Transcripción de documentos
Manual de
Instrucciones
MODELO
ENGLISH: PAGE 1
FRANÇAIS: PAGE 45
Generadores
H451CS
Para obtener más información
sobre Porter-Cable,
visite nuestro sitio web en:
IMPORTANTE
Asegúrese de que la persona que va a usar esta
herramienta lea cuidadosamente y comprenda
estas instrucciones antes de empezar a operarla.
http://www.porter-cable.com
La placa de números de modelo y de serie, está situada en
elbastidor. Anote estos números en las líneas de abajo y
guárdelos para su referencia en el futuro.
®
Número de modelo
Típo
Número de serie
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation
Pieza No. D29833-038-0
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SERVICIO
• ¡Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado.
• Si experimentara cualquier problema y necesitase asistencia, sírvase llamarnos a
nuestro número telefónico gratuito 1-888-559-8550, de lunes a sábados entre las 8 y
las 18 hs., hora central estándar (C.S.T.)
• En caso de requerir el servicio de compra de piezas, nuestros Servicentros autorizados
se encuentran cómodamente ubicados y equipados para ocuparse de todos los
aspectos del servicio correspondientes a la cobertura de su garantía, o para prestarle
servicio si estuviese fuera de ella.
• Para informarse de la ubicación del Servicentro autorizado màs cercano para la
atención de garantías, sírvase llamar al: 1-888-559-8550,durante las 24 hs del día, 7
días a la semana.
• Retenga el recibo de venta como prueba de compra para el servicio de garantía.
• Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad.
• No opere esta unidad hasta haber leído y comprendido el Manual del propietario para
informarse de las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
• No opere esta unidad hasta haber leído y comprendido las instrucciones de seguridad,
operación y mantenimiento del manual del propietario del motor.
Nota: Las fotografías y dibujos utilizados en este manual son solamente para
referencia y no representan ningún modelo en particular.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Lea el Manual del operador . Para su seguridad, armado,
operación, e instrucciones de mantenimiento, no operar el
equipo hasta haber leído el Manual del operador.
Este producto podría no estar equipado con silenciador
apagachispas. Si el producto no estuviese equipado con ello, y
fuera instalado en las cercanías de materiales inflamables, o sobre una superficie cubierta
con materiales tales como restos agriculturales, restos derivados de la forestación,
maleza, u otros ítems similares, en dichas circunstancias deberá instalarse un silenciador
apagachispas, el cual es legalmente requerido por el Estado de California. Resulta una
violación a los estatutos de California, sección 130050 y / o secciones 4442 y 4443 del
Código de recursos Públicos de California, a menos que el motor se encuentre equipado
con un apagachispas, tal como se lo define en la sección 4442, y mantenido en perfecto
estado de funcionamiento. Los apagachispas también son requeridos por el Servicio
Forestal de EE.UU., y podrían ser requeridos legalmente bajo otros estatutos y
ordenanzas.
El escape del motor contiene productos químicos conocidos,
que - en ciertas cantidades - pueden ser causales de cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños de gestación.
D29833
24- SP
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos
los símbolos
.
indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos
Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la
muerte o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada,
podría resultar en la muerte o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada,
podría resultar en lesiones menores o moderadas.
Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación
potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños
en la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto
podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y
comprenda todas las advertencias e instrucciones operativas
antes de su uso.
RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN
¿CÓMO PREVENIRLO?
RIESGO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Intentar conectar el
generador
directamente al
sistema eléctrico de
una edificación.
La alimentación de electricidad por el
sistema eléctrico instalado en la
edificación desde el punto de
entrada del suministro eléctrico
externo podría poner en peligro al
personal de la compañía de servicios
eléctricos que esté tratando de
restaurar el servicio.
Nunca retroalimentar electricidad a
las líneas externas de suministro a
través del sistema eléctrico.
Intentar conectar el generador
directamente a la entrada de la
corriente eléctrica proveniente del
servicio público podría resultar en
electrocución.
Para conectar el generador al sistema
eléctrico de una edificación en forma
segura, un electricista calificado debe
de instalar un interruptor de
transferencia de doble hoja y cumplir
con todas las ordenanzas locales.
(Cuando se instale un interruptor de
transferencia de doble hoja, es
necesario usar un alambre de
calibre 10 como mínimo.)
De no haber un interruptor aislante
instalado, el restablecimiento del
servicio eléctrico mientras que el
generador esté conectado al servicio
público puede resultar en incendio o
serios daños.
El inclumplimiento en usar el
interruptor de doble transferencia, al
efectuar conexiones a sistemas de
estructuras eléctricas, puede dañar
los artefactos y CANCELARA la
garantía de los fabricantes.
25- SP
D29833
RIESGO DE INCENDIO Y ELECTROCUCIÓN
(continuación)
RIESGO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Operación del
generador bajo
lluvia, condiciones
de inundación, hielo
o estando mojado.
¡El agua es un excelente conductor
de la electricidad! El agua que entra
en contacto con componentes
cargados eléctricamente, puede
transmitir electricidad al armazón y
otras superficies, resultando en la
electrocución de cualquier persona
que esté en contacto con ellos.
Operar el generador en un área limpia
y bien ventilada. Asegurarse de tener
las manos secas antes de tocar la
unidad.
Uso de cordones
de extensión
dañados,gastados,
subdimensionados
o sin conexión a
tierra.
El contacto con cordones de
extensión gastados o dañados puede
resultar en electrocución.
Inspeccionar los cordones de
extensión antes de usarlos y
remplazarlos por nuevos si fuese
necesario.
El uso de cordones de extensión
subdimensionados puede resultar en
el sobrecalentamiento de los cables
o dispositivos conectados al
generador, causando un incendio.
Usar cables del diámetro (calibre)
apropiado para la aplicación. Ver la
tabla de aplicaciones en la sección
Ensamblaje de este manual.
El uso de cordones sin conexión a
tierra puede impedir la operación de
los interruptores de circuito y resultar
en choque eléctrico.
Use siempre un juego de cables con
conexión a tierra. NO LO UTILICE con
un enchufe sin conexión a tierra.
Colocando el
generador sobre o
contra superficies
altamente
conductivas, tales
como pasillos o
techos de metal.
La fuga accidental de corriente
eléctrica puede cargar superficies
conductoras que estén en contacto
con el generador.
Colocar el generador en una
superficie de poca conductividad,
tal como una placa de concreto.
Opere SIEMPRE el generador a una
distancia mínima de 1,80 m de
cualquier superficie conductiva.
Conexión
inapropiada de
dispositivos al
generador.
Exceder la capacidad de carga del
generador, conectándole demasiados
artefactos o artefactos que requieren
demasiada potencia; pueden causar
el sobrecalentamiento de ciertos
dispositivos o de su cableado,
causando un incendio o choque
eléctrico.
Leer la tabla de cargas eléctricas e
instrucciones en la sección Cálculo
de Watts. Asegurarse que la suma de
las cargas eléctricas de todos los
artefactos conectados, no exceda la
potencia del generador.
Operación de la
unidad cuando está
dañada o sin los
paneles de
protección.
Intentar usar la unidad cuando está
dañada o cuando no esté
funcionando normalmente, puede
causar un incendio o electroución.
No operar el generador si tuviese
algún problema eléctrico o mecánico.
Hacer reparar la unidad en un Centro
de Servicio Autorizado.
Retirar los paneles protectores
puede exponer componentes
eléctricos y resultar en electrocución.
No operar la unidad sin los paneles
de protección en su lugar.
D29833
26- SP
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Intentar llenar el
tanque de combustible mientras
el motor está en
funcionamiento.
La gasolina y los vapores de
gasolina pueden encenderse si
entran en contacto con
componentes calientes tales como
el tubo de escape, gases calientes
salidos de la máquina o chispas
eléctricas.
Apagar el motor y permitir que se
enfríe antes de agregar combustible al
tanque. Equipar el área de operación
con un extinguidor de fuegos
certificado para controlar incendios de
gasolina o combustibles.
Chispas, fuego,
objetos calientes
Los cigarrillos, chispas, fuego u
otros objetos calientes pueden hacer
que la gasolina o los vapores de la
gasolina se enciendan.
Agregar gasolina al tanque en áreas
bien ventiladas. Asegurarse que no
haya fuentes de encendido cerca del
generador.
Almacenaje
inapropiado del
combustible.
El combustible mal almacenado
puede conducir a incendios
accidentales. El combustible
inadecuadamente almacenado
puede llegar a las manos de los
niños o de otras personas no
calificadas.
Almacenar la gasolina en un envase
designado para contener gasolina.
Almacenar el envase en lugar seguro
para evitar que otras personas lo
usen.
Ventilación
inadecuada del
generador.
Los materiales colocados contra el
generador o cerca de éste pueden
interferir con sus dispositivos de
ventilación causando
sobrecalentamiento y posible
encendido de esos materiales. El
regenerador puede sobrecalentarse
si es que se opera en áreas donde la
temperatura ambiental exceda 40°C
(104°F).
Operar el generador en un área limpia,
seca, bien ventilada y colocarlo a una
distancia mínima 1,22m (4’) respecto
a cualquier objeto o pared. NO
OPERAR LA UNIDAD EN ESPACIOS
CERRADOS O EN ÁREAS
CONFINADAS.
Alterar las
velocidades del
motor prefijadas
en fábrica.
La velocidad del motor ha sido fijada
en fábrica para proveer una
operación segura. Alterar la
regulación de la velocidad del motor
puede sobrecalentar los artefactos
conectados y puede causar un
incendio.
Nunca intentar “acelerar” el motor
para obtener mayor rendimiento.
Tanto el voltaje de salida como la
frecuencia podrían alterarse, poniendo
en peligro al usuario y a los artefactos
conectados.
Sobrellenando el
tanque - derrame
del combustible.
El combustible derramado y sus
vapores pueden encenderse por
contacto con superficies calientes o
chispas.
Tenga cuidado al llenar el tanque,
evitando derramar combustible.
Asegúrese de colocar la tapa,
asegurarla y verificar el motor por
eventuales pérdidas de combustible
antes de arrancar el motor. Traslade el
generador fuera del área de
reaprovisionamiento de combustible o
de cualquier derramamiento antes de
arrancar el motor. Permita la
expansión del combustible. Mantenga
un máximo nivel de combustible
12,7mm (1/2") por debajo del borde
del tanque de combistible. Jamás
reaprovisione combustible con el
motor en marcha.
27- SP
D29833
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL GENERADOR
RIESGO
Incendio,
Inhalación, daños a
las superficies del
vehículo
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Las fugas o derrames de los envases
de combustible o aceite pueden
generar riesgos de incendio o a la
respiración, lesiones personales serias
o muerte. Las fugas o derrames de
combustible o aceite dañarán la
alfombra, la pintura y otras superficies
de los vehículos o remolques.
Si la unidad está equipada con una
válvula de cierre de combustible,
mover la válvula a la posición de
“OFF” (Cerrado) cuando se transporte
para evitar fugas de combustible. Si el
generador no estuviese equipado con
una válvula de cierre de combustible,
drenar el combustible del tanque
antes de transportar la unidad.
Transportar combutible únicamente en
envases aprobados por OSHA. Al
transportar el generador, siempre
colocar una alfombrilla protectora
para evitar daños al vehículo por las
fugas. Retirar el generador del
vehículo inmediatamente después de
arribar al lugar de destino.
RIESGO DE INHALACIÓN PELIGRO PARA LA
RESPIRACIÓN
RIESGO
Los motores a
gasolina producen
gases tóxicos de
escape de
monóxido de
carbono.
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Respirar los gases del escape puede
causar daños serios o muerte.
Operar el generador en un área limpia,
seca y bien ventilada. Evitar las áreas
cerradas como los garajes, sótanos,
bodegas, etc. que puedan carecer de
renovación de aire. Nunca operar la
unidad en lugares ocupados por seres
humanos ni animales. Mantener a las
mascotas y niños alejados del área de
operación.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
RIESGO
Operación
descuidada del
generador.
¿CÓMO PREVENIRLO?
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Todas las fuentes de energía
conllevan un potencial de riesgo. La
operación del generador sin las
debidas precauciones de seguridad
puede causar lesiones o muerte al
operador o a otras personas.
•
•
•
•
D29833
28- SP
Revisar y entender todas las
instrucciones de operación y
advertencias de este manual.
Familiarizarse con la operación, y
los controles del generador.
Aprender a apagarlo
rápidamente.
Equipar el área de operación con
un extinguidor de fuegos
certificado para apagar incendios
de gasolina o combustibles.
Mantener a los niños alejados del
generador en todo momento.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
(continuación)
RIESGO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
Operación de
equipos sensibles
a las fluctuaciones
de voltaje sin usar
un protector
contra
sobretensiones.
Cualquier generador doméstico a
gasolina incurrirá en fluctuaciones de
voltaje que pueden dañar artefactos
sensibles a las fluctuaciones de
voltaje o causar un incendio.
¿CÓMO PREVENIRLO?
Siempre usar un protector contra
sobretensiones adecuado para
conectar artefactos sensibles a las
sobretensiones (Televisores,
computadoras, equipos de sonido,
etc.) No usar un protector contra
sobretensiones adecuado,
invalidará la garantía del
generador.
NOTA: Una barra de tomacorrientes
múltiples no es un protector contra
sobretensiones, asegurarse de usar
un protector contra fluctuaciones de
voltaje aprobado.
Levantando o
suspendiendo en
forma
inadecuada los
equipos
generadores con
anillas de
elevación.
Generador en
funcionamiento
mientras se
encuentra
suspendido.
El generador puede caer causándole
serias lesiones o la muerte de otros.
Al conectar cables, cadenas o cintas
para elevación o la suspensión de
generadores equipados con anillas
para levantarlos, utilice siempre los
procedimientos de conexión
adecuados, tales como los
descriptos en este manual
La elevación o su suspensión
inadecuados pueden causarle daño al
generador.
Para levantar o suspender el
generador utilice siempre cables,
cadenas, o cintas estipuladas para
una carga de 907 kg (2000 lbs) o
mayor.
El generador no operará en forma
adecuada; además sufrirá daños, y
puede causarle serias lesiones o la
muerte a usted u otras personas.
Jamás opere el generador mientras
está suspendido o en una posición
desnivelada. Opere siempre el
generador sobre una superficie plana
y nivelada.
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
RIESGO
Contacto con
componentes
calientes del motor
y generador.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
El contacto con superficies calientes,
tal como los componentes del tubo
de escape, puede causar
quemaduras serias.
29- SP
¿CÓMO PREVENIRLO?
Durante la operación del generador
sólo tocar las superficies de control.
Mantener a los niños alejados del
generador en todo momento. Ellos
pueden no conocer los riesgos de
esta máquina.
D29833
RIESGO DE PIEZAS MOVIBLES
RIESGO
El contacto con
piezas movibles
puede resultar en
lesiones serias.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
El generador tiene piezas que giran a
alta velocidad durante su operación.
Estas piezas están cubiertas por
paneles protectores para evitar
lesiones.
¿CÓMO PREVENIRLO?
Nunca operar el generador sin sus
paneles protectores. Evitar usar ropa
suelta o joyas que pueda atraparse en
las piezas movibles.
RIESGO AL LEVANTAR
RIESGO
Levantando un
objeto muy
pesado.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
El intentar levantar un objeto muy
pesado puede causar lesiones serias.
¿CÓMO PREVENIRLO?
El generador es muy pesado para ser
levantado por una sola persona,
conseguir ayuda de otros antes de
intentar moverlo por uno mismo.
TABLA DE ESPECIFICACIONES
MODELO
HORSE POWER
CONSTANTE/SOBRETENSIÓN
VOLTAJE
AMPERAJE
FASE
FREQUENCY
VELOCIDAD DEL MOTOR
MÁX. TEMP. AMBIENTAL
CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE
OPERACIÓN AL 50%/100%
D29833
H451CS
6,71 KW
4.500W/9.000 W
120/240 V
37,5/18,8 A
MONOFASICO
60 Hz
3.600 RPM min1
40° C
15,1 L
10,6/5,2 HORAS
30- SP
INSTALACIÓN
Leer este manual. No intentar operar el equipo hasta haber
leído las instrucciones de seguridad, operación y
mantenimiento de este manual.
NOTA: Éste es un manual general. La información contenida aquí podría no
corresponder al modelo que usted ha comprado. Leer el manual cuidadosamente.
NOTA: Izquierda y derecha describen la ubicación de una parte a la que el operador
debe acceder desde el panel de salida.
SACAR EL GENERADOR DE LA CAJA
•
•
•
•
•
Abrir la caja por el lado de arriba.
Cortar la caja de cartón a lo largo de las líneas punteadas.
Sacar todos los insertos de cartón.
Extraer el generador de la caja por la abertura.
Para saber como ensamblar la carretilla portadora (si viniese equipado con ella) lea
las instrucciones.
OTRAS PARTES SUELTAS
1.
El aceite viene provisto, lea el manual de operaciones del motor para saber acerca
del procedimiento correcto de agregar aceite y combustible al motor.
2. Los obturadores blocantes podrían ser utilizados de acuerdo a necesidad o a
requerimiento.
Los obturadores blocantes serán instalados y/o utilizados de
acuerdo al código eléctrico apropiado correspondiente a las
ordenanzas y regulaciones eléctricas del código local. Refiérase a las instrucciones
incluidas con cada obturador para su instalación correcta.
3. Cable de 12 V CC que serán utilizados en las salidas de 12 V CC. Vea la sección
Operación
Importante: Cerciorarse de revisar el aceite del motor antes de intentar arrancar el
generador (ver el manual de Operación del Motor).
CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR
Junto al generador se suministra una conexión de
lengüeta para ser usada cuando se requiere cumplir con
las regulaciones eléctricas locales. Refiérase al artículo
250 del Código eléctrico nacional si fuera preciso aclarar
alguna información acerca de la conexión a tierra. Su
compañía local de electricidad o un electricista certificado
podrán ayudarlo en la búsqueda de esta información.
NOTA: Su motor ya viene conectado a la masa del
bastidor por una malla de conexión.
31- SP
Terminal de
Conexión a
Tierra
D29833
ABASTECIÉNDOSE DE ELECTRICIDAD DEL GENERADOR
Básicamente existen dos formas de obtener electricidad de
un generador:
1. Usar un cordón de extensión directo del generador al artefacto, luz, herramienta, etc.
2. Usar un interruptor de transferencia de doble hoja instalado directamente en el
suministro eléctrico principal a la casa.
CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA
Al ser utilizados en un artefacto o herramienta a una distancia considerable del generador,
DEBE usarse un conductor eléctrico de tres (3) cables que tenga 3 láminas de conexión
(una a tierra), y un receptáculo de tres (3) ranuras para la misma que acepte el enchufe de
conexión de la herramienta, a fin de reducir el riesgo potencial de una descarga eléctrica.
Debe usarse un conductor eléctrico de dimensiones apropiadas. Utilice el siguiente gráfico
para determinar la dimensión mínima del conductor necesario.
Tabla de Calibres de los Cables para el Cordón de Extensión
Largo del
Cordón
Calibre del
Alambre
Amperaje
0 a 33 metros
calibre 12
*Hasta 20 A de carga
0 a 33 metros
calibre 10
Hasta 30 A de carg
*NOTA: No se debe usar un cordón de extensión calibre 12 para largas distancias cuando la
corriente excede los 20 A.
Un cordón de extensión caliente al tacto está sobrecargado.
Reparar o reemplazar de inmediato los cordones de extensión
dañados.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA DE DOBLE HOJA
Existe un peligro potencial cuando se conecta un generador
eléctrico portátil directamente al suministro principal de
electricidad que entra a la casa. El generador puede retroalimentar corriente al suministro
público y electrocutar al personal de mantenimiento que esté tratando de restablecer el
suministro eléctrico.
Para evitar la retroalimentación de corriente al sistema de suministro público, se debe
instalar un interruptor de transferencia de doble hoja entre el generador y el sistema de
suministro público. El interruptor de transferencia de doble hoja debe instalarlo un
electricista autorizado y de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y estatales.
(Cuando se instala un interruptor de transferencia de doble hoja es necesario usar un
alambre calibre 10 como mínimo.)
El electricista también podría instalar un subpanel para aislar los circuitos que se deseen
usar en caso de emergencia o falta de suministro eléctrico. El generador podría no ser lo
suficientemente grande como para suministrar la energía necesaria para todas las luces,
artefactos, televisores, etc. a la vez. Para determinar la carga de cada artefacto a usar,
referirse a la sección Cálculo de Potencia en este manual.
D29833
32- SP
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
FAMILIARIZARSE CON EL GENERADOR
Leer este manual general y las normas de seguridad antes de operar el generador.
Para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y regulaciones o ajustes,
comparar las piezas del generador con la ilustración de las piezas en este manual.
Conservar todos los manuales para referencia futura.
CAPACIDAD DEL GENERADOR
IMPORTANTE: Exceder la capacidad especificada del generador puede dañarlo
seriamente así como también a los artefactos enchufados a éste. Leer la sección Cálculo
de Potencia en este manual para ayudarle a determinar que artefactos y herramientas
pueden contactarse de acuerdo a la capacidad de su generador.
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
Cada tomacorriente tiene un interruptor de circuito para proteger al generador contra una
sobrecarga. Si el interruptor de circuito salta, desenchufar los aparatos conectados a los
tomacorrientes. Esperar a que el interruptor de circuito se enfríe y luego presionar el
botón para que se reposicione.
DISPOSITIVO DE APAGADO POR POCO ACEITE
Algunos generadores están equipados con un dispositivo que lo apaga en caso que el
nivel del aceite esté bajo. Esté es un dispositivo de seguridad diseñado para proteger el
motor contra daños en caso que el cigüeñal tenga poco aceite.
Si el nivel de aceite baja mientras el motor esté funcionando, este dispositivo apaga el
motor y no permite volverlo a arrancar hasta que se le agregue aceite.
NOTA: El dispositivo para apagado del motor por poco aceite es muy sensible. Para
desactivarlo, se debe llenar el motor con aceite hasta la marca “FULL” (Lleno) en la varilla
medidora.
CONTROL PARA POTENCIA MÁXIMA
Cuando se coloca en la posición de 120V se puede recibir el máximo de capacidad del
generador para usar todos los tomacorrientes de 120V del generador. Cuando se coloca
en la posición de 120/240, sólo se puede recibir la mitad del wataje disponible si se usan
los tomacorrientes de 120V, y el wataje completo si se usa el tomacorriente de 240V.
CONTROL DE TRABAJO EN VACÍO
Elija la aplicación correcta
1. Para aplicaciones normales tales como las herramientas eléctricas, artefactos
pequeños, lámparas de iluminación y radios.
Coloque el conmutador de trabajo en vacío en la posición ON. El
Desconectado
generador reducirá su marcha cuando no hay demanda de
electricidad. Ello disminuirá el ruido del motor, ahorrará en el
consumo de combustible y prolongará la vida del motor.
2. La reducción del trabajo en vacío NO ES recomendable para
Desconectado
grandes motores (refrigeradores, congeladores, etc.) o equipos
electrónicos sensibles a las variaciones del voltaje
(computadoras, televisores, etc.) Para dichas aplicaciones:
Coloque el conmutador de trabajo en vacío en la posición OFF.
33- SP
Conectado
Conectado
D29833
SALIDA PARA 12 V
IMPORTANTE: Deje funcionar el generador sin carga durante 5 minutos al comienzo de su
arranque, para permitir que el motor se estabilice.
IMPORTANTE: Cuando la unidad esté en marcha, la batería estará cargando. NO conecte
cables de 12 V CC al generador de la batería de la unidad.
Para cargar la batería:
1. Utilizando los cables para 12 V, CC provistos, conecte el cable positivo rojo (+) 12 V,
CC al terminal positivo (+) de la batería.
2. Conecte el otro extremo del cable rojo positivo (+) de
12 V, CC a la salida positiva (+) de 12 V, CC del generador.
3. Conecte el cable negro negativo (-) 12V, CC al terminal negativo (-)
de la batería.
12V, CC
4. Conecte el otro extremo del cable negro negativo (-) 12V, CC a la
salida negativa del generador (-) 12V, CC.
5. Cargue la batería de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la misma o de
su equipo.
Para operar el equipo de 12 V de CC:
1. Refiérase al manual del propietario del equipo de 12 V de CC para la operación del
equipo o cualquier otro requerimiento de uso de cable especial o adaptador.
ANTES DE ARRANCAR
Este generador ha sido despachado de fábrica sin aceite en el
cárter. El motor podría arruinarse si la unidad se opera sin
aceite.
Siempre verificar el nivel del aceite en el motor antes de
arrancarlo. El motor podría sufrir serios daños si es que
funciona con poco aceite.
Seguir las instrucciones indicadas a continuación antes de arrancar el generador:
1. Verificar el nivel de aceite del motor. Referirse al Manual del
operador del Motor para determinar la cantidad y grado
apropiado de aceite.
2. Verificar el nivel de combustible, rellenar cuando se requiera.
Asegurarse que el generador esté apagado y haya tenido
tiempo de enfriarse. Usar gasolina regular de mínimo 87
octanos sin plomo que esté limpia y fresca. No mezclar la
gasolina con aceite.
Nunca llenar el tanque de combustible
completamente. Sólo llenar el tanque hasta 13mm (1/2”) por
debajo de la parte inferior del cuello de la toma para permitir la expansión del combustible. Limpiar cualquier derrame de combustible del motor o del equipo antes
de arrancar el motor.
Nunca llenar el tanque con combustible en ambientes
interiores. Nunca llenar el tanque con combustible cuando el
motor esté funcionando o esté caliente. No fumar cuando se llene el tanque
Nunca hacer funcionar el motor en interiores, en áreas
cerradas o con poca ventilación porque el escape del motor
contiene monóxido de carbono que es un gas inodoro mortal.
3. Asegurarse que el generador esté conectado a tierra de acuerdo a las ordenanzas
locales.
4. Deben desconectarse todas las cargas eléctricas.
5. El interruptor de control de vacío DEBE ESTAR EN LA POSICIÓN OFF.
La velocidad del motor ha sido fijada en fábrica para proveer
una operación segura. Alterar la regulación de la velocidad
del motor puede sobrecalentar los artefactos conectados y puede causar un
incendio. Nunca intentar “acelerar” el motor para obtener mayor rendimiento.
Tanto el voltaje de salida como la frecuencia podrían alterarse, poniendo en peligro
al usuario y a los artefactos conectados.
D29833
34- SP
Para evitar que los artefactos conectados al generador se
dañen al arrancar el generador, siempre DESENCHUFARLOS
antes de arrancar el generador.
ARRANQUE MANUAL DEL MOTOR
Nunca operar el generador en interiores - los gases del escape
contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.
1. Abra la válvula de cierre de combustible en depósito de gasolina y el motor.
2. Mover el control de estrangulamiento (choke) ubicado en el motor a la posición de
“CHOKE”.
NOTA: Cuando el motor esté tibio no se necesita activar el choke. Cerciorarse que la
palanquita del “CHOKE” esté en la posición de “RUN” (Operación).
3. Si tuviese un interruptor “On/Off” (Prendido/Apagado) moverlo a la posición de “ON”
(Prendido).
4.
Agarrar el mango de la cuerda del arrancador y tirar
despacio hasta sentir una resistencia. Soltar la cuerda para que
regrese y se enrolle bien en el arrancador. Luego tirar rápido de la
cuerda todo el largo se su brazo permita y después dejar que la
cuerda regrese lentamente dentro del arrancador. Repetir si es
necesario.
NOTA: SI EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR ESTÁ MUY BAJO, EL MOTOR
NO ARRANCARÁ. VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE Y AGREGAR SI FUESE
NECESARIO.
5. Después que el motor arranque, abrir gradualmente el acelerador de arranque (Choke).
IMPORTANTE: Dejar que el generador funcione por unos 5 minutos sin carga cada vez
que se arranque para que el motor y el generador se estabilicen.
35- SP
D29833
PARANDO EL MOTOR
1.
2.
Desconectar todas las cargas eléctricas.
Si tuviese un interruptor “On/Off” (Prendido/Apagado) moverlo a la posición de “OFF”
(Apagado).
3.
Cerrar la válvula de corte de combustible.Connecting Electrical Loads
CONEXIÓN DE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS
1.
Después que el motor arranque, permitir que funcione sin carga unos cinco minutos
para que caliente.
Conectar las cargas de la siguiente manera para evitarle daños al equipo:
2. Primero conectar los artefactos con carga inductiva, tales como refrigeradores,
congeladores, bombas de agua, acondicionadores de aire y herramientas eléctricas
pequeñas de mano. Primero conectar los artefactos que requieran mayor wataje. Ver
la sección Cálculo de Wataje en este manual.
3. Luego conectar los artefactos de iluminación.
4. Los artefactos sensibles a las variaciones de voltaje tales como televisores,
grabadoras de vídeo, hornos de microondas, computadoras y teléfonos inalámbricos
deben ser los últimos en conectarse. Estos artefactos no deben conectarse
directamente al generador, sino que deben enchufarse a un protector de fluctuación
de voltaje aprobado por UL. Los protectores de fluctuaciones de voltaje son los que
deben conectarse al generador.
Si los equipos no se conectan en esta secuencia o no se
operan de esta forma, pueden dañarse y se invalidará la
garantía del generador.
Seguir las instrucciones de la cartilla en la sección Cálculo de Wataje de este
manual. Si se sobrecarga el generador, se producirán fluctuaciones de voltaje que
dañarán el generador y los artefactos conectados a éste.
Porter-Cable sólo se responsabilizá por daños a los equipos del cliente si se
determina que el generador está defectuoso. Esta determinación será tomada
únicamente por un representante autorizado de Porter-Cable, y su decisión será
final. Porter-Cable se reserva el derecho de inspeccionar las conexiones eléctricas
en el lugar donde el cliente ha operado el generador y a probar el generador para
constatar su operación adecuada antes de determinar que existe alguna
responsabilidad. Si el cliente no mantiene el equipo y el cableado disponible para
ser inspeccionado, los reclamos por daños serán inválidos. Porter-Cable no se
responsabilizará por daños que se produzcan a los equipos por variaciones de
voltaje, instalación u operación inapropiada del generador.
D29833
36- SP
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
CARTILLA DE RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes de
cada uso
Cada 25 horas
de uso
X
Ver Nota 2
TAREA DE
MANTENIMIENTO
Verificar el Nivel de Aceite
Cada 100
horas
de uso
Ver Nota 1
Cambiar el Aceite
Limpiar el Filtro de Aire
X
Revisar la Bujía
X
Preparación de la unidad para el
almacenaje
Cada 50
horas
de uso
X
Preparación de la unidad para el almacenaje si no se va a usar
por más de 30 días
Nota 1: Cambiar el aceite después de las primeras 2 horas y después cada 50 horas de
operación, o más frecuentemente si funciona en condiciones extremadamente
polvorientas o sucias.
Nota 2: Revisar el aceite después de cada 5 horas de operación
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía del generador no cubre piezas que han sido sometidas a maltrato o
negligencia del operador. Para beneficiarse totalmente de la garantía, el operador debe
darle mantenimiento al generador siguiendo las instrucciones de este manual.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Referirse al manual del operador del motor para el servicio y el mantenimiento del motor.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
El generador debe mantenerse limpio y seco en todo momento, y no debe almacenarse ni
operarse en ambientes que tengan demasiada humedad, polvo o vapores corrosivos. Si
estas substancias cayeran sobre el generador, limpiarlas con un paño o cepillo de cerdas
blandas. No usar una manguera de jardín ni agua presurizada para limpiar el generador. El
agua puede entrar por las ranuras de aire para el enfriamiento y posiblemente dañe el rotor,
el estator y el bobinado del cabezal del generador.
37- SP
D29833
ALMACENAJE
Si se va a almacenar el generador por más de 30 días, usar la siguiente información
como guía para prepararlo.
Nunca almacenar el generador con combustible en el tanque en
interiores, en áreas cerradas, con poca ventilación o donde los
vapores del combustible puedan hacer contacto con llamas abiertas, chispas,
llamas piloto en estufas, calderos de agua, secadores de ropa u otros artefactos a
gas.
PREPARACIÓN DEL MOTOR
1.
Agregar un estabilizador de combustible al tanque para minimizar la formación de
depósitos pegajosos durante el almacenaje.
2. Hacer funcionar el motor por lo menos durante 5 minutos después de agregar el
estabilizador de combustible para que entre a todo el sistema.
3. Luego apagar el motor.
4. Desconecte los cables de la bujía y extraiga la misma.
5. Echar una cucharadita de aceite en el orificio para la bujía.
6. Colocar un trapo sobre el orificio de la bujía y tirar de la cuerda del arrancador unas
cuantas veces para lubricar la cámara de combustión.
7. Reponga las bujías y reconecte los cables de las mismas.
NOTA: Si no se usa estabilizador de combustible, se debe drenar todo el combustible del
tanque y del carburador para evitar la formación de depósitos pegajosos en estas partes
que puedan causar un mal funcionamiento del motor.
GENERADOR
1.
2.
Limpiar el generador como se indicó en la sección Mantenimiento de este manual.
Revisar que las ranuras para aire de enfriamiento y las aberturas del generador estén
abiertas y sin obstrucciones.
D29833
38- SP
INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA DEMANDA DE POTENCIA
IMPORTANTE
Nunca exceder la capacidad de potencia del generador. La sobrecarga puede
ocasionarle serios daños al generador o a los artefactos que se le conecten.
1. Siempre se debe calcular la demanda de potencia de arranque y de
funcionamiento de los artefactos para que no excedan la capacidad del
generador.
2. Existen dos tipos de artefactos eléctricos que pueden operarse con este
compresor.
A. Artefactos tales como radios, focos de luz, televisores y hornos de micro
hondas, que tienen una carga resistiva. La demanda de potencia al
arrancar y al funcionar es la misma.
B. Artefactos tales como refrigeradores, compresores de aire, lavadoras,
secadoras y herramientas de mano con motor eléctrico; que tienen una
carga inductiva. Para arrancar herramientas y artefactos con carga
inductiva, se requiere aproximadamente 2 a 4 veces su potencia de
funcionamiento. Esta carga inicial sólo dura unos pocos segundos al
arrancar, pero es muy importante para calcular la potencia total exigida al
generador.
C. Siempre arrancar el motor eléctrico más grande primero y luego conectar
los demás artefactos, uno a la vez.
NOTA: En 120 volts, la carga de vatios al momento de arrancar NO debe exceder la
mitad de la capacidad especificada del generador. Por ejemplo: en un generador
con capacidad de 5.000 W, la carga al momento de arrancar no debe exceder 2.500
W.
DETERMINANDO LOS REQUERIMIENTOS DE POTENCIA
Antes de operar este generador, hacer una lista de todos los artefactos y/o herramientas
que van a operar a la vez. Luego determinar los requerimientos de potencia para el
funcionamiento de la siguiente manera y/o para calcular la demanda de potencia.
1. Primero totalizar la potencia de funcionamiento de todos los artefactos y/o
herramientas que operarán al mismo tiempo.
Vatios de Funcionamiento
Vatios de Arranque
Ejemplo 1:
Luces
=
100 W
0
Televisor
=
300 W
0
Hornilla Eléctrica = 250 W
0
TOTAL= 650 W
0
2. Luego totalizar la potencia de arranque de cualquier artefacto y/o herramienta que
vaya a arrancar y parar durante la operación.
Vatios de Arranque
Vatios de Funcionamiento
Ejemplo 2:
Refrigerador Pequeño
500 W
2.000 W
TOTAL=
500 W
2.000 W
3. La potencia de funcionamiento de los ejemplos 1 y 2 suman 1.150 watts. El voltaje
de arranque de un refrigerador pequeño es 2000 W que son 1.500 W más que la
potencia de funcionamiento. Restar esta diferencia de 1.500 W de arranque de la
potencia del refrigerador y sumar a los 1.150 W de funcionamiento.
Ejemplo 3:
1.500 W de Arranque
1.150 W de Funcionamiento
TOTAL = 2.650 W
El generador debe tener una capacidad mínima de 2.650 W.
39- SP
D29833
POTENCIA REQUERIDA PARA EL ARRANQUE
1.
Algunos artefactos y herramientas tendrán los requerimientos de voltajes y
amperajes de arranque y funcionamiento en la placa del nombre del motor. Usar la
siguiente formula para convertir voltaje y amperaje a potencia (Watts):
Volts X Ampers = Vatios
120 volts x 10 ampers = 1 200 W
2. Para determinar la demanda aproximada de potencia de arranque para herramientas
y artefactos con motor tipo inductivo, multiplicar los vatios calculados por un factor
de entre 2 a 4 para asegurarse de la capacidad adecuada del generador. De no
estar disponible la información en la placa del nombre, usar como guía los valores
indicados en la tabla siguiente.
3. Recordar que la potencia de arranque y de funcionamiento de los artefactos con
carga resistiva es la misma. (Ejemplo: un foco de 100 W sólo requiere 100 W para
encenderse.) La mayor parte de las cargas resistivas estarán listadas en vatios.
Guía de Aplicaciones
Para seleccionar el generador correcto para cubrir las necesidades, sumar la
potencia de todos los artefactos que van a funcionar a la misma vez.
Recreacional
Artefactos Domésticos
Herramientas
7.500
7.000
6.500
6.000
5.500
5.000
Arranque
4.500
4.000
3.500
3.000
Funcionamiento
2.500
2.000
1.500
1.000
500
250
Artefacto Eléctrico
100
Potencia (Watts)
Taladro de Mano 9,52 mm
Sierra Caladora
Pulverizador Anaeróbico de 560 W
Esmeriladora de Banco de 15,24 cm
Lijadora de Banda
Martillo de Demolición
Sierra Circular de 18,42 cm
Foco de Luz
Sistema de Seguridad
Televisión
Horno Microondas
Horno Tostadora
Calentador Portátil (5.274 Joules)
Ventilador de Estufa
Bomba de Sumideros
Refrigerador/Congelador
Lavadora de Ropa
Calentador de Agua
Condicionador de Aire (21.096 Joules)
Cargador de Batería de 12 Vcc
Radio
Cacerola Eléctrica
Frazada Eléctrica
Sartén Eléctrico
Cafetera
Refrigerador Pequeño
Las especificaciones de potencia mostradas son promedio. Los requerimientos
de potencia pueden variar entre los distintos tipos de artefactos y herramientas.
Use los valores de la potencia de vatios especificados en la placa del aparato.
D29833
40- SP
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El motor no
arranca
CAUSA
CORRECCIÓN
1.Poco combustible o aceite.
1.Agregar combustible o aceite.
2.Interruptor de encendido en
“Off” (Apagado).
2.Girar a la posición de «On»
(Prendido).
3.Bujía defectuosa.
3.Remplazar la bujía.
4.Acelerador de Arranque (Choke) 4.Regular el Acelerador de
Arranque (Choke).
en la posición incorrecta.
5.Válvula de corte de combustible 5.Abrir la válvula de corte de combustible.
en la posición de cerrada.
No genera
electricidad.
6.Unidad cargada al arrancar.
6.Eliminar la carga de la unidad.
7.Cable de la bujía flojo.
7.Colocarle el cable a la bujía.
1.Tomacorriente defectuoso.
1.Cambiar en el Centro de
Servicio Autorizado.
2.Presionar y reposicionar.
2.El interruptor de circuito ha
saltado.
El interruptor de
circuito salta
repetidamente.
3.Capacitador defectuoso.
3.Cambiar el capacitador en el
Centro de Servicio Autorizado.
4.Cordón defectuoso.
4.Reparar o remplazar el cable.
5. Interruptor GFCI disparado (si
estuviese equipado con ello).
5 Presione para reposicionar.
1.Sobrecarga
1.Reducir la carga.
2.Equipo o cordones defectuosos. 2.Detectar cables dañados,
pelados o desgastados en el
equipo. Remplazar.
El generador se 1.Generador sobrecargado.
recalienta
2.Ventilación insuficiente.
1.Reducir la carga.
2.Mover a un lugar donde tenga
suficiente aire fresco.
1.Solenoide defectuoso
1.Hágalo reemplazar en el centro
No se inactiva
de servicio
automáticamente
2.Interruptor de ralentí defectuoso 2.Hágalo reemplazar en el centro
de servicio
3.Fallas de bobinado en el estator 3.Hágalo reemplazar en el centro
de servicio
4.Falla en el tablero de control
4.Hágalo reemplazar en el centro
de servicio
5.Arnés de cableado defectuoso
5.Hágalo reemplazar en el centro
de servicio
No tiene energía 1.Rectificador defectuoso
1.Hágalo reemplazar en el centro
de servicio
eléctrica cc con
el interruptor de
2.Fallas de bobinado en el estator 2.Hágalo reemplazar en el centro
circuitos oprimido
de servicio
3.Arnés de cableado defectuoso
D29833
42- SP
3.Hágalo reemplazar en el centro
de servicio
GARANTÍA LIMITADA
PORTER-CABLE CORPORATION garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo
esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos
cubiertos bajo esta garantía incluyen todos los compresoresde aire, herramientas neumáticas, piezas de
servicio, lavadoras a presión y generadores, los cuales tienen los siguientes periodos de garantía:
3 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de 2 tiempos sin aceite, que operan a 1725 RPM.
