Sony MEX-BT5750U Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

SONY XA-MC10 (GB,ES,PR,AR,CT) 4-143-386-31 (1)
4-143-386-31(1)
Microphone
for Bluetooth
®
Audio System
Instructions
Instrucciones
XA-MC10
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
English
You can enjoy improved audio quality of the Bluetooth Audio System
by installing this microphone.
Cautions
This microphone is a precision instrument. Never disassemble.
Keep the microphone away from extremely high temperatures and
humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from obstructing
your driving.
If air-bags or any other shock-absorbing equipment is in your car,
contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Parts list
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
The plug of the microphone is connected to the connector of the main
unit for the microphone.
Installation
There are 2 ways of installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone on the clip (-A-1).
2 Install the clip on the sun visor (-A-2).
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone
on the clip
with the cord
pressed into the groove of the clip (-B-1).
2 Attach the clip
to the dashboard with the double-sided
tape (-B-2).
Note
Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard
with a dry cloth.
Adjusting the microphone angle
Adjust the microphone angle to the proper position.
Note
The microphone swivels on a single axis, as shown in the diagram below. Do not turn
it the wrong way forcibly.
Specifications
Type: Electret condenser microphone (for specified unit only)
Directional characteristics: Unidirectional
Mass: 25 g (0.88 oz) (microphone only)
Dimensions: 10.5 × 24 mm (
7
/16 ×
31
/32 in) (microphone only)
1A 2
1B 2
× 5
Español
Al instalar este micrófono, podrá disfrutar de una mejor calidad de
audio en el Sistema de Audio Bluetooth.
Precauciones
Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte bajo
ningún concepto.
Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad y temperaturas
muy altas.
Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la palanca de cambios
es extremadamente peligroso. Asegúrese de impedir que el cable y otros
componentes obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de amortiguación
de impactos, póngase en contacto con el establecimiento donde ha
adquirido esta unidad o con el concesionario de automóviles antes de
llevar a cabo la instalación.
Lista de componentes
Los números de la lista corresponden a los que encontrará en las
instrucciones.
La clavija del micrófono se conecta a la toma para micrófono de la
unidad principal.
Instalación
Existen dos métodos para realizar la instalación.
-A Instalación en la visera
1 Instale el micrófono en el clip (-A-1).
2 Instale el clip en la visera (-A-2).
-B Instalación en el salpicadero
1 Instale el micrófono
en el clip
con el cable fijado en la
ranura del clip (-B-1).
2 Enganche el clip
en el salpicadero con la cinta adhesiva
de dos caras (-B-2).
Nota
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del
salpicadero con un paño seco.
Ajuste del ángulo del micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
Nota
El micrófono gira sobre un único eje, como muestra el siguiente diagrama. No lo gire
incorrectamente a la fuerza.
Especificaciones
Tipo: micrófono de condensador de electreto (solo para la unidad
especificada)
Características de direccionalidad: unidireccional
Peso: 25 g (solo el micrófono)
Dimensiones: 10,5 × 24 mm (solo el micrófono)

Transcripción de documentos

4-143-386-31(1) English Español You can enjoy improved audio quality of the Bluetooth Audio System by installing this microphone. Al instalar este micrófono, podrá disfrutar de una mejor calidad de audio en el Sistema de Audio Bluetooth. Cautions Precauciones Instructions Instrucciones Microphone for Bluetooth® Audio System • This microphone is a precision instrument. Never disassemble. • Keep the microphone away from extremely high temperatures and humidity. • It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from obstructing your driving. • If air-bags or any other shock-absorbing equipment is in your car, contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before installation. XA-MC10 ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand • Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte bajo ningún concepto. • Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad y temperaturas muy altas. • Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la palanca de cambios es extremadamente peligroso. Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes obstruyan la conducción. • Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de amortiguación de impactos, póngase en contacto con el establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la instalación. Parts list  • The numbers in the list are keyed to those in the instructions. • The plug of the microphone  is connected to the connector of the main unit for the microphone.  Installation Lista de componentes • Los números de la lista corresponden a los que encontrará en las instrucciones. • La clavija del micrófono  se conecta a la toma para micrófono de la unidad principal. Instalación There are 2 ways of installation.   ×5 -A Installing on the sun visor Existen dos métodos para realizar la instalación. 1 2 -A Instalación en la visera Install the microphone  on the clip  (-A-1). Install the clip  on the sun visor (-A-2). -B Installing on the dashboard 1 2 A 1 2  Note Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard with a dry cloth.    B 1 Adjusting the microphone angle Adjust the microphone angle to the proper position.  Note The microphone swivels on a single axis, as shown in the diagram below. Do not turn it the wrong way forcibly.  2  Install the microphone  on the clip  with the cord pressed into the groove of the clip  (-B-1). Attach the clip  to the dashboard with the double-sided tape  (-B-2).    1 2 Instale el micrófono  en el clip  (-A-1). Instale el clip  en la visera (-A-2). -B Instalación en el salpicadero 1 2 Instale el micrófono  en el clip  con el cable fijado en la ranura del clip  (-B-1). Enganche el clip  en el salpicadero con la cinta adhesiva de dos caras  (-B-2). Nota Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco. Ajuste del ángulo del micrófono Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada. Nota El micrófono gira sobre un único eje, como muestra el siguiente diagrama. No lo gire incorrectamente a la fuerza.  Specifications Type: Electret condenser microphone (for specified unit only) Directional characteristics: Unidirectional Mass: 25 g (0.88 oz) (microphone only) Dimensions: 10.5 × 24 mm (7/16 × 31/32 in) (microphone only) Especificaciones Tipo: micrófono de condensador de electreto (solo para la unidad especificada) Características de direccionalidad: unidireccional Peso: 25 g (solo el micrófono) Dimensiones: 10,5 × 24 mm (solo el micrófono)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MEX-BT5750U Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas