Transcripción de documentos
MODELLO: XF71007EL - XF61200EL XF61002IXEL - XF61000EL
IT
FUNZIONI PRINCIPALI DELLA LAVATRICE
S
B
P
A Pulsanti funzioni opzionali
V
B Led indicatori velocità di centrifuga
Algo
dón
Sint
étic
1 Inicio diferido
2 Centrifugado
3 Prelavado
40º
30º
40º
30º
o
Lana
- de
lic
ado
8
1200
4
800
2
500
4 Lavado enérgico
5 Superaclarado
6 Antiarrugas
7 Inicio
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
fin
35°
30°
Rápido
1
G Pulsante accensione
ón
e X perience
30º
40º
60º
30º
40º
60º
75º
90º
30°
60°
A mano
P
Manopola programmi e temperature
S
Led stato avanzamento programmi
40°
30°
3
4
5
6
7
40°
adel
icado
30°
30°
40°
o
2
lan
1
si
tic
nté
on-off
C
G
A
C Led indicatore ritardo
V
Altoparlante
UTILIZZO DALLA LAVATRICE
Ciclo di lavaggio:
(seguendo queste operazioni la
lavatrice eseguirà il ciclo di
lavaggio impostato)
1. Aprire l’oblò
2. Caricare la biancheria nel
cestello e richiudere
accuratamente l’oblò
Attenzione: E’ vietato
sovraccaricare la lavatrice.
E’ sconsigliato il lavaggio di
capi che assorbono una
grande quantità di acqua,
per es. tappeti.
3. Versare nelle rispettive
vaschette il detersivo in
polvere poco schiumogeno
e l’ammorbidente per
lavatrici automatiche (vedi
capitolo “USO DEI
DETERSIVI”)
4. Chiudere lo scompar to
detersivi, facendo attenzione
che non venga tolto durante
il funzionamento della
5.
6.
7.
8.
9.
lavatrice, perché l’acqua
potrebbe fuoriuscire.
Premere il pulsante di
accensione (G)
Ruotare la manopola
programmatore
(P)
scegliendo il programma e la
temperature desiderata in
accordo con il tipo di tessuto
da lavare (vedi: “TABELLE
P RO G R A M M I ” ) , q u i n d i
premere il pulsante partenza
(7) e il ciclo avrà inizio.
Scegliere la velocità di
centrifuga desiderata
premendo il pulsante (2) (vedi
" C E N T R I F U G A
VARIABILE").
Selezionare i pulsanti (A) con
le funzioni da utilizzare (vedi
"FUNZIONE OPZIONALI"). I
pulsanti premuti si
accenderanno.
Premere se desiderato il
pulsante (1) (vedi
10.
11.
12.
13.
14.
" R I TA R D AT O R E D I
PARTENZA").
Premere il pulsante (7) per
iniziare il ciclo di lavaggio
(vedi
"PULSANTE
PARTENZA").
Al termine del lavaggio,
premere il pulsante di
accensione (G) per spegnere
la lavatrice.
Aprire l’oblò e togliere la
biancheria.
Con le mani asciutte staccare
la presa della lavatrice dalla
rete.
Chiudere il rubinetto di
alimentazione dell’acqua.
CONTROLLO DELLE FASI DI LAVAGGIO:
Nella figura laterale sono riportate le 4 principali funzioni di un ciclo di lavaggio PRELAVAGGIO LAVAGGIO; RISCIACQUI; CENTRIFUGA; FINE. Ognuna di queste funzioni, verrà evidenziata durante
il ciclo da un led luminoso, in tal modo potremo sempre sapere a che punto è il lavaggio. Al termine della
centrifuga il led corrispondente rimarrà acceso per circa 2 minuti, che equivale al tempo necessario
perchè la porta dell'oblò si apra. A questo punto si accenderà il led corrispondente a "FINE".
fin
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
1
IT
CENTRIFUGA VARIABILE:
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
* Valori diversi a seconda del modello
La macchina dispone di una ampia scelta di
centrifughe che possono essere selezionate
prima dell'avvio del programma, in accordo
con lo stesso. Per variare la centrifuga basta
semplicemente premere il pulsante (2) fino al
raggiungimento del valore desiderato; ad ogni
pressione si illuminerà il led corrispondente.
Se si desidera escludere la centrifuga il led
acceso dovrà essere quello corrispondente al
simbolo
se presente, o alla scritta esclusione
centrifuga.
N.B. la velocità massima di centrifuga varia
a seconda del modello ed è quella segnalata
sui "Led" della macchina. La velocità di
centrifuga massima selezionabile per ogni
programma, è quella rispettiva al led che
automaticamente si accenderà al momento
della selezione del programma prescelto.
Va l o r i d i v e rs i a
seconda del modello
Controllo antisbilanciamento del carico
in centrifuga:
Questa lavatrice è dotata di uno speciale
sistema di controllo elettronico per il corretto
bilanciamento del carico. Il sistema, prima
di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si
dispongano nel cestello, nel modo più
uniforme possibile. In caso di distribuzione
irregolare della biancheria, per motivi di
sicurezza, la velocità di centrifugazione
finale verrà ridotta e in casi di alto
sbilanciamento del carico,non verrà
effettuata.
*1000
*800
*500
2
3
RITARDATORE DI PARTENZA:
VOCE: El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Valori diversi a seconda del modello
La macchina è dotata di un
ritardatore di par tenza che
permette di ritardare il lavaggio
fino ad un massimo di 8 ore. Le
ore possono essere selezionate
come segue: per ogni pressione
del pulsante (1) il lavaggio verrà
ritardato di 1, 2, 4, 8 ore.
Premendo il tasto START (7), il
pulsante (1) si accenderà, ad
indicare che la funzione è stata
abilitata; da quel momento la
macchina dopo aver atteso il numero
delle ore impostato, inizierà
automaticamente il ciclo di lavaggio.
PULSANTE PARTENZA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premendo questo pulsante la
lavabiancheria inizia il ciclo di
lavaggio. Il pulsante (7) si di lavaggio è iniziato.
accenderà, ad indicare che il ciclo
"STOP" SUL PROGRAMMATORE:
VOCE: Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
STOP
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
40°
a-
de
l ic a
do
30°
30°
40°
tic
té
sin
o
Attenzione!! si consiglia di utilizzare questa
funzione solo se strettamente necessario
e soltanto se il programma da resettare è
iniziato da non più di 3 minuti. Prima di
poter aprire l’oblò dopo un reset,bisogna
attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
ón
2
desiderato e premere il pulsante "START".
lan
La funzione di stop è quella di resettare la
lavabiancheria. Se per qualsiasi motivo durante un
ciclo di lavaggio si desiderasse variarlo, o si decidesse
in un secondo momento di aggiungere altra biancheria
all'interno della macchina, basta semplicemente
posizionare la manopola del programmatore nella
posizione di "STOP" il pulsante "START" lampeggia,
quindi reimpostare la manopola sul nuovo programma
SM1777
IT
TABELLE PROGRAMMI
MANOPOLA
PROGRAMMI
Sintético 30º
para colores
delicados
TEMPERATURE ETICHETD'ESERCIZIO TATURE
TIPI DI TESSUTO
Energico
SINTETICI
30°
30
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Delicado 40º
para cortinas
DELICATI
40°
40
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati
Delicado 30º
para
poliester
DELICATI
30°
30
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati
LANA
40°
Lavado seda
30º
SETA
30°
Lavado frio
para tejidos
delicados
SETA
FREDDO
Lavado a
mano 30°
LAVAGGIO
A MANO
30°
Rápido 35º
LAVAGGIO
RAPIDO
35°
35
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati poco
sporchi
Diario 40º
LAVAGGIO
GIORNALIERO
40°
40
Tessuti in cotone delicato,
colorati delicati
leggermente sporchi
Lavado lana
40º
Lavado frio LAVAGGIO A
FREDDO
Aclarados
PULSANTI ABILITATI
Comparti
detersivo Prelavag- Lavaggio Risciacquo Antipiega
gio
Supplementare
Tessuti in lana lavabili
in lavatrice
30
Tessuti in lana e seta lavabili
in lavatrice
Tessuti in lana e seta lavabili
in lavatrice
Tessuti lavabili a mano
FREDDO
Tessuti delicati
Per risciacquare
e rinfrescare la biancheria
RISCIACQUI
Vaciado y
SCARICO
centrifugado CENTRIFUGA
Scarico e centrifuga finale
FUNZIONE ABILITATA
FUNZIONE NON ABILITATA
OPZIONALE CON IL PULSANTE PRELAVAGGIO PREMUTO
*Programma di riferimento per la classificazione energetica, in accordo con la norma EN 60456
***Programma di riferimento per la pura lana vergine
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
La lavatrice elettronica, è dotata di un sistema
“EASY LOGIC” che riconosce automaticamente
la quantità di panni inseriti, regolando di
conseguenza i litri di acqua da utilizzare e
diminuendo in proporzione il tempo di lavaggio,
ottenendo così, un risparmio di acqua, di tempo
e di energia. Nel caso in cui la quantità dei
panni da lavare sia inferiore al carico
massimo consigliato (vedi tabella
caratteristiche tecniche),la quantità di
acqua utilizzata per il lavaggio diminuirà
nella proporzione di 2 litri per ogni Kg in
meno di biancheria. Nel caso di lavaggi a
mezzo carico o inferiori, la macchina
effettuerà automaticamente un risciacquo in
meno rispetto a quelli previsti. N.B. La
funzione “EASY LOGIC” è attiva solo sui
programmi cotone.
CARATTERISTICHE TECNICHE
XF61200EL XF71007EL XF61002IXEL XF61000EL
MODELLO
59.5
59.5
59.5
59.5
Larghezza cm.:
Dimensioni: Altezza cm.:
85.0
85.0
85.0
85.0
Profondità cm.:
55.0
55.0
55.0
55.0
6
Kg
6
Kg
7
Kg
6
Kg
Carico massimo
consigliato durante
3 Kg
3 Kg
3,5 Kg
3 Kg
il lavaggio:
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
Centrifuga max: (rpm)
1000
1000
1000
1200
Pressione dell’acqua
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico
vedi targhetta caratteristiche
4
SM1777
MODEL: XF71007EL - XF61200EL XF61002IXEL - XF61000EL
GB
MAIN FUNCTIONS OF THE WASHING MACHINE
S
B
P
A Optional function buttons
V
B Spin speed indicator leds
Algo
dón
Sint
étic
1 Inicio diferido
2 Centrifugado
3 Prelavado
40º
30º
40º
30º
o
Lana
- de
lic
ado
8
1200
4
800
2
500
4 Lavado enérgico
5 Superaclarado
6 Antiarrugas
7 Inicio
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
fin
35°
30°
Rápido
1
G On/off button
ón
e X perience
30º
40º
60º
30º
40º
60º
75º
90º
30°
60°
A mano
P
Programme and temperature knob
S
Programme status led
40°
30°
3
4
5
6
7
40°
adel
icado
30°
30°
40°
o
2
lan
1
si
tic
nté
on-off
C
G
A
C Delayed start indicator led
V
Loud Speaker
USING THE WASHING MACHINE
Wash cycle:
5.
(follow these instructions and the
washing machine will run the selected
wash cycle)
6.
1.
Open the door
2.
Load the washing in the drum
and close the door.
Warning: Do not overload the
machine. It is not advisable to
wash items that absorb large
quantities of water such as
carpets.
3.
4.
Add a low-suds detergent and
softener designed for automatic
washing machines in the
respective compartments of the
detergent drawer (see chapter
“USE OF DETERGENTS”).
Close the detergent drawer. Do
not open the drawer while the
machine is working as this may
cause water to spill out.
Press the on button (G). 12. Open the door and remove the
washing.
Rotate the programmer knob (P)
to select the required programme 13. With dry hands, unplug the
washing machine from the mains
and temperature according to the
supply.
type of fabric to wash (see:
“PROGRAMME TABLES”) then 14. Close the water feed valve.
press the start button (7) and the
cycle will start.
7. Select the required spin speed
by pressing button (2) (see
“VARIABLE SPIN”).
8. Select the (A) buttons with the
functions required (see
“OPTIONAL FUNCTIONS”). The
buttons pressed will light-up.
9. Press button (1) if required (see
“DELAYED START”)
10. Press button (7) to start the wash
cycle (see “START BUTTON”)
11. At the end of the wash, press the
on button (G) to switch off the
washing machine.
MONITORING THE WASH:
The figure alongside shows the 5 main functions of a wash cycle: PREWASH-MAIN
WASH, RINSES, SPIN, END. During the cycle, each of these functions is highlighted
by a led informing the user what the washing machine is doing at that moment.
After the spin phase, the corresponding led will stay lit for approximately 2 minutes;
this is the time lapse necessar y before the door can be opened.
At this point, the “END” led will light-up. The word “END”
fin
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
5
GB
VARIABLE SPIN:
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
* Values may vary according to the model
The machine offers a wide selection of spin
speeds that can be selected beforehand
according to the wash programme. To change
the spin speed, simply press button ( 2 ) to
select the required speed. The corresponding
speed led will light-up each time the button
is pressed. To exclude the spin, select the
led corresponding to symbol
, if present,
or the writing “no-spin”.
N.B. the maximum spin speed will vary
according to the model and is indicated
by the Leds on the machine. The
maximum spin speed that can be
selected for each programme is
indicated by the leds that light-up
automatically when the wash
programme is selected.
Values may vary
according to the
model
*1000
Spin load imbalance control:
This washing machine is equipped
with a special electronic control system
for correctly balancing the wash load.
Prior to each spin, the system ensures
that the washing is evenly distributed
in the drum.
If the washing is not evenly distributed,
the final spin speed is reduced, and if
the load is very unbalanced, the spin
is not effected.
*800
*500
2
3
DELAYED START:
VOCE: El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Values may vary according to the model
The machine is fitted with a
delayed start function. This allows
the washing machine to be
programmed to start the wash
cycle up to 8 hours later. The delay
in hours can be selected as
follows: press the button (1)to set
a delay of 1, 2, 4, 8, hours. Press
START (7). the button (1)
signalling that the function has
been activated. The machine will
wait for the number of hours set
to elapse and then start the wash
cycle automatically.
START BUTTON:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Press this button to start the wash
cycle. The button (7) to indicate
that the wash cycle has started
PROGRAMMER KNOB “STOP”:
VOCE: Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
STOP
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
ón
6
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
40°
a-
de
l ic a
do
30°
30°
40°
tic
té
sin
o
Warning!! only use this function if
strictly necessary and then only if
the programme to reset has been
running for a few minutes. Before
opening the door after a reset, wait
2 minutes for the locking mechanism
to release.
lan
The stop function resets the washing
machine. If, for any reason, you want to
change the wash programme or add more
washing to the load during the wash cycle,
simply place the programmer knob in
position “STOP”. Then re-position the knob
on the new programme and press the
“START” button.
SM1777
GB
OPTIONAL FUNCTIONS
If one of the following buttons is selected, it will light up. If a function button has been pressed by mistake
or is no longer required, the option can be cancelled by simply re-pressing the button.
PREWASH:
Prewash
VOCE: Prelavado
Press this button to obtain a short prewash Button 3 will light up.
of maximum temperature 40°C and NB: Pressing this button for 3 seconds
approximately 10 minutes duration enables/disables the voice function
This function can only be used with
VOCE: Ha activado la voz / ha
"COTTON, SYNTHETIC and DAILY"
desactivado la voz”
programs.
3
Energetic wash
ENERGETIC WASH:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
When this button is pressed, the washing
machine will run a wash cycle at the set
temperature, though with a longer duration.
The button is enabled for the “COTTON”
and “SYNTHETICS” programs.
4
EXTRA RINSE:
Extra rinse
VOCE: Superclarado
The washing machine has been designed to
reduce water consumption to a minimum. In
very soft water areas, or in the case where
detergent residues are noticed at the end of
the wash cycle, pressing this button will add
one more rinse to the program.
5
ANTI-CREASE:
Antiarrugas
Anti crease
When this button is pressed, at the end of the wash
cycle, the items loaded in the washing machine will
continue to rotate for a further thirty minutes to reduce
creasing. With this function enabled, the spin speed is
800 rpm. The function cannot be activated for the
“WOOL” program.
NB. The use of this function depends on the
type of programme selected. Consequently, if
the wash programme does not include this
function, the button cannot be enabled (see
“PROGRAMME TABLE”).
6
PROGRAMME TABLES
PROGRAMMER
WASH
SYMBOL
KNOB
TEMPERATURE
FABRIC TYPE
COTTON
90°
90
Algodon 75º
para blanco
normal
COTTON
75°
75
Algodon 60º
para colores
resistentes
COTTON *
60°
60
Algodon 40°
para colores
delicados
COTTON
40°
40
White and coloured fabrics that
are resistant and heavily soiled
Algodon 30º
para lavado
económico
COTTON
30°
30
Delicate coloured fabrics
that are lightly soiled
SYNTHETICS
60°
60
Colourfast synthetic fabrics
that are heavily soiled
SYNTHETICS
40°
40
Colourfast synthetic fabrics
that are normally soiled
SM1777
BUTTONS ENABLED
Prewash
Energetic
wash
Extra rinse
Anti
crease
Heavily soiled white cotton
fabrics with organic stains.
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
DISPENSER
COMPARTMENTS
Sheets, shirts, tablecloths,
towels that are resistant and
heavily soiled
For shirts, tablecloths, towels
that are resistant and normally
soiled
7
GB
PROGRAMME TABLES
PROGRAMMER
WASH
SYMBOL
KNOB
TEMPERATURE
FABRIC TYPE
Sintético 30º
para colores
delicados
SYNTHETICS
30°
30
Delicate coloured synthetic
fabrics that are lightly soiled
Delicado 40º
para cortinas
DELICATES
40°
40
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
Delicado 30º
para
poliester
DELICATES
30°
30
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
Lavado lana
40º
WOOL
40°
Lavado seda
30º
WOOL
30°
Lavado frio
para tejidos
delicados
WOOL
COLD
Machine washable wool
Lavado a
mano 30°
HAND
WASH
30°
Hand washable fabrics
Rápido 35º
QUICK
WASH
35°
35
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
lightly soiled
Diario 40º
DAILY
WASH
40°
40
Delicate cotton fabrics, delicate
coloureds that are lightly soiled
Lavado frio
COLD WASH
COLD
COLD
Aclarados
RINSES
To rinse and refresh the washing
Vaciado y
centrifugado
DRAIN
AND SPIN
Drain and final spin
FUNCTION ENABLED
DISPENSER
COMPARTMENTS
BUTTONS ENABLED
Prewash
Energetic
wash
Extra rinse
Anti
crease
Machine washable wool
30
Machine washable wool
Delicate fabrics
FUNCTION DISABLED
OPTIONAL WITH PREWASH BUTTON PRESSED
* Reference programme for energy classification purposes according to standard EN 60456
*** Reference program for pure new wool.
"EASY LOGIC" TECHNOLOGY
The electronic washing machine is
equipped with a special system that
automatically recognises the amount of
washing loaded in the drum.The machine
can thus regulate the amount of water to
use for the wash and proportion the wash
time accordingly, thus saving water,
time and energy. In the case where
the amount of washing is less than
the maximum recommended load
(see technical characteristics table),
the quantity of water used for the
wash will be reduced by 2 litres for each
kg less of washing. In the case of a halfload or less, the machine will
automatically carry out one rinse less
than programmed. N.B. This function is
only activated for cotton programmes.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
MODELLO
Width cm.:
Dimensions: Height cm.:
Depth cm.:
Maximum
recommended
load:
Max. spin: (rpm)
Water pressure:
Max. absorbed power/Electrical connection
8
XF61200EL XF71007EL XF61002IXEL XF61000EL
59.5
59.5
59.5
59.5
85.0
85.0
85.0
85.0
55.0
55.0
55.0
55.0
6 Kg
6 Kg
7 Kg
6 Kg
3 Kg
3 Kg
3,5 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1000
1000
1000
1200
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
see plate with technical feature
SM1777
MODELO: XF71007EL - XF61200EL XF61002IXEL - XF61000EL
ES
FUNCIONES PRINCIPALES DE LA LAVADORA
S
B
P
A Pulsadores para funciones opcionales
V
B Led indicadores de velocidad de la
Algo
dón
Sint
étic
1 Inicio diferido
2 Centrifugado
3 Prelavado
40º
30º
40º
30º
o
Lana
- de
lic
ado
8
1200
4
800
2
500
4 Lavado enérgico
5 Superaclarado
6 Antiarrugas
7 Inicio
Centrifugado
Aclarado
90°
75°
En frío
G Pulsador de encendido
60°
40°
40°
Cotidiano
fin
35°
30°
Rápido
1
centrífuga
alg
od
stop
ón
e X perience
30º
40º
60º
30º
40º
60º
75º
90º
30°
60°
A mano
40°
30°
3
4
5
6
7
40°
adel
icado
30°
30°
40°
ic
tét
s in
on-off
C
P
Mando de selección de programas y temperaturas
S
Led del estado de avance de los programas
o
2
lan
1
G
A
C Led indicador de retraso
V
El altavoz
USO DE LA LAVADORA
Ciclo de lavado
5.
(siguiendo el procedimiento descrito
a continuación, la lavadora efectúa 6.
el ciclo de lavado programado)
1.
Abrir la puerta.
2.
Cargar la ropa en la cuba y cerrar
la puerta.
Atención: está prohibido
sobrecargar la lavadora.
Se desaconseja lavar prendas
7.
que absorban una gran cantidad
de agua, como, por ejemplo,
alfombras.
3. Echar un detergente en polvo
que haga poca espuma y un 8.
suavizante para lavadoras
automáticas en las respectivas
cubetas (véase el capítulo "USO
DE LOS DETERGENTES").
4.
Cerrar el compartimiento del
detergente y no abrirlo durante 9.
el funcionamiento de la lavadora
ya que puede derramarse agua.
Accionar el pulsador de 10. Accionar el pulsador (7) para
encendido (G).
empezar el ciclo de lavado
(véase: "PULSADOR DE
Girar el mando programador (P)
PUESTA EN MARCHA").
para seleccionar el programa y
la temperatura deseados en 11. Terminado el lavado, accionar el
función del tipo de tejido por lavar
pulsador de encendido (G) para
( v é a s e : " TA B L A S D E
apagar la lavadora.
PROGRAMAS") luego presionar 12. Abrir la puerta y quitar la ropa.
el pulsador de partida (7) y el
13. C o n l a s m a n o s s e c a s ,
ciclo inicia.
desenchufar la lavadora de la red
Seleccione la velocidad de
eléctrica.
centrífuga deseada presionando
14. Cerrar la llave de alimentación
el pulsador (2) (ver
del agua.
"CENTRÍFUGA VARIABLE").
Seleccionar las funciones
opcionales deseadas con los
pulsadores (A) (véase:
"FUNCIONES OPCIONALES").
Los pulsadores presionados se
encienden.
Presione si lo desea el pulsador
(1) (ver "RETRASADOR DE
PARTIDA")
CONTROL DE LAS FASES DE LAVADO
En la figura de al lado se indican las 5 funciones principales de un ciclo de lavado:
PRELAVADO-LAVADO, ACLARADO, CEN-TRIFUGADO y FIN. Cada una de estas funciones se indica
durante el ciclo de lavado mediante un led luminoso, de manera que siempre se puede saber a qué
punto se encuentra el lavado. Al final de la centrifugación el led correspondiente perma-nece encendido
por aproxi-madamente 2 minutos, lo cual equivale al tiempo necesario para que la puerta de vidrio se
abra. A este punto se enciende el led correspondiente a "FIN".
fin
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
9
ES
CENTRÍFUGA VARIABLE:
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
* Valores diferentes según el modelo.
Antes de iniciar un programa, es posible
elegir el centrifugado más adecuado entre
una amplia gama. Para ello, girar el mando
(2) hasta alcanzar el valor deseado.
Si desea excluir la centrífuga el led
encendido tiene que ser el que
corresponde al símbolo
si está
presente, o a la leyenda exclusión de la
centrífuga.
N.B. la velocidad máxima de la centrífuga
varía según el modelo y es la que se señala
en los "Led" de la máquina. La máxima
velocidad de la centrífuga seleccionable
para cada programa, es aquélla relativa al
led que automáticamente se enciende en
el momento de seleccionar el programa
elegido.
Valores diferentes
según el modelo.
*1000
Control del desequilibrio de la carga
durante el centrifugado:
Esta lavadora posee un sistema especial
que controla electró-nicamente que la carga
esté bien equilibrada. Antes de efectuar el
centrifugado, este sistema hace que la ropa
se coloque en la cuba de la manera más
uniforme posible. En caso de distribución
irregular de la ropa, la velocidad de
centrifugado final se reduce por motivos de
seguridad, y, si el desequilibrio es muy
elevado, no se efectúa.
*800
*500
2
3
RETRASADOR DE PARTIDA:
VOCE: El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Valores diferentes según el modelo.
La máquina está dotada de un
retrasador de partida que permite
retrasar el lavado hasta un máximo
de 8 horas. Las horas pueden
seleccionarse de la siguiente
manera: por cada presión del
pulsador (1) el lavado se retrasa 1,
2, 4, 8, horas. Presionando la tecla
START (7), el pulsador (1) se
enciende, para indicar que la función
ha sido habilitada; desde ese
momento la máquina, después de
haber esperado el número de
horas implementado, inicia
automá-ticamente el ciclo de
lavado.
PULSADOR DE PARTIDA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Al presionar este pulsador la pulsador (7) o bien una flecha verde enciende para indicar que el ciclo
lavadora inicia el ciclo de lavado. El en el display (según el modelo) se de lavado ha iniciado.
"STOP" EN EL PROGRAMADOR:
VOCE: Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
STOP
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
ón
10
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
40°
a-
de
l ic a
do
30°
30°
40°
tic
té
sin
o
¡Atención! Se aconseja utilizar esta función
únicamente si es realmente necesario y
sólo si el programa que se desea
interrumpir ha iniciado desde hace menos
de tres minutos. Antes de poder abrir la
puerta después de interrumpir un
programa, hay que esperar que transcurran
dos minutos para que la puerta se
desbloquee.
lan
La función de Stop sirve para interrumpir
el programa de la lavadora. Si, por
cualquier motivo, durante el ciclo de
lavado se desea cambiar el programa
o añadir más ropa, colocar el mando
del programador en "STOP" luego,
colocar el mando en el programa
deseado y accionar el pulsador
"START".
SM1777
ES
FUNCIONES OPCIONALES
Si uno de los pulsadores que se indican a continuación se selecciona se ilumina. Si en cambio se da cuenta que lo ha
seleccionado por error o bien ha cambiado idea, para anular la opción, se debe presionar nuevamente.
PRELAVADO
Prelavado
VOCE: Prelavado
Al presionar este pulsador, se obtiene una se enciende.
lavado corto con una temperatura máxima de NB: Al presionar este pulsador durante 3'
40°C por una duración de aproximadamente se desactiva/activa la función voz
10 minutos. Dicha función puede usarse
VOCE: Ha activado la voz / ha
solamente en los programas "ALGODÓN" y
desactivado la voz”
"SINTÉTICOS” “COTIDIANO" el pulsador 3
3
Lavado enérgico
LAVADO ENÉRGICO:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Al presionar este pulsador, la máquina efectúa
un lavado con temperatura implementada pero
con mayor tiempo. El pulsador está activo en
los programas "ALGODÓN" y "SINTÉTICOS".
ACLARADO SUPLEMENTARIO
VOCE: Superclarado
Esta lavadora se ha fabricado para consumir
la menor cantidad de agua posible. En zonas
con aguas muy suaves o en el caso de que
4
Aclarado Splementario
queden residuos de detergente al final del ciclo,
se puede realizar un aclarado suplementario,
para lo cual hay que accionar dicho pulsador.
5
ANTIPLIEGUES
Antiarrugas
Antipliegues
Al presionar este pulsador, al final del ciclo de
lavado la ropa que está dentro de la lavadora
siguen girando por otros 30 minutos para reducir
los pliegues. Con esta función la centrífuga de
ejercicio se reduce automáticamente. La función
no está activa para el programa "LANA".
N.B.: las funciones opcionales sólo se
pueden usar en algunos programas; por lo
tanto, si el programa no permite esta función,
el pulsador esta inhabilitado (véase: TABLA
DE LOS PROGRAMAS).
6
TABLAS DE PROGRAMAS
MANDO DE
PROGRAMAS
TEMPER. ETIQUETA
EJERCICIO
TIPO DE TEJIDO
Tejidos blancos de algodón
muy sucios, con manchas
orgánicas.
Para sábanas, camisas,
manteles y toallas de tejidos
resistentes muy sucios
Para camisas, manteles
y toallas de tejidos
resistentes sucios
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
ALGODÓN
90°
90
Algodon 75º
para blanco
normal
ALGODÓN
75°
75
Algodon 60º
para colores ALGODÓN *
resistentes
60°
60
Algodon 40°
para colores
delicados
ALGODÓN
40°
40
Tejidos blancos y de colores
resistentes muy sucios
Algodon 30º
para lavado
económico
ALGODÓN
30°
30
Tejidos de colores delicados,
ropa poco sucia
60°
60
Tejidos sintéticos de colores
resistentes muy sucios
40°
40
Tejidos sintéticos de colores
resistentes sucios
Sintético 60º SINTÉTICOS
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos SINTÉTICOS
resistentes
SM1777
CompartiPULSADORES HABILITADOS
miento
Super
Anti
Prelavado Lavado
detergente
enérgico aclarado Arrugas
11
ES
TABLAS DE PROGRAMAS
MANDO DE
PROGRAMAS
Sintético 30º
para colores
delicados
TEMPER. ETIQUETA
EJERCICIO
TIPO DE TEJIDO
SINTÉTICOS
30°
30
Tejidos sintéticos de colores
delicados poco sucios
Delicado 40º
para cortinas DELICADOS
40°
40
Tejidos de algodón delicado,
viscosa y mixtos delicados
Delicado 30º
para
poliester
DELICADOS
30°
30
Tejidos de algodón delicado,
viscosa y mixtos delicados
LANA
40°
Lavado seda
30º
SETA
30°
Lavado frio
para tejidos
delicados
SETA
FRÍO
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
Lavado a
mano 30°
LAVADO
A MANO
30°
Tejidos que se deben
lavar a mano
Rápido 35º
LAVADO
RÁPIDO
35°
35
Tejidos de algodón delicado,
viscosa y mixtos delicados
poco sucios
Diario 40º
COTIDIANO
40°
40
Tejidos de algodón delicado,
de color delicados y
ligeramente sucios
Lavado frio
LAVADO
EN FRÍO
FRÍO
Lavado lana
40º
CompartiPULSADORES HABILITADOS
miento Prelavado Lavado
Super
Anti
enérgico
aclarado Arrugas
detergente
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
30
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
Tejidos delicados
Aclarados ACLARADOS
Para aclarar y
refrescar la ropa
Vaciado y DESCARGA Y
centrifugado CENTRIFUG
Descarga y centrifugado
final
ADO
FUNCIÓN HABILITADA
FUNCIÓN INHABILITADA
OPCIONAL CON EL PULSADOR DE PRELAVADO ACCIONADO
* Programa de referencia para la clasificación energética, en conformidad con la norma EN 60456.
*** Programa de referencia para pura lana virgen
TECNOLOGÍA "EASY LOGIC"
La lavadora electrónica posee un sistema
especial que reconoce automáticamente la
cantidad de piezas introducidas, regula los
litros de agua que se deben utilizar y
disminuye proporcionalmente el tiempo de
lavado para ahorrar agua, tiempo y energía.
Cuando la cantidad de ropa que se debe
lavar es inferior a la carga máxima
aconsejada (véase: TABLA DE LAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS), la
cantidad de agua utilizada para el lavado
disminuye en proporción de dos litros
por cada kilo de ropa en menos. En caso de
lavados a media carga o inferiores, la
máquina efectúa automáticamente un
aclarado menos con respecto a los previstos.
N.B.: esta función sólo se encuentra
habilitada en los programas para algodón.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
XF61200EL XF71007EL XF61002IXEL XF61000EL
Ancho cm:
Dimensiones: Altura cm:
Profundidad cm:
59.5
59.5
59.5
59.5
85.0
85.0
85.0
85.0
55.0
55.0
55.0
55.0
6 Kg
6 Kg
7 Kg
6 Kg
3 Kg
3 Kg
3,5 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1000
1000
1000
1200
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
véase placa de características
Carga máxima
aconsejada
durante el
lavado:
Centrífuga máx: (rpm)
Presión del agua
Potencia máxima absorbida / Conexión eléctrica
12
SM1777
PT
CENTRIFUGAÇÃO VARIÁVEL
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
* Valores diferentes em função do modelo
A máquina tem uma vasta gama de
velocidades de centrifugação que o utilizador
poderá seleccionar de acordo com o programa
escolhido, antes do início do referido
programa. Para alterar a velocidade de
centrifugação é suficiente rodar o botão (2)
até atingir o valor desejado.
Se desejar excluir a centrifugação, o led aceso
deve ser o correspondente ao símbolo
,
se disponível na máquina, ou à inscrição de
exclusão de centrifugação.
OBS.: A velocidade de centrifugação máxima
varia de acordo com o modelo e é a indicada
nos "Leds" da máquina. A velocidade de
centrifugação máxima que se pode seleccionar
para cada programa é a correspondente ao led
que acende automaticamente na altura em que
o utilizador proceder à escolha do programa
desejado.
Verificação de não equilíbrio de carga
na centrifugação:
Esta máquina de lavar de roupa está
equipada com um sistema de controlo
electrónico especial destinado a equilibrar
a carga de roupa dentro do tambor. Antes
da centrifugação, o sistema entra em acção
fazendo com que a roupa se disponha o
mais uniformemente possível no tambor.
Por questão de segurança, se o peso da
roupa estiver mal distribuído, a velocidade
de centrifugação final é diminuída e, em
caso de grande desequilíbrio, pode mesmo
chegar a não se realizar o ciclo de
centrifugação.
Valores diferentes
em função do modelo
*1000
*800
*500
2
3
RETARDADOR DE ARRANQUE:
VOCE: El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Valores diferentes em função do modelo
A máquina está equipada com um
retardador de arranque que permite adiar
o arranque do programa de lavagem até
um máximo de 8 horas. As horas podem
ser seleccionadas do modo seguinte: A
cada pressão do botão (1) corresponde
um adiamento de arranque do programa
de lavagem de 1, 2, 4, 8, horas,
respectivamente. Premindo o botão de
START (7), o botão (1) ou uma seta
vermelha do display (consoante o modelo)
acende a indicar que a função foi activada.
A partir dessa altura a máquina, depois
de ter aguardado que decorresse o
número de horas definido, começará
automaticamente o ciclo de lavagem.
BOTÃO DE ARRANQUE:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premindo este botão, a máquina
começa o ciclo de lavagem. O botão
(7) acende ou aparece uma seta modelo) a indicar que o ciclo de
vermelha no display (consoante o lavagem foi iniciado.
"STOP" NO PROGRAMADOR
VOCE: Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
STOP
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
ón
14
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
40°
a-
de
l ic a
do
30°
30°
40°
tic
té
sin
o
Atenção!! Aconselha-se utilizar esta
função apenas em casos excepcionais,
de verdadeira necessidade, e somente
se o programa que se deseja redefinir
tiver iniciado há 3 minutos, no máximo.
A seguir a uma paragem para reposição
da máquina, é necessário aguardar 2
minutos para ela poder abrir.
lan
A função de stop é a de reiniciar a máquina.
Se, por qualquer razão, decidir alterar um ciclo
de lavagem depois dele ter iniciado ou se
desejar, posteriormente, adicionar roupa no
tambor da máquina, é suficiente colocar o botão
programador na posição de "STOP" ,
programá-lo outra vez colocando-o na posição
correspondente ao novo programa desejado
e premir o botão de "START".
SM1777
PT
FUNÇÕES OPCIONAIS
Se for seleccionado um dos botões abaixo indicados, iluminar-se-á. Mas se se aperceber que o seleccionou
por engano ou se, entretanto, tiver mudado de ideia, para desactivar a opção, prima-o outra vez.
PRÉ-LAVAGEM:
Pré-lavagem:
VOCE: Prelavado
Premindo este botão, a máquina faz uma Obs.: Carregando neste botão durante 3' o
lavagem curta à temperatura máxima de 40°C utilizador desactiva/activa a função de voz
, que dura cerca de 10 minutos. Esta função só
VOCE: Ha activado la voz / ha
pode ser usada nos programas "ALGODÃO" e
desactivado la voz”
"SINTÉTICOS"“DIÁRIA" o botão 3 acende-se.
3
Lavagem enérgica:
LAVAGEM ENÉRGICA:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Carregando neste botão, a máquina fará uma
lavagem à temperatura definida mas
empregando mais tempo. O botão pode ser
activado nos programas "ALGODÃO" e
"SINTÉTICOS".
ENXAGUAMENTO ADICIONAL:
VOCE: Superclarado
A máquina de lavar roupa foi concebida de modo
a reduzir o mais possível o consumo de água.
Em zonas de água muito doce ou no caso de se
4
Enxaguamento adicional
notarem resíduos de detergente no fim do ciclo,
se premir este botão a máquina fará um
enxaguamento adicional.
5
ANTI-RUGAS:
Antiarrugas
Premindo este botão no fim do ciclo de lavagem,
a roupa que está dentro da máquina continuará
a girar durante mais trinta minutos, desvanecendo
o aspecto de amarrotado da roupa. Com esta
função a centrifugação do programa é reduzida
automaticamente. A função não está activa no
programa da "LÃ".
Anti-rugas
OBS. A utilização das funções opcionais
depende do tipo de programa predefinido.
Assim, se a função não for autorizada pelo
programa, não será possível activar o botão
respectivo (ver TABELA DE PROGRAMAS).
6
TABELA DE PROGRAMAS
BOTÃO DOS TEMPERATURAS DE INDICAÇÕES
DAS
PROGRAMAS FUNCIONAMENTO ETIQUETAS
TIPOS DE TECIDO
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
ALGODÃO
90°
90
Tecidos brancos de algodão
muito sujos com nódoas, mesmo
de natureza orgânica.
Algodon 75º
para blanco
normal
ALGODÃO
75°
75
Para lençóis, camisas, toalhas
de mesa e toalhas de banho de
tecido resistente, muito sujos.
Algodon 60º
para colores ALGODÃO *
resistentes
60°
60
Para camisas, toalhas de mesa
e toalhas de banho de tecido
resistente, sujidade normal
Algodon 40°
para colores
delicados
ALGODÃO
40°
40
Tecidos brancos e de cor
resistentes, muito sujos
Algodon 30º
para lavado
económico
ALGODÃO
30°
30
Tecidos de cores delicadas,
roupa ligeiramente suja
SINTÉTICOS
60°
60
Tecidos sintéticos de cores
resistentes, muito sujos
SINTÉTICOS
40°
40
Tecidos sintéticos de cores
resistentes, sujidade normal
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
Compartimentos
de
dispensador
BOTÕES ACTIVADOS
Prélavagem
Lavagem
enérgica
Enxaguam
ento
adicional
Antirugas
15
PT
TABELA DE PROGRAMAS
BOTÃO DOS TEMPERATURAS DE INDICAÇÕES
DAS
PROGRAMAS FUNCIONAMENTO ETIQUETAS
TIPOS DE TECIDO
Sintético 30º
para colores
delicados
SINTÉTICOS
30°
30
Tecidos sintéticos de cores
delicadas, pouco sujos
Delicado 40º
para cortinas
DELICADOS
40°
40
Tecidos de algodão delicado,
viscose e mistos delicados
Delicado 30º
para
poliester
DELICADOS
30°
30
Tecidos de algodão delicado,
viscose e mistos delicados
Lavado lana
40º
LÃ
40°
Lavado seda
30º
LÃ
30°
Lavado frio
para tejidos
delicados
LÃ
FRIO
Tecidos de lã laváveis
na máquina
Lavado a
mano 30°
LAVAGEM
À MÃO
30°
Tecidos laváveis à mão
Rápido 35º
LAVAGEM
RÁPIDA
35°
35
Tecidos de algodão delicado,
viscose e mistos delicados
pouco sujos
Diario 40º
LAVAGEM
DIÁRIA
40°
40
Tecidos de algodão delicado,
tecidos de cor delicados
ligeiramente sujos
Lavado frio
LAVAGEM A
FRIO
FRIO
Aclarados
ENXAGUAMENTO
Para enxaguar e
refrescar a roupa
Vaciado y
centrifugado
DESCARGA E
CENTRIFUGAÇÃO
Descarga e centrifugação final
FUNÇÃO ACTIVADA
Compartimentos
de
dispensador
BOTÕES ACTIVADOS
Prélavagem
Lavagem
enérgica:
Enxaguam
ento
adicional
Antirugas
Tecidos de lã laváveis
na máquina
30
Tecidos de lã laváveis
na máquina
Tecidos delicados
FUNÇÃO NÃO ACTIVADA
DE OPÇÃO COM O BOTÃO DE PRÉ-LAVAGEM PREMIDO
* Programa de referência para a classificação de energia, de acordo com a norma EN 60456.
*** Programa de referência para pura lã virgem
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
A máquina de lavar roupa electrónica está
equipada com um sistema especial que
consegue reconhecer automaticamente a
quantidade de roupa introduzida regulando,
de acordo com ela, a quantidade de água a
utilizar e diminuindo o tempo de lavagem,
proporcionalmente. Deste modo tem a
vantagem de poupar água, tempo e
energia. No caso da quantidade de
roupa a lavar ser inferior à carga
máxima aconselhada (ver tabela das
características técnicas), a quantidade
de água utilizada para lavagem
diminuirá na proporção de cerca de 2
litros por kg de roupa a menos. Em caso
de lavagem de meia-carga ou quantidade
inferior, a máquina fará automaticamente
um enxaguamento a menos em relação
aos previstos. OBS. Esta função só está
activa nos programas de algodão.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
XF61200EL XF71007EL XF61002IXEL XF61000EL
Largura cm:
Dimensões: Altura cm:
Profundidade cm:
59.5
59.5
59.5
59.5
85.0
85.0
85.0
85.0
55.0
55.0
55.0
55.0
6 Kg
6 Kg
7 Kg
6 Kg
3 Kg
3 Kg
3,5 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1000
1000
1000
1200
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
ver chapa de características
Carga máxima
aconselhada durante
a lavagem:
Centrifugaçâo max: (rpm)
Pressão de água
Potência máx absorvida/ Ligação eléctrica
16
SM1777
FR
ESSORAGE VARIABLE
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
* Valeurs différentes selon le modèle
La machine a un vaste choix des essorages
qui peuvent être sélectionnés avant de
commencer le programme.
Pour changer l’essorage il suffit d'appuyer
sur le bouton (2) jusqu'à ce que vous obteniez
celui que vous désirez ; le led correspondant
s'allumera. Si on veut exclure l’essorage le
led allumé doit être celui qui correspond au
symbole,
, ou à l'inscription "exclusion
essorage".
N.B. la vitesse max. d’essorage change
selon le modèle et celle indiquée sur les
LED de la machine. La vitesse d’essorage
max. pour chaque programme, est celle qui
correspond au led qui s’allumera
automatiquement au moment de la
sélection
du programme choisi.
Contrôle antidéséquilibrage de la charge
pendant l’essorage:
Cette machine est équipée d’un système
spécial de contrôle électronique pour garantir
l’équilibrage correct de la charge. Ce
système, avant chaque essorage, fait en
sorte que les vêtements soient répartis dans
le tambour de la façon la plus uniforme
possible. En cas de répartition irrégulière
du linge, pour des raisons de sécurité, la
vitesse d’essorage final sera réduite et, en
cas de déséquilibrage considérable de la
charge, l’essorage ne sera pas effectué.
Valeurs différentes
selon le modèle
*1000
*800
*500
2
3
RETARDATEUR DE DÉPART:
VOCE: El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Valeurs différentes selon le modèle
La machine qui a un retardateur
de départ peut retarder le lavage
jusqu’à un maximum de 8
heures. Les heures peuvent
être sélectionnées comme il suit:
pour chaque pression du bouton
(1) le lavage sera retardé de
1,2,4,8, heures. Si on presse le
bouton de départ (7), le bouton
(1) s’allumera pour indiquer que
la fonction a été choisie; à partir
de ce moment la machine,
après avoir attendu les heures
établies, commencera le cycle
de lavage.
BOUTON DE DÉPART:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Si on presse ce bouton le linge
commence le cycle de lavage. Le
bouton (7) s’allumera pour
indiquer le cycle de lavage.
"STOP" SUR LE PROGRAMMEUR:
VOCE: Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
STOP
alg
od
stop
Centrifugado
Aclarado
ón
18
90°
75°
En frío
60°
40°
40°
Cotidiano
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
40°
a-
de
l ic a
do
30°
30°
40°
tic
té
sin
o
Attention!! On conseille d’utiliser cette
fonction seulement si elle est
nécessaire et seulement si le
programme est commencé il y a moins
de 3 min. Avant de pouvoir ouvrir
l’hublot après un reset on doit attendre
2 min. pour le débloquer.
lan
La fonction de STOP sert pour remettre
la machine à laver à zéro. Si pendant un
cycle de lavage on veut la changer ou si
l'on veut ajouter du linge dans la machine,
il est suffit de positionner le bouton du
programmeur sur “STOP” ensuite on doit
remettre le bouton sur le nouveau
programme désiré et appuyer sur le bouton
de départ (L).
SM1777
FR
FONCTIONS OPTIONNELLES
Si l'une des touches indiquées ci-dessous est sélectionnée, elle s'allumera. Par contre, si l'on s'aperçoit que la touche a été
sélectionnée par erreur ou si l'on change d'avis, pour éliminer l'option il faudra appuyer à nouveau sur la touche en question.
PRÉLAVAGE:
VOCE: Prelavado
Prélavage
Si on presse ce bouton on aura un lavage court s'allume.
avec une température max. de 40° pour une durée REMARQUE : En appuyant sur cette touche
de 10 min. Cette fonction peut être utilisée pendant 3', on désactive/active la voix.
seulement pour les programmes “COTON” et
VOCE: Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
“SYNTHÉTIQUE”e “QUOTIDIAN" la touche 3
3
Démarrage lavage
énergique
DÉMARRAGE LAVAGE ÉNERGIQUE:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Appuyer sur cette touche pour que la machine
effectue un lavage à la température
sélectionnée mais pendant plus de temps.
La touche est active avec les programmes
RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE:
VOCE: Superclarado
La machine à laver est construite de façon à ce que
le consommation d’eau soit réduite au minimum.
Pour les zones avec de l’eau très douce, ou dans le
4
“COTON” et “SYNTHÉTIQUES”.
Rinçage
supplémentaire
cas où l'on note qu’il y a des déchets de détergent
à la fin du cycle, en appuyant sur ce bouton la
machine effectuera un rinçage supplémentaire.
5
ANTI-PLIS:
Antiarrugas
Anti-plis
Si l'on appuie sur ce bouton à la fin du cycle de
lavage, le linge continuera à tourner pendant 30
min. pour réduire la froissure. L’essorage est ainsi
réduit automatiquement. La fonction n’existe pas
pour le programme “LAINE”.
N.B. L’utilisation des fonctions optionnelles est
liée au type de programme choisi. Si la fonction
n’est pas prévue sur le programme, il ne sera
pas possible d'utiliser le bouton (voir: TABLEAU
PROGRAMMES)
6
TABLEAUX DES PROGRAMMES
BOUTON DU TEMPÉRATURE ÉTIQUETTE
PROGRAMME
TYPE DE TISSU
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
COTON
90°
90
Algodon 75º
para blanco
normal
COTON
75°
75
Algodon 60º
para colores
resistentes
COTON *
60°
60
Algodon 40°
para colores
delicados
COTON
40°
40
Tissu blanc de coton très sale,
avec des taches de nature
organique
Pour draps, chemises, nappes,
serviettes en tissu très résistant
très sale
Pour chemises, nappes,
serviettes en tissu résistant , sale
normal
Tissu blanc et de couleur
résistant très sale
Algodon 30º
para lavado
económico
COTON
30°
30
Tissu avec des couleurs
délicates,linge légèrement sale
SYNTHÉTIQUE
60°
60
Tissu synthétique avec des
couleurs résistantes, très sale
SYNTHÉTIQUE
40°
40
Tissu synthétique avec des
couleurs résistantes, sale normal
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
Compartiments
détergent
TOUCHES VALIDÉES
Prélavage
Démarrage
lavage
énergique
Rinçage
supplémentaire
Anti-plis
19
FR
TABLEAUX DES PROGRAMMES
BOUTON DU TEMPÉRATURE ÉTIQUETTE
PROGRAMME
TYPE DE TISSU
Sintético 30º
para colores
delicados
SYNTHÉTIQUE
30°
30
Tissu synthétique avec des
couleurs délicates, peu sale
Delicado 40º
para cortinas
DÉLICAT
40°
40
Tissu en coton délicat, viscose
et mixtes, délicat
Delicado 30º
para
poliester
DÉLICAT
30°
30
Tissu en coton délicat, viscose
et mixtes, délicat
Lavado lana
40º
LAINE
40°
Lavado seda
30º
LAINE
30°
Lavado frio
para tejidos
delicados
LAINE
FROID
Tissu en laine lavable
en machine à laver
Lavado a
mano 30°
LAVAGE À
MAIN
30°
Tissu lavable à main
Rápido 35º
LAVAGE
RAPIDE
35°
35
Diario 40º
QUOTIDIEN
40°
40
Lavado frio
LAVAGE À
FROID
FROID
Aclarados
RINÇAGES
Pour rincer et rafraîchir
le linge
Vaciado y
centrifugado
VIDAGE ET
ESSORAGE
Vidage et essorage final
FONCTION PRÉVUE
Compartiments
détergent
TOUCHES VALIDÉES
Prélavage
Démarrage
lavage
énergique
Rinçage
supplémentaire
Anti-plis
Tissu en laine lavable
en machine à laver
30
Tissu en laine lavable
en machine à laver
Tissus en coton délicat,
viscose et mixtes délicats,
peu sales.
Tissus en coton délicat,
colorés délicats,
légèrement sales.
Tissu délicat
FONCTION PAS PRÉVUE
OPTIONNEL, AVEC LA TOUCHE DE PRÉLAVAGE APPUYÉE
* Programme de référence pour la classification energétique conformént à la norme EN 60456
*** Programme de référence pour pure laine vierge.
TECHNOLOGIE "EASY LOGIC"
La machine à laver le linge électronique est
équipée d’un système spécial, qui reconnaît
automatiquement la quantité de linge qui a
été introduite, réglant en conséquence le
nombre de litres d’eau à utiliser pendant le
lavage et réduisant proportionnellement les
temps de lavage; cela permet d’obtenir une
épargne d’eau, de temps et d’énergie.
Si la quantité de vêtements devant être
lavés est inférieure à la charge maximum
c o n s e i l l é e ( vo i r t a b l e a u d e s
caractéristiques techniques), la quantité
d’eau utilisée pour le lavage diminuera
dans la proportion de 2 litres environ pour
chaque kg. de linge en moins. En cas de
lavages à demi-charge ou inférieurs, la
machine effectuera automatiquement un
rinçage de moins par rapport à ceux qui
sont prévus. REMARQUE: Cette fonction est
active uniquement pour les programmes
coton.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODELLO
XF61200EL XF71007EL XF61002IXEL XF61000EL
Largeur cm.:
Dimensions: Hauteur cm.:
Profondeur cm.:
59.5
59.5
59.5
59.5
85.0
85.0
85.0
85.0
55.0
55.0
55.0
55.0
6 Kg
6 Kg
7 Kg
6 Kg
3 Kg
3 Kg
3,5 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
1000
1000
1000
1200
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
Voir plaquette des caractéristiques
Charge maximum
conseillée pendant
le lavage:
Essorage max: (rpm)
Pression de l’eau:
Puissance max. absorbée / Branchement électrique
20
461305936
ES GB FR
IT
PT
Stampa TLF 15/02/2005
SM1777