2 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de aire, lubricadas con aceite.
1 AÑO - Garantía limitada en todos los componentes de los otros compresoras de aire.
2 AÑOS - Garantía limitada en los generadores de corriente alterna.
2 AÑOS - Garantía limitada en las herramientas.
1 AÑO - Garantía limitada en lavadoras a presión usadas en aplicaciones domesticas (por ej. Uso
residencial y personal exclusivo).
90 DÍAS - Lavadoras a presión utilizadas para usos comerciales (que producen ingresos) y piezas de servicio.
1 AÑO - Garantía limitada sobre todos los servicios.
Porter-Cable reparará o reemplazará, a opción de Porter-Cable, productos o componentes con fallas, que
se encuentren comprendidos dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo
normal de trabajo y el horario normal de atención a clientes en el domicilio del servicentro, y conforme a la
disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las decisiones de Porter-Cable Corporation relacionadas con
esta garantía limitada, serán definitivas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que
podrán variar entre estados.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):
• Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto
deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de Porter Cable para la atención de garantías. Para
informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable,
llame al 1-888-559-8550 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.
• Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su garantía.
• Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo descripto en
el(los) Manual(es) del propietario.
• Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable más cercano.
Los costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.
• Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio de
instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable más cercano que
provea atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho
servicio.
• Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para atención de
garantías de Porter-Cable, deberá contactar a Porter-Cable.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
• Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para
exhibición.
• La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor,
lluvia, humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados,
negligencia, accidente, fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas en
el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de accesorios
o agregados no recomendados por Porter-Cable, reparaciones no autorizadas o modificaciones.
* Un compresor de aire que bombea aire durante más del 50% durante una hora, está considerado como
de uso inadecuado, dado que el compresor está subdimensionado para la demanda de aire requerida
• Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.
• Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y puesta
en marcha.
• Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e
inoperatividad luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o
almohadillas, sierras y hojas cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de aire,
lavadoras y accesorios similares.
• La mercadería vendida por Porter-Cable que haya sido fabricada e identificada como producto de otra
empresa. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.
• CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA CUBIERTO
EN LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de
daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será de aplicación
en su caso.
• LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA
COMERCIALIZACIÓN Y CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN
LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE SU COMPRAAlgunos estados no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, en tal caso, las limitaciones antes
mencionadas no serán de aplicación en su caso.
®
Porter-Cable Corporation
Jackson, TN
1-888-559-8550
43- SP
D29833
INFORMACION RAPIDA SOBRE GENERADORES
LLAMAR 1-800-559-8550 PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO LOCAL PARA REPARACIONES Y COMPRA DE
REPUESTOS LLAMAR AL
GASOLINA
PARA EL
MOTOR
ACEITE
PARA EL
MOTOR
Usar gasolina limpia, fresca con un máximo de 87 octanos. No
reabastecer de gasolina mientras la unidad esté en uso ni
inmediatamente después de haberse usado.
Referirse al manual de operación del motor para las recomendaciones
sobre el aceite.
La mayoría de los generadores está equipados con un dispositivo que los
apaga cuando el nivel de aceite está bajo. Si el nivel de aceite está bajo
o si el generador no está nivelado, el motor no arrancará.
POTENCIA
Calcular la potencia requerida antes de usar el generador. Para
instrucciones adicionales, referirse al manual general de operación.
CABLEADO
Contactarse con un electricista para obtener instrucciones para cualquier
cableado. Si se tienden cables hacia adentro de una vivienda, se debe
usar un conmutador de doble acción y un cordón para servicio pesado.
Usar una batería estándar (12V) del tipo para máquinas para jardines con
un máximo de 45 A/H o 210 CCA.
El voltaje y la frecuencia están determinados por las revoluciones del
BATERÍA Y motor. No modificar la regulación del acelerador o gobernador para
REGULADOR aumentar el rendimiento. Esto sólo alterará las regulaciones o ajustes de
DE VOLTAJE fábrica y dañará cualquier artefacto conectado al generador.
Cerciorarse de usar un protector contra sobrecargas cuando al generador
se conecten equipos electrónicos sensibles tales como televisores,
computadoras, estéreos, etc… EL daño a tales equipos por no usar el
protector NO SERÁ cubierto por la garantía.
MOTOR
ALMACENAJE
No modificar las regulaciones o ajustes ni intentar darle mantenimiento
sin consultar el manual del motor o con un centro de servicio autorizado
para el motor.
Agregar un estabilizador al tanque de combustible y hacer funcionar el
motor por 5 minutos antes de almacenar la unidad.
Cuando se almacene por largo tiempo, hacer funcionar el generador con
carga cada 60 días por lo menos por 10 minutos. Ésto evitará la pérdida
del magnetismo residual que produce la electricidad.
Esperar que el generador funcione sin carga por 5 minutos para que el
motor y el cabezal del generador se estabilicen.
OPERACIÓN
Cerciorarse de usar un cordón de extensión de las dimensiones
adecuadas. Referirse a la sección con las Instrucciones para Conexión a
Tierra y Cordón de Extensión en el manual de operación.
Se considera que el generador está trabajando con 50% de carga
cuando se están operando equipos que consumen la mitad de la
capacidad del generador. Si se usa todo el vatiaje producido, se
considera que el generador está trabajando con el 100% de carga.
SIEMPRE REFERIRSE A LOS MANUALES SUMINISTRADOS CON ESTA UNIDAD
D29833
44- SP
P