West Bend Coffeemaker Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Cafetera Eléctrica de 2-12 tazas
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio
web.
www.westbend.com
Precauciones importantes....................................................................................2
Precauciones relativas al calor.............................................................................2
Precauciones eléctricas .......................................................................................3
Precauciones de uso cerca de niños.....................................................................4
Conozca su cafetera eléctrica...............................................................................4
Cómo usar su cafetera.........................................................................................5
Cómo limpiar su cafetera......................................................................................6
Garantía..............................................................................................................7
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, en un horno
caliente, debajo de una parrilla, o en el refrigerador o congelador.
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC
puede causar lesiones.
No trate de reparar este aparato electrodoméstico usted mismo.
Sólo para uso doméstico.
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate
todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones relativas al calor
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas
aislantes o guantes térmicos.
Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
Se puede escaldar si retira la tapa durante el ciclo de preparación del café.
3
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
Precauciones eléctricas
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe
dañado.
No use este aparato electrodoméstico al aire libre.
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego
enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque
cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del
tomacorriente.
Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de
limpiarla.
Su aparato electrodoméstico tiene un cordón eléctrico corto como medida de
precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo.
Coloque el cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un
mostrador, mesa u otra superficie o toque áreas calientes.
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese
de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la cafetera (el vataje está
estampado debajo de la base). Coloque el cable de extensión de tal modo que
no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de impedir
que se hale, tropiece o enrede en el mismo.
Este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado de 2 hilos (una
clavija del enchufe es más ancha que la otra) o un enchufe con conexión a
tierra de 3 hilos. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, cualquiera de
los enchufes está diseñado para encajar de una sola manera dentro del
tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe de 2 hilos si éste no encaja
completamente en el tomacorriente. Si ninguno de los dos enchufes encaja,
consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de
manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se sienten calientes.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
4
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Precauciones de uso cerca de niños
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.
No permita que los niños usen o estén cerca del electrodoméstico ya que las
superficies externas de éste se calientan al usarse.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se evite
halarlo o enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Conozca su cafetera eléctrica
Tapa
Distribuidor
Canasta
Vástago
Indicador del
nivel del
líquido
Cordón
eléctrico
Antes de usarse: Lave la cafetera eléctrica a fondo antes de usarse. (Refiérase a
la sección de "Instrucciones de limpieza" en este manual.)
5
Cómo usar su cafetera
1. Para preparar café, retire la tapa, el distribuidor, la canasta y el vástago. Llene
la cafetera con agua fría fresca hasta el nivel de tazas deseadas
2. Moje la canasta para evitar que el café molido pase a través de la misma.
Coloque la canasta sobre el vástago. Sostenga la parte superior del vástago y
coloque el vástago y la canasta dentro del pozo de la unidad de calentamiento.
SI LA CAFETERA NO ENCAJASE BIEN DENTRO DEL POZO DE
CALENTAMIENTO, LA CAFETERA NO PERCOLARÁ.
3. Agregue a la canasta la cantidad deseada de café molido normal o para
cafetera eléctrica (refiérase a la tabla), distribuyéndolo parejamente. Coloque el
distribuidor sobre la canasta. Nota: Un café muy finamente molido pudiera
causar que la canasta de café se desborde.
4. Coloque la tapa sobre la cafetera hasta que cierre a presión. Precaución: Se
puede escaldar si retira la tapa durante el ciclo de preparación del café.
5. Enchufe el cordón eléctrico a la cafetera eléctrica y luego al tomacorriente. La
unidad se encenderá automáticamente.
6. La cafetera se parará al terminarse de preparar el café, y la luz de listo se
encenderá. (El tiempo de preparación es de aproximadamente 1 minuto por
taza.)
7. La cafetera eléctrica se mantendrá a la temperatura de servir el café hasta que
ésta se desenchufe.
8. Cuando quede aproximadamente 1 taza, desenchufe el cordón eléctrico del
tomacorriente y retírelo de la cafetera. Permita que la cafetera eléctrica se
enfríe por completo antes de limpiarla.
NIVEL DE AGUA CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO
12 tazas 8 a 12 cucharaditas
10 tazas 8 a 10 cucharaditas
8 tazas 6 a 8 cucharaditas
6 tazas 5 a 6 cucharaditas
4 tazas 4 a 5 cucharaditas
**2 tazas (nivel mínimo) 3 cucharaditas
**Agregue aproximadamente 6 onzas (177 ml) de agua por cada taza de café
deseada 1 taza de café preparado = 5 onzas fluidas (148 ml)
Nota: Un café muy finamente molido pudiera causar que la canasta de café se
desborde.
Al calentar la cafetera podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un
leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de
ésta - esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos
menores de expansión y contracción - esto es normal.
6
Cómo limpiar su cafetera
1. Desenchufe la cafetera del tomacorriente y desconecte el cordón eléctrico de la
cafetera. Permita que la cafetera eléctrica se enfríe por completo antes de
limpiarla.
2. Tras cada uso, lave y enjuague la parte de adentro de la cafetera, la tapa. el
distribuidor, el vástago y la canasta usando agua caliente jabonosa y seque a
fondo. La unidad de calentamiento debe limpiarse bien tras cada uso para
poder mantener la cafetera en buenas condiciones operativas. NO INMERSA
LA CAFETERA ELÉCTRICA EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS YA QUE LA
DAÑARÁ.
3. Pase un trapo húmedo sobre la superficie externa y séquela a fondo. No utilice
esponjas o limpiadores abrasivos pues la cafetera se rayará o descolorará.
Para eliminar las acumulaciones de depósitos minerales
Si la cafetera eléctrica se usa diariamente, ocurrirá una acumulación de
depósitos minerales. Para limpiarla, llene la cafetera con 30 onzas (890 ml) de
agua y 30 onzas (890 ml) de vinagre blanco. Ensámblela con el vástago,
canasta, distribuidor y tapa. Enchufe la cafetera y déjela que cumpla todo el
ciclo de preparación de café. Cuando haya cesado la percolación, déjela sola
durante 15 minutos. Desenchufe la unidad y escurra el líquido. Permita que se
enfríe y siga las instrucciones de limpieza normales para eliminar toda traza de
vinagre de la cafetera eléctrica.
7
L5615A 07/05 West Bend Housewares A Focus Products Group Company Printed in China
Garantía del producto
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación
durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y
mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda
pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de West
Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores.
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares,
LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el
aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas,
sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere
servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a [email protected].
Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend
Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
Repuestos
Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en
www.westbend.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al
departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares,
LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento
de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a:
West Bend Housewares, LLC
Attn: Customer Service
P.O. Box 2780
West Bend, WI 53095, EE.UU.
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita.
Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o
MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques
deben hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que
le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda,
más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:
_______________________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe:
____________________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________________

Transcripción de documentos

Cafetera Eléctrica de 2-12 tazas Manual de instrucciones Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web. www.westbend.com Precauciones importantes .................................................................................... 2 Precauciones relativas al calor ............................................................................. 2 Precauciones eléctricas ....................................................................................... 3 Precauciones de uso cerca de niños..................................................................... 4 Conozca su cafetera eléctrica............................................................................... 4 Cómo usar su cafetera ......................................................................................... 5 Cómo limpiar su cafetera...................................................................................... 6 Garantía .............................................................................................................. 7 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. • No utilice el aparato para usos distintos del indicado. • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, en un horno caliente, debajo de una parrilla, o en el refrigerador o congelador. • No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías. • El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC puede causar lesiones. • No trate de reparar este aparato electrodoméstico usted mismo. • Sólo para uso doméstico. Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones relativas al calor • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas aislantes o guantes térmicos. • Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • Se puede escaldar si retira la tapa durante el ciclo de preparación del café. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Precauciones eléctricas • Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado. • No use este aparato electrodoméstico al aire libre. • Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente. • Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes o antes de limpiarla. • Su aparato electrodoméstico tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el cordón eléctrico de tal manera que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie o toque áreas calientes. • No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la cafetera (el vataje está estampado debajo de la base). Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de impedir que se hale, tropiece o enrede en el mismo. • Este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado de 2 hilos (una clavija del enchufe es más ancha que la otra) o un enchufe con conexión a tierra de 3 hilos. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, cualquiera de los enchufes está diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe de 2 hilos si éste no encaja completamente en el tomacorriente. Si ninguno de los dos enchufes encaja, consulte con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se sienten calientes. • • Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del electrodoméstico mientras éste esté operándose. 3 Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. • • • Precauciones de uso cerca de niños Siempre supervise de cerca cuando haya niños. No permita que los niños usen o estén cerca del electrodoméstico ya que las superficies externas de éste se calientan al usarse. No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se evite halarlo o enredarse en el mismo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Conozca su cafetera eléctrica Tapa Indicador del nivel del líquido Distribuidor Canasta Cordón eléctrico Vástago Antes de usarse: Lave la cafetera eléctrica a fondo antes de usarse. (Refiérase a la sección de "Instrucciones de limpieza" en este manual.) 4 Cómo usar su cafetera 1. Para preparar café, retire la tapa, el distribuidor, la canasta y el vástago. Llene la cafetera con agua fría fresca hasta el nivel de tazas deseadas 2. Moje la canasta para evitar que el café molido pase a través de la misma. Coloque la canasta sobre el vástago. Sostenga la parte superior del vástago y coloque el vástago y la canasta dentro del pozo de la unidad de calentamiento. SI LA CAFETERA NO ENCAJASE BIEN DENTRO DEL POZO DE CALENTAMIENTO, LA CAFETERA NO PERCOLARÁ. 3. Agregue a la canasta la cantidad deseada de café molido normal o para cafetera eléctrica (refiérase a la tabla), distribuyéndolo parejamente. Coloque el distribuidor sobre la canasta. Nota: Un café muy finamente molido pudiera causar que la canasta de café se desborde. 4. Coloque la tapa sobre la cafetera hasta que cierre a presión. Precaución: Se puede escaldar si retira la tapa durante el ciclo de preparación del café. 5. Enchufe el cordón eléctrico a la cafetera eléctrica y luego al tomacorriente. La unidad se encenderá automáticamente. 6. La cafetera se parará al terminarse de preparar el café, y la luz de listo se encenderá. (El tiempo de preparación es de aproximadamente 1 minuto por taza.) 7. La cafetera eléctrica se mantendrá a la temperatura de servir el café hasta que ésta se desenchufe. 8. Cuando quede aproximadamente 1 taza, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y retírelo de la cafetera. Permita que la cafetera eléctrica se enfríe por completo antes de limpiarla. NIVEL DE AGUA 12 tazas 10 tazas 8 tazas 6 tazas 4 tazas **2 tazas (nivel mínimo) CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO 8 a 12 cucharaditas 8 a 10 cucharaditas 6 a 8 cucharaditas 5 a 6 cucharaditas 4 a 5 cucharaditas 3 cucharaditas **Agregue aproximadamente 6 onzas (177 ml) de agua por cada taza de café deseada 1 taza de café preparado = 5 onzas fluidas (148 ml) Nota: Un café muy finamente molido pudiera causar que la canasta de café se desborde. • • Al calentar la cafetera podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de ésta - esto es normal. Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de expansión y contracción - esto es normal. 5 Cómo limpiar su cafetera 1. Desenchufe la cafetera del tomacorriente y desconecte el cordón eléctrico de la cafetera. Permita que la cafetera eléctrica se enfríe por completo antes de limpiarla. 2. Tras cada uso, lave y enjuague la parte de adentro de la cafetera, la tapa. el distribuidor, el vástago y la canasta usando agua caliente jabonosa y seque a fondo. La unidad de calentamiento debe limpiarse bien tras cada uso para poder mantener la cafetera en buenas condiciones operativas. NO INMERSA LA CAFETERA ELÉCTRICA EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS YA QUE LA DAÑARÁ. 3. Pase un trapo húmedo sobre la superficie externa y séquela a fondo. No utilice esponjas o limpiadores abrasivos pues la cafetera se rayará o descolorará. Para eliminar las acumulaciones de depósitos minerales • Si la cafetera eléctrica se usa diariamente, ocurrirá una acumulación de depósitos minerales. Para limpiarla, llene la cafetera con 30 onzas (890 ml) de agua y 30 onzas (890 ml) de vinagre blanco. Ensámblela con el vástago, canasta, distribuidor y tapa. Enchufe la cafetera y déjela que cumpla todo el ciclo de preparación de café. Cuando haya cesado la percolación, déjela sola durante 15 minutos. Desenchufe la unidad y escurra el líquido. Permita que se enfríe y siga las instrucciones de limpieza normales para eliminar toda traza de vinagre de la cafetera eléctrica. 6 Garantía del producto Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en interiores. La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND® HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá Repuestos Solicite los repuestos a West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en www.westbend.com, "Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Repuestos O puede llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiéndonos a: West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095, EE.UU. Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ____________________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ___________________________________________ 7 L5615A 07/05 West Bend Housewares A Focus Products Group Company Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

West Bend Coffeemaker Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario