Acer GM832 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DLP Proyector Acer
Serie V6810/E8610C/
HT-4K13/HV832/TH-733/
A4K1719/H6810/E8610/
HE-4K13/GM832/VH-733/
A4K1720
Guía de usuario
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del proyector Acer
Publicación original: 02/2018
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Proyector Acer
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos
o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de
identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."
iii
Información para su seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en
un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (14,76 pies).
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40ºC/104ºF. Este entorno
puede hacer que el ventilador(es) funcione en modo en espera.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
RG2 IEC 62471-5:2015
vi
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No corte el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Se recomienda
esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro
de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o
polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir
daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Cuando necesite cambiar la lámpara, póngase en contacto con su
distribuidor local o con un centro de servicio técnico de Acer.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Póngase en contacto con
su distribuidor local o con un centro de servicio técnico de Acer para
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia sobre la
lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
vii
El proyector deberá colocarse de forma horizontal solo en el modo de
instalación en escritorio o techo, y sus ángulos de inclinación no deberán
exceder los 6 grados. De lo contrario, se podría provocar una reducción
drástica de la vida útil de la lámpara o una avería del sistema con un alto
riesgo contra la seguridad.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Póngase en contacto con su
distribuidor local o con un centro de servicio técnico de Acer para cambiar la lámpara
cuando aparezca el mensaje de advertencia sobre la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Si desea cambiar la
lámpara, póngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de servicio
técnico de Acer.
Información para su seguridad y comodidad iii
Lo primero es lo primero viii
Notas de utilización viii
Precauciones viii
Introducción 1
Características del producto 1
Descripción del embalaje 2
Información general del proyector 3
Vista del proyector 3
Panel de control 4
Distribución del mando a distancia 5
Inicio 7
Conexión del proyector 7
Encendido/apagado del proyector 9
Encendido del proyector 9
Apagado del proyector 9
Ajuste de la imagen proyectada 10
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 10
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 11
Controles del usuario 12
Menús de visualización en pantalla (OSD) 12
COLOR 13
IMAGEN 16
INSTALACIÓN 17
CON. SIST.: BÁSICA 18
CON. SIST.: AVANZADA 19
Apéndices 22
Solución de problemas 22
Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 25
Instalación del montaje en cielorrasos 26
Contenido
Especificaciones 29
Modos de compatibilidad 31
Regulaciones y avisos de seguridad 35
1
Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de chip único. Las extraordinarias
características incluyen:
Tecnología DLP
®
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Sus versátiles modos de pantalla permiten disfrutar de un rendimiento
óptimo en cualquier situación
HDTV (720p, 1080i, 1080p) compatible
El modo de consumo bajo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La función dinámica ayuda a reducir el consumo de energía de la lámpara,
lo que alarga su ciclo de vida.
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
La corrección trapezoidal avanzada proporciona óptimas presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) en
múltiples idiomas
Lente de enfoque manual/proyección zoom
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, 7,
8, 8.1, 10, Vista
®
, Macintosh
OS y Chrome OS
La función Súper resolución genera una imagen en una resolución más alta
a partir de una imagen en baja resolución.
Bajo nivel de ruido
Compatible con contenido BT2020 / HDR
2
Español
Descripción del embalaje
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está
completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta
alguno artículo.
Nota: El contenido de la caja puede variar según la región.
Proyector Cable de
alimentación
Cable VGA
(opcional)
Cable HDMI
(opcional)
Tarjeta de
seguridad
(opcional)
Guía de usuario
(CD-ROM)
(opcional)
Mando a distancia Guía de inicio
rápido
Pilas AAA x 2 Bolso de
transporte
(opcional)
Quick Start Guide
3
Español
Información general del proyector
Vista del proyector
Vista frontal/superior
Vista trasera
# Descripción # Descripción
1 Panel de control 5 Anillos de zoom y enfoque
2 Tapa de la lente 6 Lente de proyección
3 Botón de encendido y LED indicador
de Encendido
7 Receptor del mando a distancia
4 Sensor de infrarrojos del mando a
distancia
# Descripción # Descripción
1 Conector de entrada de audio
Conector de salida de audio
6 Conector RS232
2 Conector de entrada de
componente de vídeo/HDTV/señal
RGB analógica
7 Salida de 5 V de CC
8 Conector de salida de 12 V de CC
3 Conector HDMI (4K UHD) 9 Puerto de bloqueo Kensington™
4 Conector HDMI 10 Toma de corriente
5 Conector mini USB 11 Rueda de ajuste de inclinación
1
2
5
6
3
4
7
10
1 2 4 53 6 7 8 9
11 11
Nota: La interfaz del conector está sujeta a las especificaciones del modelo.
4
Español
Panel de control
# Función Descripción
1 LAMP LED indicador de la lámpara.
2 POWER LED indicador de encendido.
3 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la inclinación
del proyector.
4 Botón de
encendido
Consulte la sección "Encendido/apagado del proyector".
5 ENTER Confirma su selección de elementos.
6 BACK Cancela su selección o vuelve a la página anterior.
7 TEMP LED indicador de la temperatura.
8 SOURCE Cambia la fuente activa.
9 Cuatro botones
de selección
direccional
Selecciona los elementos o realiza ajustes en su
selección.
10 MENU Inicia el menú de visualización en pantalla (OSD) y sale
del menú OSD.
1
7
8
3
3
5
6
10
9
4
2
5
Español
Distribución del mando a distancia
# Función Descripción
1 ENCENDIDO Consulte la sección "Encendido/apagado del
proyector".
2 AcuM. Sin función.
3 HDR Pulse para abrir el menú HDR.
4 Deformación
trapezoidal
Ajusta la distorsión de la imagen provocada por
una proyección inclinada.
Cuatro teclas de
selección
direccionales
Selecciona los elementos o realiza ajustes en su
selección.
ENTER Confirma su selección de elementos.
5 BACK Cancela su selección o vuelve a la página anterior.
6 INFO Pulse para abrir el menú INFORMACIÓN.
7 VGA Para cambiar la fuente a VGA.
8 BRIGHT Pulse para abrir la barra de ajuste del Brillo.
9 GAMMA Permite elegir un ajuste de gamma.
10 CONT. Pulse para abrir la barra de ajuste del Contraste.
11 RATIO Permite elegir una proporción de aspecto.
12 Transmisor
de infrarrojos
Envía señales al proyector.
13
Luz de teclas
Activa la retroiluminación durante unos segundos.
14 SOURCE Cambia la fuente activa.
15 MODE Elige un modo de visualización.
1
5
2
6
3
4
7
8
9
10
11
13
14
18
17
20
19
22
21
15
16
Model No:J-25081
MC.JPC11.001
12
6
Español
16 MENU Inicia el menú de visualización en pantalla (OSD) y
sale del menú OSD.
17 FREEZE Sin función.
18 HDMI/MHL Permite cambiar la fuente a HDMI™ (o MHL). (para
el modelo con conector HDMI™ o MHL)
19 HIDE Pulse "HIDE" para ocultar la imagen en pantalla;
vuelva a pulsar para visualizar la imagen.
20 SHARP Pulse para abrir la barra de ajuste de Nitidez.
21 3D Sin función.
22 SUPER RES. Pulse para abrir el menú Superresolución.
# Función Descripción
7
Español
Inicio
Conexión del proyector
1
R
L
HDTV adapter
RCA
4
6
2
2
10
3
3
3
9
11
12
5
5
8
7
2
13
Salida de vídeo
Pantalla
Altavoces
Dispositivos
inteligentes
Pantalla
8
Español
Nota: Para lograr que el proyector funcione en forma correcta con
la computadora, asegúrese de que la sincronización del modo de
visualización sea compatible con el proyector.
Nota: Algunos dispositivos inteligentes necesitan un conversor
(suministrado por el fabricante del dispositivo inteligente) para
habilitar la función MHL.
Nota: Dispositivos HDMI/MHL compatibles: WirelessHD (MWIHD1),
MWA3, Chromecast
TM
.
# Descripción # Descripción
1 Cable de alimentación 8 Cable RS232
2 Cable de audio 9 Dispositivo WirelessHD
3 Cable HDMI (MHL) 10 Dispositivo inalámbrico
4 Adaptador VGA a vídeo componente/
HDTV
11 Mando a distancia con cable
5 Cable VGA 12 Cable RJ45
6 Cable de vídeo componente con 3
conectores RCA
13 Cable CC de 12V
7 Cable del componente de vídeo
9
Español
Encendido/apagado del proyector
Encendido del proyector
1 Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentren correctamente conectados. El LED de encendido/apagado
parpadeará de color rojo.
2 Encienda el proyector pulsando (ENCENDIDO) en el panel de
control o en el mando a distancia. El indicador de Encendido se volverá
azul.
3 Encienda su dispositivo fuente (ordenador, portátil, reproductor de
vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente
(cuando encienda el proyector por primera vez o cuando la función
Búsqueda automática de entrada esté "Activada").
Si la pantalla muestra el mensaje "Sin señal", asegúrese de que los
cables de señal se encuentren correctamente conectados.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón "SOURCE"
en el panel de control o en el mando a distancia, o pulse el botón de
la fuente directa en el mando a distancia para cambiar entre las
entradas.
Apagado del proyector
1 Para apagar el proyector, pulse el botón de encendido. Aparece un
mensaje de confirmación. Vuelva a pulsar el botón de encendido.
2 El LED indicador de alimentación se iluminará permanentemente en
rojo para indicar el modo de espera.
3 Ahora resultará seguro desenchufar el cable de alimentación.
10
Español
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector posee dos pies elevadores para ajustar la altura de la imagen.
Para subir la imagen:
1 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación frontal para subir la imagen al
ángulo de altura deseado.
2 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación trasera para ajustar el ángulo
de visualización.
Para bajar la imagen:
1 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación frontal para bajar la imagen al
ángulo de altura deseado.
2 Utilice la Rueda de ajuste de inclinación trasera para ajustar el ángulo
de visualización.
Rueda de ajuste de inclinaciónRueda de ajuste de inclinación
11
Español
Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom
La tabla que aparece abajo muestra cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la posición o el anillo del zoom.
Para lograr un tamaño de imagen de 70", coloque el proyector a una distancia
entre 2,3 metros y 2,7 metros de la pantalla y ajuste el nivel de zoom en forma
apropiada.
Tamaño de imagen deseado Distancia (en metros) Alto (cm.)
Diagonal
(pulgadas)
< A >
Ancho (cm.) x
Alto (cm.)
Zoom máximo
< B >
Zoom mínimo
< C >
Desde la base hasta la
parte superior de la
imagen < D >
30 66 x 37 1,2 39
40 89 x 50 1,3 1,6 52
50 111 x 62 1,6 1,9 65
60 133 x 75 2,0 2,3 78
70 155 x 87 2,3 2,7 92
80 177 x 100 2,6 3,1 105
90 199 x 112 2,9 3,5 118
100 221 x 125 3,3 3,9 131
120 266 x 149 3,9 4,7 157
150 332 x 187 4,9 5,8 196
180 398 x 224 5,9 7,0 235
200 443 x 249 6,5 7,8 262
250 553 x 311 8,1 9,7 327
300 664 x 374 9,8 392
Relación de zoom: 1,2 x
Distancia deseada
Altura:
92 cm
Desde la
base hasta
la parte
superior
de la
imagen
70"
Tamaño de
imagen
deseado
2,3 m
2,7 m
12
Español
Controles del usuario
Menús de visualización en pantalla (OSD)
El proyector tiene menús OSD en múltiples idiomas que le permiten
realizar ajustes de imagen y cambiar varios valores.
Uso de los menús OSD
Para abrir el menú OSD, pulse "MENU" en el panel de control o en el
mando a distancia.
Cuando se abra el OSD, utilice para moverse por los
elementos del menú.
Utilice para ajustar la configuración.
Utilice "ENTER" para confirmar el elemento del menú seleccionado.
Para volver al menú anterior, pulse "BACK".
Para salir del menú OSD, pulse de nuevo "MENU" en el panel de control o
en el mando a distancia. Se cerrará y el proyector guardará
automáticamente los nuevos ajustes.
Nota: Algunos de los siguientes ajustes del menú OSD pueden no estar
disponibles. Por favor, consulte el OSD actual de su proyector.
Menú
principal
Submenú
Configu-
ración
13
Español
COLOR
Modo imagen
Hay numerosos ajustes predeterminados de fábrica para
varios tipos de imágenes.
Brillante: para optimizar el brillo.
Estándar: para un entorno común.
Película: para una reproducción de película/vídeo/foto
general y con más brillo.
Usuario 1/Usuario 2: memoriza los ajustes del usuario.
Silencio: minimiza el ruido acústico. Es adecuado para
ver películas que requieran un entorno
extremadamente tranquilo para que no le moleste el
ruido del proyector. Este modo solo está disponible
cuando el menú Imagen > Silencio está configurado
en Activado.
Configuración de
modo usuario
Si los modos de imagen actualmente disponibles no se
ajustan a sus necesidades, dispone de dos modos que
pueden ser definidos por el usuario.
Cargar configuración: puede usar uno de los modos de
imagen como punto de partida y luego ajustar la
imagen según las opciones que se muestran a
continuación.
Ren. modo usuar.: seleccione o cambie el nombre de
los modos de imagen personalizados (Usuario 1 o
Usuario 2). El nuevo nombre puede estar formado de
hasta 9 caracteres incluyendo letras (A-Z, a-z), dígitos
(0-9) y espacios (_).
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para aclarar la imagen.
Contraste
Controla el grado de diferencia entre las partes más claras y
más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste se cambia
la cantidad de blanco y negro en la imagen.
Pulse para reducir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
14
Español
Saturación
Ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a colores
completamente saturados.
Pulse para reducir la cantidad de color en la
imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color en la
imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color de rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de rojo en la
imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de verde en la
imagen.
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen.
Pulse para reducir la nitidez de la imagen.
Pulse para aumentar la nitidez de la imagen.
Avanzado
Seleccionar gamma
Afecta a la representación del escenario oscuro. Con un
valor gamma mayor, el escenario oscuro se mostrará más
claro.
Temperatura de color
Predeterm.:
Normal: el blanco mantiene su coloración normal.
Frío: el blanco de la imagen adopta tonos
azulados.
Caliente: el blanco de la imagen adopta tonos
rojizos.
Gana. rojo/Gana. verde/Gana. azul: ajusta los niveles
de contraste del rojo, verde y azul.
Desv. rojo/Desv. verde/Desv. azul: ajusta los niveles de
brillo del rojo, verde y azul.
Gestión de color
Color primario: selecciona un color entre Rojo,
Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
Matiz Ind.: cambia el matiz del color seleccionado.
Saturación Ind.: ajusta los niveles del contraste.
Ganancia Ind.: ajusta una imagen de vídeo de blanco a
negro a un color completamente saturado.
15
Español
Avanzado
MoviePro
Mejora del color: le permite ajustar la saturación de
los colores con mayor flexibilidad. Modula algoritmos
de color complejos para representar de forma perfecta
colores saturados, degradados precisos, tonos
intermedios y pigmentos sutiles.
Tono de piel: ofrece un ajuste inteligente del tono
para calibrar únicamente el color de la piel de las
personas, no otros colores de la imagen. Evita que se
decoloren los tonos de piel con la luz del haz de
proyección, lo que permite representar cada tono de
piel de la mejor forma posible.
Superresolución: se trata de una tecnología de
superresolución que mejora enormemente los colores,
el contraste y las texturas del contenido Full HD. Se
trata también de una Tecnología de mejora de detalle
que ajusta los detalles de la superficie para obtener
imágenes realistas que salen de la pantalla. Los
usuarios pueden ajustar niveles de nitidez y mejora de
detalle para optimizar las imágenes.
Rest. modo
imagen actual
Devuelve todos los ajustes realizados en el Modo de
imagen seleccionado (incluyendo los modos
predeterminados, Usuario 1 y Usuario 2) a los valores
predeterminados de fábrica.
16
Español
IMAGEN
Nota: La función "Posición imagen" no es compatible con el modo vídeo o
HDMI.
Relación de
aspecto
Utilice esta función para elegir la proporción de aspecto
deseada.
Automática: mantiene la imagen con la proporción de
ancho-alto original y maximiza la imagen para adaptarla
a los píxeles horizontales o verticales.
4:3: la imagen se adaptará a la pantalla y se visualizará
con una relación 4:3.
16:9: la imagen se adaptará a la pantalla y se visualizará
con una relación 16:9.
16:10: la imagen se adaptará a la pantalla y se
visualizará con una relación 16:10.
Posición imagen
Pulse para mover la imagen a la izquierda.
Pulse para mover la imagen a la derecha.
Pulse para mover la imagen abajo.
Pulse para mover la imagen arriba.
Ajuste de
sobrebarrido
Oculta la baja calidad de la imagen en los cuatro extremos.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la parte a ocultar en la
imagen mientras la pantalla conserva la precisión geométrica
y se muestra completa. Si lo configura en 0, se mostrará el
100% de la imagen.
Fase Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.
Tamaño H. Ajusta el ancho horizontal de la imagen.
Automática
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas
para la imagen que se está mostrando.
Silencio
Cuando esta función esté activada:
El ruido acústico se minimizará.
La resolución de la pantalla se establecerá en
1920 x 1080.
El menú COLOR > Modo imagen cambiará
automáticamente a Silencio y se atenuará.
17
Español
INSTALACIÓN
Proyección
Frontal: el ajuste predeterminado de fábrica.
Anterior techo: coloca la imagen hacia abajo para la
proyección desde el techo.
Trasero: invierte la imagen por lo que puede proyectar
desde detrás de una pantalla translúcida.
Post. Techo: invierte la imagen por lo que puede
proyectar desde detrás de una pantalla translúcida para
usar el proyector montado en el techo.
Patrón de
prueba
Muestra una cuadrícula que le ayudará a ajustar el tamaño
de la imagen, enfocar y comprobar que la imagen proyectada
no aparece distorsionada.
Configuración
de fuente de luz
Modo de fuente de luz: utilice esta función para elegir el
modo de fuente de luz deseado.
Rest. tempor. luz: restablece el temporizador de la
fuente de luz.
Información de fuente de luz: muestra el número de
horas que se ha utilizado la lámpara.
Disparador de
12 V
Si se activa, el proyector enviará señales electrónicas cuando
se encienda.
Modo altitud
elevada
Elija "Activado" para activar el modo Altitud elevada.
Cuando esta función está activada, los ventiladores del
proyector funcionan a plena velocidad de forma constante
para bajar la temperatura del proyector.
18
Español
CON. SIST.: BÁSICA
Idioma
Establece un idioma para los menús OSD. Utilice
para seleccionar su idioma preferido.
Color de fondo Establece el color de fondo para el proyector.
Pantalla
bienvenida
Utilice esta función para seleccionar la pantalla de inicio que
desee. Si cambia la configuración, esta se aplicará al salir del
menú OSD.
Apagado
automático
El proyector se apagará automáticamente si no detecta
ninguna señal de entrada después del tiempo establecido.
Encendido
directo
Permite encender automáticamente el proyector cuando se
suministra alimentación a través del cable de alimentación.
Configuración
menús
Posición de menús: establece la posición del menú de
visualización en pantalla (OSD).
Tiempo visual. menús: elige el período de tiempo que el
menú OSD permanecerá activo tras pulsar la última
tecla.
Mensaje recordatorio: permite activar o desactivar los
mensajes de recordatorio.
Renombrar
entrada
Cambia el nombre de la fuente de entrada actual por el
nombre que desea.
Búsqueda
automática de
entrada
Permite que el proyector detecte la fuente automáticamente.
19
Español
CON. SIST.: AVANZADA
HDR
HDR: el proyector admite fuentes de imágenes HDR.
Puede detectar de forma automática el rango
dinámico de la fuente, y optimizar los ajustes para
reproducir contenidos bajo una amplia gama de
condiciones de iluminación. Si no se define la fuente
de entrada con rango el dinámico, también puede
seleccionar de forma manual HDR o SDR para ello.
EOTF: esta función le ayuda a conseguir una mejor
calidad de imágenes con las opciones bajo, medio y
alto.
Configuración
audio
Volumen de audio: pulse para bajar el volumen.
Pulse para subir el volumen.
Silencio: elija "Activado" para silenciar. Elija
"Desactivado" para activar el sonido.
Rango HDMI
Ajusta el rango de colores de los datos de imagen HDMI
para prevenir errores de visualización del color.
Automática: ajusta automáticamente el rango de
colores con la información del reproductor.
Rango limitado: procesa la imagen de entrada como
datos de un rango de colores limitado.
Rango completo: procesa la imagen de entrada como
datos de un rango de colores completo.
Contraseña
Cambiar contraseña
Esta función le permite configurar o cambiar la contraseña
de encendido. Tal y como se indica en pantalla, las cuatro
teclas de dirección ( ) representan
respectivamente 4 dígitos (1, 2, 3, 4). Utilice las teclas de
dirección para establecer una contraseña de seis dígitos.
Los dígitos se muestran como ****** al introducirlos.
Vuelva a introducir la contraseña cuando se le pregunte.
Anote la contraseña seleccionada y guárdela en un lugar
seguro antes o después de introducirla para que siempre la
tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Una vez establecida la contraseña y activado el bloqueo de
inicio, el proyector no se podrá utilizar a menos que se
introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
20
Español
Contraseña
Activar Bloqueo
Se le solicitará que introduzca la contraseña actual antes de
cambiar la configuración.
Activado: el proyector no se puede usar si no se
introduce la contraseña correcta cada vez que se inicie
el proyector.
Desactivado: el proyector se puede usar sin introducir
la contraseña.
Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá un
mensaje de error de contraseña, seguido del mensaje
INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL. Si no consigue
recordar la contraseña, puede utilizar el procedimiento de
recuperación de contraseña.
Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el
proyector se apagará automáticamente.
Si olvida la contraseña, mantenga pulsado el botón
"ENTER" durante 3 segundos. El proyector mostrará un
número codificado en la pantalla. Anote el número y
apague el proyector. Póngase en contacto con el centro
local de atención al cliente para que le ayuden a
descodificar el número. Es posible que deba presentar el
justificante de compra del proyector para verificar que es
un usuario autorizado.
Bloqueo de teclas
del panel
Desactivado: permite que todas las teclas del panel de
control funcionen normalmente.
Activado: deshabilita todos los botones del panel de
control. Si apaga el proyector sin deshabilitar la
función, el proyector seguirá en estado de bloqueo la
próxima vez que lo encienda. Para deshabilitar esta
función, mantenga pulsada la tecla "ENCENDIDO" en
el panel de control durante 7 segundos y la opción
Bloqueo de teclas del panel se ajustará en
"Desactivado". Cuando el proyector esté en modo de
espera, mantenga pulsada la tecla "ENCENDIDO" del
panel de control durante 7 segundos para encender y
la opción Bloqueo de teclas del panel se ajustará en
"Desactivado".
Restablecer
config.
Los parámetros de visualización en todos los menús
retomarán la configuración predeterminada de fábrica.
21
Español
Información
Entrada Muestra la fuente de señal actual.
Modo imagen Muestra el modo de imagen actual.
Resolución Muestra la resolución nativa de la señal de entrada.
Sistema de color Muestra el formato del sistema de entrada.
Tiempo de uso de
fuente de luz
Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara.
Versión de
firmware
Muestra la versión de firmware de su proyector.
HDR Muestra si el contenido es HDR o no.
22
Español
Apéndices
Solución de problemas
Si posee algún problema con el proyector Acer, consulte la siguiente guía de
solución de problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor o el centro de servicio técnico local.
Problemas con la imagen y sus soluciones
# Problema Solución
1 No aparece
ninguna imagen
en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables estén conectados
correctamente, tal y como se describe en la sección
"Inicio".
Asegúrese de que los pines de los conectores no se
encuentren doblados o dañados.
Asegúrese de que el proyector está encendido.
2 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para PC)
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Abra "Panel de Control > de Mi PC", y luego
haga doble clic en el icono "Pantalla".
Seleccione la pestaña "Configuración".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a 1600 x 1200,
1920 x 1080.
Haga clic en el botón "Opciones avanzadas".
Si el problema persiste, cambie el tipo de monitor que está
utilizando y siga los pasos que aparecen a continuación:
Verifique que la configuración de resolución
sea inferior o igual a 1600 x 1200, 1920 x 1080.
Haga clic en el botón "Cambiar" dentro de la
pestaña "Monitor".
Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos >
Tipo de monitor estándar" en el cuadro de
diálogo SP. Luego seleccione el modo de
resolución que necesite en el cuadro de
diálogo "Modelos".
Verifique que la configuración de resolución
del monitor sea inferior o igual a 1600 x 1200,
1920 x 1080.
23
Español
3 Imagen parcial,
desplazada o
visualizada en
forma incorrecta
(Para
computadoras
portátiles)
En el caso de una imagen visualizada en forma
incorrecta:
Siga los pasos para el ítem 2 (anteriormente
descrito) para ajustar la resolución de la
computadora.
Presione para cambiar la configuración de salida.
Ejemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Si posee problemas para cambiar la resolución o la
imagen se congela, reinicie todos los dispositivos
incluyendo el proyector.
4 La pantalla de la
computadora
portátil no
muestra la
presentación
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Microsoft
®
Windows
®
: Algunas
computadoras portátiles desactivan su pantalla
cuando se está utilizando un segundo dispositivo de
visualización. Cada computadora portátil posee una
forma diferente de volver a activar la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual de la
computadora portátil.
Si utiliza una computadora portátil con el sistema
operativo Apple
®
Mac
®
: En "Preferencias del sistema",
abra "Pantalla" y establezca la opción Espejo de vídeo
en "Act.".
5 Imagen inestable
o parpadeante
Cambie la configuración de profundidad de color de la
pantalla en la computadora.
6 La imagen posee
una barra vertical
parpadeando
Compruebe y vuelva a configurar el modo de
visualización de la tarjeta gráfica con el fin de que sea
compatible con el proyector.
7 Imagen fuera de
foco
Ajuste el anillo de enfoque de la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté
dentro de la distancia requerida. (Para obtener más
información, consulte la sección "Distancia de
proyección con enfoque claro").
Para obtener más información, consulte la sección
"Cómo lograr el tamaño de imagen deseado ajustando
la distancia y el zoom".
8 La imagen se
estira cuando se
visualiza un
título en DVD
con formato
"widescreen"
Cuando reproduzca un DVD codificado en formato
anamórfico o con una relación de aspecto de 16:9, deberá
ajustar la siguiente configuración:
Si reproduce un título en DVD con formato 4:3, cambie
el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Si la imagen continúa estirada, deberá ajustar también
la relación de aspecto. Configure el formato de
visualización con una relación de aspecto de 16:9
(wide) en el reproductor de DVD.
24
Español
Problemas con el proyector
Mensajes del menú OSD
9 Imagen
demasiado
pequeña o
demasiado
grande
Ajuste la palanca del zoom ubicada en la parte
superior del proyector.
Coloque el proyector más cerca o más lejos de la
pantalla.
Pulse "MENÚ" en el mando a distancia o en el panel
de control. Diríjase a "IMAGEN" > "Relación de
aspecto" y pruebe las distintas configuraciones.
10 La imagen posee
lados inclinados
Si es posible, cambie de posición el proyector con el fin
de que quede centrado en la pantalla y debajo de la
parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón Corrección de Distorsión Trapezoidal en
el mando a distancia o en el panel de control hasta
que la imagen se haga cuadrada.
11 La imagen se
encuentra
invertida
Seleccione "INSTALACIÓN" > "Proyección" en el OSD y
ajuste la dirección de proyección.
# Problema Solución
1 El proyector no responde a
todos los controles
Si es posible, apague el proyector,
desconecte el cable de alimentación y
espere como mínimo 30 segundos
antes de volver a conectarlo.
Asegúrese de que la función de
bloqueo del panel de control está
deshabilitada.
2 La lámpara se quemó o emitió
un sonido alto de estallido
Cuando la lámpara llegue al final de su vida
útil, ésta se quemará y emitirá un sonido alto
de estallido. En caso de que eso ocurra, el
proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido
reemplazado. Si desea cambiar la lámpara,
póngase en contacto con su distribuidor local
o con un centro de servicio técnico de Acer.
# Problema Mensaje recordatorio
1 Mensaje Reemplace la lámpara – la lámpara está por llegar al final de su
vida útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
¡La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a pleno rendimiento.
Es recomendable cambiarla!
25
Español
Lista de descripción de los indicadores LED y
alarmas
Mensajesde los indicadores LED
Mensaje LED de
encendido
LED DE
LÁMPARA
LED DE TEMP.
En espera
(cable de alimentación
enchufado)
Rojo -- --
Encendido Azul
parpadeante
-- --
Funcionamiento normal Azul -- --
Estado de refrigeración Rojo
parpadeante
-- --
Descargando Rojo
parpadeante
Rojo
parpadeante
Rojo
parpadeante
Error (fallo de inicio de rueda
de fósforo/color)
Azul Rojo --
Error (fallo de giro de rueda
de fósforo/color)
Azul Rojo
parpadeante
--
Error (fallo al restablecer
escalador)
Rojo Rojo
Error de lámpara durante el
funcionamiento normal
-- Rojo --
Error (la lámpara no está
encendida)
-- Rojo --
Error (fallo de ventilador 1) Rojo -- Rojo
Error (fallo de ventilador 2) Rojo -- Rojo
parpadeante
Error (fallo de ventilador 3) Rojo -- Azul
Error (fallo térmico) Azul -- Rojo
26
Español
Instalación del montaje en cielorrasos
Si desea instalar el proyector utilizando un montaje en cielorrasos, siga los pasos
que aparecen a continuación:
1 Realice cuatro orificios en una parte sólida y estructuralmente firme del
cielorraso y asegure la base de montaje.
2 Elija la combinación de longitud según el entorno actual. (CM-01S no
incluye el Tipo 2 y el Tipo 3.)
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
27
Español
3 Tipo 1: para el tamaño estándar, utilice tres tornillos para montar el
proyector en el soporte de montaje en el techo.
Tipo 2 y Tipo 3: si lo prefiere, para el tamaño mayor, utilice las extensiones
deslizantes para más soportes.
Nota: Es aconsejable que mantenga un espacio razonable entre el
soporte y el proyector para permitir una distribución adecuada del
calor.
4 Conecte el conector del cuerpo principal al soporte del proyector
(ilustración 1) y luego atornille los cuatro tornillos (ilustración 2).
5 Ajuste el ángulo y la posición según sea necesario.
Ilustración 1
Ilustración 2
360°
28
Español
Tornillo tipo B Tipo de arandela
Diámetro (mm) Longitud (mm) Grande Pequeña
425V V
60.87
63.62
198.10 1.45
64.38
9.04
189.05
56.50
124.85
343.06
114.75
92.47
112.00
124.60
Unidad: mm
29
Español
Especificaciones
Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a
cambios sin aviso previo. Para obtener las especificaciones finales, consulte las
especificaciones de marketing publicadas por Acer.
Sistema de proyección
DLP
Resolución 3840 x 2160 con XPR
1920 x 1080 sin XPR
Compatibilidad con ordenadores Consulte la sección "Modos de compatibilidad" para
más información.
Compatibilidad de vídeo UHDTV (2160P), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV
(480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
Relación de aspecto Automática, 4:3, 16:9, 16:10
Colores visualizables 1070 millones de colores
Lente de proyección F = 1,94 – 2,06, f = 15,57 mm – 18,67 mm,
1:1,2 Zoom manual y enfoque manual
Tamaño de pantalla de
proyección (diagonal)
26" – 300" (66 cm – 762 cm)
Distancia de proyección con
enfoque claro
1 m – 11,7 m
Relación de alcance 1,47~1,76 (100"±3% a 3,25 m)
Velocidad de exploración
horizontal
15 – 200 KHz
Velocidad de exploración de
actualización vertical
10 – 200 Hz
Corrección de deformación
trapezoidal
+/-40 grados (vertical), Manual
Zoom digital N/A
Audio Altavoz de 10 W x 1
Peso Aprox. 4 kg (8,81 libras)
Dimensiones (anchura x
profundidad x altura)
343 x 258 x 114,8 mm (13,5" x 10,2" x 4,5")
343 x 258 x 124,9 mm (13,5" x 10,2" x 4,9") (con ruedas
de ajuste de la inclinación)
Suministro eléctrico Entrada de CA universal de 100 - 240 V, frecuencia de
entrada de 50/60 Hz
Consumo energético Modo estándar: 335 W a 100 V de CA
Modo ECO: 270 W a 100 V de CA
Modo de espera: < 0,5 W
Temperatura de funcionamiento 0ºC a 40ºC / 32ºF a 104ºF
30
Español
* El diseño y las especificaciones están sujetos a experimentar cambios sin previo
aviso.
Conectores de E/S
Toma de corriente x 1
USB Type A (salida de 5 V de CC) x 1
USB Type mini B x 1
Entrada VGA x 1
RS232 x 1
Entrada de audio de 3,5 mm x 1
Salida de audio de 3,5 mm x 1
HDMI 1.4 x 1
HDMI 2.0 x 1
Contenido de la caja estándar
Cable de alimentación de CA x 1
Mando a distancia x 1
Batería x 2 (para el mando a distancia)
Guía de inicio rápido x 1
Accesorio (opcional)
Guía de usuario (CD-ROM) x 1
Cable VGA x 1
Cable HDMI x 1
Tarjeta de seguridad x 1
Funda de transporte x 1
31
Español
Modos de compatibilidad
1 VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia
vertical [Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
VGA 640 x 480
60 31,47
72 37,86
75 37,50
85 43,27
SVGA 800 x 600
56 35,20
60 37,88
72 48,08
75 46,88
85 53,67
XGA 1024 x 768
60 48,36
70 56,48
75 60,02
85 68,68
SXGA
1152 x 864
70 63,85
75 67,50
85 77,10
1280 x 1024
60 63,98
72 76,97
75 79,98
85 91,15
QuadVGA
1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
PowerBook G4
640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6 (67) 35,00
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 75 60,241
1152 x 870 75 68,681
32
Español
2 HDMI analógico – Señal de PC
WXGA
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 45,00
1280 x 800 60 49,70
1440 x 900 60 55,94
WSXGA+
1680 x 1050 60 65,29
acer_16:9
1366 x 768 60 47,71
HD 1080
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 67,50
WUXGA
1920 x 1200-RB 59,95 74,04
Modos Resolución
Frecuencia
vertical [Hz]
Frecuencia
horizontal
[KHz]
VGA_60
640 x 480
59,94 31,469
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75 37,5
VGA_85 85,008 43,269
SVGA_56
800 x 600
56,25 35,156
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60
1024 x 768
60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
SXGA_75
1152 x 864
75 67,5
SXGA_85 84,99 77,094
SXGA_60
1280 x 1024
60,02 63,981
SXGA_72 72 76,97
SXGA_75 75,025 79,976
SXGA_85 85,024 91,146
QuadVGA_75 1280 x 960 75 75
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60 75
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35
Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879
33
Español
3 HDMI – Señal de vídeo
Mac G4 1024 x 768@60Hz 60,004 48,363
MAC19 1024 x 768@75Hz 75,02 60,241
MAC21 1152 x 870@75Hz 75,061 68,681
WXGA_60
1280 x 768
59,87 47,776
WXGA_75 74,893 60,289
WXGA_85 84,837 68,633
WXGA_60 1280 x 720 60 45
WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680 x1050_60 1680 x 1050 59,954 65,29
acer_16:9 1366 x 768 59,79 47,712
1920 x 1080_RB 1920 x1080 60 66,587
1920 x 1080_EIA 1920 x1080 60 67,5
1920 x 1080_120 1920 x 1080 120,00 135,00
1920 x 1200_RB 1920 x 1200 59,95 74,038
1920 x 1440 1920 x 1440 60,00 90,00
2048 x 1152_RB 2048 x 1152 60,00 72,00
2048 x 1536_RB 2048 x 1536 60,00 94,769
3840 x 2160_24 3840 x 2160 24,00 54,00
3840 x 2160_25 3840 x 2160 25,00 56,25
3840 x 2160_30 3840 x 2160 30,00 67,5
3840 x 2160_50
(HDMI 1)
3840 x 2160 50 112,50
3840 x 2160_60
(HDMI 1)
3840 x 2160 60 135
Modos Resolución
Frecuencia
vertical [Hz]
Frecuencia
horizontal [KHz]
480i
720 x 480
(1440 x 480)
60 15,73
480p 720 x 480 60 31,47
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50 15,63
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50
1080i 1920 x 1080 60 33,75
1080i 1920 x 1080 50 28,13
1080p 1920 x 1080 60 67,50
34
Español
1080p 1920 x 1080 50 56,26
1080p 1920 x 1080 24 27,00
1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
1080p 1920 x 1080 30 33,75
2160/24P 3840 x 2160 54 24
2160/25P 3840 x 2160 56,25 25
2160/30P 3840 x 2160 67,5 30
2160/50P
(HDMI 1)
3840 x 2160 112,5 50
2160/60P
(HDMI 1)
3840 x 2160 135 60
35
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
36
Español
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Cumplimiento con la certificación regulatoria de Rusia
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-247)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado respetando estrictamente las normas y restricciones del
país correspondiente. Si desea obtener más información, póngase en contacto con la
oficina local del país en el que se usará el dispositivo. Consulte
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para la lista actualizada de países.
UA.TR.060
37
Español
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02-9399-2913
www.acer.it
Product:
Projector
Trade Name:
Acer
Model Number:
RU Jan/Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Date
Feb. 14, 2018
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Year to begin affixing CE marking 2018.
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012+AC:2013, Class B
EN 55024:2010/A1:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described
above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive
and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
A4K1719/A4K1720
Marketing Name:
V6810/E8610C/HT-4K13/HV832/TH-
733/H6810/E8610/HE-4K13/GM832/VH-733
38
Español
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: A4K1719/A4K1720 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Acer GM832 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para