MELICONI AD-PHOTO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

I
Istruzioni per l’uso
GB
Instructions
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksinstructies
E
Instrucciones de uso
P
Instruções para utilização
S
Användarinstruktioner
FIN
Käyttöohjeet
CZ
Návod k použití
GR
Οδηγιες χρησης
SK
Navodila za uporabo
PL
Instrukcje użytkowania
H
Használati utasítás
Istruzioni AD PHOTO definitive.i1 1Istruzioni AD PHOTO definitive.i1 1 18-07-2007 16:40:2418-07-2007 16:40:24
1
2
3a
4
5
6
3b
80 mm (3.149”)
TV
DVB-T / TNT
ANT. IN
TV
DVB-T / TNT
ANT. IN
230V~ 50HZ
6V 100mA
Istruzioni AD PHOTO definitive.i2 2Istruzioni AD PHOTO definitive.i2 2 18-07-2007 16:40:4018-07-2007 16:40:40
El símbolo del contenedor tachado, aplicado en el embalaje o en el producto, indica que éste no debe desecharse
junto a los residuos domésticos sino depositarse en un punto de recogida especí co para aparatos eléctricos y
electrónicos. El reciclaje y la eliminación ecocompatible del producto contribuyen a proteger el medio ambiente y la
salud de la población. Para más información sobre el reciclaje de este producto, consulte con el Ayuntamiento de su
ciudad, con el servicio local de eliminación de residuos o con el comercio donde lo ha adquirido.
ANTENA AMPLIFICADA PARA INTERIORES PARA
SEÑALES DE TELEVISIÓN DIGITAL TERRESTRE “AD PHOTO”
INSTRUCCIONES DE USO
Gracias por haber elegido MELICONI.
La antena ampli cada para interiores AD PHOTO recibe las señales de televisión digital terrestre, señales
de radiodifusión DAB y FM, así como señales de televisión analógicas tradicionales en las frecuencias VHF
y UHF.
A. Colocación de la antena
Coloque la antena preferiblemente no encima del televisor y lejos de objetos de metal, aparatos eléctricos y
paredes de hormigón, ya que afectarían su funcionamiento.
B. Instalación
- Asegúrese de que el descodi cador TDT está encendido.
- Conecte el cable de la antena Meliconi al conector para la antena situado en la parte trasera del
descodi cador TDT (1).
- Es posible que su descodi cador no esté predispuesto para alimentar la antena (consulte el manual de
uso del descodi cador). En este caso, utilice el adaptador de corriente CA/CC incluido en la caja. Inserte el
cable en la toma de corriente de la antena y enchufe el adaptador a una toma de pared (2).
- Coloque la antena sobre el soporte deseado: en la base de sobremesa incluida en la caja, en posición
horizontal ( g. 3a) o en posición vertical ( g. 3b), o bien jada a la pared.
Cambie la posición y la orientación (horizontal/vertical) de la antena hasta que la calidad de recepción sea
óptima.
Para instalar la antena jándola a una pared, siga el procedimiento indicado a continuación. a. Inserte en la
pared los dos clavos incluidos en la caja, dejando una distancia de 80 mm (3,149”) entre ellos. b. Inserte el
soporte de plástico (incluido en la caja) en los dos ori cios situados en la parte trasera de la antena (4). Tras
insertarlo, empújelo para que se encaje en su posición (5). c. Inserte las cabezas de los dos clavos jados a
la pared en los ori cios del soporte (6).
C. Solución de averías
Si la antena no funciona, asegúrese en primer lugar de que recibe alimentación eléctrica correctamente.
La función de alimentación mediante el cable de la antena puede estar desactivada momentáneamente
en el descodi cador. En este caso, siga las instrucciones del descodi cador para activar dicha función o bien
conecte la antena al alimentador suministrado.
2 AÑOS DE GARANTÍA. La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado de modo
impropio.
CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS
Antena digital ampli cada para interiores
Recepción de señales de televisión digital terrestre (DVB-T), señal de radiodifusión DAB y señales VHF, UHF,
y FM
Gama de recepción: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz
Filtro supresor de interferencias GSM y dispositivos inalámbricos
Factor de ruido muy bajo (<3,5 dB)
Ampli cación de la antena: 20 dB
Alimentación de 5 VCC suministrada por el descodi cador DVB-T mediante el cable de la antena, o bien de 6
VCC mediante el adaptador incluido.
CONTENIDO DE LA CAJA
Base de sobremesa
Soporte de pared
Clavos para pared
• Adaptador CA/CC
Cable coaxial: macho CEI a macho CEI ángulo recto (1.830 mm)
• Brida sujetacables
Adaptador hembra CEI a macho F
E
Istruzioni AD PHOTO definitive.i8 8Istruzioni AD PHOTO definitive.i8 8 18-07-2007 16:40:4218-07-2007 16:40:42
ΔÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fi Ó ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fi ÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fi Ó ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊı› ˘fi „Ë ˆ˜ ¤Ó· Û‡ÓËı˜ ÔÈÎÈ·Îfi ·fi ‚ÏËÙÔ, ·ÏÏ¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› ÛÙÔ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ
ÛËÌÂ›Ô ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. ¶ÚÔÓÔÒÓÙ·˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË
·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fi ÓÙÔ˜ Ì ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfi Ô Û˘ÓÂÈÛʤÚÂÙ ÛÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ ‰˘ÓËÙÈÎÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ,
Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔ·„Ô˘Ó ·fi ÙË ÌË ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fi ÓÙÔ˜. °È· ÈÔ ÏÂÙÔÌÂÚ›˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fi ÓÙÔ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ‰ËÌÔÙÈÎfi ÁÚ·Ê›Ô, ÙËÓ
ÙÔÈ΋ ˘ËÚÂÛ›· ‰È¿ıÂÛ˘ ·Ô‚Ï‹ÙˆÓ ‹ ÙÔÓ Î·Ù·ÛÙËÌ·Ù¿Ú¯Ë ·fi ÙÔÓ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÚÔ˚fi Ó.
GR
ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΚΕΡΑΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΓΙΑ ΣΗΜΑ
ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΕΠΙΓΕΙΑΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ “AD PHOTO”
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε MELICONI.
Η ενισχυμένη κεραία εσωτερικών χώρων AD PHOTO λαμβάνει σήματα της ψηφιακής επίγειας TV, ραδιοσήματα DAB
και FM και παραδοσιακά αναλογικά σήματα TV στις συχνότητες VHF και UHF.
A. Τοποθέτηση της κεραίας
Τοποθετήστε την κεραία εάν είναι δυνατό όχι επάνω στην τηλεόραση, μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, ηλεκτρικές
συσκευές και τοίχους μπετόν αρμέ που θα περιόριζαν τη λειτουργία
της.
B. Εγκατάσταση
- Βεβαιωθείτε ότι ο decoder ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης είναι αναμμένος
- Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας Meliconi στην υποδοχή της κεραίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του decoder
ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης (1).
- Είναι δυνατό ο decoder να μην είναι προδιατεθειμένος να τροφοδοτεί την κεραία (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης του
decoder). Σαυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιείτε
τον προσαρμογέα AC/DC που περιλαμβάνεται στη συσκευασία:
εισάγετε το καλωδιάκι στην είσοδο τροφοδότησης της κεραίας και συνδέετε τον προσαρμογέα σε μια πρίζα ρεύματος
(2)
- Τοποθετείτε την κεραία στο επιθυμητό υποστήριγμα: σε ένα στήριγμα τραπεζιού περιλαμβανόμενο στη συσκευασία,
οριζοντίως (εικόνα 3a) ή καθέτως (εικόνα 3b), ή σε έναν τοίχο.
Τροποποιείτε τη θέση και τον
προσανατολισμό (οριζοντίως / καθέτως) της κεραίας μέχρι να επιτευχθεί μία άριστη
λήψη.
Για την εγκατάσταση της κεραίας στον τοίχο προβαίνετε καταυτόν τον τρόπο: a. Τοποθετείτε στον τοίχο τα δύο καρφιά
που βρίσκετε στη συσκευασία, αφήνοντας μεταξύ τους μια απόσταση 80 mm (3,149”) b. Τοποθετείτε τον πλαστικό
σύνδεσμο, που περιλαμβάνεται στη συσκευασία, στις δυο
οπές του πίσω μέρους της κεραίας (4). Μετά την τοποθέτηση,
πιέστε για να ακινητοποιηθεί στη θέση του (5). c. Εισάγετε τα δυο καρφιά, που τοποθετήσατε στον τοίχο, στις δυο οπές
του συνδέσμου (6).
C. Επίλυση των Προβλημάτων
Αν προκύψει να μη λειτουργεί η κεραία, βεβαιωθείτε πρώταπόλα ότι τροφοδοτείται σωστά.
Η λειτουργία
τροφοδότησης μέσω του καλωδίου κεραίας θα μπορούσε να έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί στον
decoder σας. Σαυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τις οδηγίες του decoder σας για να επιτραπεί αυτή η λειτουργία ή
συνδέστε την κεραία στο στάνταρ τροφοδοτικό
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΧΡΟΝΙΑ - Η εγγύηση αναιρείται εάν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Ενισχυμένη Ψηφιακή Κεραία εσωτερικών χώρων
Λήψη των σημάτων ψηφιακής επίγειας TV (DVB-T), των ραδιοσημάτων DAB, των σημάτων VHF, UHF και FM.
Γκάμα λήψης: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz
Φίλτρο για παρεμβολές GSM και συσκευές wireless
Ιδιαίτερα χαμηλός συντελεστής θορύβου (< 3,5 dB)
Ενίσχυση της κεραίας: 20dB
Τροφοδότηση 5V DC παρεχόμενη από τον decoder DVB-T μέσω του καλωδίου κεραίας, ή 6V DC μέσω προσαρμογέα
περιλαμβανόμενου στη συσκευασία
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Στήριγμα τραπεζιού
Σύνδεσμος τοίχου
Καρφιά τοίχου
Προσαρμογέας AC/DC
Ομοαξονικό καλώδιο: αρσενικό IEC σε αρσενικό IEC ορθής γωνίας (1830 mm)
Κορδόνι για συγκράτηση των καλωδίων
Θηλυκός προσαρμογέας IEC σε αρσενικό F
Istruzioni AD PHOTO definitive.i13 13Istruzioni AD PHOTO definitive.i13 13 18-07-2007 16:40:4318-07-2007 16:40:43
Tento symbol na v˘robku alebo na jeho obale znamená, Ïe v˘robok nemôÏe byÈ povaÏovan˘ za beÏn˘ komunálny
odpad, ale musí byÈ odovzdan˘ do osobitného recyklaãného strediska elektrick˘ch spotrebiãov a elektronick˘ch
prístrojov. Správnou likvidáciou tohto v˘robku pomáhate predchádzaÈ potenciálnym nepriazniv˘m dôsledkom
nesprávnej likvidácie. Podrobnej‰ie informácie o recyklácii tohto v˘robku si vyÏiadajte na miestnom úrade, v zbern˘ch
surovinách alebo v obchode, kde ste v˘robok kúpili.
SK
NOTRANJA ANTENA Z OJAČEVALCEM ZA
DIGITALNI ZEMELJSKI SIGNAL “AD PHOTO”
NAVODILA ZA UPORABO
Zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali proizvod MELICONI.
Notranja antena z ojačevalcem AD PHOTO sprejema zemeljski signal digitalne TV, radijske signale DAB in FM
ter tradicionalne analogne TV signale na frekvencah VHF in UHF.
A. namestitev antene
Anteno namestite po možnosti drugje kot na televizorju, daleč stran od kovinskih predmetov, električnih
aparatov in sten iz armiranega betona, ki omejujejo njeno delovanje.
B. Inštalacija
- Prepričajte se, da je zemeljski digitalni dekoder vžgan.
- Priključite kabel antene Meliconi na vtičnico za anteno na hrbtni strani digitalnega zemeljskega dekoderja (1).
- Možno je, da dekoder ni predviden za napajanje antene (glej priročnik za uporabo dekoderja). V tem
primeru uporabite adapter AC/DC, vključen v pakiranju: vstavite kabel v napajalni vhod antene in priključite
adapter na električno vtičnico (2).
- Namestite anteno na želeno podlago : na mizni nosilec, vključen v pakiranju, horizontalno (slika 3a) ali
vertikalno (slika 3b); ali na steno.
Spreminjajte položaj in usmeritev (horizontalno / vertikalno) antene, da dosežete optimalen sprejem.
Za inštalacijo antene na steno upoštevajte naslednje: a. V steno vstavite dva žeblja, ki sta priložena v
pakiranju, med njima pustite razdaljo 80 mm (3,149”) b. Inštalirajte plastično streme, vključeno v pakiranju, na
dve odprtini na hrbtni strani antene. (4). Zatem pritisnite streme, da blokirate v položaju (5). c. Vstavite žeblja,
pritrjena na steni, v odprtini na stremenu (6).
C. Reševanje težav
Če antena ne deluje, preverite najprej ali je napajanje pravilno.
Funkcija napajanja preko kabla antene je lahko trenutno dezaktivirana na vašem dekoderju. V tem
primeru upoštevajte navodila na vašem dekoderju, da omogočite to funkcijo ali priključite anteno na priložen
napajalnik.
GARANCIJA 2 LETI – Garancija propade, če proizvod spreminjate ali ga uporabljate neustrezno.
LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI
Notranja digitalna antena z ojačevalcem
Sprejem signalov zemeljske digitalne TV (DVB-T), radijskih signalov DAB, signalov VHF, UHF in FM.
Razpon sprejema: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz
Filter proti motnjam zaradi GSM in brezžičnih naprav
Izjemno nizek faktor hrupa (< 3,5 dB)
Antenski ojačevalec: 20dB
Napajanje 5V DC preko dekoderja DVB-T s pomočjo antenskega kabla, ali 6V DC preko adapterja, vključenega
v pakiranju.
VSEBINA PAKIRANJA
• Mizni nosilec
Streme za montažo na steno
Žeblji za stensko montažo
• Adapter AC/DC
Koaksialni kabel: vtič IEC in vtič IEC z pravim kotom (1830 mm)
Vezica za kable
• Adapter vtičnica IEC za vtič F
Istruzioni AD PHOTO definitive.i14 14Istruzioni AD PHOTO definitive.i14 14 18-07-2007 16:40:4318-07-2007 16:40:43
Colibrì 2
AV 100
UNIVERSAL REMOTE CONTROLS
GumBody
LIGHT
GumBody GumBody
SMART
Control Speedy
AUDIO/VIDEO SENDERS
Istruzioni AD PHOTO definitive.i17 17Istruzioni AD PHOTO definitive.i17 17 18-07-2007 16:40:4418-07-2007 16:40:44
Fly 200 Sky 200 Star 200
Club 200
Zen 200 Expò 200
TV/VIDEO FLOOR STANDS
Istruzioni AD PHOTO definitive.i18 18Istruzioni AD PHOTO definitive.i18 18 18-07-2007 16:40:4518-07-2007 16:40:45
Istruzioni AD PHOTO definitive.i19 19Istruzioni AD PHOTO definitive.i19 19 18-07-2007 16:40:4618-07-2007 16:40:46
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: [email protected]
Istruzioni AD PHOTO definitive.i20 20Istruzioni AD PHOTO definitive.i20 20 18-07-2007 16:40:4618-07-2007 16:40:46

Transcripción de documentos

I GB Instructions D Gebrauchsanleitung F Mode d’emploi NL Istruzioni AD PHOTO definitive.i1 1 Istruzioni per l’uso Gebruiksinstructies E Instrucciones de uso P Instruções para utilização S Användarinstruktioner FIN Käyttöohjeet CZ Návod k použití GR Οδηγιες χρησης SK Navodila za uporabo PL Instrukcje użytkowania H Használati utasítás 18-07-2007 16:40:24 TV 1 DVB-T / TNT ANT. IN TV DVB-T / TNT 230V~ 50HZ 6V 100mA ANT. IN 2 80 mm (3.149”) 3a 5 Istruzioni AD PHOTO definitive.i2 2 3b 4 6 18-07-2007 16:40:40 ANTENA AMPLIFICADA PARA INTERIORES PARA SEÑALES DE TELEVISIÓN DIGITAL TERRESTRE “AD PHOTO” E INSTRUCCIONES DE USO Gracias por haber elegido MELICONI. La antena amplificada para interiores AD PHOTO recibe las señales de televisión digital terrestre, señales de radiodifusión DAB y FM, así como señales de televisión analógicas tradicionales en las frecuencias VHF y UHF. A. Colocación de la antena Coloque la antena preferiblemente no encima del televisor y lejos de objetos de metal, aparatos eléctricos y paredes de hormigón, ya que afectarían su funcionamiento. B. Instalación - Asegúrese de que el descodificador TDT está encendido. - Conecte el cable de la antena Meliconi al conector para la antena situado en la parte trasera del descodificador TDT (1). - Es posible que su descodificador no esté predispuesto para alimentar la antena (consulte el manual de uso del descodificador). En este caso, utilice el adaptador de corriente CA/CC incluido en la caja. Inserte el cable en la toma de corriente de la antena y enchufe el adaptador a una toma de pared (2). - Coloque la antena sobre el soporte deseado: en la base de sobremesa incluida en la caja, en posición horizontal (fig. 3a) o en posición vertical (fig. 3b), o bien fijada a la pared. Cambie la posición y la orientación (horizontal/vertical) de la antena hasta que la calidad de recepción sea óptima. Para instalar la antena fijándola a una pared, siga el procedimiento indicado a continuación. a. Inserte en la pared los dos clavos incluidos en la caja, dejando una distancia de 80 mm (3,149”) entre ellos. b. Inserte el soporte de plástico (incluido en la caja) en los dos orificios situados en la parte trasera de la antena (4). Tras insertarlo, empújelo para que se encaje en su posición (5). c. Inserte las cabezas de los dos clavos fijados a la pared en los orificios del soporte (6). C. Solución de averías • Si la antena no funciona, asegúrese en primer lugar de que recibe alimentación eléctrica correctamente. • La función de alimentación mediante el cable de la antena puede estar desactivada momentáneamente en el descodificador. En este caso, siga las instrucciones del descodificador para activar dicha función o bien conecte la antena al alimentador suministrado. 2 AÑOS DE GARANTÍA. La garantía pierde su validez si el producto es manipulado o usado de modo impropio. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS Antena digital amplificada para interiores Recepción de señales de televisión digital terrestre (DVB-T), señal de radiodifusión DAB y señales VHF, UHF, y FM Gama de recepción: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz Filtro supresor de interferencias GSM y dispositivos inalámbricos Factor de ruido muy bajo (<3,5 dB) Amplificación de la antena: 20 dB Alimentación de 5 VCC suministrada por el descodificador DVB-T mediante el cable de la antena, o bien de 6 VCC mediante el adaptador incluido. CONTENIDO DE LA CAJA • Base de sobremesa • Soporte de pared • Clavos para pared • Adaptador CA/CC • Cable coaxial: macho CEI a macho CEI ángulo recto (1.830 mm) • Brida sujetacables • Adaptador hembra CEI a macho F El símbolo del contenedor tachado, aplicado en el embalaje o en el producto, indica que éste no debe desecharse junto a los residuos domésticos sino depositarse en un punto de recogida específico para aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje y la eliminación ecocompatible del producto contribuyen a proteger el medio ambiente y la salud de la población. Para más información sobre el reciclaje de este producto, consulte con el Ayuntamiento de su ciudad, con el servicio local de eliminación de residuos o con el comercio donde lo ha adquirido. Istruzioni AD PHOTO definitive.i8 8 18-07-2007 16:40:42 ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΚΕΡΑΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΓΙΑ ΣΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΕΠΙΓΕΙΑΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ “AD PHOTO” GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε MELICONI. Η ενισχυμένη κεραία εσωτερικών χώρων AD PHOTO λαμβάνει σήματα της ψηφιακής επίγειας TV, ραδιοσήματα DAB και FM και παραδοσιακά αναλογικά σήματα TV στις συχνότητες VHF και UHF. A. Τοποθέτηση της κεραίας Τοποθετήστε την κεραία εάν είναι δυνατό όχι επάνω στην τηλεόραση, μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, ηλεκτρικές συσκευές και τοίχους μπετόν αρμέ που θα περιόριζαν τη λειτουργία της. B. Εγκατάσταση - Βεβαιωθείτε ότι ο decoder ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης είναι αναμμένος - Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας Meliconi στην υποδοχή της κεραίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του decoder ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης (1). - Είναι δυνατό ο decoder να μην είναι προδιατεθειμένος να τροφοδοτεί την κεραία (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης του decoder). Σ’ αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα AC/DC που περιλαμβάνεται στη συσκευασία: εισάγετε το καλωδιάκι στην είσοδο τροφοδότησης της κεραίας και συνδέετε τον προσαρμογέα σε μια πρίζα ρεύματος (2) - Τοποθετείτε την κεραία στο επιθυμητό υποστήριγμα: σε ένα στήριγμα τραπεζιού περιλαμβανόμενο στη συσκευασία, οριζοντίως (εικόνα 3a) ή καθέτως (εικόνα 3b), ή σε έναν τοίχο. Τροποποιείτε τη θέση και τον προσανατολισμό (οριζοντίως / καθέτως) της κεραίας μέχρι να επιτευχθεί μία άριστη λήψη. Για την εγκατάσταση της κεραίας στον τοίχο προβαίνετε κατ’ αυτόν τον τρόπο: a. Τοποθετείτε στον τοίχο τα δύο καρφιά που βρίσκετε στη συσκευασία, αφήνοντας μεταξύ τους μια απόσταση 80 mm (3,149”) b. Τοποθετείτε τον πλαστικό σύνδεσμο, που περιλαμβάνεται στη συσκευασία, στις δυο οπές του πίσω μέρους της κεραίας (4). Μετά την τοποθέτηση, πιέστε για να ακινητοποιηθεί στη θέση του (5). c. Εισάγετε τα δυο καρφιά, που τοποθετήσατε στον τοίχο, στις δυο οπές του συνδέσμου (6). C. Επίλυση των Προβλημάτων • Αν προκύψει να μη λειτουργεί η κεραία, βεβαιωθείτε πρώτ’ απ’ όλα ότι τροφοδοτείται σωστά. • Η λειτουργία τροφοδότησης μέσω του καλωδίου κεραίας θα μπορούσε να έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί στον decoder σας. Σ’ αυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τις οδηγίες του decoder σας για να επιτραπεί αυτή η λειτουργία ή συνδέστε την κεραία στο στάνταρ τροφοδοτικό ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΧΡΟΝΙΑ - Η εγγύηση αναιρείται εάν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Ενισχυμένη Ψηφιακή Κεραία εσωτερικών χώρων Λήψη των σημάτων ψηφιακής επίγειας TV (DVB-T), των ραδιοσημάτων DAB, των σημάτων VHF, UHF και FM. Γκάμα λήψης: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz Φίλτρο για παρεμβολές GSM και συσκευές wireless Ιδιαίτερα χαμηλός συντελεστής θορύβου (< 3,5 dB) Ενίσχυση της κεραίας: 20dB Τροφοδότηση 5V DC παρεχόμενη από τον decoder DVB-T μέσω του καλωδίου κεραίας, ή 6V DC μέσω προσαρμογέα περιλαμβανόμενου στη συσκευασία ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ • Στήριγμα τραπεζιού • Σύνδεσμος τοίχου • Καρφιά τοίχου • Προσαρμογέας AC/DC • Ομοαξονικό καλώδιο: αρσενικό IEC σε αρσενικό IEC ορθής γωνίας (1830 mm) • Κορδόνι για συγκράτηση των καλωδίων • Θηλυκός προσαρμογέας IEC σε αρσενικό F ΔÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊı› ˘fi„Ë ˆ˜ ¤Ó· Û‡ÓËı˜ ÔÈÎÈ·Îfi ·fi‚ÏËÙÔ, ·ÏÏ¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› ÛÙÔ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. ¶ÚÔÓÔÒÓÙ·˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfiÔ Û˘ÓÂÈÛʤÚÂÙ ÛÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ ‰˘ÓËÙÈÎÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ, Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔ·„Ô˘Ó ·fi ÙË ÌË ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· ÈÔ ÏÂÙÔÌÂÚ›˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ‰ËÌÔÙÈÎfi ÁÚ·Ê›Ô, ÙËÓ ÙÔÈ΋ ˘ËÚÂÛ›· ‰È¿ıÂÛ˘ ·Ô‚Ï‹ÙˆÓ ‹ ÙÔÓ Î·Ù·ÛÙËÌ·Ù¿Ú¯Ë ·fi ÙÔÓ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. Istruzioni AD PHOTO definitive.i13 13 18-07-2007 16:40:43 NOTRANJA ANTENA Z OJAČEVALCEM ZA DIGITALNI ZEMELJSKI SIGNAL “AD PHOTO” SK NAVODILA ZA UPORABO Zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali proizvod MELICONI. Notranja antena z ojačevalcem AD PHOTO sprejema zemeljski signal digitalne TV, radijske signale DAB in FM ter tradicionalne analogne TV signale na frekvencah VHF in UHF. A. namestitev antene Anteno namestite po možnosti drugje kot na televizorju, daleč stran od kovinskih predmetov, električnih aparatov in sten iz armiranega betona, ki omejujejo njeno delovanje. B. Inštalacija - Prepričajte se, da je zemeljski digitalni dekoder vžgan. - Priključite kabel antene Meliconi na vtičnico za anteno na hrbtni strani digitalnega zemeljskega dekoderja (1). - Možno je, da dekoder ni predviden za napajanje antene (glej priročnik za uporabo dekoderja). V tem primeru uporabite adapter AC/DC, vključen v pakiranju: vstavite kabel v napajalni vhod antene in priključite adapter na električno vtičnico (2). - Namestite anteno na želeno podlago : na mizni nosilec, vključen v pakiranju, horizontalno (slika 3a) ali vertikalno (slika 3b); ali na steno. Spreminjajte položaj in usmeritev (horizontalno / vertikalno) antene, da dosežete optimalen sprejem. Za inštalacijo antene na steno upoštevajte naslednje: a. V steno vstavite dva žeblja, ki sta priložena v pakiranju, med njima pustite razdaljo 80 mm (3,149”) b. Inštalirajte plastično streme, vključeno v pakiranju, na dve odprtini na hrbtni strani antene. (4). Zatem pritisnite streme, da blokirate v položaju (5). c. Vstavite žeblja, pritrjena na steni, v odprtini na stremenu (6). C. Reševanje težav • Če antena ne deluje, preverite najprej ali je napajanje pravilno. • Funkcija napajanja preko kabla antene je lahko trenutno dezaktivirana na vašem dekoderju. V tem primeru upoštevajte navodila na vašem dekoderju, da omogočite to funkcijo ali priključite anteno na priložen napajalnik. GARANCIJA 2 LETI – Garancija propade, če proizvod spreminjate ali ga uporabljate neustrezno. LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI Notranja digitalna antena z ojačevalcem Sprejem signalov zemeljske digitalne TV (DVB-T), radijskih signalov DAB, signalov VHF, UHF in FM. Razpon sprejema: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz Filter proti motnjam zaradi GSM in brezžičnih naprav Izjemno nizek faktor hrupa (< 3,5 dB) Antenski ojačevalec: 20dB Napajanje 5V DC preko dekoderja DVB-T s pomočjo antenskega kabla, ali 6V DC preko adapterja, vključenega v pakiranju. VSEBINA PAKIRANJA • • • • • • • Mizni nosilec Streme za montažo na steno Žeblji za stensko montažo Adapter AC/DC Koaksialni kabel: vtič IEC in vtič IEC z pravim kotom (1830 mm) Vezica za kable Adapter vtičnica IEC za vtič F Tento symbol na v˘robku alebo na jeho obale znamená, Ïe v˘robok nemôÏe byÈ povaÏovan˘ za beÏn˘ komunálny odpad, ale musí byÈ odovzdan˘ do osobitného recyklaãného strediska elektrick˘ch spotrebiãov a elektronick˘ch prístrojov. Správnou likvidáciou tohto v˘robku pomáhate predchádzaÈ potenciálnym nepriazniv˘m dôsledkom nesprávnej likvidácie. Podrobnej‰ie informácie o recyklácii tohto v˘robku si vyÏiadajte na miestnom úrade, v zbern˘ch surovinách alebo v obchode, kde ste v˘robok kúpili. Istruzioni AD PHOTO definitive.i14 14 18-07-2007 16:40:43 UNIVERSAL REMOTE CONTROLS GumBody GumBody GumBody LIGHT Control Speedy SMART AUDIO/VIDEO SENDERS Colibrì 2 AV 100 Istruzioni AD PHOTO definitive.i17 17 18-07-2007 16:40:44 TV/VIDEO FLOOR STANDS Fly 200 Sky 200 Club 200 Zen 200 Istruzioni AD PHOTO definitive.i18 18 Star 200 Expò 200 18-07-2007 16:40:45 Istruzioni AD PHOTO definitive.i19 19 18-07-2007 16:40:46 MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail: [email protected] Istruzioni AD PHOTO definitive.i20 20 18-07-2007 16:40:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MELICONI AD-PHOTO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para