Panasonic ES2206 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
R
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Wet/Dry Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse
Afeitadora Recargable Húmedo/Seco
B
Before operating this unit, please read these instructions completely.
B
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
B
Antes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad.
Model No. ES2206
N° de modèle ES2206
Modelo No. ES2206
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer
Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3
Secaucus, NJ 07094
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita
Electric of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park
65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ServiceAAssistanceAAccessories
800-338-0552(In USA)
www.panasonic.com/beauty
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga,
Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
Vancouver: (604) 278-4211
Calgary: (403) 295-3955
Toronto: (905) 624-8447
Montréal: (514) 633-8684
17
Antes del uso
Esta afeitadora para Damas
Mojado/Seco puede ser usada para
afeitadas húmedas con espuma de
afeitar o para afeitadas en seco. Se
puede usar esta afeitadora
impermeable en la ducha y limpiarla
en el agua. Nuestra investigación ha
mostrado que se puede disfrutar de
afeitadas más al rás y suaves con las
tres cabezas flotantes y las chuchillas
más filudas. Y nuestro recortador
desplegable podrá cortar pelos más
largos con facilidad. Dése a sí misma
afeitadas húmedas con espuma
durante por lo menos tres semanas y
vea la diferencia.
La limpieza es tan simple.
Simplemente enjuague la cabeza de
afeitado bajo el grifo de agua o la
ducha. ¡Limpio y sin complicaciones!
Cargue la afeitadora durante por lo
menos 8 horas antes de usarlas por
primera vez o cuando no ha sido
usada por más de seis meses.
Identificación de partes
(ver fig. 1)
FA Tapa protectora
F
B
Lámina exterior
F
C
Recortador
F
D
Interruptor de recortador
desplegable
F
E
Marco de lámina exterior
F
F
Botón de soltar el marco de
lámina exterior
F
G
Cuchilla interior
F
H
Interruptor encender/apagar
F
I
Tapa del extremo
F
J
Lámpara indicadora de carga
F
K
Soporte de carga
Carga
Cargue la afeitadora completamente
durante 8 horas antes de usarla por
primera vez, cuando parezca que
está perdiendo velocidad, o cuando
no ha sido usada por un periodo de
tiempo largo. Si no es usada
regularmente, la afeitadora deberá
ser recargada cada seis meses para
preservar la vida de la batería.
Se recomienda cargarla una vez a la
semana. Una carga completa proveerá
suficiente potencia para unas 7
afeitadas (tres minutos por afeitada).
Apague la afeitadora y colóquela
firmemente en el soporte de carga.
Mantenga el soporte nivelado.
Enchúfelo en una toma de CA.
La lámpara del indicador de carga
se encenderá y permanecerá
encendida hasta que el enchufe
sea retirado de la toma de CA.
Usando su afeitadora
(ver de fig. 6 a 10)
Retire la tapa protectora y aplique
generosamente espuma de afeitar.
Para mejores resultados, mueva la
afeitadora hacia adelante y hacia
atrás, mientras que mantiene la
cabeza de la afeitadora a un ángulo
recto (90°) con su piel de modo que
los dos recortadores y la lámina
exterior trabajen juntos al mismo
tiempo. Deslice el interruptor del
recortador desplegable hacia arriba
cuando use el recortador desplegable
para cortar pelos largos (ver fig. 6).
Sobaco (ver fig. 7)
Mantenga su brazo lo suficientemente
alto para estirar su piel y afeitar hacia
adelante y hacia atrás.
Piernas (ver fig. 8)
Asegúrese de mover la afeitadora
16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un electrodoméstico,
se deberán seguir siempre
precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones
antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
1. No recoja el aparato si éste
ha caido en el agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No coloque ni almacene el
adaptador de carga en donde
pudiera caerse a una bañera
o a un fregadero.
No lo coloque ni lo deje caer
en el agua u otro líquido.
3. Antes de cargar la afeitadora,
limpie cualquier humedad de
la afeitadora y del adaptador
de carga. Manéjelos siempre
con manos secas.
4. Cargue siempre la afeitadora
en un lugar fresco y seco.
5. Excepto al cargar, desenchufe
siempre el adaptador de
carga del tomacorriente.
6. Desenchufe este aparato
antes de la limpieza.
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
choque eléctrico o herida a personas:
1. No use esta afeitadora con
cuchillas de afeitado y/o lámina
metálica dañadas.
2. Es necesario una supervisión
cercana cuando esta afeitadora
es usada por, en o cerca de
niños o inválidos.
3.
Use este aparato sólo para el
uso al que se lo destina como
se describe en este manual. No
use aditamentos no
recomendados por el fabricante.
4. Nunca opere el adaptador de
carga si tiene un cordón o un
enchufe dañado. si no está
funcionando correctamente, si
lo han dejado caer o dañado o
lo han dejado caer en el agua.
Devuelva el aparato a un
centro de servicio para su
examen y reparación.
5. Nunca deje caer ni inserte un
objeto en alguna abertura.
6. Mantenga el cordón lejos de
superficies recalentadas.
7. No lo use en el exterior ni lo
opere donde productos de
aerosol (chisguetes) estén
siendo usados o donde oxígeno
estuviera siendo administrado.
19
Cómo retirar la batería
recargable incorporada
antes de deshacerse de la
afeitadora
La batería en esta afeitadora no está
diseñada para ser reemplazada por
consumidores. Sin embargo, la
batería puede ser reemplazada en un
centro de servicio autorizado. El
procedimiento descrito más abajo
tiene como intención sólo el retire de
la batería recargable con el propósito
de deshacerse de ella de una forma
correcta.
1. Retire cuatro tornillos (a). (ver fig.
11)
2. Retire dos tornillos (b). (ver fig. 12)
3. Jale el conjunto (c) hacia afuera de
la tapa del extremo (d). (ver fig. 13)
4. Retire dos tornillos (e) dentro de la
tapa del extremo y jale la batería.
(ver fig. 14)
5. Usando un destornillador plano (f),
insértelo dentro del espacio (g)
para retirar la batería. (ver fig. 15)
Cuidado
No cargue la afeitadora en donde
la temperatura sea de menos de
0°C (32°F) o de más de 40°C
(104°F), donde vaya a estar
expuesta a la luz directa del sol o
a una fuente de calor, o en donde
haya mucha humedad.
Use sólo el soporte de carga
RE3-40 de la afeitadora incluido
para cargar la afeitadora ES2206.
El cordón de alimentación del
soporte de carga no puede ser
reemplazado; si se daña el
cordón, el cargador entero
deberá ser descartado.
Seque completamente la
afeitadora antes de colocarla en
el soporte de carga.
Mantenga el soporte de carga
lejos del agua y manéjelo sólo
con las manos secas. No use un
cordón de extensión para
conectar el soporte a una toma
de corriente.
Puede que la afeitadora no
comience a cargar inmediatamente
después de ser colocada en el
soporte de carga después del uso.
18
desde el tobillo hasta la rodilla.
Brazos (ver fig. 9)
Asegúrese de mover la afeitadora
desde el exterior hacia el interior.
Bikini (ver fig. 10)
Se recomienda usar el recortador
desplegable para una afeitada
correcta.
Limpieza
(ver fig. 5)
Para limpieza y conveniencia,
recomendamos que limpie su
afeitadora con agua y jabón líquido
para manos. Una limpieza regular
mantendrá su afeitadora en buenas
condiciones al tiempo que previene
los olores y la formación de bacterias,
y mantiene el rendimiento de corte.
Con las láminas exteriores en su
lugar, aplique un poco de jabón de
manos en las láminas exteriores.
Encienda la afeitadora y apáguela
después de unos segundos.
Luego, oprima los botones de soltar el
marco de la lámina exterior para
retirar el marco de la lámina exterior y
enjuagar la(s) cuchilla interior/láminas
exteriores con agua corriente o en un
lavatorio.
NO USE AGUA HIRVIENDO
Después, cierre el marco de la lámina
exterior y séquelo suavemente. Una
vez que la cabeza esté seca, coloque
la tapa protectora.
Reemplazando los componentes
de la cabeza de afeitado
Se recomienda que reemplace la
lámina exterior por lo menos una vez
al año y la cuchilla interior por lo
menos cada dos años para mantener
el rendimiento de corte de su
afeitadora.
Reemplazando la lámina exterior
Oprima los botones de soltar el
marco de la lámina exterior para
retirar el marco de la lámina exterior
(ver fig. 2).
Luego, apriete el lado frontal y el
posterior del marco de la lámina y
levante uno de las dos perillas en la
lámina exterior (ver fig. 3)
Insertando la lámina exterior nueva
Deslice la lámina en el marco y guíe
los filos plásticos hacia los ganchos
en el marco de la lámina hasta que
entre con un clic en la afeitadora.
Reemplazando la cuchilla interior
(ver fig. 4)
Apriete los botones de soltar la
lámina exterior y levante el marco de
la lámina exterior hacia arriba para
retirarlo. Retire la cuchilla interior
cogiéndola firmemente por ambos
extremos y jalándola hacia afuera de
la afeitadora. Para insertar una
nueva cuchilla, sostenga la cuchilla
por ambos extremos y oprima hacia
abajo hasta que se inserte en la
afeitadora.
ADVERTENCIA:
No intente reemplazar la batería
con el propósito de reusar la
afeitadora. Esto podría resultar
en el riesgo de incendio o
choque eléctrico.
ATENCION:
Las leyes de varios estados y
municipalidades restringen el
modo de deshacerse de
baterías recargables (y de
productos de los que dichas
baterías no han sido retiradas)
en la basura doméstica. Por
favor obedezca sus leyes
locales. Si no está seguro de
cómo deshacerse de ellas,
póngase en contacto con su
departamento de sanidad local.
ATENCION:
El producto que usted ha
adquirido está impulsado por
una batería de níquel cadmio
que es reciclable. Al final de su
vida útil, bajo variadas leyes
estatales y locales, es ilegal
deshacerse de esta batería en
su sistema de basura municipal.
Por favor llame a 1-800-8-
BATTERY para información
sobre cómo reciclar esta batería.
20
Deje que la afeitadora permanezca
sentada en el soporte de carga
unos minutos y compruebe otra
vez que esté siendo cargada.
Coja el enchufe cuando
desconecte el soporte de carga
de una toma de corriente; el jalar
el cordón puede dañarlo.
Almacene el soporte de carga y
su juego de cordón en un área
seca en donde estará protegido
contra daños.
La lámina exterior es muy fina. Si
no es manejada correctamente,
puede dañarse fácilmente. Para
evitar una herida personal, no
use la afeitadora si tiene una
lámina o una cuchilla interior
dañadas.
Lave la afeitadora en agua
corriente. No use agua salada o
agua hervida. Además, no use
productos de limpieza que estén
diseñados para servicios
higiénicos, baños o artefactos de
cocina. No sumerja la afeitadora
durante un tiempo largo.
No limpie ninguna parte de la
afeitadora con diluyente, benzina
o alcohol.
Límpiela usando un paño mojado
con agua de jabón.
No desmonte el conjunto ya que
esto puede afectar la construcción
impermeable.
Especificaciones
Fuente de poder: 100-120 V,
50-60 Hz
Voltaje del motor: 1.2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
Este producto está diseñado sólo
para uso doméstico.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE SU USO.
PARA SU CONVENIENCIA, HEMOS ESTABLECIDO
UNA LINEA DIRECTA GRATUITA DE ADQUISICION DE
ACCESORIOS NATIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL
1-800-338-0552.

Transcripción de documentos

R Wet/Dry Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse Afeitadora Recargable Húmedo/Seco ServiceAAssistanceAAccessories 800-338-0552(In USA) www.panasonic.com/beauty Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 Model No. N° de modèle Modelo No. IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 ES2206 ES2206 ES2206 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 Vancouver: (604) 278-4211 Calgary: (403) 295-3955 Toronto: (905) 624-8447 Montréal: (514) 633-8684 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA) Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China B Before operating this unit, please read these instructions completely. est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. B Antes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad. B Il INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: la afeitadora y del adaptador de carga. Manéjelos siempre con manos secas. 4. Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco. 5. Excepto al cargar, desenchufe siempre el adaptador de carga del tomacorriente. 6. Desenchufe este aparato antes de la limpieza. 1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No coloque ni almacene el adaptador de carga en donde pudiera caerse a una bañera o a un fregadero. No lo coloque ni lo deje caer en el agua u otro líquido. 3. Antes de cargar la afeitadora, limpie cualquier humedad de ADVERTENCIA 1. 2. 3. 4. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o herida a personas: funcionando correctamente, si No use esta afeitadora con lo han dejado caer o dañado o cuchillas de afeitado y/o lámina lo han dejado caer en el agua. metálica dañadas. Devuelva el aparato a un Es necesario una supervisión centro de servicio para su cercana cuando esta afeitadora examen y reparación. es usada por, en o cerca de 5. Nunca deje caer ni inserte un niños o inválidos. objeto en alguna abertura. Use este aparato sólo para el uso al que se lo destina como 6. Mantenga el cordón lejos de superficies recalentadas. se describe en este manual. No use aditamentos no 7. No lo use en el exterior ni lo opere donde productos de recomendados por el fabricante. aerosol (chisguetes) estén Nunca opere el adaptador de siendo usados o donde oxígeno carga si tiene un cordón o un estuviera siendo administrado. enchufe dañado. si no está Antes del uso Carga Esta afeitadora para Damas Mojado/Seco puede ser usada para afeitadas húmedas con espuma de afeitar o para afeitadas en seco. Se puede usar esta afeitadora impermeable en la ducha y limpiarla en el agua. Nuestra investigación ha mostrado que se puede disfrutar de afeitadas más al rás y suaves con las tres cabezas flotantes y las chuchillas más filudas. Y nuestro recortador desplegable podrá cortar pelos más largos con facilidad. Dése a sí misma afeitadas húmedas con espuma durante por lo menos tres semanas y vea la diferencia. La limpieza es tan simple. Simplemente enjuague la cabeza de afeitado bajo el grifo de agua o la ducha. ¡Limpio y sin complicaciones! Cargue la afeitadora durante por lo menos 8 horas antes de usarlas por primera vez o cuando no ha sido usada por más de seis meses. Cargue la afeitadora completamente durante 8 horas antes de usarla por primera vez, cuando parezca que está perdiendo velocidad, o cuando no ha sido usada por un periodo de tiempo largo. Si no es usada regularmente, la afeitadora deberá ser recargada cada seis meses para preservar la vida de la batería. Se recomienda cargarla una vez a la semana. Una carga completa proveerá suficiente potencia para unas 7 afeitadas (tres minutos por afeitada). Apague la afeitadora y colóquela firmemente en el soporte de carga. Mantenga el soporte nivelado. Enchúfelo en una toma de CA. La lámpara del indicador de carga se encenderá y permanecerá encendida hasta que el enchufe sea retirado de la toma de CA. Usando su afeitadora (ver de fig. 6 a 10) Retire la tapa protectora y aplique generosamente espuma de afeitar. Para mejores resultados, mueva la afeitadora hacia adelante y hacia atrás, mientras que mantiene la cabeza de la afeitadora a un ángulo recto (90°) con su piel de modo que los dos recortadores y la lámina exterior trabajen juntos al mismo tiempo. Deslice el interruptor del recortador desplegable hacia arriba cuando use el recortador desplegable para cortar pelos largos (ver fig. 6). • Sobaco (ver fig. 7) Mantenga su brazo lo suficientemente alto para estirar su piel y afeitar hacia adelante y hacia atrás. • Piernas (ver fig. 8) Asegúrese de mover la afeitadora Identificación de partes (ver fig. 1) Tapa protectora Lámina exterior Recortador Interruptor de recortador desplegable EF Marco de lámina exterior FF Botón de soltar el marco de lámina exterior GF Cuchilla interior HF Interruptor encender/apagar IF Tapa del extremo JF Lámpara indicadora de carga KF Soporte de carga AF BF CF DF GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 17 desde el tobillo hasta la rodilla. • Brazos (ver fig. 9) Asegúrese de mover la afeitadora desde el exterior hacia el interior. • Bikini (ver fig. 10) Se recomienda usar el recortador desplegable para una afeitada correcta. Reemplazando la lámina exterior Oprima los botones de soltar el marco de la lámina exterior para retirar el marco de la lámina exterior (ver fig. 2). Luego, apriete el lado frontal y el posterior del marco de la lámina y levante uno de las dos perillas en la lámina exterior (ver fig. 3) Limpieza Insertando la lámina exterior nueva Deslice la lámina en el marco y guíe los filos plásticos hacia los ganchos en el marco de la lámina hasta que entre con un clic en la afeitadora. (ver fig. 5) Para limpieza y conveniencia, recomendamos que limpie su afeitadora con agua y jabón líquido para manos. Una limpieza regular mantendrá su afeitadora en buenas condiciones al tiempo que previene los olores y la formación de bacterias, y mantiene el rendimiento de corte. Con las láminas exteriores en su lugar, aplique un poco de jabón de manos en las láminas exteriores. Encienda la afeitadora y apáguela después de unos segundos. Luego, oprima los botones de soltar el marco de la lámina exterior para retirar el marco de la lámina exterior y enjuagar la(s) cuchilla interior/láminas exteriores con agua corriente o en un lavatorio. NO USE AGUA HIRVIENDO Después, cierre el marco de la lámina exterior y séquelo suavemente. Una vez que la cabeza esté seca, coloque la tapa protectora. Reemplazando la cuchilla interior (ver fig. 4) Apriete los botones de soltar la lámina exterior y levante el marco de la lámina exterior hacia arriba para retirarlo. Retire la cuchilla interior cogiéndola firmemente por ambos extremos y jalándola hacia afuera de la afeitadora. Para insertar una nueva cuchilla, sostenga la cuchilla por ambos extremos y oprima hacia abajo hasta que se inserte en la afeitadora. ATENCION: El producto que usted ha adquirido está impulsado por una batería de níquel cadmio que es reciclable. Al final de su vida útil, bajo variadas leyes estatales y locales, es ilegal deshacerse de esta batería en su sistema de basura municipal. Por favor llame a 1-800-8BATTERY para información sobre cómo reciclar esta batería. Reemplazando los componentes de la cabeza de afeitado Se recomienda que reemplace la lámina exterior por lo menos una vez al año y la cuchilla interior por lo menos cada dos años para mantener el rendimiento de corte de su afeitadora. 18 ATENCION: Las leyes de varios estados y municipalidades restringen el modo de deshacerse de baterías recargables (y de productos de los que dichas baterías no han sido retiradas) en la basura doméstica. Por favor obedezca sus leyes locales. Si no está seguro de cómo deshacerse de ellas, póngase en contacto con su departamento de sanidad local. Cómo retirar la batería recargable incorporada antes de deshacerse de la afeitadora La batería en esta afeitadora no está diseñada para ser reemplazada por consumidores. Sin embargo, la batería puede ser reemplazada en un centro de servicio autorizado. El procedimiento descrito más abajo tiene como intención sólo el retire de la batería recargable con el propósito de deshacerse de ella de una forma correcta. Cuidado • No cargue la afeitadora en donde la temperatura sea de menos de 0°C (32°F) o de más de 40°C (104°F), donde vaya a estar expuesta a la luz directa del sol o a una fuente de calor, o en donde haya mucha humedad. • Use sólo el soporte de carga RE3-40 de la afeitadora incluido para cargar la afeitadora ES2206. • El cordón de alimentación del soporte de carga no puede ser reemplazado; si se daña el cordón, el cargador entero deberá ser descartado. • Seque completamente la afeitadora antes de colocarla en el soporte de carga. • Mantenga el soporte de carga lejos del agua y manéjelo sólo con las manos secas. No use un cordón de extensión para conectar el soporte a una toma de corriente. • Puede que la afeitadora no comience a cargar inmediatamente después de ser colocada en el soporte de carga después del uso. ADVERTENCIA: No intente reemplazar la batería con el propósito de reusar la afeitadora. Esto podría resultar en el riesgo de incendio o choque eléctrico. 1. Retire cuatro tornillos (a). (ver fig. 11) 2. Retire dos tornillos (b). (ver fig. 12) 3. Jale el conjunto (c) hacia afuera de la tapa del extremo (d). (ver fig. 13) 4. Retire dos tornillos (e) dentro de la tapa del extremo y jale la batería. (ver fig. 14) 5. Usando un destornillador plano (f), insértelo dentro del espacio (g) para retirar la batería. (ver fig. 15) 19 • • • • • • Deje que la afeitadora permanezca sentada en el soporte de carga unos minutos y compruebe otra vez que esté siendo cargada. Coja el enchufe cuando desconecte el soporte de carga de una toma de corriente; el jalar el cordón puede dañarlo. Almacene el soporte de carga y su juego de cordón en un área seca en donde estará protegido contra daños. La lámina exterior es muy fina. Si no es manejada correctamente, puede dañarse fácilmente. Para evitar una herida personal, no use la afeitadora si tiene una lámina o una cuchilla interior dañadas. Lave la afeitadora en agua corriente. No use agua salada o agua hervida. Además, no use productos de limpieza que estén diseñados para servicios higiénicos, baños o artefactos de cocina. No sumerja la afeitadora durante un tiempo largo. No limpie ninguna parte de la afeitadora con diluyente, benzina o alcohol. Límpiela usando un paño mojado con agua de jabón. No desmonte el conjunto ya que esto puede afectar la construcción impermeable. Especificaciones Fuente de poder: 100-120 V, 50-60 Hz Voltaje del motor: 1.2 V CC Tiempo de carga: 8 horas Este producto está diseñado sólo para uso doméstico. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. PARA SU CONVENIENCIA, HEMOS ESTABLECIDO UNA LINEA DIRECTA GRATUITA DE ADQUISICION DE ACCESORIOS NATIONAL (SOLO EN EEUU) EN EL 1-800-338-0552. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Panasonic ES2206 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario