ASCII.

Ajustes de dirección: seleccione [Totalmente automático] o [Personalizar].
Si selecciona [Totalmente automático]:
La unidad ajustará automáticamente la dirección IP y el servidor DNS y, a continuación, se
dirigirá a la pantalla correspondiente al paso 6.
Si selecciona [Personalizar]:
La unidad pasará a la pantalla de ajuste de la dirección IP.

Ajuste de dirección IP: seleccione [Automático (DHCP)] o [Manual].
Si selecciona [Automático (DHCP)]:
La unidad ajustará automáticamente la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela
predeterminada.
Si selecciona [Manual]:
Introduzca los valores correspondientes a la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela
predeterminada.

Ajuste de servidor DNS: seleccione [Automático] o [Manual].
Si selecciona [Automático]:
La unidad ajustará automáticamente el servidor DNS.
Si selecciona [Manual]:
Aparecerá la ventana de ajuste del servidor DNS. Especifique DNS 1 (servidor DNS preferido) y
DNS 2 (servidor DNS alternativo).
6
Si aparece el mensaje “Cambiar ajuste de red a ajuste manual., seleccione [Aceptar].
Aparecerá la ventana de selección de servidores.
7
Seleccione el nombre del servidor (por ejemplo, [NAS-S55HDE])* al que desee
conectarse.
* Nombre del servidor: este nombre aparecerá en el menú [Ajuste servidor] del servidor de música “GIGA
JUKE”.
La conexión entre la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” se ha completado.
Configuración de un servidor proxy manualmente
Es posible que necesite configurar un servidor proxy en función de las especificaciones del proveedor de
servicios de Internet o de la configuración de red.
1
Abra el menú de Ajustes y seleccione [Ajuste de red] – [Conf. manual] – [Configuración
de proxy] – [Encendido].
Especifique la dirección IP y el número de puerto y, a continuación, mantenga pulsado el botón
ENTER.
2
Si aparece el mensaje “Modificar ajustes del servidor proxy., seleccione [Aceptar].
Nota
Si después de abrir el menú de Ajustes no se realiza ninguna operación durante tres minutos, la configuración se
cancelará automáticamente. Si esto sucede, los elementos introducidos no se guardarán.
21
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Reproducción de datos de
audio almacenados en el
servidor de música GIGA
JUKE”
Es posible utilizar esta unidad para reproducir datos
de audio en el servidor de música “GIGA JUKE.
Para ello, primero es necesario conectar la unidad
al servidor de música “GIGA JUKE”.
Nota
Si el modo de espera del servidor de música “GIGA
JUKE” está ajustado en “Normal (ahor. ener.)”, la
unidad no podrá conectarse a éste.
1
Pulse HOME NETWORK.
Si está utilizando la unidad por primera
vez, aparecerá una pantalla de selección de
servidores.
La próxima vez que pulse el botón HOME
NETWORK, la unidad se conectará al
último servidor con el que se haya
conectado y aparecerá la ventana de
reproducción (la pantalla de selección de
servidores no aparecerá).
Si ya no se encuentra disponible la
información acerca de los últimos datos
de audio reproducidos, o si se ha ajustado
[Ajuste de servidor] – [Conexión auto.
servidor] en [Apagado], aparecerá la
pantalla de selección de servidores.
2
Pulse / para seleccionar el nombre
del servidor de música “GIGA JUKE”
(como por ejemplo, [NAS-S55HDE]) al
que desee conectarse.
3
Pulse / para seleccionar el
elemento que desee reproducir.
Es posible seleccionar los siguientes
elementos.

Lista de reprod.*

Artista*

Álbum*

Género*

Año publicac.*

Todas las canciones*

Selecc. serv.
*
Los elementos se visualizan en el idioma
ajustado en el servidor de música “GIGA JUKE”.
Pulse para dirigirse al directorio
anterior. Si pulsa después de llegar al
directorio más alto, la pantalla regresará a
la ventana de reproducción.
Pulse para dirigirse al directorio
siguiente.
Después de seleccionar el directorio, pulse
/
en el mando a distancia y
desplácese por la lista.
4
Pulse ENTER o para cambiar la
visualización y, a continuación,
seleccione la pista que desee
reproducir.
La unidad comenzará a reproducir la pista
seleccionada y aparecerá la pantalla de
reproducción.
Asegúrese de que el sonido se emite a
través de los altavoces de la unidad.
Sugerencia
Si se apaga la unidad y se accede al modo de espera
mientras sigue conectado al servidor de música
GIGA JUKE”, se guardará la última pantalla de
reproducción y aparecerá de nuevo la próxima vez
que encienda la unidad.
Nota
Si el servidor conectado contiene una gran cantidad
de datos de audio, es posible que la visualización
tarde unos minutos en cambiar mientras la unidad
busca una pista.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
Insertar una pausa
en la reproducción
Pulse durante la
reproducción. Pulse de
nuevo para reanudar la
reproducción.
Avanzar o rebobinar
rápidamente la pista
actual
Mantenga pulsado
/.
Dirigirse al
principio de la pista
actual, la anterior o
la siguiente.
Pulse / en el
mando a distancia varias
veces.
Detener la
reproducción
Pulse  para apagar la
unidad. La próxima vez que
encienda la unidad, ésta
iniciará la reproducción de
la pista desde el punto en el
que se detuvo.
Funcionamiento
22
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Escucha de la misma pista en
diferentes habitaciones (PARTY
MODE)
PARTY MODE permite escuchar la música que se
está reproduciendo en el “anfitrión” (servidor de
música “GIGA JUKE”) mientras se encuentra en
una habitación diferente. La unidad está ajustada
de fábrica para acceder automáticamente al
PARTY MODE como “invitada” cuando el
anfitrión” accede al PARTY MODE.
La unidad se enciende automáticamente al ser
invitada al PARTY MODE, aunque se encuentre
apagada.
Servidor
Pista A
Pista A
Pista A
Pista A
Flujo de datos de audio
Cuando el “anfitrión” (servidor de música “GIGA
JUKE”) accede al PARTY MODE, la unidad activa
automáticamente la función HOME NETWORK,
aparece el mensaje “Preparación en curso...” en la
pantalla y, a continuación, parpadea el indicador
PARTY.
Una vez completados los preparativos, se
iluminará el indicador PARTY.
El sonido de reproducción tardará 10 segundos
aproximadamente en emitirse.
Para abandonar PARTY MODE
Pulse PARTY.
Aparecerá el mensaje “Abandonar la reproducción
en PARTY MODE. ¿Aceptar?” en la pantalla.
Seleccione [Aceptar].
Notas

Si está utilizando la unidad (por ejemplo, si está
utilizando la función Internet Radio) cuando ésta
es invitada a acceder al PARTY MODE, aparecerá
un mensaje. Siga las instrucciones indicadas en el
mensaje.

Si la pista que está siendo reproducida por el
anfitrión” tiene un formato no admitido por la
unidad, el archivo no podrá reproducirse en la
unidad.

La unidad abandonará el PARTY MODE cuando
seleccione una función diferente.

Cuando la unidad accede al PARTY MODE, el
ajuste del temporizador de conexión se cancela.
— El PARTY MODE no se cancela incluso una vez
transcurrida la hora de inicio del temporizador
de conexión.
— El PARTY MODE no se cancela incluso una vez
transcurrida la hora de finalización del
temporizador de conexión.
— Si la unidad es invitada a acceder al PARTY
MODE durante la reproducción de una pista
por parte de la función del temporizador de
conexión, la unidad accede al PARTY MODE e
inicia la reproducción de la pista que está siendo
reproducida por el “anfitrión.

La unidad abandona el PARTY MODE y se apaga
automáticamente una vez transcurrida la hora
ajustada para la función de desconexión
automática.

No es posible ajustar los elementos del menú de
Ajustes con la unidad en el PARTY MODE.
Para desactivar el acceso automático al
PARTY MODE
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Opción] – [Apuntarse
PARTY MODE].
3
Seleccione [Apagado].
La unidad no accederá al PARTY MODE
automáticamente.
Para ajustar el acceso automático al PARTY
MODE, seleccione [Encendido].
Para acceder al PARTY MODE con [Apuntarse
PARTY MODE] ajustado en [Apagado], pulse el
botón PARTY. Si el “anfitrión” se encuentra
reproduciendo una pista en estos momentos, la
unidad no iniciará la reproducción desde la
mitad de ésta. La reproducción se iniciará
cuando el “anfitrión” inicie la reproducción de
la siguiente pista.
23
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Cambio de servidor
Si desea cambiar a un servidor diferente, lleve a
cabo el siguiente procedimiento.
1
Pulse HOME NETWORK.
2
Pulse para visualizar la ventana
que se muestra a continuación*.
* Los elementos se visualizan en el idioma
ajustado en el servidor de música “GIGA
JUKE”.
3
Pulse / para seleccionar [Selecc. serv.].
Aparecerá una ventana para confirmar la
desconexión del servidor.
4
Pulse / para seleccionar [Aceptar].
La unidad se desconectará del servidor y
aparecerá una lista de servidores.
El icono situado al lado del nombre del
servidor sirve para indicar el tipo de servidor.
Icono Tipo de servidor
Ningún
icono
Se trata de un servidor al que
se conectó anteriormente y
que está en funcionamiento
en estos momentos.
Se trata de un servidor al que
se conectó anteriormente,
pero que no está en
funcionamiento o no se puede
reconocer en estos momentos.
Se trata de un servidor al que
nunca se había conectado con
anterioridad.
5
Pulse / para seleccionar el servidor.
Para actualizar la lista de servidores
Seleccione [Actual inf.] mientras se muestra la
lista de servidores.
La unidad buscará nuevos servidores y aparecerá
una lista actualizada de servidores.
Sugerencia
La unidad conserva un historial de los últimos
servidores a los que se conectó. Este historial también
se puede eliminar (a continuación).
Para editar la lista de servidores
Es posible eliminar servidores que no funcionen o
que no es posible reconocer de la lista.
1
Con la función Home Network activa,
pulse SETTINGS en la unidad.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Ajuste de servidor] –
[Eliminación servidor].
Aparecerá una lista con los servidores que
puede eliminar.
Si no se puede eliminar ningún servidor,
aparecerá el mensaje “No hay servidores para
eliminar.” en la pantalla.
3
Seleccione el servidor que desee
eliminar.
Cada vez que pulse ENTER, la casilla de
verificación se seleccionará o deseleccionará.
4
Seleccione [Aceptar].
Todos los servidores seleccionados se
eliminarán.
Nota
Los servidores que se encuentran en funcionamiento
en estos momentos no aparecerán en la lista de
servidores que es posible eliminar y no se podrán
eliminar.
Continúa
24
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Para seleccionar manualmente un
servidor cada vez
Cuando la función Home Network se activa en la
unidad, ésta está ajustada de fábrica para
conectarse automáticamente al último servidor al
que se conectó.
Es posible cambiar el ajuste para poder seleccionar
manualmente el servidor en su lugar.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Ajuste de servidor] –
[Conexión auto. servidor].
3
Seleccione [Apagado].
Utilización de la función
x-DJ
Es posible utilizar las funciones x-DJ y Music
Surfin’ del servidor de música “GIGA JUKE” en
esta unidad. Para obtener más información acerca
de estas funciones, consulte el manual de
instrucciones del servidor de música “GIGA
JUKE”.
Para ello, primero debe conectar la unidad al
servidor de música “GIGA JUKE” a través de una
red inalámbrica y seleccionar el servidor de
música “GIGA JUKE” como servidor al que desea
que se conecte la unidad (página 21).
25
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Lista de canales de la función x-DJ (NAS-S55HDE)
Canal Categoría*
1
Nombre del canal*
1
Descripción
001 Básica Recomendado
Recomendado: mañana
Recomendado: tarde
Recomendado: anocheciendo
Recomendado: noche
Recomendado: medianoch
Pistas recomendadas para cada momento del día
002 Favoritos Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la
lista de favoritos.
003 Desordenar todo Reproduce aleatoriamente todas las pistas
004 Recién añadido Reproduce aleatoriamente las pistas importadas
más recientemente
005 Música de radio*
2
Pistas de música grabadas de la radio
006 Tertulia de radio*
2
Pistas de tertulias grabadas de la radio
101 Sentimiento Hermoso día Canciones alegres para mejorar el estado de ánimo
102 Día lluvioso Canciones tranquilas, tristes
103 Enérgico Canciones animadas
104 Vida tranquila Canciones tranquilas
201 Estilo Sala de espera Música de salón
202 Clásica Pistas de música clásica
203 Urbano Pistas de Rhythm & Rap, R&B
204 Extremo Pistas de rock intenso
205 Balada Baladas
206 Retro Pistas con un aire retro
301 Tipo Acústico Pistas con instrumentos acústicos
302 Electrónico Pistas con instrumentos electrónicos
303 Instrumental Pistas sin parte vocal
304 Vocal Pistas con parte vocal
401 Escena: Vida Buenos días Pistas animadas para despertarse
402 Buenas noches Pistas calmadas y tranquilas para ir a dormir
403 Fiesta Pistas rápidas para fiestas
501
Escena:
Entrenamiento
Paseo Medios tiempos para pasear
502 Ejercicio Pistas rápidas para salir a correr
503 Meditación Pistas de ambiente para meditar
909 Extra Exploración Otros tipos de pistas
Estos canales aparecen aun cuando no existen pistas aplicables (indica el ajuste predeterminado).
*
1
Los elementos se visualizan en el idioma ajustado en el servidor de música “GIGA JUKE”.
*
2
Si ajusta “Marca pista” en “Automático, los canales “Música de radio” y “Tertulia de radio” se crearán durante la
grabación.
Lista de canales de la función Music Surfin (NAS-S55HDE)
Botón del mando a distancia Nombre del canal Descripción
ARTIST Pistas del mismo artista
YEAR Pistas publicadas dentro del intervalo de años
proporcionado
MOOD Pistas de un estado de ánimo similar
ALBUM Pistas del mismo álbum
26
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Utilización de la función x-DJ
1
Pulse x-DJ.
Aparece la pantalla de selección de canal y
la unidad reproduce el estribillo de la pista
que aparece.
2
Pulse / para seleccionar el canal
deseado.
La unidad reproduce el estribillo de la
primera pista del canal seleccionado varias
veces.
3
Pulse / para seleccionar la pista
deseada del canal.
Cada vez que pulsa
/
, la unidad
reproduce el estribillo de la pista
seleccionada.
Si pulsa ENTER, la unidad inicia la
reproducción de la pista seleccionada
desde el principio.
Sugerencia
Si se apaga la unidad y accede al modo de espera con
el canal x-DJ seleccionado, aparecerá CH. 001 la
próxima vez que encienda la unidad,
independientemente del último canal que haya
seleccionado.
Utilización de la función Music
Surfin
Si pulsa el botón Music Surfin’ durante la
reproducción de un canal en la función x-DJ, los
siguientes canales se crearán temporalmente
utilizando las pistas del servidor de música “GIGA
JUKE”.

Botón (ARTIST): canal ARTIST que
contiene las pistas del artista seleccionado
actualmente.

Botón (YEAR): canal YEAR que contiene
las pistas de la misma época que la pista
seleccionada actualmente.

Botón (MOOD): canal MOOD que
contiene las pistas cuyo estado de ánimo es
similar al de la pista seleccionada actualmente.

Botón (ALBUM): canal ALBUM que
contiene las pistas del álbum seleccionado
actualmente.
Por ejemplo, si pulsa el botón (artista)
mientras escucha a su artista favorito, la unidad
agrupa todas las pistas de dicho artista y las ubica
en un canal temporal que pueda escuchar.
Si sólo existe una pista que se puede agrupar en un
canal, éste no se podrá seleccionar.
1
Reproduzca un canal x-DJ.
Aparecerá la pantalla de reproducción de
la función x-DJ.
2
Pulse el botón Music Surfin’ que desee
( ARTIST, YEAR, MOOD o
ALBUM) en el mando a distancia.
Aparecerá el canal seleccionado.
3
Pulse / para seleccionar la pista
que desee y, a continuación, pulse
ENTER.
La unidad inicia la reproducción de la
pista seleccionada.
Para regresar al canal x-DJ, pulse el botón
Music Surfin’ seleccionado en el paso 2.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
Insertar una pausa
en la reproducción
Pulse durante la
reproducción. Pulse
de nuevo para reanudar la
reproducción.
Avanzar o rebobinar
rápidamente la pista
actual
Mantenga pulsado
/.
Dirigirse al principio
de la pista actual, la
anterior o la
siguiente.
Pulse / en el
mando a distancia varias
veces.
Detener la función
x-DJ o Music Surfin
Pulse  para apagar la
unidad. La próxima vez
que encienda la unidad,
aparecerá CH. 001.
27
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Reproducción de datos de
audio en un ordenador
La unidad puede reproducir datos de audio
almacenados en servidores multimedia digitales
compatibles con los estándares DLNA (Digital
Living Network Alliance).
Para poder reproducir datos de audio, es necesario
conectar la unidad al ordenador a través de un
punto de acceso a la red LAN inalámbrica.
Para obtener más información acerca de las
conexiones de red, consulte el manual de instrucciones
del punto de acceso a la red LAN inalámbrica.
Pista A, B, C ...
Servidor
Pista A, B, C ...
Flujo de datos de audio
Para obtener más información acerca de los
ordenadores que es posible conectar y de los
formatos de audio que se pueden reproducir,
consulte las páginas 46 y 47.
Asegúrese de que la función de servidor del
software del ordenador esté activada.
1
Pulse HOME NETWORK.
2
Seleccione el servidor al que desee
conectarse.
Cuando aparezca la pantalla de selección
de servidores, pulse / para seleccionar
el servidor.
Si la pantalla de selección de servidores no
aparece, lleve a cabo el procedimiento
Cambio de servidor” (página 23) para
seleccionar el servidor.
3
Pulse / para seleccionar el
elemento que desee reproducir.
Los elementos que se visualizan (pistas,
artistas, álbumes, géneros, nombres de
carpetas, etc.) dependen del servidor
conectado.
Pulse para dirigirse al directorio
anterior. Si pulsa después de llegar al
directorio más alto, la pantalla regresará a
la ventana de reproducción.
Pulse para dirigirse al directorio
siguiente.
Después de seleccionar el directorio, pulse
/
en el mando a distancia y
desplácese por la lista.
4
Pulse ENTER o para cambiar la
visualización y seleccione la pista que
desee reproducir.
La unidad comenzará a reproducir la pista
seleccionada y aparecerá la pantalla de
reproducción.
Asegúrese de que el sonido se emite a
través de los altavoces de la unidad.
Sugerencia
Si se apaga la unidad y se accede al modo de espera
mientras sigue conectado al ordenador, se guardará la
última pantalla de reproducción y aparecerá de nuevo
la próxima vez que encienda la unidad.
Notas

La unidad no puede ordenar una lista de pistas que
se pueden reproducir.

Si el servidor conectado contiene una gran
cantidad de datos de audio, es posible que la
visualización tarde unos minutos en cambiar
mientras la unidad busca una pista.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
Insertar una pausa
en la reproducción
Pulse durante la
reproducción. Pulse
de nuevo para reanudar la
reproducción.
Avanzar o rebobinar
rápidamente la pista
actual
Mantenga pulsado
/.
Dirigirse al principio
de la pista actual, la
anterior o la siguiente.
Pulse / en el
mando a distancia varias
veces.
Detener la
reproducción
Pulse  para apagar la
unidad. La próxima vez
que encienda la unidad,
ésta iniciará la
reproducción de la pista
desde el punto en el que
se detuvo por última vez.
28
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Reproducción repetida •
Reproducción aleatoria
Es posible escuchar pistas en orden aleatorio o
repetidamente (reproducción repetida).
Los modos de reproducción pueden cambiarse en
la función Home Network.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Modo Reprod.].
3
Seleccione el modo de reproducción
que desee.
Modo de
reproducción/
icono
Descripción
Continuar
(predetermi-
nado)/Ningún
icono
Todas las pistas situadas a
continuación de la
seleccionada se reproducen
en el orden de la lista de
pistas y, a continuación, se
introduce una pausa en la
reproducción.
Repetir todas / Todas las pistas del área
de reproducción que
incluye la pista actual se
reproducen
repetidamente en el
orden de la lista de pistas.
Repetir 1 /
La pista actual se
reproduce repetidamente.
Aleatoria /
Todas las pistas del área de
reproducción que incluye la
pista actual se reproducen
una vez aleatoriamente y, a
continuación, se introduce
una pausa en la
reproducción.
Repetición
aleatoria /
Todas las pistas del área de
reproducción que incluye
la pista actual se
reproducen repetidamente
aleatoriamente.
Notas

Durante la reproducción aleatoria, no es posible
saltar al principio de la pista anterior, aunque se
pulse . Sin embargo, es posible saltar al
principio de la pista actual.

Durante la reproducción aleatoria, no es posible
reproducir las carpetas aleatoriamente.
Escucha de la radio de
Internet
Es posible escuchar emisiones de la radio de
Internet ofrecidas a través de la Web mediante
Live365 y SHOUTcast.
Para escuchar la radio de Internet, es necesario
que la estación inalámbrica o el punto de acceso a
la red LAN inalámbrica esté conectado a Internet.
Para obtener más información acerca de la
conexión a Internet, consulte el manual de
instrucciones del punto de acceso a la red LAN
inalámbrica.
Para obtener más información acerca de los
servicios de la radio de Internet, consulte el
“Servicio de Internet Radio en el reproductor
inalámbrico “GIGA JUKE”” suministrado.
1
Pulse INTERNET RADIO.
La unidad cambiará a la función Internet
Radio.
2
Seleccione [Live365] o [SHOUTcast].
3
Si selecciona [Live365] en el paso 2,
seleccione la emisora que desee.
Si selecciona [SHOUTcast] en el paso 2,
seleccione el género, subgénero y
emisora que desee.
La unidad comenzará a recibir la emisora
de radio seleccionada.
Notas

Los contenidos del servicio mencionados en este
manual se considerarán actuales a partir de julio
de 2008. Estos contenidos están expuestos a
cambios o cancelaciones sin previo aviso.

Si después de seleccionar una emisora de radio la
unidad no se conecta antes de que transcurra un
minuto, aparecerá el mensaje “No se puede
conectar a la emisora de radio.” en la pantalla. Si
selecciona [Aceptar], la pantalla de reproducción
aparecerá sin sonido.

Si el reloj no se encuentra correctamente ajustado,
no podrá obtener la lista de emisoras de radio
compilada por el sitio Web de Live365.
29
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Sugerencia
Si se apaga la unidad y se accede al modo de espera
durante la recepción de una emisora de radio, ésta se
guardará y aparecerá de nuevo la próxima vez que
encienda la unidad.
Para actualizar la información de
Live365 y SHOUTcast
Seleccione [Actual. inf.] mientras se muestra la
lista de emisoras de radio.
La unidad buscará nuevas emisoras y aparecerá
una lista actualizada de emisoras de radio.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
Interrumpir la
recepción de una
emisión de radio
Pulse . Pulse de
nuevo para reanudar la
emisión.
Cambiar la emisora
de radio
Pulse / en el
mando a distancia varias
veces (solo cuando se
selecciona una emisora
Live365). O pulse
para
regresar a la lista de
emisoras de radio y vuelva
a seleccionar una emisora.
Escucha de dispositivos
conectados externamente
Es posible escuchar el sonido de reproducción
procedente de un dispositivo de audio portátil
externo (como, por ejemplo un “WALKMAN”)
conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El
sonido de reproducción se emite desde los
altavoces de la unidad.
Nota
Asegúrese de disminuir el volumen de la unidad, ya
que, de lo contrario, la emisión de sonido a un
volumen elevado puede provocar daños en los
altavoces de la unidad.
1
Conecte un dispositivo externo a la
toma AUDIO IN situada en la parte
frontal de la unidad.
2
Pulse AUDIO IN.
La unidad cambiará a la función Audio In.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado externamente.
El sonido de reproducción se emite desde
los altavoces de la unidad.
4
Pulse VOLUME + o – para ajustar el
volumen.
Sugerencia
Si el volumen del sonido de los dispositivos
conectados resulta demasiado alto o bajo, es posible
cambiar el nivel de entrada de la unidad (página 34).
Nota
No es posible utilizar el dispositivo conectado
externamente desde la unidad.
30
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Ajuste de la calidad del
sonido
Selección de un estilo de
sonido (Ecualiz.preselec.)
Es posible seleccionar el estilo del sonido entre
seis ajustes de ecualizador predefinidos para
adaptarlo al género de la música.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Sonido] – [Ecualiz.
preselec.].
3
Seleccione el estilo del sonido.
Es posible seleccionar uno de los
siguientes estilos.

DESACTIVADO (ecualizador
desactivado, ajuste predeterminado de
fábrica)

ROCK

POP

JAZZ

CLÁSICO

DANCE
Sugerencia
Es posible ajustar el estilo del sonido con el botón
PRESET EQ del mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón, el estilo de sonido
cambiará como se indica a continuación.
DESACTIVADO ROCK POP JAZZ
CLÁSICO DANCE DESACTIVADO ...
Obtención de un sonido más
dinámico (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Es posible reforzar los graves y crear un sonido
más potente.
El ajuste DSGX resulta ideal para las fuentes de
música.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Sonido] – [DSGX].
3
Seleccione [Encendido]* o [Apagado].
* indica el ajuste predeterminado
Sugerencia
Es posible ajustar esta función con el botón DSGX del
mando a distancia.
Pulse DSGX varias veces. Cada vez que pulse el
botón, la función DSGX cambiará de “Encendido” a
Apagado.
31
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Utilización del
temporizador
Utilización de la función de
desconexión automática
Es posible ajustar la función de desconexión
automática para que la unidad acceda al modo de
espera automáticamente una vez transcurrido un
determinado período de tiempo (función de
desconexión automática).
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Seleccione [Temp. de suspensión].
3
Seleccione uno de los siguientes
intervalos de tiempo: [15minutos],
[30minutos], [60minutos] o
[90minutos].
La función de desconexión automática se
habrá ajustado y aparecerá el icono en
la pantalla de reproducción. Una vez
transcurrido el tiempo seleccionado, el
volumen se reducirá gradualmente y la
unidad accederá al modo de espera
automáticamente.
Sugerencias

También es posible ajustar la función de
desconexión automática mediante el botón SLEEP
del mando a distancia. Cada vez que pulse este
botón, el intervalo cambiará del modo indicado a
continuación:
[Apagado]
[15minutos]
[30minutos]
[60minutos]
[90minutos]
[Apagado]...

Con la función de desconexión automática
ajustada, pulse el botón SLEEP en el mando a
distancia para comprobar el tiempo restante para
que la unidad acceda al modo de espera. Si pulsa el
botón de nuevo, la función de desconexión
automática se ajustará de nuevo.
Nota
Si lleva a cabo las siguientes operaciones antes de que
se desactive la función de desconexión automática,
ésta se restablecerá.

Desconectar el adaptador de alimentación de CA.

Apagar la unidad (la unidad accede al modo de
espera).

Ejecutar [Ajuste de red] en el menú de Ajustes.

Ejecutar [Opción] – [Ajuste pred. fábrica] en el
menú de Ajustes.
Utilización del temporizador
de conexión
Es posible ajustar el temporizador de conexión
para iniciar la reproducción de la fuente deseada a
una hora especificada (función de temporizador
de conexión). Es posible ajustar hasta dos
temporizadores de conexión. Asegúrese de ajustar
el reloj antes de ajustar el temporizador de
conexión (página 15).
1
Seleccione una pista o la emisora de la
radio de Internet que desee reproducir
con el temporizador de conexión.
2
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
3
Seleccione [Temporizador conexión].
4
Seleccione [Temporiz. 1] o
[Temporiz. 2].
5
Seleccione [Encendido].
Aparecerá la pantalla de ajuste del
temporizador de conexión.
6
Ajuste [Inicio: ] (hora de inicio) y [Fin: ]
(hora de finalización).
Pulse / para cambiar la hora y pulse
ENTER para introducir el ajuste.
Cada vez que pulse ENTER, el cursor se
moverá del modo siguiente.
“hora” (hora de inicio)
minutos” (hora
de inicio)
“hora” (hora de finalización)
minutos” (hora de finalización).
Mantenga pulsado / para cambiar el
parámetro secuencialmente.
7
Ajuste el día de la semana.
Pulse / para seleccionar el día y pulse
ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, el día
seleccionado se seleccionará o
deseleccionará.
Compruebe que esté marcado el día en el
que desea ajustar el temporizador de
conexión, seleccione [Aceptar] y, a
continuación, pulse ENTER.
Continúa
32
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
8
Seleccione la fuente que desee
reproducir.
Si selecciona [Sí], la fuente que se está
reproduciendo en estos momentos se
reproducirá cuando se alcance la hora de
inicio. Si selecciona la fuente x-DJ, se
reproducirá el canal CH. 001
independientemente del canal seleccionado.
Si selecciona la fuente de radio de
Internet, se ajustará la emisora que se está
recibiendo actualmente.
Si selecciona [No], se reproducirá la
fuente ajustada la última vez.
9
Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen de reproducción.
Si selecciona [Sí], el volumen actual se
ajustará cuando se alcance la hora de inicio.
Si selecciona [No], permanecerá ajustado
el volumen ajustado la última vez.
Aparecerá el mensaje “Confirmar los
ajustes del temporizador de conexión..
10
Seleccione [Aceptar].
El temporizador de conexión estará
ajustado y aparecerá en la pantalla de
reproducción.
Tres minutos antes de la hora de inicio, el
dispositivo comenzará a prepararse para la
reproducción del temporizador de conexión.
20 segundos antes de la hora de
finalización, el volumen se va reduciendo
gradualmente y el dispositivo entra en el
modo de espera automáticamente después
de la hora de finalización.
Sugerencias

Si no desea ajustar la hora de finalización,
establezca el ajuste [––:––].

Mientras el temporizador de conexión esté
ajustado en la función Home Network, el modo de
reproducción cambiará temporalmente a [Repetir
1]. Una vez completado el ajuste, el modo de
reproducción se restablecerá.

Si la pista especificada se elimina o la emisora de
radio especificada no se puede recibir antes de que
se inicie el temporizador de conexión, sonará una
alarma a la hora de inicio. Pulse cualquier botón
para detener la alarma. Sin embargo, si elimina la
pista especificada o desconecta la unidad de
Internet durante los tres minutos anteriores a la
hora de inicio del temporizador de conexión, la
alarma no se desactivará.

Si los períodos de tiempo de los temporizadores 1
y 2 se solapan, el temporizador cuya hora de inicio
esté ajustada antes anulará al otro.
Notas

No es posible ajustar el temporizador de conexión
en la función Audio In.

El ajuste del temporizador de conexión se
eliminará si desconecta el adaptador de
alimentación de ca.

Si la unidad ya se encuentra encendida tres
minutos antes de la hora de inicio del
temporizador de conexión, éste no se activará.

Si se ha ajustado el temporizador de conexión, no
utilice la unidad durante los tres minutos
anteriores a la hora de inicio. Si lo hace, es posible
que el temporizador de conexión no funcione.
33
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Modificación de los ajustes
Es posible ajustar o modificar los distintos ajustes. Lleve a cabo el procedimiento siguiente para modificar
el ajuste.
1
Pulse SETTINGS.
Aparecerá el menú de Ajustes.
2
Pulse / para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse para regresar al directorio anterior.
3
Repita el paso 2 hasta que complete los ajustes.
Para cancelar los ajustes
Pulse SETTINGS para regresar al primer directorio del menú de Ajustes. Pulse SETTINGS de nuevo para
que desaparezca el menú de Ajustes.
Elementos de configuración
Primer directorio
Segundo directorio
Descripción
Modo Reprod.
Es posible ajustar el modo de reproducción para
reproducir datos de audio en orden aleatorio o
repetidamente (página 28). (Ajuste predeterminado:
continua)
Sonido
Es posible ajustar la calidad del sonido.
Ecualiz.preselec.
Es posible seleccionar el estilo del sonido entre seis ajustes
de ecualizador predefinidos para adaptarlo al género de la
música (página 30). (Ajuste predeterminado:
DESACTIVADO)
DSGX
Es posible establecer un ajuste para generar un sonido
más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) (página
30). (Ajuste predeterminado: Encendido)
Temp. de
suspensión
Es posible ajustar el intervalo de tiempo del modo de
espera (página 31).
Temporizador
conexión
Es posible ajustar que la reproducción se inicie a una hora
especificada (página 31). Es posible ajustar hasta dos
temporizadores de conexión.
Ajuste de servidor
Es posible ajustar la unidad para que se conecte a un
servidor automáticamente. También es posible eliminar
un servidor del historial de servidores.
Conexión auto.
servidor
En la función Home Network, es posible ajustar la unidad
para conectarse automáticamente al último servidor
conectado (página 24). (Ajuste predeterminado:
Encendido)
Eliminación servidor
Es posible eliminar servidores que no funcionen o que no
es posible reconocer de la lista (página 23).
Continúa
34
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Primer directorio
Segundo directorio
Descripción
Ajuste de red Conf. auto.
Es posible restablecer los ajustes predeterminados de la
red (ajuste de Instantáneo (S-IWS)).
Conf. manual
Es posible ajustar [Ajuste de conexión] y [Configuración
de proxy] manualmente.

Si selecciona [Ajuste de conexión]:
Es posible seleccionar el tipo de conexión en
[Instantáneo (S-IWS)], [Manual] o [AOSS].
Instantáneo (S-IWS): Consulte la “Guía rápida de
conexión y configuración.
AOSS (página 18)
Manual (página 19)

Si selecciona [Configuración de proxy]:
Es posible especificar el ajuste del servidor proxy
(página 20).
Opción
Es posible establecer varios ajustes.
Reloj
Es posible establecer la hora y fecha actuales (página 15).
(Ajuste predeterminado: 1/1/2008 00:00)
Apuntarse PARTY
MODE
Este ajuste permite determinar si desea que la unidad
acceda al PARTY MODE ([Encendido]) o no ([Apagado])
cuando sea invitada al PARTY MODE (página 22).
(Ajuste predeterminado: Encendido)
Mi nombre
Es posible introducir el nombre de la unidad que desea
que se muestre en el servidor de música “GIGA JUKE.
Sensibilidad AUDIO IN
Es posible seleccionar la sensibilidad de entrada que se
adapte al nivel de salida del componente externo
conectado a la toma AUDIO IN.

Alto (salida auricular): seleccione este nivel para la
entrada desde la toma de auriculares de un dispositivo
portátil.

Bajo (salida línea): seleccione este nivel para la entrada
desde la toma de salida de línea de un dispositivo
portátil (Ajuste predeterminado).
Idioma
Es posible seleccionar los siguientes idiomas de pantalla:
inglés, francés, alemán, italiano o español (página 14).
(Ajuste predeterminado: inglés)
Luz de fondo
Es posible ajustar si desea que la luz de fondo de la
ventana de visualización permanezca siempre encendida
o se apague o encienda automáticamente mientras el
dispositivo se encuentre encendido.

Siempre activado: la luz de fondo permanece
encendida (Ajuste predeterminado).

Desconexión auto.: la luz de fondo se apaga
automáticamente una vez transcurridos 90 segundos
sin llevar a cabo ninguna operación. Si utiliza la unidad
mientras la luz de fondo se encuentra apagada, se
iluminará automáticamente.
Ajuste pred. fábrica
Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados
de los parámetros del dispositivo.
35
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Funcionamiento
Primer directorio
Segundo directorio
Descripción
Información
dispositivo
Es posible ver la información de red, la dirección MAC, la
versión del firmware y el ID de dispositivo de la unidad.
Mi nombre
Permite comprobar el nombre de la unidad.
Información de red

Ajuste de conexión

Nombre de red (SSID)

Ajustes seguridad

Ajuste de dirección IP

Dirección IP/Máscara subred

Puerta de enlace

Ajuste de servidor DNS

DNS 1 / DNS 2

Configuración de proxy
Dirección MAC
Permite comprobar la dirección MAC de la unidad.
Versión de firmware
Permite comprobar la versión del firmware de la unidad.
Id. disposit.
Permite comprobar el ID de dispositivo utilizado para la
función Internet radio.
36
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Solución de problemas
Si tiene algún problema con este producto, siga los procedimientos indicados a continuación para
comprobar el dispositivo antes de ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
Si aparece algún mensaje o código de error, anótelos.
1
Consulte la sección de “Solución de problemas” para obtener información acerca del
problema correspondiente.
Es posible que encuentre información en las instrucciones de este manual. Consulte las
instrucciones correspondientes. Para obtener más información acerca de la solución de
problemas de la conexión Instantáneo (S-IWS), consulte la “Guía rápida de conexión y
configuración” suministrada con el modelo NAS-SC55PKE.
2
Consulte el sitio Web de asistencia al cliente de Sony Europe en la dirección http://
support.sony-europe.com/ (sólo para clientes en Europa).
En este sitio Web encontrará la información más reciente de asistencia al cliente y respuestas a
las preguntas más frecuentes.
3
Si después de realizar los pasos 1 y 2 aún no consigue solucionar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Alimentación
Problema Causas/medidas
No se enciende la unidad.
Conecte el adaptador de alimentación de CA firmemente a la
unidad y a una toma de pared (página 13).
Es posible que el sistema interno de la unidad esté sufriendo un
fallo de funcionamiento, o que presente un ruido eléctrico potente
provocado por anomalías en el suministro de electricidad debido a
caídas de la unidad, al exceso de electricidad estática o a tormentas
eléctricas. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de
CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
La unidad no se apaga.
Es posible que el sistema interno de la unidad esté sufriendo un
fallo de funcionamiento, o que presente un ruido eléctrico potente
provocado por anomalías en el suministro de electricidad debido a
caídas de la unidad, al exceso de electricidad estática o a tormentas
eléctricas. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de
CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
La unidad entra en modo de espera al desactivar la alimentación
(el indicador de encendido/en espera se ilumina en rojo). Si desea
desactivar la alimentación completamente, desconecte el
adaptador de alimentación de CA.
Aparece el mensaje “El voltaje de
entrada de CC es demasiado
elevado. Conecte el adaptador de
ca especificado.” y la unidad entra
en modo de espera.
Se está utilizando un adaptador de alimentación de CA distinto del
suministrado y se está recibiendo un nivel de voltaje
anormalmente elevado. Utilice el adaptador de alimentación de
CA suministrado.
Solución de problemas
37
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Solución de problemas
Problema Causas/medidas
Aparece el mensaje “La
temperatura interna del
dispositivo es demasiado
elevada.” y la unidad entra en el
modo de espera.
El indicador de encendido/en
espera parpadea (no aparece
ningún mensaje en la pantalla
mientras la unidad se encuentra
en el modo de espera).
Si utiliza esta unidad a niveles de volumen elevados durante
mucho tiempo, es posible que la temperatura interna de la unidad
se eleve demasiado. Apague la unidad, espere unos instantes hasta
que se enfríe y, a continuación, enciéndala de nuevo.
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error en el sistema
interno.” y la unidad entra en
modo de espera.
Se ha activado la función de protección automática del sistema.
Desconecte el adaptador de alimentación de CA, espere
aproximadamente 30 segundos y, a continuación, vuelva a
conectarlo.
Conexión de la unidad a la red mediante AOSS
Problema Causas/medidas
Aparece el mensaje “No se ha
encontrado ninguna estación
inalámbrica/punto de acceso en el
modo AOSS..
No se ha pulsado el botón AOSS de la estación inalámbrica/el
punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Lleve a cabo la
configuración de AOSS de nuevo.
Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a
la red LAN inalámbrica y lleve a cabo la configuración de AOSS de
nuevo.
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error durante la
transferencia de la información
AOSS..
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error en la
información de seguridad..
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error durante la
transferencia de la clave de
seguridad..
Se ha producido un error en el intercambio de información entre
la unidad y la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red
LAN inalámbrica. Espere unos instantes y, a continuación, lleve a
cabo la configuración AOSS de nuevo.
Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a
la red LAN inalámbrica y lleve a cabo la configuración de AOSS de
nuevo.
Aparece el mensaje “Hay otro
dispositivo conectado al punto de
acceso. Vuelva a intentarlo más
tarde..
Otro dispositivo está llevando a cabo la configuración AOSS.
Espere unos instantes y, a continuación, lleve a cabo la
configuración AOSS de nuevo.
Aparece el mensaje “Se han
encontrado varias estaciones
inalámbricas/puntos de acceso en
el modo AOSS. Inténtelo más
tarde..
Se detectaron varias estaciones inalámbricas o puntos de acceso a
la red LAN inalámbrica en el modo AOSS. Espere unos instantes y,
a continuación, lleve a cabo la configuración AOSS de nuevo.
38
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Escucha de datos de audio almacenados en un servidor de música GIGA
JUKE” o un ordenador (función Home Network)
Problema Causas/medidas
No es posible conectar la
unidad a una red.
Aparece el mensaje “No se
puede tener acceso al
servidor..
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error de
comunicación..
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error de
comunicación. Se ha cancelado
la recuperación de inform..
Aparece el mensaje “GIGA
JUKE Wireless Player” y la
unidad no funciona.
Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica están activados.
Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” y el
ordenador estén encendidos.
Es posible que los ajustes de red de la unidad sean incorrectos. Pulse
SETTINGS y seleccione [Información dispositivo] – [Información
de red] para comprobar los ajustes.
Es posible que el servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador
están inestables. Reinícielos.
Compruebe que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador
estén conectados a la estación inalámbrica y al punto de acceso a la
red LAN inalámbrica correctamente.
Compruebe las siguientes condiciones para confirmar que el
servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén preparados
correctamente.
El servidor se ha iniciado.
La función de servidor se ha ajustado en [Inicio].
La unidad se ha registrado.
Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica entre sí.
Si la función ICF (Internet Connection Firewall, cortafuegos de
conexión a Internet) se encuentra activa en el ordenador, es posible
que impida la conexión entre el servidor y la unidad. Es posible que
necesite cambiar los ajustes del cortafuegos para permitir que la
unidad se conecte. (Para obtener más información acerca del
cambio de los ajustes del cortafuegos, consulte el manual de
instrucciones del ordenador).
Si formatea el sistema del servidor de música “GIGA JUKE” o ha
llevado a cabo una recuperación del sistema en el ordenador, realice
los ajustes de red de nuevo (páginas 18 y 19).
El servidor de música “GIGA
JUKE” o el ordenador no
aparecen en la pantalla de
selección de servidores.
Es posible que se haya encendido esta unidad antes que el servidor
de música “GIGA JUKE” o el ordenador. Seleccione [Actual. inf.] en
la pantalla de selección de servidores para actualizar la lista de
servidores (página 23).
Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica están activados.
Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” y el
ordenador estén encendidos.
Compruebe las siguientes condiciones para confirmar que el
servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén preparados
correctamente.
El servidor se ha iniciado.
La función de servidor se ha ajustado en [Inicio].
La unidad se ha registrado.
No es posible reproducir datos de
audio con normalidad.
Se encuentra seleccionada la reproducción repetida o aleatoria.
Pulse SETTINGS para ajustar [Modo Reprod.] en [Continuar]
(página 28).
39
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Solución de problemas
Problema Causas/medidas
El sonido se interrumpe durante
la reproducción.
Es posible que el ancho de banda de la red LAN inalámbrica sea
demasiado reducido. Acerque la unidad, la estación inalámbrica y el
punto de acceso a la red LAN inalámbrica entre sí, y asegúrese de
que no exista ningún obstáculo entre ellos.
Es posible que el ordenador esté ejecutando demasiadas
aplicaciones. Si el software antivirus se encuentra activo en el
ordenador, desactívelo temporalmente, ya que necesita una gran
cantidad de recursos del sistema.
En función del entorno de red o de las condiciones de las ondas
electromagnéticas, es posible que no se pueda reproducir pistas con
más de un dispositivo cliente en funcionamiento al mismo tiempo.
Apague otro dispositivo cliente para habilitar la unidad para
reproducir pistas.
No es posible avanzar o rebobinar
rápidamente.
No es posible avanzar o rebobinar rápidamente los siguientes
contenidos debido a las limitaciones del sistema:
Pistas cuya longitud de tiempo sea desconocida.
Pistas de formato WMA sujetas a derechos de autor.
Durante la reproducción de este tipo de pistas, la barra de progreso
no aparece en la pantalla de reproducción.
Aparece el mensaje “Formato
incompatible. No se puede
reproducir..
No es posible reproducir ningún archivo distinto de los archivos de
audio.
Aparece el mensaje “No se puede
reproducir..
No es posible reproducir las siguientes pistas:
Las pistas que no cumplen las restricciones de la reproducción.
Las pistas que contienen información de derechos de autor
irregular.
Las pistas adquiridas en tiendas de música en línea que no
admiten la transmisión por secuencias a través de la red
doméstica.
Compruebe que la pista seleccionada no haya sido eliminada del
servidor. En caso de que haya sido eliminada, pulse HOME
NETWORK para volver a seleccionar una pista.
Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica están activados.
Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” y el
ordenador estén encendidos.
Es posible que el servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador
estén inestables. Reinícielos.
Compruebe que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador
estén conectados a la estación inalámbrica y al punto de acceso a la
red LAN inalámbrica correctamente.
Aparece el mensaje “No hay
pistas para reproducir..
Si la carpeta seleccionada no contiene ninguna pista o carpeta, no
podrá ampliar la carpeta para visualizar su contenido.
Continúa
40
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Problema Causas/medidas
No es posible reproducir pistas
de formato ATRAC3 o
ATRAC3plus.
Es posible que se haya conectado al ordenador con Windows Media
Player como servidor. Utilice el servidor integrado VAIO Media
como servidor para conectarse al ordenador (página 47).
No es posible reproducir pistas
sujetas a derechos de autor de
formato WMA.
Si se conecta al ordenador mediante el servidor integrado VAIO
Media como servidor, las pistas de formato WMA sujetas a derechos
de autor no podrán reproducirse. Utilice Windows Media Player
como servidor para conectarse al ordenador (página 47).
En función del formato de archivo WMA, es posible que algunas
pistas no puedan reproducirse.
No es posible seleccionar una
pista seleccionada anteriormente.
Es posible que la información de pista se haya modificado en el
servidor de música “GIGA JUKE” o en el ordenador. Pulse el botón
HOME NETWORK en la unidad. Si esta acción no resuelve el
problema, vuelva a seleccionar el servidor (servidor de música
GIGA JUKE” o el ordenador) en la pantalla de selección de
servidores.
La información acerca de esta
unidad no aparece en la sección
[Media Sharing] de Windows
Media Player 11.
Este dispositivo aparece como “Unknown Device”. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Escucha de la misma música en diferentes habitaciones (PARTY MODE)
Problema Causas/medidas
Aparece el mensaje “No se puede
reproducir..
No es posible reproducir las siguientes pistas:
Las pistas que no cumplen las restricciones de la reproducción.
Las pistas que contienen información de derechos de autor
irregular.
Las pistas adquiridas en tiendas de música en línea que no
admiten la transmisión por secuencias a través de la red
doméstica.
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error de
comunicación..
Asegúrese de que la estación inalámbrica o el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica están activados.
Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” está
encendido.
Es posible que el servidor de música “GIGA JUKE” esté inestable.
Reinícielo.
Compruebe que el servidor de música “GIGA JUKE” está
conectado a la estación inalámbrica o al punto de acceso a la red
LAN inalámbrica correctamente.
No se pueden llevar a cabo las
operaciones normales en la
unidad.
Las operaciones normales no pueden llevarse a cabo en la unidad
mientras ésta se encuentra en PARTY MODE. Para realizar estas
operaciones, abandone primero el PARTY MODE.
Ha pulsado el botón PARTY para
acceder al PARTY MODE, pero el
título de la pista, el título del
álbum y el nombre del artista no
se muestran en la unidad y no se
emite sonido.
Si el “anfitrión” está reproduciendo una pista al pulsar el botón
PARTY para acceder al PARTY MODE, no se iniciará la
reproducción en la unidad hasta que dicho “anfitrión” finalice la
reproducción de la pista actual e inicie la reproducción de la pista
siguiente.
41
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Solución de problemas
Escucha de la radio por Internet (función Internet Radio)
Problema Causas/medidas
No es posible conectar la
unidad a Internet.
Aparece el mensaje “No se
puede conectar a la emisora de
radio..
Aparece el mensaje “Se ha
producido un error de
comunicación. Se ha cancelado
la recuperación de inform..
Aparece el mensaje “GIGA
JUKE Wireless Player” y la
unidad no funciona.
Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica están activados.
Es posible que los ajustes de red de la unidad sean incorrectos.
Pulse SETTINGS y seleccione [Información dispositivo] –
[Información de red] para comprobar los ajustes.
Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a
la red LAN inalámbrica entre sí.
Si su contrato con el proveedor de servicios de Internet limita la
conexión a Internet a un dispositivo a la vez, el dispositivo no podrá
acceder a Internet cuando ya haya otro dispositivo conectado.
Consulte a su operador o proveedor de servicios de Internet.
Se producen saltos en el sonido.
Es posible que el ancho de banda de la red LAN inalámbrica sea
demasiado reducido. Acerque la unidad, la estación inalámbrica y el
punto de acceso a la red LAN inalámbrica entre sí, y asegúrese de
que no exista ningún obstáculo entre ellos.
La lista de emisoras de radio de la
ventana de visualización es
diferente de la lista editada en el
ordenador.
El reloj de la unidad no ha sido ajustado o la hora no es correcta.
Pulse SETTINGS y seleccione [Opción] – [Reloj] para ajustar la
hora correcta (página 15).
Ajustes del temporizador
Problema Causas/medidas
Aparece el mensaje “Ajuste primero
el reloj..
Si no se ha ajustado el reloj de la unidad, no podrá ajustar el
temporizador de conexión. Ajuste el reloj antes de ajustar el
temporizador de conexión (página 15).
Aparece el mensaje “Seleccione el
día o los días que desee ajustar..
No es posible seleccionar [Aceptar] en el menú [Temporizador
conexión] – [Encendido] – [Ajuste de día] hasta seleccionar el
día. Seleccione al menos un día de la semana y, a continuación,
seleccione [Aceptar].
Aparece el mensaje “Reproducir
fuente el tiempo de reproducción
establecido antes del ajuste del
temporizador de encendido..
Si en la unidad no se está reproduciendo la fuente durante el
ajuste del temporizador de conexión, no podrá seleccionar [Sí] en
[Temporizador conexión] – [Encendido] – [Ajuste de fuente].
Ajuste el temporizador de conexión durante la reproducción de
la fuente deseada.
Con la función Audio In activada, no es posible ajustar [Sí] en
[Temporizador conexión] – [Encendido] – [Ajuste de fuente].
El ajuste del temporizador de
conexión no funciona al alcanzar
la hora de inicio.
El ajuste del temporizador de
conexión no finaliza al alcanzar la
hora de finalización.
El ajuste del temporizador de conexión se cancela mientras la
unidad se encuentra en PARTY MODE.
42
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Modificación de los ajustes
Problema Causas/medidas
Aparece el mensaje “No hay
servidores para eliminar..
Si no existe ningún servidor para eliminar, no podrá seleccionar
la opción [Eliminación servidor].
Otros
Problema Causas/medidas
Después de conectar el adaptador de
alimentación de CA, no aparece
ningún reloj y comienza a
reproducirse la demostración.
La unidad está ajustada para reproducir la demostración (página
13). Si no desea que se reproduzca la demostración, ajuste el reloj
(página 15).
El dispositivo no responde a
ninguna operación.
El dispositivo no funciona
correctamente.
Es posible que el sistema interno de la unidad esté sufriendo un
fallo de funcionamiento, o que presente un ruido eléctrico
potente provocado por anomalías en el suministro de electricidad
debido a caídas de la unidad, al exceso de electricidad estática o a
tormentas eléctricas. En tal caso, desconecte el adaptador de
alimentación de CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
El mando a distancia no funciona.
Es posible que las pilas del mando a distancia no estén insertadas
correctamente. Insértelas en el mando a distancia correctamente
(página 12).
Las pilas disponen de poca energía.
No se han introducido las pilas.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad.
Hay un circuito de inversión para una luz fluorescente cerca de la
unidad. Aleje la unidad del circuito.
No se emite ningún sonido a través
de los altavoces.
Los auriculares se encuentran conectados. Desconéctelos.
Desactive el modo de pausa.
El volumen está minimizado. Suba el volumen.
No se emite ningún sonido a través
de los auriculares.
Es posible que los auriculares no estén conectados de manera
segura en la unidad. Conéctelos de manera segura.
No se visualiza el título completo
(de una pista, de una emisora de
radio, etc.).
Debido a las limitaciones del sistema, el número máximo de
caracteres que se pueden visualizar por título es de
aproximadamente 120 caracteres.
El volumen del dispositivo externo
conectado a la toma AUDIO IN es
demasiado bajo.
Pulse SETTINGS y seleccione [Opción] – [Sensibilidad AUDIO
IN] – [Alto (salida auricular)].
43
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Precauciones/especificaciones
Precauciones
No deje caer esta unidad

No someta la unidad a golpes violentos. Es
posible que se produzcan fallos de
funcionamiento en la unidad.

No ejerza demasiada presión en la parte frontal
de la unidad donde se encuentran montados los
altavoces.
Altavoces
Acerca de la colocación
No coloque la unidad en las siguientes
ubicaciones:

En lugares expuestos a la luz solar directa o
cerca de fuentes de calor en los que la
temperatura del aire sea demasiado elevada.
(Utilice el dispositivo a temperaturas
comprendidas entre los 5 ºC y los 35 ºC).

En el salpicadero y en el interior de un
automóvil situado bajo la luz solar directa con
las ventanas cerradas (especialmente, durante
los meses de verano).

Cerca de imanes, altavoces, televisores, etc.,
donde se generen campos magnéticos.

Cerca de hornos microondas.

En lugares con mucho polvo.

En superficies inseguras o irregulares.

En lugares expuestos a vibraciones.

En lugares expuestos a la humedad, como en un
baño.

Cerca de obstáculos que bloqueen o protejan
contra las ondas eléctricas, como paredes de
metal u hormigón.

En lugares con una ventilación defectuosa.

Cerca de teléfonos inalámbricos (de la base y
del teléfono).
Acerca de la distorsión en
televisores
Este sistema de altavoces no está protegido
magnéticamente, por lo que es posible que la
imagen sufra distorsión magnética si la unidad se
encuentra cerca de un televisor. En este caso,
apague el televisor, espere de 15 a 30 minutos y
vuélvalo a encender. Si no se produce ninguna
mejora, aleje la unidad del televisor.
Consideración por los demás
Mantenga el volumen a un nivel adecuado en
consideración por sus vecinos, especialmente de
noche.
Acerca de la condensación
Si se produce un cambio rápido de la temperatura,
es posible que se forme condensación (gotas de
agua) en la unidad, provocando fallos de
funcionamiento en ésta. En tal caso, deje la unidad
apagada durante dos o tres horas. La unidad
deberá recuperar su funcionamiento normal.
Acerca del adaptador de
alimentación de CA

Utilice el adaptador de alimentación de CA
suministrado con la unidad. No utilice ningún
otro adaptador de alimentación de CA, ya que
podría provocar fallos de funcionamiento en la
unidad.
Polaridad de la clavija

Conecte el adaptador de alimentación de CA o
el cable de alimentación de CA a una toma de
pared de CA de fácil acceso. En caso de que
note alguna anomalía en el adaptador o el cable
de alimentación de CA, desconéctelos de la
toma de pared de CA inmediatamente.

Aunque se haya apagado, la unidad no quedará
desconectada de la fuente de alimentación de
CA (corriente alterna) mientras permanezca
conectada a la toma de pared.

Si no va a utilizar esta unidad durante mucho
tiempo, asegúrese de desconectar la fuente de
alimentación. Para desconectar el cable de
alimentación de CA de la toma de pared, tire
del enchufe del adaptador, no del cable.
Precauciones/especificaciones
44
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Limpieza
Limpie el dispositivo con un paño suave. Si el
dispositivo se ensucia mucho, límpielo con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. Asegúrese
de evitar que las tomas se mojen. No utilice
disolvente, bencina, alcohol, etc., ya que estos
productos podrían ocasionar daños en la
superficie del dispositivo.
Acerca de esta unidad

Si se ha conectado a una red externa, como a
Internet, y ha permitido el acceso de otros
dispositivos, es posible que se produzca el
acceso no autorizado de agentes externos
dañinos en función de la configuración de la
red. Ello puede ocasionar daños como la
falsificación de datos. Para evitar este problema,
antes de utilizar la unidad, es necesario:
Utilizar un enrutador y configurarlo
correctamente.
Registrar el equipo que se dispone a acceder
a la unidad.

La legislación sobre derechos de autor prohíbe
enviar o dejar productos sujetos a derechos de
autor a/en una red distinta de la doméstica a la
que puedan acceder otros usuarios sin el
permiso del propietario de dichos derechos.

Acerca de la asistencia técnica de DLNA:
Este producto está diseñado de acuerdo con la
directriz DLNA v1.0. Este producto se
comercializa para obtener la acreditación
formal de DLNA. Este producto puede
actualizarse para mantener la interconectividad.
45
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Precauciones/especificaciones
Especificaciones
Interfaz
LAN inalámbrica:
IEEE802,11b/g (WEP64bit/WEP128bit/
WPA-PSK TKIP/WPA2-PSK AES)
Frecuencia de radio: 2,4 GHz
Entrada/Salida:
Toma AUDIO IN: mini toma estéreo
Toma PHONES: mini toma estéreo
Terminal de asistencia técnica y
mantenimiento
Amplificador
Salida de alimentación RMS continua:
10 W + 10 W (10 % THD)
Suministro de alimentación
Adaptador de alimentación de CA
Entrada: entre 100 y 240 V de CA, 50/60 Hz
Salida: CC de 12 V 2,5 A
Consumo de energía: 6 W
Temperatura de funcionamiento
Entre 5 °C y 35 °C
Humedad de funcionamiento
Entre el 20 % y el 80 % (sin condensación)
Dimensiones
Aprox. 341 × 123 × 213 mm (an/al/prf) incluidas
las partes y controles salientes
Peso
Aprox. 3,4 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios para realizar mejoras sin previo aviso.
46
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Requisitos del sistema de los ordenadores que desee conectar a la
unidad
Ordenador
Compatible con PC/AT IBM
CPU: 1,00 GHz o superior
Espacio disponible en la unidad de disco duro: 1,2 GB o superior
(La cantidad de espacio varía en función de la cantidad de datos de
música almacenados en el ordenador.)
RAM: 256 MB o superior
Tarjeta de sonido
Sistema operativo Únicamente las siguientes versiones instaladas por el fabricante:
Windows XP Service Pack 2
Windows Vista
Software
Servidor:
VAIO Media Integrated Server Ver. 6.1
Windows Media Player 11
Software de gestión de música:
SonicStage Ver. 4.2
Windows Media Player 11
Notas

No se garantiza el funcionamiento libre de errores en todos los ordenadores que cumplan los requisitos del
sistema.

El formato NTFS de Windows XP puede utilizarse únicamente con la versión original instalada por el
fabricante.

No se garantiza el funcionamiento libre de errores de la función de suspensión, de espera o de hibernación del
sistema en todos los ordenadores.

Los sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente, los ordenadores clónicos, las actualizaciones
de los sistemas operativos instalados por el fabricante, los entornos de inicio múltiple, los entornos con varios
monitores y los ordenadores Macintosh no son compatibles.

En función del rendimiento del ordenador o del entorno operativo, es posible que el software funcione con
algunas limitaciones.

Para obtener la información más reciente acerca del servidor integrado VAIO Media, visite la página Web
http://www.vaio-link.com/.

Para obtener la información más reciente acerca de Windows Media Player, visite el sitio Web de Microsoft
Corporation.
47
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Precauciones/especificaciones
Formatos de audio de las pistas del ordenador compatible con la
unidad
Si el servidor es un servidor integrado VAIO Media
Contenido de origen
Formato de audio de
la reproducción en la
unidad
Formato de
archivo
DRM, como el utilizado por las tiendas de
música en línea
Velocidad de bits/frecuencia
de muestreo
MP3 No
Inferior a 32 kHz PCM lineal
32 kHz o más MP3
PCM lineal No PCM lineal
WAV No PCM lineal
WMA
Imposible reproducir
No WMA
AAC
Imposible reproducir
No PCM lineal
ATRAC3
Imposible reproducir
No
Grabado mediante SonicStage con la
opción [DRM on]
66/105/132 kbps ATRAC3
Grabado mediante SonicStage con la
opción [DRM off]
PCM lineal
ATRAC3plus
Imposible reproducir
No
Grabado mediante SonicStage con la
opción [DRM on]
48/64/256 kbps ATRAC3plus
Distinta de 48/64/256 kbps PCM lineal
Grabado mediante SonicStage con la
opción [DRM off]
PCM lineal
Si el servidor es Windows Media Player
Contenido de origen
Formato de audio de
la reproducción en
esta unidad
Formato de
archivo
DRM, como el utilizado por las tiendas de
música en línea
Velocidad de bits/frecuencia
de muestreo
MP3 No MP3
PCM lineal No PCM lineal
WAV No WAV
WMA
WMA
No WMA
AAC Sí/No Imposible reproducir
ATRAC3 Sí/No Imposible reproducir
ATRAC3plus Sí/No Imposible reproducir
48
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Índice
A
Adaptador de alimentación de CA 13
Ajuste de dirección IP 20, 35
Ajuste del volumen 8, 12
Ajuste predeterminado 34
Ajustes 11, 33
Ajustes de red 18, 34
AOSS 16, 18
AUDIO IN 6, 29
Sensibilidad AUDIO IN 34
B
Barra de progreso 9
C
Calidad de sonido 30
Clave de red (seguridad) 20
Cliente 6
Condensación 43
Conexión 16
AOSS 18
Instantáneo (S-IWS) 17
Conguración manual 19
Conguración de dirección 20
Conguración de proxy 20, 34, 35
Conguración de seguridad 20, 35
D
Demostración 13
Desconexión automática 31
DHCP 20
Dirección MAC 35
Dispositivo externo 29
DSGX 12, 30
E
Ecualizador (Preset EQ) 12, 30
Estación inalámbrica 16
F
Formato de audio 47
H
Home Network 6
Ordenador 27
Servidor de música “GIGA JUKE” 21
I
Id. disposit. 35
Idioma de pantalla 14, 34
Indicador de encendido/en espera 13
Información de red 35
L
Live365 28
Luz de fondo 34
M
Mando a distancia 11
Inserción de las pilas 12
Máscara de subred 20, 35
Modo de reproducción 28
Music Surn’ 26
Lista de canales 25
N
Nombre de red 20, 35
P
PARTY MODE 6, 22
Preset EQ 12, 30
Proveedor de servicios 29
Puerta de enlace 20, 35
Punto de acceso 16
R
Radio de Internet 6, 28
Actualizar la lista 29
Red inalámbrica
Intensidad de la señal 9
Adaptador inalámbrico 16
Punto de acceso a la red LAN
inalámbrica 16
Estación inalámbrica 16
Reloj 15
Reproducción aleatoria 28
Reproducción repetida 28
Requisitos del sistema 46
49
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Precauciones/especificaciones
S
Sensor remoto 9
Servidor 6
Cambio 23
Eliminación desde la lista 23
Selección manual 24
Nombre del servidor 18
Ajustes del servidor 33
Soware 46
Inicio 18, 19
Actualización de la lista 23
Servidor de música “GIGA JUKE” 6
Conexión 16
Reproducción 21
Servidor DNS 20, 35
SHOUTcast 28
Sitio de asistencia técnica 5
Soware de gestión de música 46
SSID 20, 35
T
Temporizador 31
Temporizador conexión 31
Toma AUDIO IN 9
Toma PHONES 8
V
Versión del Firmware 35
X
x-DJ 6, 24
Lista de canales 25
50
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE
DE LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE
AUTOR Y SUS PATROCINADORES “TAL CUAL” Y
SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR EN
NINGÚN CASO EL PROPIETARIO DE LOS
DERECHOS DE AUTOR O SUS
PATROCINADORES SERÁ RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O
DERIVADOS (INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE
A, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS; LA INTERRUPCIÓN DE
UTILIZACIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS,
BENEFICIOS O NEGOCIOS),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU ORIGEN Y DE
CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN
UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE
DE ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE
ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE
LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.

Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
Los proveedores de contenido están utilizando
tecnología de gestión de los derechos de autor
para los archivos Windows Media contenidos
en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger
la integridad de sus contenidos (“Contenido
seguro”) de modo que la propiedad intelectual,
incluidos los derechos de autor, de dichos
contenidos no se pueda malversar.
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
reproducir contenido seguro (“Software WM-
DRM”). Si se ha comprometido la seguridad del
software WM-DRM en el dispositivo, los
propietarios del contenido seguro (“Propietarios
del contenido seguro”) podrán solicitar a Microsoft
que revoque el derecho del software WM-DRM de
adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o
reproducir contenido seguro. Dicha revocación no
alterará la capacidad del software WM-DRM de
reproducir contenido no protegido. Cada vez que
se descarga una licencia de contenido seguro en el
dispositivo de Internet o de un ordenador, se envía
una lista con el software WM-DRM revocado.
Microsoft podrá también, gracias a dicha licencia,
descargar listas de revocación en el dispositivo en
nombre de los propietarios del contenido seguro.
Marcas comerciales, etc.

GIGA JUKE” y su logotipo son marcas
comerciales de Sony Corporation.

“WALKMAN”, y
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.

VAIO, y VAIO Media son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.

Patentes de los EE.UU. y otros países usados con
licencia de Dolby Laboratories.

ATRAC”, OpenMG y sus logotipos son marcas
comerciales de Sony Corporation.

Patentes de los EE.UU. y otros países usados con
licencia de Dolby Laboratories.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-
3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.

Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media son marcas comerciales registradas y
Windows Vista es una marca comercial de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.

Macintosh es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en Estados Unidos y en
otros países.

AOSS” es una marca comercial de Buffalo Inc.

es una marca comercial de Live365.
com.

es una marca comercial registrada
de AOL LLC.
Suplicante WPA
Copyright © 2003-2007, Jouni Malinen <[email protected]> y
patrocinadores Todos los derechos reservados.
La redistribución y utilización en forma original o
binaria, con o sin modificación, están permitidas si se
cumplen las siguientes condiciones.
1 Las redistribuciones de código fuente deben
presentar la anterior notificación sobre derechos
de autor, esta lista de condiciones y la siguiente
limitación de responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la anterior notificación sobre derechos
de autor, esta lista de condiciones y la siguiente
limitación de responsabilidad en la
documentación o demás materiales entregados
con la distribución.
3 Queda prohibida la utilización del nombre o
nombres de los propietarios de los derechos de
autor anteriormente mencionados y de los
nombres de sus patrocinadores para hacer
publicidad o promocionar productos derivados de
este software sin el permiso previo específico por
escrito.
51
ES
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Precauciones/especificaciones

El resto de nombres de sistemas y los nombres de
productos indicados en este documento son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas sus respectivos fabricantes.

En este manual, Microsoft Windows XP Home
Edition, Microsoft Windows XP Professional y
Microsoft Windows XP Media Center Edition se
denominan Windows XP.

En este manual, Microsoft Windows Vista Home
Basic, Microsoft Windows Vista Home Premium,
Microsoft Windows Vista Business y Microsoft
Windows Vista Ultimate se denominan Windows
Vista.

Las marcas
y
se omiten en este manual.
NAS-C5E.ES.3-280-821-62(1)
Printed in Malaysia

Transcripción de documentos

3-280-821-62 (1) Procedimientos iniciales Conexión y preparación Funcionamiento Solución de problemas Precauciones/ especificaciones Wireless Network Audio System Manual de instrucciones NAS-C5E © 2008 Sony Corporation Nombre del producto : Sistema de Audio de Red Inalámbrica Modelo : NAS-C5E POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco ponga fuentes de llama desprotegida como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, encima de éste. Dado que el enchufe principal es el que permite desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si nota alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal inmediatamente de la toma de corriente de ca. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. No exponga las baterías o aparatos con batería instalada a un calor excesivo como, por ejemplo, a la luz directa del sol, un fuego, etc. La excesiva presión acústica de los auriculares y los cascos puede producir pérdidas auditivas. Aviso para los clientes: La siguiente información sólo concierne a los equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante del presente producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 1080075 Japón. El representante autorizado de EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el mantenimiento o la garantía, consulte las direcciones incluidas en los documentos de mantenimiento o garantía suministrados aparte. ES Sistema de Audio de Red Inalámbrica NAS-C5E Este producto está destinado a utilizarse en los siguientes países: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, NL, NO, PL, PT, SE Por medio de la presente Sony Corporation declara que el este Sistema de Audio de Red Inalámbrica cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www. compliance.sony.de/ Para los clientes que utilicen el producto en los siguientes países: Francia La función WLAN de este Sistema de Audio de Red Inalámbrica debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edificios. La utilización de la función WLAN de este Sistema de Audio de Red Inalámbrica en el exterior de edificios está prohibida en el territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN del Sistema de Audio de Red Inalámbrica esté desactivada antes de utilizarla en el exterior de edificios. (Resolución ART 2002-1009 enmendada por la resolución ART 03-908 relacionada con las restricciones en el uso de radiofrecuencias). Italia La utilización de la red RLAN está regida por:  en lo relacionado con el uso privado, por el decreto legislativo del 1/8/2003, nº 259 (“Code of Electronic Communications” (Código de comunicaciones electrónicas)). En particular el artículo 104 indica los casos en los que es necesario obtener una autorización general previa y el artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre;  en lo relacionado con el suministro al público en general del acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado por el artículo 25 (autorización general de las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas. Noruega La utilización de este equipo de radio no está permitida en el área geográfica situada en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund, Svalbard. residuos) Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. ES Tabla de contenido Procedimientos iniciales Características de esta unidad......................... 6 Comprobación de los accesorios suministrados.................................................. 7 Ajuste de la calidad del sonido...................... 30 Selección de un estilo de sonido (Ecualiz.preselec.)................................... 30 Obtención de un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra)...... 30 Nombres de componentes................................ 8 Unidad principal......................................... 8 Ventana de visualización........................... 9 Mando a distancia.................................... 11 Utilización del temporizador......................... 31 Utilización de la función de desconexión automática............................................... 31 Utilización del temporizador de conexión.................................................. 31 Encendido de la unidad.................................. 13 Modificación de los ajustes............................ 33 Modificación del idioma de visualización.... 14 Ajuste del reloj................................................. 15 Solución de problemas Conexión y preparación Solución de problemas................................... 36 Conexión de la unidad a un servidor de música “GIGA JUKE”................................... 16 Antes de efectuar la conexión................. 17 Precauciones/especificaciones Configuración de la red a través de una conexión AOSS.............................................. 18 Especificaciones............................................... 45 Configuración de la red manualmente......... 19 Configuración de un servidor proxy manualmente.......................................... 20 Funcionamiento Reproducción de datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE”..... 21 Escucha de la misma pista en diferentes habitaciones (PARTY MODE).............. 22 Cambio de servidor.................................. 23 Utilización de la función x-DJ....................... 24 Utilización de la función x-DJ................ 26 Utilización de la función Music Surfin’....................................................... 26 Reproducción de datos de audio en un ordenador....................................................... 27 Reproducción repetida • Reproducción aleatoria................................ 28 Escucha de la radio de Internet..................... 28 Escucha de dispositivos conectados externamente................................................. 29 ES Precauciones.................................................... 43 Índice................................................................ 48 Acerca de las instrucciones suministradas y de la información de asistencia técnica  Manual de instrucciones (este manual) En este manual se explican detalladamente los distintos ajustes y operaciones. Este manual informa asimismo sobre precauciones a seguir para garantizar un uso seguro de la unidad.  Sitio Web de asistencia al cliente de Sony Europe Consulte este sitio Web para obtener la información de asistencia técnica más reciente así como respuestas a las preguntas más frecuentes. Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Acerca de las ilustraciones utilizadas en este manual Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual pueden ser diferentes de las pantallas reales. ES Características de esta unidad El sistema de audio de red inalámbrica (denominado en la siguiente explicación como “reproductor inalámbrico “GIGA JUKE””) es un dispositivo que reproduce datos de audio almacenados en un sistema de audio de red con disco duro modelo NAS-S55HDE* (denominado en la siguiente explicación como “servidor de música “GIGA JUKE””) o en un ordenador a través de una red inalámbrica, permitiéndole disfrutar del sonido a través de los altavoces de la unidad. * Modelo de servidor de música “GIGA JUKE” compatible a partir de marzo de 2008 Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para obtener la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente). Escucha de datos de audio almacenados en un servidor (función Home Network) Si la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” están conectados entre sí, podrán reproducir diferentes pistas al mismo tiempo mientras se encuentran situados en habitaciones diferentes. (Esta función puede utilizarse incluso si el servidor de música “GIGA JUKE” está apagado y en modo de espera de inicio rápido.) Además, la unidad admite los estándares DLNA (Digital Living Network Alliance) y, por tanto, puede reproducir datos de audio almacenados en dispositivos compatibles con DLNA. Adaptador inalámbrico Estación inalámbrica Servidor de música “GIGA JUKE” Esta unidad (reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”) Escucha de la misma música en diferentes habitaciones (PARTY MODE) PARTY MODE permite escuchar la misma música en diferentes habitaciones. Si el servidor de música “GIGA JUKE” accede a PARTY MODE, la unidad también accederá a PARTY MODE automáticamente como “invitada” para reproducir la misma pista que se está reproduciendo en el servidor de música “GIGA JUKE”. Escucha de datos de audio mediante la función x-DJ Es posible escuchar datos de audio mediante la función x-DJ o Music Surfin’ del servidor de música “GIGA JUKE”.  ¿Qué es x-DJ? x-DJ es una función que ordena los datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE” en diferentes canales basándose en el análisis de las características de los datos realizado mediante la función 12 Tone Analysis de Sony. Otra función, “Music Surfin’”, permite saltar y escuchar pistas agrupadas en canales de artistas, años, estados de ánimo y álbumes. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”. Escucha de la radio por Internet (función Internet Radio) Con esta función, es posible escuchar emisiones de radio ofrecidas a través de la Web (Live365, SHOUTcast). Escucha de dispositivos externos (función Audio in) Esta función permite escuchar música en un “WALKMAN” u otro dispositivo de audio a través de los altavoces de la unidad. ES Comprobación de los accesorios suministrados  Manual de instrucciones (este manual)  “Servicio de Internet Radio en el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”” (1)  Mando a distancia (1) Procedimientos iniciales  Pilas R6 (tamaño AA) (2)  Adaptador de alimentación de CA (1)  Cable de alimentación (1) El cable de alimentación suministrado incluye un filtro abrazadera. Este cable de alimentación se ha diseñado para su uso exclusivo con NAS-C5E. Para todos los modelos excepto el del Reino Unido Para el modelo del Reino Unido ES Nombres de componentes Unidad principal * El botón VOL + dispone de un punto táctil.  Botón  (encendido), indicador de encendido/en espera  Botón  (encendido) Permite encender o apagar la unidad.  Indicador de encendido/en espera Indica el estado de la alimentación (página 13).  Botón PARTY, indicador PARTY  Botón PARTY Utilícelo para acceder o abandonar el PARTY MODE (página 22).  Indicador PARTY Se ilumina en ámbar cuando el PARTY MODE está activo (página 22).  Botón x-DJ Permite seleccionar y reproducir un canal x-DJ en el servidor de música “GIGA JUKE” (página 24).  Botón HOME NETWORK Permite seleccionar la función Home Network y reproducir datos de audio en un servidor de música “GIGA JUKE” o un servidor multimedia digital compatible con DLNA (páginas 21 y 27).  Botón INTERNET RADIO Permite seleccionar la función Internet Radio (página 28). ES  Botón AUDIO IN Permite seleccionar la función Audio In y reproducir datos de audio en un dispositivo externo conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El sonido se emite a través de los altavoces de la unidad (página 29).  Botón  Permite iniciar o introducir una pausa en la reproducción.  Botón SETTINGS Permite abrir el menú de Ajustes (página 11).  Botones de operación de menús Utilícelos para seleccionar elementos de menú e introducir ajustes en los menús (página 11).  Botones , ,  y  Utilícelos para seleccionar un elemento de menú o para modificar un ajuste.  Botón ENTER Utilícelo para introducir un ajuste.  Botones VOL +* o – Utilícelos para ajustar el volumen.  Ventana de visualización (siguiente página)  Toma PHONES Utilícela para conectar los auriculares opcionales.  Toma AUDIO IN  Toma DC IN 12V  Sensor remoto  Terminal de asistencia técnica y mantenimiento Utilícela para conectar la clavija de salida de audio de un dispositivo de audio portátil opcional (página 29). Utilícela para conectar el adaptador de alimentación de CA suministrado (página 13). Ventana de visualización Los elementos que aparecen en la ventana de visualización varían en función de la función que esté utilizando.  Visualización general  Procedimientos iniciales Este terminal se utiliza durante los servicios de asistencia técnica y mantenimiento de la unidad.  Visualización de cada función  Función Home Network Vista del tiempo transcurrido (predeterminada)  Función  Función de desconexión automática (página 31)  Temporizador de conexión (página 31)  Indicador de intensidad de la señal de la red LAN inalámbrica Este icono de antena indica la intensidad de la señal de la red LAN inalámbrica. Cuantos más segmentos aparezcan, mayor intensidad tendrá la señal. → → → Este icono parpadea cuando se están recibiendo y reproduciendo datos de un servidor, tal y como se muestra en las ilustraciones anteriores.           Título de la pista  Artista  Nombre de álbum  Estado de la reproducción  Barra de progreso  Tiempo de reproducción transcurrido  Número de la pista actual/número total de pistas  Modo de repetición (página 28)  Modo de reproducción aleatoria (página 28) Continúa  ES Vista del PARTY MODE Función Internet Radio Vista del Live365             Título de la pista  Artista  Nombre de la emisora de radio  Nombre de álbum  Nombre de género  Estado de la reproducción  Velocidad de bits de la transferencia  Tiempo de reproducción transcurrido  Estado de la reproducción  Tiempo de reproducción transcurrido Vista de la función x-DJ     Vista del SHOUTcast    Nombre del canal  Título de la pista  Nombre del artista/álbum Los nombres del artista y del álbum aparecen alternativamente.  Estado de la reproducción  Canales de la función Music Surfin’  Tiempo de reproducción transcurrido 10ES  Número de la emisora de radio actual/ número total de emisoras de radio       Nombre de la emisora de radio  Nombre del artista y título de la pista  Estado de la reproducción  Tiempo de reproducción transcurrido  Número de la emisora de radio actual/ número total de emisoras de radio para el género seleccionado Función Audio In Mando a distancia Procedimientos iniciales Visualización de Ajustes Cómo utilizar el menú de Ajustes 1 2 3 Pulse SETTINGS. Pulse / para seleccionar el elemento. Pulse ENTER. * El botón VOLUME + dispone de un punto táctil.  Botón SLEEP Utilícelo para ajustar o confirmar el ajuste de la función de desconexión automática (página 31).  Botón INTERNET RADIO Permite seleccionar la función Internet Radio (página 28).  Botón HOME NETWORK Permite seleccionar la función Home Network y reproducir datos de audio en un servidor de música “GIGA JUKE” o un servidor multimedia digital compatible con DLNA (páginas 21 y 27).  Botón /  Pulse este botón para que se indique el inicio de la pista que se está reproduciendo en estos momentos, la pista siguiente o la anterior. Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente en la pista que se está reproduciendo en estos momentos.  Mientras se utiliza la función Internet Radio: Pulse este botón para dirigirse a la emisora de radio anterior o siguiente (solo cuando se selecciona una emisora Live365) (página 29). 11ES  Botón DSGX Utilícelo para generar un sonido más dinámico (página 30). Cada vez que pulse el botón, el ajuste de la función DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra) cambiará entre “Encendido” y “Apagado”. El ajuste predeterminado de fábrica de esta función es “Encendido”.  Botones VOLUME+* y VOLUME– Utilícelos para ajustar el volumen.  Botones de operación de menús Utilícelos para seleccionar elementos de menú e introducir ajustes en los menús (página 11).  Botones , ,  y  Utilícelos para seleccionar un elemento de menú o para modificar un ajuste.  Botón ENTER Utilícelo para introducir un ajuste.  Botón PARTY Utilícelo para acceder o abandonar el PARTY MODE (página 22).  Botones Music Surfin’ Utilícelos para seleccionar los canales adicionales de la función Music Surfin’ durante la función x-DJ (página 26).  Botón  (encendido) Permite encender o apagar la unidad.  Botón AUDIO IN Permite seleccionar la función Audio In y reproducir datos de audio en un dispositivo externo conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El sonido se emite a través de los altavoces de la unidad (página 29).  Botón  Permite iniciar o introducir una pausa en la reproducción.  Botón PRESET EQ Permite seleccionar un ajuste de sonido personalizado ajustado previamente (página 30). Cada vez que pulse el botón, el estilo de sonido cambiará como se indica a continuación. DESACTIVADO  ROCK  POP  JAZZ  CLÁSICO  DANCE  DESACTIVADO ... (: indica el ajuste predeterminado)  Botón x-DJ Permite seleccionar y reproducir un canal xDJ en el servidor de música “GIGA JUKE” (página 24). 12ES Para insertar las pilas en el mando a distancia Deslice la tapa del compartimiento de las pilas para retirarla y, a continuación, inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas (inserte primero el extremo ) haciendo coincidir las polaridades de la forma que se indica a continuación. Cuando el mando a distancia ya no permita operar la unidad, reemplace ambas pilas por otras nuevas. Nota Asegúrese de mantener el sensor remoto de la unidad alejado de la luz solar directa o de fuentes de iluminación potentes, de lo contrario, es posible que el mando a distancia deje de funcionar. Encendido de la unidad 1 Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la unidad a una toma de pared. El indicador de encendido/en espera se iluminará en rojo. Procedimientos iniciales A una toma de pared A la toma DC IN 12V 2 Pulse  (encendido). La unidad se encenderá y el indicador encendido/en espera se iluminará en verde.  Sugerencia Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un minuto en la unidad después de conectarla a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de CA, se iniciará automáticamente una demostración. Para detener la demostración, pulse  (encendido), PARTY, x-DJ, HOME NETWORK, INTERNET RADIO o AUDIO IN. Para desactivar la demostración, ajuste el reloj (página 15). Para apagar la alimentación Pulse  (encendido). La unidad se apagará y accederá al modo de espera. Acerca del indicador de encendido/en espera El indicador de encendido/en espera indica el estado de funcionamiento de la unidad. Estado de funcionamiento Indicador de encendido/en espera El adaptador de alimentación de CA no está conectado Apagado El adaptador de alimentación de CA está conectado La unidad se encuentra en modo de espera Se ilumina en rojo La unidad está encendida Se ilumina en verde Se ha producido una anomalía Parpadea en rojo Nota Antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA, asegúrese de pulsar el botón  (encendido) para ajustar la unidad en modo de espera. Si desconecta el adaptador de alimentación de CA y la unidad no se encuentra en modo de espera, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en ésta y que los datos no se almacenen correctamente. 13ES Modificación del idioma de visualización Los idiomas que pueden seleccionarse para visualizar en la pantalla son inglés, francés, alemán, italiano o español. 1 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Seleccione [Opción] – [Idioma]. Seleccione el idioma que desee en el ajuste [Idioma]. Visualización Idioma  English Inglés Français Francés Deutsch Alemán Italiano Italiano Español Español ( : indica el ajuste predeterminado) 4 Pulse ENTER. La pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.  Sugerencia La información cuya fuente sea el servidor de música “GIGA JUKE”, un ordenador o la radio de Internet se mostrará en esta unidad en el idioma del servidor de música “GIGA JUKE”, el ordenador o el proveedor del servicio de radio de Internet, independientemente del idioma de pantalla seleccionado en la unidad. 14ES Ajuste del reloj La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación. 1 4 5 6 7 8 Seleccione [Opción] – [Reloj]. Seleccione [Cambiar]. Cuando se visualice la fecha y hora correctas, seleccione [Aceptar]. Seleccione el formato de la fecha ([Día/Mes/Año], [Mes/Día/Año] o [Año/Mes/Día]). Seleccione el formato de la hora ([Reloj de 24 horas] o [Reloj de 12 horas]). Procedimientos iniciales 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Ajuste la fecha y la hora. Pulse / para seleccionar el elemento y pulse / para cambiarlo. Mantenga pulsado / para cambiar el parámetro secuencialmente. Pulse ENTER. Aparecerá el mensaje “Confirmar ajustes reloj.” en la pantalla. Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse ENTER. 15ES Conexión de la unidad a un servidor de música “GIGA JUKE” Para escuchar datos de audio en el servidor de música “GIGA JUKE”, es necesario conectar la unidad y dicho servidor a través de una estación inalámbrica*1 o un punto de acceso a red LAN inalámbrica. Adaptador inalámbrico*2 Estación inalámbrica*1 o punto de acceso a la red LAN inalámbrica Servidor de música “GIGA JUKE” Esta unidad *1 Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE *2 Suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE” Es necesario disponer de los siguientes dispositivos.  Esta unidad  Servidor de música “GIGA JUKE” (NAS-S55HDE*) * Modelos compatibles a partir de marzo de 2008 Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para obtener la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).  Dispositivos de red necesarios para crear un entorno de red LAN inalámbrica — Para los propietarios del modelo NAS-SC55PKE: Estación inalámbrica y adaptador inalámbrico (suministrado) — Para los propietarios del modelo NAS-S55HDE: Punto de acceso a la red LAN inalámbrica* (opcional) y adaptador inalámbrico (suministrado) * Se recomienda la utilización de un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con BUFFALO AOSS modelo WHR-HP-G54 u otro punto de acceso compatible con AOSS. Acerca de AOSS AOSS (AirStation One-Touch Secure System) es una tecnología desarrollada por BUFFALO Inc. que simplifica las conexiones y ajustes de las redes inalámbricas.  Sugerencias  A los usuarios que hayan adquirido el modelo NAS-SC55PKE, la estación inalámbrica suministrada y el adaptador inalámbrico permiten configurar una red inalámbrica fácilmente mediante la conexión Instantáneo (S-IWS).  Si utiliza el punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS opcional y el adaptador inalámbrico (suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”), la configuración puede efectuarse mediante una pulsación del botón AOSS en el punto de acceso a la red LAN inalámbrica.  Cuando se encuentre conectado a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, la unidad podrá reproducir archivos de audio almacenados en un ordenador conectado a la misma red inalámbrica.  Es posible conectar el servidor de música “GIGA JUKE” a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica mediante un cable. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión de la unidad a Internet mediante una red alámbrica” en el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”. 16ES Antes de efectuar la conexión Consulte la instrucción facilitada a continuación para confirmar los elementos necesarios. El procedimiento de conexión y configuración variará en función del dispositivo que utilice. Para obtener más información acerca de la conexión y la configuración del servidor de música “GIGA JUKE”, consulte el manual de instrucciones suministrado con éste. Si utiliza la conexión Instantáneo (S-IWS) (sólo en el modelo NAS-SC55PKE) Si utiliza la conexión AOSS Es necesario disponer de una estación inalámbrica*1 o un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS (WHR-HP-G54*2). Es posible utilizar la conexión AOSS para conectar la unidad a una red. (La conexión AOSS también es posible con un punto de acceso distinto al de los modelos mencionados anteriormente, siempre y cuando sean compatibles con AOSS.) Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte la sección “Configuración de la red a través de una conexión AOSS” (página 18). Conexión y preparación Es posible utilizar la conexión Instantáneo (S-IWS) para conectar la unidad a una red mediante la estación inalámbrica suministrada y el adaptador inalámbrico. Para obtener más información, consulte la “Guía rápida de conexión y configuración” suministrada con el modelo NAS-SC55PKE. (S-IWS son las siglas de “Sony Instant Wireless Audio Setup”.) *1 Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE *2 WHR-HP-G54 es un punto de acceso compatible con BUFFALO AOSS. Si no dispone de una estación inalámbrica o un punto de acceso compatible con AOSS Podrá configurar una red inalámbrica con un punto de acceso a la red LAN inalámbrica no compatible con AOSS. La configuración automática no es posible. La configuración debe llevarse a cabo manualmente o a través de una búsqueda de los ajustes. Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte la sección “Configuración de la red manualmente” (página 19). 17ES Configuración de la red a través de una conexión AOSS Si utiliza la estación inalámbrica (suministrada con el modelo NAS-SC55PKE) o un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS, es posible ajustar la red inalámbrica a través de una conexión AOSS.  Conexión de la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica al servidor de música “GIGA JUKE”. Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”.  Confirme que la función de servidor del servidor de música “GIGA JUKE” está activa. La función de servidor del servidor de música “GIGA JUKE” está ajustada de fábrica en “Iniciar”. Para obtener más información acerca de la activación de la función de servidor, consulte el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”.  Conecte la unidad al servidor de música “GIGA JUKE”. Nota Es posible que la configuración resulte difícil si la unidad y la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica se encuentran muy alejados entre sí. En tal caso, acerque los dispositivos entre sí. 1 2 3 Pulse SETTINGS en la unidad. El menú de Ajustes aparecerá en la pantalla. Seleccione [Ajuste de red] – [Conf. Manual] – [Ajuste de conexión] – [AOSS]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le indique que pulse el botón AOSS, manténgalo pulsado en la estación inalámbrica o en el punto de acceso a la red LAN inalámbrica hasta que el indicador AOSS o SECURITY parpadeen. En ese momento, la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica se ajustarán automáticamente. Si aparece el mensaje “El ajuste de AOSS con la estación inalámbrica/punto de acceso se ha completado.”, seleccione [Aceptar]. Aparecerá una pantalla de selección de servidor. 4 Seleccione el nombre del servidor (por ejemplo, [NAS-S55HDE])* al que desee conectarse. * Nombre del servidor: este nombre aparecerá en el menú [Ajuste servidor] del servidor de música “GIGA JUKE”. La conexión entre la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” se ha completado. 18ES Configuración de la red manualmente Si utiliza un punto de acceso a la red LAN inalámbrica no compatible con AOSS, podrá ajustar la conexión manualmente.  Conecte el punto de acceso a la red LAN inalámbrica al servidor de música “GIGA JUKE”. Para obtener más información acerca de las conexiones, consulte el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”. “GIGA JUKE” está activa. La función de servidor del servidor de música “GIGA JUKE” está ajustada de fábrica en “Iniciar”. Para obtener más información acerca de la activación de la función de servidor, consulte el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”.  Conecte la unidad al servidor de música “GIGA JUKE”. Conexión y preparación  Confirme que la función de servidor del servidor de música Nota Es posible que la configuración resulte difícil si la unidad y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica se encuentran muy alejados entre sí. En tal caso, acerque los dispositivos entre sí. Para obtener más información acerca de los valores de entrada de los siguientes procedimientos, consulte el manual de instrucciones del dispositivo respectivo o la información facilitada por el proveedor de servicios de Internet. 1 2 3 4 5 Pulse SETTINGS en la unidad. El menú de Ajustes aparecerá en la pantalla. Seleccione [Ajuste de red] – [Conf. manual] – [Ajuste de conexión] – [Manual]. Si aparece el mensaje “¿Desea modificar los valores de los ajustes de la red LAN inalámbrica?”, seleccione [Sí]. La unidad iniciará automáticamente la búsqueda de una red inalámbrica a la que se pueda conectar (SSID). Seleccione el nombre de la red (SSID) de la lista o seleccione [Introducción directa]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y ajuste los elementos necesarios. “Nombre de red (SSID)” y “Ajustes seguridad” aparecerán sólo si se seleccionó [Introducción directa] en el paso 4. Para introducir texto, pulse / varias veces hasta que aparezca la letra o el número deseado y, a continuación, pulse ENTER. Cada vez que pulse /, el tipo de carácter cambiará en el orden siguiente. Números (de 0 a 9)  Alfabeto en mayúsculas (de la “A” a la “Z”)  Alfabeto en minúsculas (de la “a” a la “z”)  Símbolos (!, ", #, $, …) Después de seleccionar el tipo de caracteres (se mostrará “0”, “A”, “a” o “!”), mantenga pulsado / hasta que aparezca el carácter deseado. Continúa  19ES  Nombre de red (SSID): introduzca el nombre de la red (SSID).  Ajustes seguridad: seleccione [WEP64/128bit], [WPA/WPA2], u [Ninguna].  Clave de red: introduzca la clave de red (clave de seguridad). Se trata de un número hexadecimal. Puede utilizarse el código ASCII.  Ajustes de dirección: seleccione [Totalmente automático] o [Personalizar]. Si selecciona [Totalmente automático]: La unidad ajustará automáticamente la dirección IP y el servidor DNS y, a continuación, se dirigirá a la pantalla correspondiente al paso 6. Si selecciona [Personalizar]: La unidad pasará a la pantalla de ajuste de la dirección IP.  Ajuste de dirección IP: seleccione [Automático (DHCP)] o [Manual]. Si selecciona [Automático (DHCP)]: La unidad ajustará automáticamente la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada. Si selecciona [Manual]: Introduzca los valores correspondientes a la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada.  Ajuste de servidor DNS: seleccione [Automático] o [Manual]. Si selecciona [Automático]: La unidad ajustará automáticamente el servidor DNS. Si selecciona [Manual]: Aparecerá la ventana de ajuste del servidor DNS. Especifique DNS 1 (servidor DNS preferido) y DNS 2 (servidor DNS alternativo). 6 7 Si aparece el mensaje “Cambiar ajuste de red a ajuste manual.”, seleccione [Aceptar]. Aparecerá la ventana de selección de servidores. Seleccione el nombre del servidor (por ejemplo, [NAS-S55HDE])* al que desee conectarse. * Nombre del servidor: este nombre aparecerá en el menú [Ajuste servidor] del servidor de música “GIGA JUKE”. La conexión entre la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” se ha completado. Configuración de un servidor proxy manualmente Es posible que necesite configurar un servidor proxy en función de las especificaciones del proveedor de servicios de Internet o de la configuración de red. 1 Abra el menú de Ajustes y seleccione [Ajuste de red] – [Conf. manual] – [Configuración de proxy] – [Encendido]. Especifique la dirección IP y el número de puerto y, a continuación, mantenga pulsado el botón ENTER. 2 Si aparece el mensaje “Modificar ajustes del servidor proxy.”, seleccione [Aceptar]. Nota Si después de abrir el menú de Ajustes no se realiza ninguna operación durante tres minutos, la configuración se cancelará automáticamente. Si esto sucede, los elementos introducidos no se guardarán. 20ES  Pulse  para dirigirse al directorio Reproducción de datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE” Es posible utilizar esta unidad para reproducir datos de audio en el servidor de música “GIGA JUKE”. Para ello, primero es necesario conectar la unidad al servidor de música “GIGA JUKE”. Nota Si el modo de espera del servidor de música “GIGA JUKE” está ajustado en “Normal (ahor. ener.)”, la unidad no podrá conectarse a éste. 1 Pulse HOME NETWORK. Si ya no se encuentra disponible la información acerca de los últimos datos de audio reproducidos, o si se ha ajustado [Ajuste de servidor] – [Conexión auto. servidor] en [Apagado], aparecerá la pantalla de selección de servidores. 2 3 Pulse / para seleccionar el nombre del servidor de música “GIGA JUKE” (como por ejemplo, [NAS-S55HDE]) al que desee conectarse. Pulse / para seleccionar el elemento que desee reproducir. Es posible seleccionar los siguientes elementos.  Lista de reprod.*  Artista*  Álbum*  Género*  Año publicac.*  Todas las canciones*  Selecc. serv. * Los elementos se visualizan en el idioma ajustado en el servidor de música “GIGA JUKE”.  Pulse  para dirigirse al directorio siguiente.  Después de seleccionar el directorio, pulse /  en el mando a distancia y desplácese por la lista. 4 Pulse ENTER o  para cambiar la visualización y, a continuación, seleccione la pista que desee reproducir. La unidad comenzará a reproducir la pista seleccionada y aparecerá la pantalla de reproducción. Asegúrese de que el sonido se emite a través de los altavoces de la unidad.  Sugerencia Si se apaga la unidad y se accede al modo de espera mientras sigue conectado al servidor de música “GIGA JUKE”, se guardará la última pantalla de reproducción y aparecerá de nuevo la próxima vez que encienda la unidad. Funcionamiento Si está utilizando la unidad por primera vez, aparecerá una pantalla de selección de servidores. La próxima vez que pulse el botón HOME NETWORK, la unidad se conectará al último servidor con el que se haya conectado y aparecerá la ventana de reproducción (la pantalla de selección de servidores no aparecerá). anterior. Si pulsa  después de llegar al directorio más alto, la pantalla regresará a la ventana de reproducción. Nota Si el servidor conectado contiene una gran cantidad de datos de audio, es posible que la visualización tarde unos minutos en cambiar mientras la unidad busca una pista. Otras operaciones Para Haga lo siguiente Insertar una pausa en la reproducción Pulse  durante la reproducción. Pulse  de nuevo para reanudar la reproducción. Avanzar o rebobinar Mantenga pulsado rápidamente la pista /. actual Dirigirse al Pulse / en el principio de la pista mando a distancia varias actual, la anterior o veces. la siguiente. Detener la reproducción Pulse  para apagar la unidad. La próxima vez que encienda la unidad, ésta iniciará la reproducción de la pista desde el punto en el que se detuvo. 21ES Escucha de la misma pista en diferentes habitaciones (PARTY MODE) PARTY MODE permite escuchar la música que se está reproduciendo en el “anfitrión” (servidor de música “GIGA JUKE”) mientras se encuentra en una habitación diferente. La unidad está ajustada de fábrica para acceder automáticamente al PARTY MODE como “invitada” cuando el “anfitrión” accede al PARTY MODE. La unidad se enciende automáticamente al ser invitada al PARTY MODE, aunque se encuentre apagada. Flujo de datos de audio Pista A Pista A Servidor Pista A Pista A Notas  Si está utilizando la unidad (por ejemplo, si está utilizando la función Internet Radio) cuando ésta es invitada a acceder al PARTY MODE, aparecerá un mensaje. Siga las instrucciones indicadas en el mensaje.  Si la pista que está siendo reproducida por el “anfitrión” tiene un formato no admitido por la unidad, el archivo no podrá reproducirse en la unidad.  La unidad abandonará el PARTY MODE cuando seleccione una función diferente.  Cuando la unidad accede al PARTY MODE, el ajuste del temporizador de conexión se cancela. — El PARTY MODE no se cancela incluso una vez transcurrida la hora de inicio del temporizador de conexión. — El PARTY MODE no se cancela incluso una vez transcurrida la hora de finalización del temporizador de conexión. — Si la unidad es invitada a acceder al PARTY MODE durante la reproducción de una pista por parte de la función del temporizador de conexión, la unidad accede al PARTY MODE e inicia la reproducción de la pista que está siendo reproducida por el “anfitrión”.  La unidad abandona el PARTY MODE y se apaga automáticamente una vez transcurrida la hora ajustada para la función de desconexión automática.  No es posible ajustar los elementos del menú de Ajustes con la unidad en el PARTY MODE. Para desactivar el acceso automático al PARTY MODE Cuando el “anfitrión” (servidor de música “GIGA JUKE”) accede al PARTY MODE, la unidad activa automáticamente la función HOME NETWORK, aparece el mensaje “Preparación en curso...” en la pantalla y, a continuación, parpadea el indicador PARTY. Una vez completados los preparativos, se iluminará el indicador PARTY. El sonido de reproducción tardará 10 segundos aproximadamente en emitirse. 1 Pulse SETTINGS. Para abandonar PARTY MODE Para acceder al PARTY MODE con [Apuntarse PARTY MODE] ajustado en [Apagado], pulse el botón PARTY. Si el “anfitrión” se encuentra reproduciendo una pista en estos momentos, la unidad no iniciará la reproducción desde la mitad de ésta. La reproducción se iniciará cuando el “anfitrión” inicie la reproducción de la siguiente pista. Pulse PARTY. Aparecerá el mensaje “Abandonar la reproducción en PARTY MODE. ¿Aceptar?” en la pantalla. Seleccione [Aceptar]. 22ES Aparecerá el menú de Ajustes. 2 Seleccione [Opción] – [Apuntarse PARTY MODE]. 3 Seleccione [Apagado]. La unidad no accederá al PARTY MODE automáticamente. Para ajustar el acceso automático al PARTY MODE, seleccione [Encendido]. Cambio de servidor Si desea cambiar a un servidor diferente, lleve a cabo el siguiente procedimiento. 1 2 Pulse HOME NETWORK. Pulse  para visualizar la ventana que se muestra a continuación*. Para actualizar la lista de servidores Seleccione [Actual inf.] mientras se muestra la lista de servidores. La unidad buscará nuevos servidores y aparecerá una lista actualizada de servidores.  Sugerencia La unidad conserva un historial de los últimos servidores a los que se conectó. Este historial también se puede eliminar (a continuación). Para editar la lista de servidores Es posible eliminar servidores que no funcionen o que no es posible reconocer de la lista. 1 Con la función Home Network activa, pulse SETTINGS en la unidad. Aparecerá el menú de Ajustes. [Eliminación servidor]. Aparecerá una lista con los servidores que puede eliminar. * Los elementos se visualizan en el idioma ajustado en el servidor de música “GIGA JUKE”. 3 4 Pulse / para seleccionar [Selecc. serv.]. Aparecerá una ventana para confirmar la desconexión del servidor. Si no se puede eliminar ningún servidor, aparecerá el mensaje “No hay servidores para eliminar.” en la pantalla. 3 Seleccione el servidor que desee eliminar. Cada vez que pulse ENTER, la casilla de verificación se seleccionará o deseleccionará. Pulse / para seleccionar [Aceptar]. La unidad se desconectará del servidor y aparecerá una lista de servidores. El icono situado al lado del nombre del servidor sirve para indicar el tipo de servidor. Icono Tipo de servidor Ningún icono Se trata de un servidor al que se conectó anteriormente y que está en funcionamiento en estos momentos. Funcionamiento 2 Seleccione [Ajuste de servidor] – 4 Seleccione [Aceptar]. Todos los servidores seleccionados se eliminarán. Nota Los servidores que se encuentran en funcionamiento en estos momentos no aparecerán en la lista de servidores que es posible eliminar y no se podrán eliminar. Se trata de un servidor al que se conectó anteriormente, pero que no está en funcionamiento o no se puede reconocer en estos momentos. Se trata de un servidor al que nunca se había conectado con anterioridad. 5 Pulse / para seleccionar el servidor. Continúa  23ES Para seleccionar manualmente un servidor cada vez Cuando la función Home Network se activa en la unidad, ésta está ajustada de fábrica para conectarse automáticamente al último servidor al que se conectó. Es posible cambiar el ajuste para poder seleccionar manualmente el servidor en su lugar. 1 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. 2 Seleccione [Ajuste de servidor] – [Conexión auto. servidor]. 3 Seleccione [Apagado]. 24ES Utilización de la función x-DJ Es posible utilizar las funciones x-DJ y Music Surfin’ del servidor de música “GIGA JUKE” en esta unidad. Para obtener más información acerca de estas funciones, consulte el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”. Para ello, primero debe conectar la unidad al servidor de música “GIGA JUKE” a través de una red inalámbrica y seleccionar el servidor de música “GIGA JUKE” como servidor al que desea que se conecte la unidad (página 21). Lista de canales de la función x-DJ (NAS-S55HDE) Canal Categoría*1 Nombre del canal*1 Descripción Básica Recomendado Pistas recomendadas para cada momento del día  001 Recomendado: mañana Recomendado: tarde Recomendado: anocheciendo Recomendado: noche Recomendado: medianoch  002 Favoritos  003 Desordenar todo Recién añadido  004     206  301     302 303 304 401 402 403 501 502 503 909 Retro Acústico Electrónico Instrumental Vocal Escena: Vida Buenos días Buenas noches Fiesta Escena: Paseo Entrenamiento Ejercicio Meditación Extra Exploración Tipo Funcionamiento  005 Música de radio*2 006 Tertulia de radio*2 101 Sentimiento Hermoso día 102 Día lluvioso 103 Enérgico 104 Vida tranquila 201 Estilo Sala de espera 202 Clásica 203 Urbano 204 Extremo 205 Balada Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la lista de favoritos. Reproduce aleatoriamente todas las pistas Reproduce aleatoriamente las pistas importadas más recientemente Pistas de música grabadas de la radio Pistas de tertulias grabadas de la radio Canciones alegres para mejorar el estado de ánimo Canciones tranquilas, tristes Canciones animadas Canciones tranquilas Música de salón Pistas de música clásica Pistas de Rhythm & Rap, R&B Pistas de rock intenso Baladas Pistas con un aire retro Pistas con instrumentos acústicos Pistas con instrumentos electrónicos Pistas sin parte vocal Pistas con parte vocal Pistas animadas para despertarse Pistas calmadas y tranquilas para ir a dormir Pistas rápidas para fiestas Medios tiempos para pasear Pistas rápidas para salir a correr Pistas de ambiente para meditar Otros tipos de pistas  Estos canales aparecen aun cuando no existen pistas aplicables (indica el ajuste predeterminado). *1 Los elementos se visualizan en el idioma ajustado en el servidor de música “GIGA JUKE”. *2 Si ajusta “Marca pista” en “Automático”, los canales “Música de radio” y “Tertulia de radio” se crearán durante la grabación. Lista de canales de la función Music Surfin’ (NAS-S55HDE) Botón del mando a distancia Nombre del canal Descripción ARTIST YEAR Pistas del mismo artista Pistas publicadas dentro del intervalo de años proporcionado MOOD ALBUM Pistas de un estado de ánimo similar Pistas del mismo álbum 25ES Utilización de la función x-DJ 1 2 Pulse x-DJ. Aparece la pantalla de selección de canal y la unidad reproduce el estribillo de la pista que aparece. Pulse / para seleccionar el canal deseado. La unidad reproduce el estribillo de la primera pista del canal seleccionado varias veces. 3 Pulse / para seleccionar la pista deseada del canal. Cada vez que pulsa /, la unidad reproduce el estribillo de la pista seleccionada. Si pulsa ENTER, la unidad inicia la reproducción de la pista seleccionada desde el principio.  Sugerencia Si se apaga la unidad y accede al modo de espera con el canal x-DJ seleccionado, aparecerá CH. 001 la próxima vez que encienda la unidad, independientemente del último canal que haya seleccionado. Utilización de la función Music Surfin’ Si pulsa el botón Music Surfin’ durante la reproducción de un canal en la función x-DJ, los siguientes canales se crearán temporalmente utilizando las pistas del servidor de música “GIGA JUKE”. (ARTIST): canal ARTIST que  Botón contiene las pistas del artista seleccionado actualmente. (YEAR): canal YEAR que contiene  Botón las pistas de la misma época que la pista seleccionada actualmente. (MOOD): canal MOOD que  Botón contiene las pistas cuyo estado de ánimo es similar al de la pista seleccionada actualmente. (ALBUM): canal ALBUM que  Botón contiene las pistas del álbum seleccionado actualmente. 26ES Por ejemplo, si pulsa el botón (artista) mientras escucha a su artista favorito, la unidad agrupa todas las pistas de dicho artista y las ubica en un canal temporal que pueda escuchar. Si sólo existe una pista que se puede agrupar en un canal, éste no se podrá seleccionar. 1 2 Reproduzca un canal x-DJ. Aparecerá la pantalla de reproducción de la función x-DJ. Pulse el botón Music Surfin’ que desee ( ARTIST, YEAR, MOOD o ALBUM) en el mando a distancia. Aparecerá el canal seleccionado. 3 Pulse / para seleccionar la pista que desee y, a continuación, pulse ENTER. La unidad inicia la reproducción de la pista seleccionada. Para regresar al canal x-DJ, pulse el botón Music Surfin’ seleccionado en el paso 2. Otras operaciones Para Haga lo siguiente Insertar una pausa en la reproducción Pulse  durante la reproducción. Pulse  de nuevo para reanudar la reproducción. Avanzar o rebobinar Mantenga pulsado rápidamente la pista /. actual Dirigirse al principio Pulse / en el de la pista actual, la mando a distancia varias anterior o la veces. siguiente. Detener la función Pulse  para apagar la x-DJ o Music Surfin’ unidad. La próxima vez que encienda la unidad, aparecerá CH. 001.  Pulse  para dirigirse al directorio Reproducción de datos de audio en un ordenador La unidad puede reproducir datos de audio almacenados en servidores multimedia digitales compatibles con los estándares DLNA (Digital Living Network Alliance). Para poder reproducir datos de audio, es necesario conectar la unidad al ordenador a través de un punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Para obtener más información acerca de las conexiones de red, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Flujo de datos de audio Pista A, B, C ... 4 Pulse ENTER o  para cambiar la visualización y seleccione la pista que desee reproducir. La unidad comenzará a reproducir la pista seleccionada y aparecerá la pantalla de reproducción. Asegúrese de que el sonido se emite a través de los altavoces de la unidad.  Sugerencia Si se apaga la unidad y se accede al modo de espera mientras sigue conectado al ordenador, se guardará la última pantalla de reproducción y aparecerá de nuevo la próxima vez que encienda la unidad. Notas  La unidad no puede ordenar una lista de pistas que Funcionamiento Servidor Pista A, B, C ... anterior. Si pulsa  después de llegar al directorio más alto, la pantalla regresará a la ventana de reproducción.  Pulse  para dirigirse al directorio siguiente.  Después de seleccionar el directorio, pulse /  en el mando a distancia y desplácese por la lista. se pueden reproducir.  Si el servidor conectado contiene una gran Para obtener más información acerca de los ordenadores que es posible conectar y de los formatos de audio que se pueden reproducir, consulte las páginas 46 y 47. Asegúrese de que la función de servidor del software del ordenador esté activada. 1 2 Pulse HOME NETWORK. Seleccione el servidor al que desee conectarse. Cuando aparezca la pantalla de selección de servidores, pulse / para seleccionar el servidor. Si la pantalla de selección de servidores no aparece, lleve a cabo el procedimiento “Cambio de servidor” (página 23) para seleccionar el servidor. 3 Pulse / para seleccionar el elemento que desee reproducir. Los elementos que se visualizan (pistas, artistas, álbumes, géneros, nombres de carpetas, etc.) dependen del servidor conectado. cantidad de datos de audio, es posible que la visualización tarde unos minutos en cambiar mientras la unidad busca una pista. Otras operaciones Para Haga lo siguiente Insertar una pausa en la reproducción Pulse  durante la reproducción. Pulse  de nuevo para reanudar la reproducción. Avanzar o rebobinar Mantenga pulsado rápidamente la pista /. actual Dirigirse al principio Pulse / en el de la pista actual, la mando a distancia varias anterior o la siguiente. veces. Detener la reproducción Pulse  para apagar la unidad. La próxima vez que encienda la unidad, ésta iniciará la reproducción de la pista desde el punto en el que se detuvo por última vez. 27ES Reproducción repetida • Reproducción aleatoria Escucha de la radio de Internet Es posible escuchar pistas en orden aleatorio o repetidamente (reproducción repetida). Los modos de reproducción pueden cambiarse en la función Home Network. Es posible escuchar emisiones de la radio de Internet ofrecidas a través de la Web mediante Live365 y SHOUTcast. Para escuchar la radio de Internet, es necesario que la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica esté conectado a Internet. Para obtener más información acerca de la conexión a Internet, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Para obtener más información acerca de los servicios de la radio de Internet, consulte el “Servicio de Internet Radio en el reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”” suministrado. 1 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Seleccione [Modo Reprod.]. Seleccione el modo de reproducción que desee. Modo de Descripción reproducción/ icono Continuar (predeterminado)/Ningún icono Todas las pistas situadas a continuación de la seleccionada se reproducen en el orden de la lista de pistas y, a continuación, se introduce una pausa en la reproducción. Repetir todas / Todas las pistas del área de reproducción que incluye la pista actual se reproducen repetidamente en el orden de la lista de pistas. Repetir 1 / La pista actual se reproduce repetidamente. Aleatoria / Todas las pistas del área de reproducción que incluye la pista actual se reproducen una vez aleatoriamente y, a continuación, se introduce una pausa en la reproducción. Repetición aleatoria / Todas las pistas del área de reproducción que incluye la pista actual se reproducen repetidamente aleatoriamente. Notas  Durante la reproducción aleatoria, no es posible saltar al principio de la pista anterior, aunque se pulse . Sin embargo, es posible saltar al principio de la pista actual.  Durante la reproducción aleatoria, no es posible reproducir las carpetas aleatoriamente. 28ES 1 2 3 Pulse INTERNET RADIO. La unidad cambiará a la función Internet Radio. Seleccione [Live365] o [SHOUTcast]. Si selecciona [Live365] en el paso 2, seleccione la emisora que desee. Si selecciona [SHOUTcast] en el paso 2, seleccione el género, subgénero y emisora que desee. La unidad comenzará a recibir la emisora de radio seleccionada. Notas  Los contenidos del servicio mencionados en este manual se considerarán actuales a partir de julio de 2008. Estos contenidos están expuestos a cambios o cancelaciones sin previo aviso.  Si después de seleccionar una emisora de radio la unidad no se conecta antes de que transcurra un minuto, aparecerá el mensaje “No se puede conectar a la emisora de radio.” en la pantalla. Si selecciona [Aceptar], la pantalla de reproducción aparecerá sin sonido.  Si el reloj no se encuentra correctamente ajustado, no podrá obtener la lista de emisoras de radio compilada por el sitio Web de Live365.  Sugerencia Si se apaga la unidad y se accede al modo de espera durante la recepción de una emisora de radio, ésta se guardará y aparecerá de nuevo la próxima vez que encienda la unidad. Para actualizar la información de Live365 y SHOUTcast Seleccione [Actual. inf.] mientras se muestra la lista de emisoras de radio. La unidad buscará nuevas emisoras y aparecerá una lista actualizada de emisoras de radio. Escucha de dispositivos conectados externamente Es posible escuchar el sonido de reproducción procedente de un dispositivo de audio portátil externo (como, por ejemplo un “WALKMAN”) conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El sonido de reproducción se emite desde los altavoces de la unidad. Nota Haga lo siguiente Interrumpir la recepción de una emisión de radio Pulse . Pulse  de nuevo para reanudar la emisión. 1 Otras operaciones Cambiar la emisora Pulse / en el de radio mando a distancia varias veces (solo cuando se selecciona una emisora Live365). O pulse  para regresar a la lista de emisoras de radio y vuelva a seleccionar una emisora. 2 3 Conecte un dispositivo externo a la toma AUDIO IN situada en la parte frontal de la unidad. Pulse AUDIO IN. La unidad cambiará a la función Audio In. Funcionamiento Para Asegúrese de disminuir el volumen de la unidad, ya que, de lo contrario, la emisión de sonido a un volumen elevado puede provocar daños en los altavoces de la unidad. Inicie la reproducción en el dispositivo conectado externamente. El sonido de reproducción se emite desde los altavoces de la unidad. 4 Pulse VOLUME + o – para ajustar el volumen.  Sugerencia Si el volumen del sonido de los dispositivos conectados resulta demasiado alto o bajo, es posible cambiar el nivel de entrada de la unidad (página 34). Nota No es posible utilizar el dispositivo conectado externamente desde la unidad. 29ES Ajuste de la calidad del sonido Selección de un estilo de sonido (Ecualiz.preselec.) Es posible seleccionar el estilo del sonido entre seis ajustes de ecualizador predefinidos para adaptarlo al género de la música. 1 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Seleccione [Sonido] – [Ecualiz. preselec.]. Seleccione el estilo del sonido. Es posible seleccionar uno de los siguientes estilos.  DESACTIVADO (ecualizador desactivado, ajuste predeterminado de fábrica)  ROCK  POP  JAZZ  CLÁSICO  DANCE  Sugerencia Es posible ajustar el estilo del sonido con el botón PRESET EQ del mando a distancia. Cada vez que pulse el botón, el estilo de sonido cambiará como se indica a continuación. DESACTIVADO  ROCK  POP  JAZZ  CLÁSICO  DANCE  DESACTIVADO ... 30ES Obtención de un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) Es posible reforzar los graves y crear un sonido más potente. El ajuste DSGX resulta ideal para las fuentes de música. 1 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Seleccione [Sonido] – [DSGX]. Seleccione [Encendido]* o [Apagado]. * indica el ajuste predeterminado  Sugerencia Es posible ajustar esta función con el botón DSGX del mando a distancia. Pulse DSGX varias veces. Cada vez que pulse el botón, la función DSGX cambiará de “Encendido” a “Apagado”. Utilización del temporizador Utilización de la función de desconexión automática Es posible ajustar la función de desconexión automática para que la unidad acceda al modo de espera automáticamente una vez transcurrido un determinado período de tiempo (función de desconexión automática). 1 Seleccione [Temp. de suspensión]. Seleccione uno de los siguientes intervalos de tiempo: [15minutos], [30minutos], [60minutos] o [90minutos]. La función de desconexión automática se habrá ajustado y aparecerá el icono en la pantalla de reproducción. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el volumen se reducirá gradualmente y la unidad accederá al modo de espera automáticamente. Es posible ajustar el temporizador de conexión para iniciar la reproducción de la fuente deseada a una hora especificada (función de temporizador de conexión). Es posible ajustar hasta dos temporizadores de conexión. Asegúrese de ajustar el reloj antes de ajustar el temporizador de conexión (página 15). 1 2 3 4 5 6  También es posible ajustar la función de Nota Si lleva a cabo las siguientes operaciones antes de que se desactive la función de desconexión automática, ésta se restablecerá.  Desconectar el adaptador de alimentación de CA.  Apagar la unidad (la unidad accede al modo de espera).  Ejecutar [Ajuste de red] en el menú de Ajustes.  Ejecutar [Opción] – [Ajuste pred. fábrica] en el menú de Ajustes. Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Seleccione [Temporizador conexión]. Seleccione [Temporiz. 1] o [Temporiz. 2]. Seleccione [Encendido]. Aparecerá la pantalla de ajuste del temporizador de conexión. Ajuste [Inicio: ] (hora de inicio) y [Fin: ] (hora de finalización). Pulse / para cambiar la hora y pulse ENTER para introducir el ajuste. Cada vez que pulse ENTER, el cursor se moverá del modo siguiente. “hora” (hora de inicio)  “minutos” (hora de inicio)  “hora” (hora de finalización)  “minutos” (hora de finalización). Mantenga pulsado / para cambiar el parámetro secuencialmente.  Sugerencias desconexión automática mediante el botón SLEEP del mando a distancia. Cada vez que pulse este botón, el intervalo cambiará del modo indicado a continuación: [Apagado]  [15minutos]  [30minutos]  [60minutos]  [90minutos]  [Apagado]...  Con la función de desconexión automática ajustada, pulse el botón SLEEP en el mando a distancia para comprobar el tiempo restante para que la unidad acceda al modo de espera. Si pulsa el botón de nuevo, la función de desconexión automática se ajustará de nuevo. Seleccione una pista o la emisora de la radio de Internet que desee reproducir con el temporizador de conexión. Funcionamiento 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Utilización del temporizador de conexión 7 Ajuste el día de la semana. Pulse / para seleccionar el día y pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, el día seleccionado se seleccionará o deseleccionará. Compruebe que esté marcado el día en el que desea ajustar el temporizador de conexión, seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse ENTER. Continúa  31ES 8 Seleccione la fuente que desee reproducir. Si selecciona [Sí], la fuente que se está reproduciendo en estos momentos se reproducirá cuando se alcance la hora de inicio. Si selecciona la fuente x-DJ, se reproducirá el canal CH. 001 independientemente del canal seleccionado. Si selecciona la fuente de radio de Internet, se ajustará la emisora que se está recibiendo actualmente. Si selecciona [No], se reproducirá la fuente ajustada la última vez. 9 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen de reproducción. Si selecciona [Sí], el volumen actual se ajustará cuando se alcance la hora de inicio. Si selecciona [No], permanecerá ajustado el volumen ajustado la última vez. Aparecerá el mensaje “Confirmar los ajustes del temporizador de conexión.”. 10 Seleccione [Aceptar]. El temporizador de conexión estará ajustado y aparecerá en la pantalla de reproducción. Tres minutos antes de la hora de inicio, el dispositivo comenzará a prepararse para la reproducción del temporizador de conexión. 20 segundos antes de la hora de finalización, el volumen se va reduciendo gradualmente y el dispositivo entra en el modo de espera automáticamente después de la hora de finalización.  Sugerencias  Si no desea ajustar la hora de finalización, establezca el ajuste [––:––].  Mientras el temporizador de conexión esté 32ES ajustado en la función Home Network, el modo de reproducción cambiará temporalmente a [Repetir 1]. Una vez completado el ajuste, el modo de reproducción se restablecerá.  Si la pista especificada se elimina o la emisora de radio especificada no se puede recibir antes de que se inicie el temporizador de conexión, sonará una alarma a la hora de inicio. Pulse cualquier botón para detener la alarma. Sin embargo, si elimina la pista especificada o desconecta la unidad de Internet durante los tres minutos anteriores a la hora de inicio del temporizador de conexión, la alarma no se desactivará.  Si los períodos de tiempo de los temporizadores 1 y 2 se solapan, el temporizador cuya hora de inicio esté ajustada antes anulará al otro. Notas  No es posible ajustar el temporizador de conexión en la función Audio In.  El ajuste del temporizador de conexión se eliminará si desconecta el adaptador de alimentación de ca.  Si la unidad ya se encuentra encendida tres minutos antes de la hora de inicio del temporizador de conexión, éste no se activará.  Si se ha ajustado el temporizador de conexión, no utilice la unidad durante los tres minutos anteriores a la hora de inicio. Si lo hace, es posible que el temporizador de conexión no funcione. Modificación de los ajustes Es posible ajustar o modificar los distintos ajustes. Lleve a cabo el procedimiento siguiente para modificar el ajuste. 1 2 3 Pulse SETTINGS. Aparecerá el menú de Ajustes. Pulse / para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse ENTER. Pulse  para regresar al directorio anterior. Repita el paso 2 hasta que complete los ajustes. Para cancelar los ajustes Pulse SETTINGS para regresar al primer directorio del menú de Ajustes. Pulse SETTINGS de nuevo para que desaparezca el menú de Ajustes. Funcionamiento Elementos de configuración  Primer directorio  Segundo directorio Descripción Modo Reprod. Es posible ajustar el modo de reproducción para reproducir datos de audio en orden aleatorio o repetidamente (página 28). (Ajuste predeterminado: continua) Sonido Es posible ajustar la calidad del sonido. Ecualiz.preselec. Es posible seleccionar el estilo del sonido entre seis ajustes de ecualizador predefinidos para adaptarlo al género de la música (página 30). (Ajuste predeterminado: DESACTIVADO) DSGX Es posible establecer un ajuste para generar un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) (página 30). (Ajuste predeterminado: Encendido) Temp. de suspensión Es posible ajustar el intervalo de tiempo del modo de espera (página 31). Temporizador conexión Es posible ajustar que la reproducción se inicie a una hora especificada (página 31). Es posible ajustar hasta dos temporizadores de conexión. Ajuste de servidor Es posible ajustar la unidad para que se conecte a un servidor automáticamente. También es posible eliminar un servidor del historial de servidores. Conexión auto. servidor En la función Home Network, es posible ajustar la unidad para conectarse automáticamente al último servidor conectado (página 24). (Ajuste predeterminado: Encendido) Eliminación servidor Es posible eliminar servidores que no funcionen o que no es posible reconocer de la lista (página 23). Continúa  33ES  Primer directorio  Segundo directorio Descripción Ajuste de red Conf. auto. Es posible restablecer los ajustes predeterminados de la red (ajuste de Instantáneo (S-IWS)). Conf. manual Es posible ajustar [Ajuste de conexión] y [Configuración de proxy] manualmente.  Si selecciona [Ajuste de conexión]: Es posible seleccionar el tipo de conexión en [Instantáneo (S-IWS)], [Manual] o [AOSS]. — Instantáneo (S-IWS): Consulte la “Guía rápida de conexión y configuración”. — AOSS (página 18) — Manual (página 19)  Si selecciona [Configuración de proxy]: Es posible especificar el ajuste del servidor proxy (página 20). Es posible establecer varios ajustes. Opción Reloj Es posible establecer la hora y fecha actuales (página 15). (Ajuste predeterminado: 1/1/2008 00:00) Apuntarse PARTY MODE Este ajuste permite determinar si desea que la unidad acceda al PARTY MODE ([Encendido]) o no ([Apagado]) cuando sea invitada al PARTY MODE (página 22). (Ajuste predeterminado: Encendido) Mi nombre Es posible introducir el nombre de la unidad que desea que se muestre en el servidor de música “GIGA JUKE”. Sensibilidad AUDIO IN Es posible seleccionar la sensibilidad de entrada que se adapte al nivel de salida del componente externo conectado a la toma AUDIO IN.  Alto (salida auricular): seleccione este nivel para la entrada desde la toma de auriculares de un dispositivo portátil.  Bajo (salida línea): seleccione este nivel para la entrada desde la toma de salida de línea de un dispositivo portátil (Ajuste predeterminado). 34ES Idioma Es posible seleccionar los siguientes idiomas de pantalla: inglés, francés, alemán, italiano o español (página 14). (Ajuste predeterminado: inglés) Luz de fondo Es posible ajustar si desea que la luz de fondo de la ventana de visualización permanezca siempre encendida o se apague o encienda automáticamente mientras el dispositivo se encuentre encendido.  Siempre activado: la luz de fondo permanece encendida (Ajuste predeterminado).  Desconexión auto.: la luz de fondo se apaga automáticamente una vez transcurridos 90 segundos sin llevar a cabo ninguna operación. Si utiliza la unidad mientras la luz de fondo se encuentra apagada, se iluminará automáticamente. Ajuste pred. fábrica Es posible restablecer todos los ajustes predeterminados de los parámetros del dispositivo.  Primer directorio  Segundo directorio Descripción Es posible ver la información de red, la dirección MAC, la versión del firmware y el ID de dispositivo de la unidad. Información dispositivo Mi nombre Permite comprobar el nombre de la unidad. Información de red  Ajuste de conexión  Nombre de red (SSID)  Ajustes seguridad  Ajuste de dirección IP  Dirección IP/Máscara subred  Puerta de enlace  Ajuste de servidor DNS  DNS 1 / DNS 2  Configuración de proxy Dirección MAC Permite comprobar la dirección MAC de la unidad. Versión de firmware Permite comprobar la versión del firmware de la unidad. Id. disposit. Permite comprobar el ID de dispositivo utilizado para la función Internet radio. Funcionamiento 35ES Solución de problemas Si tiene algún problema con este producto, siga los procedimientos indicados a continuación para comprobar el dispositivo antes de ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente. Si aparece algún mensaje o código de error, anótelos. 1 Consulte la sección de “Solución de problemas” para obtener información acerca del problema correspondiente. Es posible que encuentre información en las instrucciones de este manual. Consulte las instrucciones correspondientes. Para obtener más información acerca de la solución de problemas de la conexión Instantáneo (S-IWS), consulte la “Guía rápida de conexión y configuración” suministrada con el modelo NAS-SC55PKE. 2 Consulte el sitio Web de asistencia al cliente de Sony Europe en la dirección http:// support.sony-europe.com/ (sólo para clientes en Europa). En este sitio Web encontrará la información más reciente de asistencia al cliente y respuestas a las preguntas más frecuentes. 3 Si después de realizar los pasos 1 y 2 aún no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Alimentación 36ES Problema Causas/medidas No se enciende la unidad.  Conecte el adaptador de alimentación de CA firmemente a la unidad y a una toma de pared (página 13).  Es posible que el sistema interno de la unidad esté sufriendo un fallo de funcionamiento, o que presente un ruido eléctrico potente provocado por anomalías en el suministro de electricidad debido a caídas de la unidad, al exceso de electricidad estática o a tormentas eléctricas. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. La unidad no se apaga.  Es posible que el sistema interno de la unidad esté sufriendo un fallo de funcionamiento, o que presente un ruido eléctrico potente provocado por anomalías en el suministro de electricidad debido a caídas de la unidad, al exceso de electricidad estática o a tormentas eléctricas. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo.  La unidad entra en modo de espera al desactivar la alimentación (el indicador de encendido/en espera se ilumina en rojo). Si desea desactivar la alimentación completamente, desconecte el adaptador de alimentación de CA. Aparece el mensaje “El voltaje de entrada de CC es demasiado elevado. Conecte el adaptador de ca especificado.” y la unidad entra en modo de espera.  Se está utilizando un adaptador de alimentación de CA distinto del suministrado y se está recibiendo un nivel de voltaje anormalmente elevado. Utilice el adaptador de alimentación de CA suministrado. Problema Causas/medidas  Aparece el mensaje “La  Si utiliza esta unidad a niveles de volumen elevados durante mucho tiempo, es posible que la temperatura interna de la unidad se eleve demasiado. Apague la unidad, espere unos instantes hasta que se enfríe y, a continuación, enciéndala de nuevo. temperatura interna del dispositivo es demasiado elevada.” y la unidad entra en el modo de espera.  El indicador de encendido/en espera parpadea (no aparece ningún mensaje en la pantalla mientras la unidad se encuentra en el modo de espera). Aparece el mensaje “Se ha producido un error en el sistema interno.” y la unidad entra en modo de espera.  Se ha activado la función de protección automática del sistema. Desconecte el adaptador de alimentación de CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. Conexión de la unidad a la red mediante AOSS Causas/medidas Aparece el mensaje “No se ha encontrado ninguna estación inalámbrica/punto de acceso en el modo AOSS.”.  No se ha pulsado el botón AOSS de la estación inalámbrica/el punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Lleve a cabo la configuración de AOSS de nuevo.  Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica y lleve a cabo la configuración de AOSS de nuevo.  Aparece el mensaje “Se ha  Se ha producido un error en el intercambio de información entre la unidad y la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Espere unos instantes y, a continuación, lleve a cabo la configuración AOSS de nuevo.  Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica y lleve a cabo la configuración de AOSS de nuevo. producido un error durante la transferencia de la información AOSS.”.  Aparece el mensaje “Se ha producido un error en la información de seguridad.”.  Aparece el mensaje “Se ha producido un error durante la transferencia de la clave de seguridad.”. Aparece el mensaje “Hay otro dispositivo conectado al punto de acceso. Vuelva a intentarlo más tarde.”.  Otro dispositivo está llevando a cabo la configuración AOSS. Espere unos instantes y, a continuación, lleve a cabo la configuración AOSS de nuevo. Aparece el mensaje “Se han encontrado varias estaciones inalámbricas/puntos de acceso en el modo AOSS. Inténtelo más tarde.”.  Se detectaron varias estaciones inalámbricas o puntos de acceso a la red LAN inalámbrica en el modo AOSS. Espere unos instantes y, a continuación, lleve a cabo la configuración AOSS de nuevo. Solución de problemas Problema 37ES Escucha de datos de audio almacenados en un servidor de música “GIGA JUKE” o un ordenador (función Home Network) Problema Causas/medidas  No es posible conectar la  Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica están activados.  Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén encendidos.  Es posible que los ajustes de red de la unidad sean incorrectos. Pulse SETTINGS y seleccione [Información dispositivo] – [Información de red] para comprobar los ajustes.  Es posible que el servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador están inestables. Reinícielos.  Compruebe que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén conectados a la estación inalámbrica y al punto de acceso a la red LAN inalámbrica correctamente.  Compruebe las siguientes condiciones para confirmar que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén preparados correctamente.  El servidor se ha iniciado.  La función de servidor se ha ajustado en [Inicio].  La unidad se ha registrado.  Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica entre sí.  Si la función ICF (Internet Connection Firewall, cortafuegos de conexión a Internet) se encuentra activa en el ordenador, es posible que impida la conexión entre el servidor y la unidad. Es posible que necesite cambiar los ajustes del cortafuegos para permitir que la unidad se conecte. (Para obtener más información acerca del cambio de los ajustes del cortafuegos, consulte el manual de instrucciones del ordenador).  Si formatea el sistema del servidor de música “GIGA JUKE” o ha llevado a cabo una recuperación del sistema en el ordenador, realice los ajustes de red de nuevo (páginas 18 y 19).     unidad a una red. Aparece el mensaje “No se puede tener acceso al servidor.”. Aparece el mensaje “Se ha producido un error de comunicación.”. Aparece el mensaje “Se ha producido un error de comunicación. Se ha cancelado la recuperación de inform.”. Aparece el mensaje “GIGA JUKE Wireless Player” y la unidad no funciona. El servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador no aparecen en la pantalla de selección de servidores.  Es posible que se haya encendido esta unidad antes que el servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador. Seleccione [Actual. inf.] en la pantalla de selección de servidores para actualizar la lista de servidores (página 23).  Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica están activados.  Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén encendidos.  Compruebe las siguientes condiciones para confirmar que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén preparados correctamente.  El servidor se ha iniciado.  La función de servidor se ha ajustado en [Inicio].  La unidad se ha registrado. No es posible reproducir datos de  Se encuentra seleccionada la reproducción repetida o aleatoria. Pulse SETTINGS para ajustar [Modo Reprod.] en [Continuar] audio con normalidad. (página 28). 38ES Problema Causas/medidas El sonido se interrumpe durante la reproducción.  Es posible que el ancho de banda de la red LAN inalámbrica sea demasiado reducido. Acerque la unidad, la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica entre sí, y asegúrese de que no exista ningún obstáculo entre ellos.  Es posible que el ordenador esté ejecutando demasiadas aplicaciones. Si el software antivirus se encuentra activo en el ordenador, desactívelo temporalmente, ya que necesita una gran cantidad de recursos del sistema.  En función del entorno de red o de las condiciones de las ondas electromagnéticas, es posible que no se pueda reproducir pistas con más de un dispositivo cliente en funcionamiento al mismo tiempo. Apague otro dispositivo cliente para habilitar la unidad para reproducir pistas. No es posible avanzar o rebobinar  No es posible avanzar o rebobinar rápidamente los siguientes rápidamente. contenidos debido a las limitaciones del sistema:  Pistas cuya longitud de tiempo sea desconocida.  Pistas de formato WMA sujetas a derechos de autor. Durante la reproducción de este tipo de pistas, la barra de progreso no aparece en la pantalla de reproducción.  No es posible reproducir ningún archivo distinto de los archivos de audio. Aparece el mensaje “No se puede reproducir.”.  No es posible reproducir las siguientes pistas:  Las pistas que no cumplen las restricciones de la reproducción.  Las pistas que contienen información de derechos de autor irregular.  Las pistas adquiridas en tiendas de música en línea que no admiten la transmisión por secuencias a través de la red doméstica.  Compruebe que la pista seleccionada no haya sido eliminada del servidor. En caso de que haya sido eliminada, pulse HOME NETWORK para volver a seleccionar una pista.  Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica están activados.  Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén encendidos.  Es posible que el servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador estén inestables. Reinícielos.  Compruebe que el servidor de música “GIGA JUKE” y el ordenador estén conectados a la estación inalámbrica y al punto de acceso a la red LAN inalámbrica correctamente. Aparece el mensaje “No hay pistas para reproducir.”.  Si la carpeta seleccionada no contiene ninguna pista o carpeta, no podrá ampliar la carpeta para visualizar su contenido. Continúa Solución de problemas Aparece el mensaje “Formato incompatible. No se puede reproducir.”.  39ES Problema Causas/medidas No es posible reproducir pistas de formato ATRAC3 o ATRAC3plus.  Es posible que se haya conectado al ordenador con Windows Media Player como servidor. Utilice el servidor integrado VAIO Media como servidor para conectarse al ordenador (página 47). No es posible reproducir pistas sujetas a derechos de autor de formato WMA.  Si se conecta al ordenador mediante el servidor integrado VAIO Media como servidor, las pistas de formato WMA sujetas a derechos de autor no podrán reproducirse. Utilice Windows Media Player como servidor para conectarse al ordenador (página 47).  En función del formato de archivo WMA, es posible que algunas pistas no puedan reproducirse. No es posible seleccionar una  Es posible que la información de pista se haya modificado en el pista seleccionada anteriormente. servidor de música “GIGA JUKE” o en el ordenador. Pulse el botón HOME NETWORK en la unidad. Si esta acción no resuelve el problema, vuelva a seleccionar el servidor (servidor de música “GIGA JUKE” o el ordenador) en la pantalla de selección de servidores. La información acerca de esta unidad no aparece en la sección [Media Sharing] de Windows Media Player 11.  Este dispositivo aparece como “Unknown Device”. No se trata de un fallo de funcionamiento. Escucha de la misma música en diferentes habitaciones (PARTY MODE) 40ES Problema Causas/medidas Aparece el mensaje “No se puede reproducir.”.  No es posible reproducir las siguientes pistas:  Las pistas que no cumplen las restricciones de la reproducción.  Las pistas que contienen información de derechos de autor irregular.  Las pistas adquiridas en tiendas de música en línea que no admiten la transmisión por secuencias a través de la red doméstica. Aparece el mensaje “Se ha producido un error de comunicación.”.  Asegúrese de que la estación inalámbrica o el punto de acceso a la red LAN inalámbrica están activados.  Asegúrese de que el servidor de música “GIGA JUKE” está encendido.  Es posible que el servidor de música “GIGA JUKE” esté inestable. Reinícielo.  Compruebe que el servidor de música “GIGA JUKE” está conectado a la estación inalámbrica o al punto de acceso a la red LAN inalámbrica correctamente. No se pueden llevar a cabo las operaciones normales en la unidad.  Las operaciones normales no pueden llevarse a cabo en la unidad mientras ésta se encuentra en PARTY MODE. Para realizar estas operaciones, abandone primero el PARTY MODE. Ha pulsado el botón PARTY para  Si el “anfitrión” está reproduciendo una pista al pulsar el botón acceder al PARTY MODE, pero el PARTY para acceder al PARTY MODE, no se iniciará la título de la pista, el título del reproducción en la unidad hasta que dicho “anfitrión” finalice la álbum y el nombre del artista no reproducción de la pista actual e inicie la reproducción de la pista se muestran en la unidad y no se siguiente. emite sonido. Escucha de la radio por Internet (función Internet Radio) Problema Causas/medidas  Asegúrese de que la estación inalámbrica y el punto de acceso a la unidad a Internet. red LAN inalámbrica están activados.  Es posible que los ajustes de red de la unidad sean incorrectos.  Aparece el mensaje “No se puede conectar a la emisora de Pulse SETTINGS y seleccione [Información dispositivo] – radio.”. [Información de red] para comprobar los ajustes.  Acerque la unidad y la estación inalámbrica y el punto de acceso a  Aparece el mensaje “Se ha producido un error de la red LAN inalámbrica entre sí. comunicación. Se ha cancelado  Si su contrato con el proveedor de servicios de Internet limita la la recuperación de inform.”. conexión a Internet a un dispositivo a la vez, el dispositivo no podrá acceder a Internet cuando ya haya otro dispositivo conectado.  Aparece el mensaje “GIGA JUKE Wireless Player” y la Consulte a su operador o proveedor de servicios de Internet. unidad no funciona.  No es posible conectar la Se producen saltos en el sonido.  Es posible que el ancho de banda de la red LAN inalámbrica sea demasiado reducido. Acerque la unidad, la estación inalámbrica y el punto de acceso a la red LAN inalámbrica entre sí, y asegúrese de que no exista ningún obstáculo entre ellos. Ajustes del temporizador Problema Causas/medidas Aparece el mensaje “Ajuste primero el reloj.”.  Si no se ha ajustado el reloj de la unidad, no podrá ajustar el temporizador de conexión. Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador de conexión (página 15). Aparece el mensaje “Seleccione el día o los días que desee ajustar.”.  No es posible seleccionar [Aceptar] en el menú [Temporizador conexión] – [Encendido] – [Ajuste de día] hasta seleccionar el día. Seleccione al menos un día de la semana y, a continuación, seleccione [Aceptar]. Aparece el mensaje “Reproducir fuente el tiempo de reproducción establecido antes del ajuste del temporizador de encendido.”.  Si en la unidad no se está reproduciendo la fuente durante el ajuste del temporizador de conexión, no podrá seleccionar [Sí] en [Temporizador conexión] – [Encendido] – [Ajuste de fuente]. Ajuste el temporizador de conexión durante la reproducción de la fuente deseada.  Con la función Audio In activada, no es posible ajustar [Sí] en [Temporizador conexión] – [Encendido] – [Ajuste de fuente].  El ajuste del temporizador de  El ajuste del temporizador de conexión se cancela mientras la unidad se encuentra en PARTY MODE. conexión no funciona al alcanzar la hora de inicio.  El ajuste del temporizador de conexión no finaliza al alcanzar la hora de finalización. Solución de problemas La lista de emisoras de radio de la  El reloj de la unidad no ha sido ajustado o la hora no es correcta. ventana de visualización es Pulse SETTINGS y seleccione [Opción] – [Reloj] para ajustar la diferente de la lista editada en el hora correcta (página 15). ordenador. 41ES Modificación de los ajustes Problema Causas/medidas Aparece el mensaje “No hay servidores para eliminar.”.  Si no existe ningún servidor para eliminar, no podrá seleccionar la opción [Eliminación servidor]. Otros Problema Causas/medidas Después de conectar el adaptador de  La unidad está ajustada para reproducir la demostración (página alimentación de CA, no aparece 13). Si no desea que se reproduzca la demostración, ajuste el reloj ningún reloj y comienza a (página 15). reproducirse la demostración.  El dispositivo no responde a ninguna operación.  El dispositivo no funciona correctamente. 42ES  Es posible que el sistema interno de la unidad esté sufriendo un fallo de funcionamiento, o que presente un ruido eléctrico potente provocado por anomalías en el suministro de electricidad debido a caídas de la unidad, al exceso de electricidad estática o a tormentas eléctricas. En tal caso, desconecte el adaptador de alimentación de CA, espere aproximadamente 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. El mando a distancia no funciona.  Es posible que las pilas del mando a distancia no estén insertadas correctamente. Insértelas en el mando a distancia correctamente (página 12).  Las pilas disponen de poca energía.  No se han introducido las pilas.  Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad.  Hay un circuito de inversión para una luz fluorescente cerca de la unidad. Aleje la unidad del circuito. No se emite ningún sonido a través de los altavoces.  Los auriculares se encuentran conectados. Desconéctelos.  Desactive el modo de pausa.  El volumen está minimizado. Suba el volumen. No se emite ningún sonido a través de los auriculares.  Es posible que los auriculares no estén conectados de manera segura en la unidad. Conéctelos de manera segura. No se visualiza el título completo (de una pista, de una emisora de radio, etc.).  Debido a las limitaciones del sistema, el número máximo de caracteres que se pueden visualizar por título es de aproximadamente 120 caracteres. El volumen del dispositivo externo conectado a la toma AUDIO IN es demasiado bajo.  Pulse SETTINGS y seleccione [Opción] – [Sensibilidad AUDIO IN] – [Alto (salida auricular)]. Precauciones No deje caer esta unidad  No someta la unidad a golpes violentos. Es posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad.  No ejerza demasiada presión en la parte frontal de la unidad donde se encuentran montados los altavoces. Acerca de la distorsión en televisores Este sistema de altavoces no está protegido magnéticamente, por lo que es posible que la imagen sufra distorsión magnética si la unidad se encuentra cerca de un televisor. En este caso, apague el televisor, espere de 15 a 30 minutos y vuélvalo a encender. Si no se produce ninguna mejora, aleje la unidad del televisor. Consideración por los demás Mantenga el volumen a un nivel adecuado en consideración por sus vecinos, especialmente de noche. Altavoces Acerca de la colocación Si se produce un cambio rápido de la temperatura, es posible que se forme condensación (gotas de agua) en la unidad, provocando fallos de funcionamiento en ésta. En tal caso, deje la unidad apagada durante dos o tres horas. La unidad deberá recuperar su funcionamiento normal. Acerca del adaptador de alimentación de CA  Utilice el adaptador de alimentación de CA suministrado con la unidad. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA, ya que podría provocar fallos de funcionamiento en la unidad. Polaridad de la clavija  Conecte el adaptador de alimentación de CA o el cable de alimentación de CA a una toma de pared de CA de fácil acceso. En caso de que note alguna anomalía en el adaptador o el cable de alimentación de CA, desconéctelos de la toma de pared de CA inmediatamente.  Aunque se haya apagado, la unidad no quedará desconectada de la fuente de alimentación de CA (corriente alterna) mientras permanezca conectada a la toma de pared.  Si no va a utilizar esta unidad durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. Para desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de pared, tire del enchufe del adaptador, no del cable. Precauciones/especificaciones No coloque la unidad en las siguientes ubicaciones:  En lugares expuestos a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor en los que la temperatura del aire sea demasiado elevada. (Utilice el dispositivo a temperaturas comprendidas entre los 5 ºC y los 35 ºC).  En el salpicadero y en el interior de un automóvil situado bajo la luz solar directa con las ventanas cerradas (especialmente, durante los meses de verano).  Cerca de imanes, altavoces, televisores, etc., donde se generen campos magnéticos.  Cerca de hornos microondas.  En lugares con mucho polvo.  En superficies inseguras o irregulares.  En lugares expuestos a vibraciones.  En lugares expuestos a la humedad, como en un baño.  Cerca de obstáculos que bloqueen o protejan contra las ondas eléctricas, como paredes de metal u hormigón.  En lugares con una ventilación defectuosa.  Cerca de teléfonos inalámbricos (de la base y del teléfono). Acerca de la condensación 43ES Limpieza Limpie el dispositivo con un paño suave. Si el dispositivo se ensucia mucho, límpielo con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. Asegúrese de evitar que las tomas se mojen. No utilice disolvente, bencina, alcohol, etc., ya que estos productos podrían ocasionar daños en la superficie del dispositivo. Acerca de esta unidad  Si se ha conectado a una red externa, como a Internet, y ha permitido el acceso de otros dispositivos, es posible que se produzca el acceso no autorizado de agentes externos dañinos en función de la configuración de la red. Ello puede ocasionar daños como la falsificación de datos. Para evitar este problema, antes de utilizar la unidad, es necesario: — Utilizar un enrutador y configurarlo correctamente. — Registrar el equipo que se dispone a acceder a la unidad.  La legislación sobre derechos de autor prohíbe enviar o dejar productos sujetos a derechos de autor a/en una red distinta de la doméstica a la que puedan acceder otros usuarios sin el permiso del propietario de dichos derechos.  Acerca de la asistencia técnica de DLNA: Este producto está diseñado de acuerdo con la directriz DLNA v1.0. Este producto se comercializa para obtener la acreditación formal de DLNA. Este producto puede actualizarse para mantener la interconectividad. 44ES Especificaciones Interfaz LAN inalámbrica: IEEE802,11b/g (WEP64bit/WEP128bit/ WPA-PSK TKIP/WPA2-PSK AES) Frecuencia de radio: 2,4 GHz Entrada/Salida: Toma AUDIO IN: mini toma estéreo Toma PHONES: mini toma estéreo Terminal de asistencia técnica y mantenimiento Amplificador Salida de alimentación RMS continua: 10 W + 10 W (10 % THD) Suministro de alimentación Adaptador de alimentación de CA Entrada: entre 100 y 240 V de CA, 50/60 Hz Salida: CC de 12 V 2,5 A Consumo de energía: 6 W Temperatura de funcionamiento Entre 5 °C y 35 °C Entre el 20 % y el 80 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 341 × 123 × 213 mm (an/al/prf) incluidas las partes y controles salientes Peso Aprox. 3,4 kg Accesorios suministrados Consulte la página 7. Precauciones/especificaciones Humedad de funcionamiento El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios para realizar mejoras sin previo aviso. 45ES Requisitos del sistema de los ordenadores que desee conectar a la unidad Ordenador  Compatible con PC/AT IBM  CPU: 1,00 GHz o superior  Espacio disponible en la unidad de disco duro: 1,2 GB o superior (La cantidad de espacio varía en función de la cantidad de datos de música almacenados en el ordenador.)  RAM: 256 MB o superior  Tarjeta de sonido Sistema operativo Únicamente las siguientes versiones instaladas por el fabricante:  Windows XP Service Pack 2  Windows Vista Software  Servidor: VAIO Media Integrated Server Ver. 6.1 Windows Media Player 11  Software de gestión de música: SonicStage Ver. 4.2 Windows Media Player 11 Notas  No se garantiza el funcionamiento libre de errores en todos los ordenadores que cumplan los requisitos del sistema.  El formato NTFS de Windows XP puede utilizarse únicamente con la versión original instalada por el fabricante.  No se garantiza el funcionamiento libre de errores de la función de suspensión, de espera o de hibernación del sistema en todos los ordenadores.  Los sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente, los ordenadores clónicos, las actualizaciones de los sistemas operativos instalados por el fabricante, los entornos de inicio múltiple, los entornos con varios monitores y los ordenadores Macintosh no son compatibles.  En función del rendimiento del ordenador o del entorno operativo, es posible que el software funcione con algunas limitaciones.  Para obtener la información más reciente acerca del servidor integrado VAIO Media, visite la página Web http://www.vaio-link.com/.  Para obtener la información más reciente acerca de Windows Media Player, visite el sitio Web de Microsoft Corporation. 46ES Formatos de audio de las pistas del ordenador compatible con la unidad Si el servidor es un servidor integrado VAIO Media Contenido de origen Formato de DRM, como el utilizado por las tiendas de archivo música en línea MP3 No PCM lineal WAV No No Sí No Sí No Sí WMA AAC ATRAC3 No Grabado mediante SonicStage con la opción [DRM on] Grabado mediante SonicStage con la opción [DRM off] Sí ATRAC3plus No Grabado mediante SonicStage con la opción [DRM on] Grabado mediante SonicStage con la opción [DRM off] Velocidad de bits/frecuencia de muestreo Inferior a 32 kHz 32 kHz o más — — — — — — — Formato de audio de la reproducción en la unidad PCM lineal MP3 PCM lineal PCM lineal Imposible reproducir WMA Imposible reproducir PCM lineal Imposible reproducir 66/105/132 kbps ATRAC3 — PCM lineal — 48/64/256 kbps Distinta de 48/64/256 kbps Imposible reproducir ATRAC3plus PCM lineal — PCM lineal Velocidad de bits/frecuencia de muestreo — — — — — — — — Formato de audio de la reproducción en esta unidad MP3 PCM lineal WAV WMA WMA Imposible reproducir Imposible reproducir Imposible reproducir Si el servidor es Windows Media Player Precauciones/especificaciones Contenido de origen Formato de DRM, como el utilizado por las tiendas de archivo música en línea MP3 No PCM lineal No WAV No Sí WMA No AAC Sí/No ATRAC3 Sí/No ATRAC3plus Sí/No 47ES Índice A Adaptador de alimentación de CA 13 Ajuste de dirección IP 20, 35 Ajuste del volumen 8, 12 Ajuste predeterminado 34 Ajustes 11, 33 Ajustes de red 18, 34 AOSS 16, 18 AUDIO IN 6, 29 Sensibilidad AUDIO IN 34 B Barra de progreso 9 C Calidad de sonido 30 Clave de red (seguridad) 20 Cliente 6 Condensación 43 Conexión 16 AOSS 18 Instantáneo (S-IWS) 17 Configuración manual 19 Configuración de dirección 20 Configuración de proxy 20, 34, 35 Configuración de seguridad 20, 35 D Demostración 13 Desconexión automática 31 DHCP 20 Dirección MAC 35 Dispositivo externo 29 DSGX 12, 30 E Ecualizador (Preset EQ) 12, 30 Estación inalámbrica 16 F Formato de audio 47 H Home Network 6 Ordenador 27 Servidor de música “GIGA JUKE” 21 48ES I Id. disposit. 35 Idioma de pantalla 14, 34 Indicador de encendido/en espera 13 Información de red 35 L Live365 28 Luz de fondo 34 M Mando a distancia 11 Inserción de las pilas 12 Máscara de subred 20, 35 Modo de reproducción 28 Music Surfin’ 26 Lista de canales 25 N Nombre de red 20, 35 P PARTY MODE 6, 22 Preset EQ 12, 30 Proveedor de servicios 29 Puerta de enlace 20, 35 Punto de acceso 16 R Radio de Internet 6, 28 Actualizar la lista 29 Red inalámbrica Intensidad de la señal 9 Adaptador inalámbrico 16 Punto de acceso a la red LAN inalámbrica 16 Estación inalámbrica 16 Reloj 15 Reproducción aleatoria 28 Reproducción repetida 28 Requisitos del sistema 46 S Sensor remoto 9 Servidor 6 Cambio 23 Eliminación desde la lista 23 Selección manual 24 Nombre del servidor 18 Ajustes del servidor 33 Software 46 Inicio 18, 19 Actualización de la lista 23 Servidor de música “GIGA JUKE” 6 Conexión 16 Reproducción 21 Servidor DNS 20, 35 SHOUTcast 28 Sitio de asistencia técnica 5 Software de gestión de música 46 SSID 20, 35 T Temporizador 31 Temporizador conexión 31 Toma AUDIO IN 9 Toma PHONES 8 V X x-DJ 6, 24 Lista de canales 25 Precauciones/especificaciones Versión del Firmware 35 49ES Marcas comerciales, etc.  “GIGA JUKE” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.  “WALKMAN”, y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. y VAIO Media son marcas  VAIO, comerciales registradas de Sony Corporation.  Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de Dolby Laboratories.  “ATRAC”, OpenMG y sus logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation.  Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de Dolby Laboratories.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas y Windows Vista es una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países.  Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en Estados Unidos y en otros países.  “AOSS” es una marca comercial de Buffalo Inc. es una marca comercial de Live365.  com. es una marca comercial registrada  de AOL LLC. Suplicante WPA Copyright © 2003-2007, Jouni Malinen <[email protected]> y patrocinadores Todos los derechos reservados. La redistribución y utilización en forma original o binaria, con o sin modificación, están permitidas si se cumplen las siguientes condiciones. 1 Las redistribuciones de código fuente deben presentar la anterior notificación sobre derechos de autor, esta lista de condiciones y la siguiente limitación de responsabilidad. 2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la anterior notificación sobre derechos de autor, esta lista de condiciones y la siguiente limitación de responsabilidad en la documentación o demás materiales entregados con la distribución. 3 Queda prohibida la utilización del nombre o nombres de los propietarios de los derechos de autor anteriormente mencionados y de los nombres de sus patrocinadores para hacer publicidad o promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo específico por escrito. 50ES ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS PATROCINADORES “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR EN NINGÚN CASO EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR O SUS PATROCINADORES SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA INTERRUPCIÓN DE UTILIZACIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS, BENEFICIOS O NEGOCIOS), INDEPENDIENTEMENTE DE SU ORIGEN Y DE CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD ESTRICTA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.  Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft. Los proveedores de contenido están utilizando tecnología de gestión de los derechos de autor para los archivos Windows Media contenidos en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de sus contenidos (“Contenido seguro”) de modo que la propiedad intelectual, incluidos los derechos de autor, de dichos contenidos no se pueda malversar. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir contenido seguro (“Software WMDRM”). Si se ha comprometido la seguridad del software WM-DRM en el dispositivo, los propietarios del contenido seguro (“Propietarios del contenido seguro”) podrán solicitar a Microsoft que revoque el derecho del software WM-DRM de adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o reproducir contenido seguro. Dicha revocación no alterará la capacidad del software WM-DRM de reproducir contenido no protegido. Cada vez que se descarga una licencia de contenido seguro en el dispositivo de Internet o de un ordenador, se envía una lista con el software WM-DRM revocado. Microsoft podrá también, gracias a dicha licencia, descargar listas de revocación en el dispositivo en nombre de los propietarios del contenido seguro.  El resto de nombres de sistemas y los nombres de productos indicados en este documento son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas sus respectivos fabricantes.  En este manual, Microsoft Windows XP Home Edition, Microsoft Windows XP Professional y Microsoft Windows XP Media Center Edition se denominan Windows XP.  En este manual, Microsoft Windows Vista Home Basic, Microsoft Windows Vista Home Premium, Microsoft Windows Vista Business y Microsoft Windows Vista Ultimate se denominan Windows Vista.  Las marcas  y  se omiten en este manual. Precauciones/especificaciones 51ES Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony NAS-C5E Giga Juke El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para