UEi HUB6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Kit de temperatura dividida inteligente
Kit de carga de refrigerante inteligente
Kit completo de refrigerante inteligente
1-800-547-5740
www.ueitest.com • correo electrónico: [email protected]
HUB2 / HUB4 / HUB6
WPP1
Wireless Pressure
Probe
Power
Lo-Bat
WPP1
Wireless Pressure
Probe
Power
Lo-Bat
WHP1
Wireless
Hygrometer Probe
WHP1: Sonda inalámbrica del higrómetro
WPP1: Sonda inalámbrica de presión
WPC1: Sensor de temperatura del tubo
Aplicación del HUB DE UEI
ADVERTENCIA
Lea toda la sección de notas de seguridad para conocer los posibles
peligros y las instrucciones apropiadas antes de usar estas sondas. En este
manual, la palabra "ADVERTENCIA" se usa para indicar condiciones o
acciones que pueden representar peligros físicos para el usuario. La
palabra “PRECAUCIÓN” se utiliza para indicar condiciones o acciones que
pueden dañar estos instrumentos.
ADVERTENCIA
Para garantizar la operación y servicio seguros de estas sondas, siga
estas instrucciones. No seguir estas advertencias puede causar lesiones
severas o la muerte.
ADVERTENCIA
El exceso de presión máximo es: 1000 PSI.
ADVERTENCIA
No abra estas sondas para reemplazar las baterías mientras las
sondas estén conectadas a un systema de HVACR o otro sistema
mecánico.
Para evitar lecturas falsas, reemplace las baterías si aparece un indicador
de batería baja.
No use estas sondas si parecen estar dañadas.
Siempre siga los códigos de seguridad locales y nacionales. Use equipo
de protección personal (EPP) adecuado.
ADVERTENCIA
Estas sondas están diseñadas para profesionales técnicos que estén
familiarizados con los peligros del oficio. Siga todos los procedimientos de
seguridad recomendados, los cuales incluyen el uso correcto del bloqueo de
energía y el uso de equipo de protección personal que incluya lentes de
seguridad, guantes y ropa resistente al fuego.
HUB2
2 WHP1
4
Baterías
(AAA)
Estuche
HUB4
2 WPP1
2 WPC1
4 Baterías (AA)
Estuche
HUB6
2 WHP1
2 WPP1
2 WPC1
8 Baterías
(4 AA, 4 AAA)
Estuche
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Higrómetro (WHP1): Hub 2 y Hub 6
A. Botón de bloqueo: presione para abrir o
cerrar la sonda
B. Sonda de 1/4 pulg. (0.635 cm) de diámetro
C. Montura magnética
D. Cubierta de la batería.
E. Luz: parpadea VERDE cuando la sonda está
encendida. Parpadea ROJO cuando la batería
está baja.*
PRECAUCIÓN: Presione el botón de bloqueo para
liberar la sonda. De lo contrario, la sonda se puede
romper y ésta no está cubierta por la garantía.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Rango de temperatura: 0˚C to 60˚C (32˚F to 140˚F)
Exactitud de la temperatura: ±0.3˚C (0.5˚F)
Rango de humedad relativa: 0% to 100%
Resolución de humedad relativa: 0.1%
Precisión de humedad relativa: ±3% 20% to 80%
otherwise ±5%
Temperatura de operación: 41 °F a 140 °F (5 °C a 60 °C)
Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 140 °F
(-10 °C a 60 °C)
Humedad de operación: de 20% a 80% de
humedad relativa (RH)
Se recomienda: no utilizar por más de 60
horas fuera del rango
Dimensiones: 6.84 pulg. x 1.93 pulg.n x 1.53 pulg.
(17.4 cm x 4.9 cm x 3.9 cm)
Peso: 4.4 oz (125 gr)
Certificación: Conformidad con la CE, FCC/IC
Tipo de batería: (AAA) 2
Vida útil de la batería: más de 100 horas
* NOTA: el indicador de batería baja también se
encuentra en la pantalla de “Tool Connection”
(conexión de herramientas)
INTRODUCCIÓN A WHP1
WHP1
Wireless
Hygrometer Probe
WHP1
Wireless
Hygrometer Probe
B.
A.
C.
E.
D.
Retire la cubierta de la batería.
Reemplace las baterías viejas con 2
baterías (AAA) nuevas.
Reemplace la cubierta de la batería.
El nivel de batería se muestran en la
pantalla de “tool connection” (conexión de
herramientas) a la derecha de cada sonda
conectada.
Precaución: tenga cuidado de no perder los
tornillos al abrir los compartimentos de la batería
2. Sonda de presión (WPP1): Hub 4 y Hub 6
A. Conector del cable: para conectar el sensor
de sujeción del tubo (WPC1).
B. Cubierta de la batería
C. Luz: parpadea VERDE cuando la sonda está
encendida y parpadea ROJO cuando la
batería está baja.*
D. Botón de encendido: mantenga presionado
por un segundo para encender
E. Conector de presión de 1/4 pulg. (0.635 cm)
F. Conector de paso de 1/4 pulg. (0.635 cm)
*NOTA: el indicador de batería baja se
encuentra en la pantalla de “Tool Connection”
(conexión de herramientas)
ESPECIFICACIONES GENERALES
Rangos: 0 to 725 PSIg
Resolución: 0.1 PSI
Precisión: 0.5% F.S. (at 25˚C ±3˚C) Total 1% F.S.
0˚C to 70˚C (32˚F to 158˚F)
Temperatura de operación: 14 °F a 158 °F
(-10 °C a 70 °C)
Temperatura de almacenamiento: 14 °F a
140°F (-10 °C a 60°C)
Humedad de operación: de 30% a 85% de
humedad relativa (RH)
Exceso de rango: 1000 PSI
Dimensiones: 6.70 in x 1.56 in x 1.44 in
(17 cm x 4 cm x 3.7 cm)
Peso: 7.4 oz (210 gr)
Certificación: conformidad con la CE, FCC/IC
Tipo de batería: (AA) 2
Vida útil de la batería: más de 100 horas
3. Sensor de temperatura del tubo (WPC1).
Hub 4 y Hub 6
A. Sensor de temperatura
B. Conector del cable: para conectar el WPC1
al WPP1
NOTA: el diámetro máximo del tubo para el WPC1
es 1.5 pulg. (3.8 cm)
ESPECIFICACIONES GENERALES
Rangos: 0˚C to 80˚C (32˚F to 176˚F)
Resolución: 0.1˚C
Precisión: ±(0.3˚C (0.6˚F))
Response Time: <30 segundos
Temperatura de operación: -40 °F a 185 °F
(-40 °C a 85 °C)
Temperatura de almacenamiento: 14°F a 140 °F
(-10°C a 60 °C)
Dimensiones: 5.66 pulg. x 3.81 pulg. x 1.10 pulg.
(14.4 cm x 9.7 cm x 2.8 cm)
Peso: 2.1 oz (60 gr)
Certificación: conformidad con la CE, FCC/IC
A. Pantalla de inicio:
lado de refrigerante
A. Pantalla de inicio:
lado de aire
INTRODUCCIÓN AL HUB DE UEI
B.
A.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
INTRODUCCIÓN A WPP1
INTRODUCCIÓN A WPC1
A. Presión de la línea de succión
B. Temperatura de la línea de succión
C. Sección de refrigerantes favoritos
(toque para ver)
D. Presión de la línea de líquido
E. Temperatura de la línea de líquido
F. Lista de refrigerantes (toque
para ver)
G. Pantalla del lado de aire (toque o
deslice hacia la izquierda para ver)
H. Temperatura de saturación de
vapor
I. Temperatura de saturación de
líquido
A. Pantalla del lado de refrigerante
(toque o deslice hacia la
derecha para ver)
B. Delta T (temperatura)
C. Deseada Delta T (temperatura)
(asume 400 CFM/tonelada)
D. Temperatura del bulbo seco de
retorno
E. Temperatura del bulbo húmedo
de retorno
F. Cálculos de retorno y suministro
(toque para ver)
G. Temperatura del bulbo seco de
suministro
H. Temperatura del bulbo húmedo
de suministro
Hub
Refrigerant Side Air Side
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Suction
--.--°F
Vapor
Saturation
--.--°F
Superheat
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Liquid
--.--°F
Liquid
Saturation
--.--°F
Subcooling
R507A
Hub
Refrigerant Side Air Side
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Suction
--.--°F
Vapor
Saturation
--.--°F
Superheat
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Liquid
--.--°F
Liquid
Saturation
--.--°F
Subcooling
R507A
A.
F.
G.
I.
H.
B.
C.
D.
E.
Hub
Refrigerant Side Air Side
--.--°F
Delta T
--.--°F
Target Delta T
Supply Dry Bulb
Supply Wet Bulb
select tool
select tool
Return Dry Bulb
Return Wet Bulb
select tool
select tool
G.
F.
B.
A.
C.
D.
E.
H.
• Retire la cubierta de la batería.
Reemplace las baterías viejas con 2
baterías (AA) nuevas.
• Reemplace la cubierta de la batería.
El nivel de batería se muestran en la
pantalla de “tool connection” (conexión de
herramientas) a la derecha de cada sonda
conectada.
Precaución: tenga cuidado de no perder los
tornillos al abrir los compartimentos de la batería
Hub
Refrigerant Side Air Side
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Suction
--.--°F
Vapor
Saturation
--.--°F
Superheat
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Liquid
--.--°F
Liquid
Saturation
--.--°F
Subcooling
R507A
Units
Pressure
Temperature
Enthalpy
Altitude Compensation
Elevation
Units
PSI
°F
btu/lb
1
ft
bar
KPa
°C
Kj/Kg
ft
m
MPa
R11
R12
R13
R22
R23
R113
R114
R123
R1234YF
R124
R125
R134A
R401A (MP39)
R401B
R402A
R402B
R404A
R406A
R407A
R407C
R407F
R408A
R409A
R410A
R414B (Hotshot)
R416A
R417A
R417C (Hotshot 2)
R420A
R421A
R421B
R422A
R422B(NU22B)
R422C (Oneshot)
R422D
R424A
R427A
R434A (RS-45)
R438 (MO99)
R500
R502
R503
R507A
R508B (Suva95)
Lista de refrigerantes: Toque para activar.
Toque las estrellas para agregar/eliminar favoritos.
B. Pantalla de unidades
C. Pantalla de conexión de herramientas
D. Pantalla de información del usuario
Botón de sección de refrigerantes favoritos: muestra los favoritos
seleccionados para cambios rápidos.
Tool Connection
Refrigerant Side
Suction
Liquid
Air Side
Nearby Tools
Return
Supply
No tools available
WHP1 70.7 °F
WPP1 215.1 PSI
Drag tool here
Drag tool here
Tool Connection
Refrigerant Side
Suction
Liquid
Air Side
Nearby Tools
Return
Supply
No tools available
WHP1 70.7 °F
WPP1 215.1 PSI
Drag tool here
Drag tool here
User Info
Enter email address
Enter name
Enter phone number
Save
User Info
Enter email address
Enter name
Enter phone number
Save
A.
D.
E.
F.
B.
C.
Units
Pressure
Temperature
Enthalpy
Altitude Compensation
Elevation
Units
PSI
°F
btu/lb
1
ft
bar
KPa
°C
Kj/Kg
ft
m
MPa
B.
A.
C.
D.
E.
A. Unidades de presión
B. Unidades de temperatura
C. Unidades de entalpía
D. Elevación
E. Unidades
A. Herramienta asignada
B. Olvidar herramienta
C. Herramienta encontrada
pero no asignada
D. Nivel de batería
E. Intensidad de señal
F. Actualizar herramientas
cercanas
Toque para seleccionar o ingresar unidades
Refrigerants
R22
R11
R12
R13
R22
R23
R114
R113
R123
FavoritesSelect
A. Pantalla de inicio:
Hub
Refrigerant Side Air Side
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Suction
--.--°F
Vapor
Saturation
--.--°F
Superheat
Line Pressure
Line Temp
select tool
select tool
Liquid
--.--°F
Liquid
Saturation
--.--°F
Subcooling
R507A
E. Pantalla de asistencia
Support
UEitest.com
18005475740
Find a store!
Manual
Support
UEitest.com
18005475740
Find a store!
Manual
A.
B.
C.
D.
A. Contactos
B. Manual
(inglés, español y francés)
C. Encontrar un distribuidor @
UEitest.com
D. Toque para ver el video de
características y beneficios
Precaución: este símbolo indica que el equipo y sus accesorios
estarán sujetos a recolección y desecho correcto por separado.
DESECHO
LIMPIEZA
ALMACENAMIENTO
GARANTÍA
Limpie periódicamente su sonda con un paño húmedo. NO use líquidos abrasivos,
inflamables, solventes de limpieza o detergentes fuertes, ya que pueden dañar
el acabado, afectar la seguridad o afectar la confiabilidad de los componentes
estructurales.
Retire las baterías cuando el instrumento no esté en uso durante mucho
tiempo. No lo exponga a altas temperaturas o humedad. Después de un periodo
de almacenamiento en condiciones extremas que excedan los límites mencionados
en la sección de especificaciones generales, permita que el instrumento
regrese a las condiciones normales de operación antes de usarlo.
Se garantiza que el HUB estará libre de defectos en materiales y mano de
obra durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Si dentro del
periodo de garantía su instrumento dejara de funcionar por tales defectos,
la unidad será reparada o reemplazada a discreción de UEi. Esta garantía
cubre el uso normal y no cubre el daño que se produce en el envío ni fallas
derivadas de alteraciones, manipulaciones, accidentes, uso indebido, abuso,
negligencia o mantenimiento inadecuado. La garantía no cubre las baterías y
los daños consecuentes que resulten de baterías dañadas.
Cualquier garantía implícita, incluyendo, entre otras, la garantía implícita de
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado, se limitaa la garana
expresa. UEi no será responsable por la pérdida del uso del instrumento u otros
daños incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas económicas incidentales
o consecuentes, o por cualquier reclamo o reclamación por dichos daños,
gastos o pérdidas económicas.
La garantía cubre únicamente el equipo físico (hardware) y no se extiende a las
aplicaciones de equipo lógico (software).
Se requerirá un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra
original antes de que se realicen reparaciones en cumplimiento de la garantía.
Los instrumentos fuera del plazo de garantía serán reparados (cuando sean
reparables) con un cargo de servicio.
Para más información sobre la garantía y el servicio, contacte a:
www.ueitest.com Correo electrónico: [email protected]
1-800-547-5740
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede
tener derechos adicionales, los cuales varían de un estado a otro.
Copyright © 2018 Kane USA Inc. Todos los derechos reservados. 17500 01/18
DECLARACIÓN LA FCC e IC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites se han determinado para ofrecer una protección responsable contra
interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse de
acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia realizando una o más
de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico calificado en radio y televisión.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación del RSS102 de la FCC/IC
establecidos para un entorno no controlado.
Este dispositivo cumple con el (los) estándar(es) RSS exentos de licencia de Industry
Canada. La operación se sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
debe causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada del dispositivo.
Según las regulaciones de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede operar
usando una antena de un tipo y una ganancia máxima (o menor) aprobados por Industry
Canada para el transmisor. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios,
el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de tal manera que la potencia
isotrópicamente radiada (pire) equivalente no sea mayor que la necesaria para
una comunicación exitosa.
AVISO DE LA FCC E IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y con el RSS 247 exento
de licencia de Industry Canada. La operación se sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial; y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
operaciones no deseadas.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Este dispositivo no debe colocarse ni operarse en conjunto con ninguna otra antena ni
transmisor.
Advierta al usuario que los cambios o modificaciones que no estén expresamente
aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
a. El dispositivo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y el cuerpo.
b. Este dispositivo cumple con el RSS247 de Industry Canada. Este dispositivo cumple
con el (los) estándar(es) RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación se
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada del dispositivo.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
INFORMACIÓN DE LA FCC/IC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

UEi HUB6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para