Braun SILK EPIL 9 Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario
Type 5377
www.braun.com
9-521
9-538
9-541
9-549
9-558
9-561
9-579
9
®
9
Silk
épil
96754503_SE_9-5xx_MN_S1.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S1.indd 1 13.05.14 09:2613.05.14 09:26
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 1 of 112
Deutsch 6
English 11
Français 17
Español 22
Português 27
Italiano 32
Nederlands 36
Dansk 40
Norsk 44
Svenska 48
Suomi 52
Polski 56
Česk 61
Slovensk 65
Magyar 69
Hrvatski 73
Slovenski 78
Română (RO/MD) 83
Ελληνικά 88
Lietuvių 93
Latviski 97
Eesti 101
Български 105
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
96754503/VII-14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/RO/GR/LT/LV/EE/
BG
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
www.service.braun.com
96754503_SE_9-5xx_MN_S2.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S2.indd 1 10.07.14 15:2510.07.14 15:25
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 2 of 112
0
I
I
I
0
I
I
I
9
2
8
9
10
7
5
4a
4
3
1a
1b
6
6
1
2
9-521
9-538
9-541
9-549
9-558
9-561
9-579
3
96754503_SE_9-5xx_MN_S3.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S3.indd 1 13.05.14 09:2713.05.14 09:27
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 3 of 112
A
90°
0
I
I
I
0
I
I
I
1 2
O
I
I
I
5
6a
0
I
I
I
0
I
I
I
9
6b
0
I
I
I
90°
3
4
90°
90°
90°
4
96754503_SE_9-5xx_MN_S4.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S4.indd 1 13.05.14 09:2713.05.14 09:27
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 4 of 112
I
II
III
a
b
c
3.
1
1
2
1
2
1
1.
2.
d
e
f
B
5
96754503_SE_9-5xx_MN_S5.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S5.indd 1 13.05.14 09:2813.05.14 09:28
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 5 of 112
10
Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerä-
tes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein-
griffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienst partner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienst partner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 1096754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 10 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 10 of 112
21
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la répa-
ration des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple,
grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négli-
geable sur la valeur ou l’utilisation de l’ap-
pareil. Cette garantie devient caduque si
des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen-
dant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.
com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – appel gratuit depuis
un poste fixe) pour connaître le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices caches prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2196754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 21 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 21 of 112
22
Español
Nuestros productos se han diseñado para
que cumplan con los estándares más
altos de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute plenamente del
uso de su Braun Silk·épil 9.
Por favor, lea detenidamente las instruc-
ciones antes de utilizar la máquina y con-
sérvelas para futuras consultas.
La Braun Silk·épil 9 se ha diseñado para
eliminar el vello no deseado de la forma
más eficaz, suave y fácil posible. El cabe-
zal de depilación extra grande elimina el
vello más corto (0,5 mm) de raíz, lo que le
dejará una piel suave durante semanas.
Importante
Por motivos de higiene, no
comparta esta máquina con
otras personas.
Esta máquina está provista de
un cable de alimentación espe-
cial con fuente de alimentación
SELV (muy baja tensión de
seguridad). No intercambie ni
manipule ninguna pieza. De lo
contrario, hay riesgo de des-
carga eléctrica. Para consultar
las especificaciones eléctricas,
lea la impresión en el cable de
alimentación especial. El cable
de alimentación especial se
adapta automáticamente a cual-
quier voltaje de CA del mundo.
Esta máquina es apta
para su uso en la bañera
o ducha. Por motivos de segu-
ridad, únicamente puede utili-
zarse sin cable.
Pueden hacer uso de la máquina
niños de a partir de 8 años y per-
sonas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reduci-
das o con falta de experiencia y
conocimientos, si estas reciben
supervisión o se les ha instruido
con respecto al uso seguro de
la máquina y comprenden los
peligros existentes. Los niños
no deben jugar con la máquina.
Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento
de usuario, a no ser que estos
tengan más de 8 años y estén
siendo supervisados.
Cuando la máquina está encen-
dida, no debe entrar nunca en
contacto con el cabello de la
cabeza, las pestañas, cintas,
etc. para evitar cualquier riesgo
de sufrir lesiones, y que la
máquina se bloquee o se origi-
nen daños en ella.
Descripción
1a Accesorio de masaje de alta frecuen-
cia
1b Accesorio de contacto con la piel
2 Cabezal de depilación extra grande
3 Luz Smartlight
4 Interruptor con botones de bloqueo
(4a)
5 Luz indicadora de carga
6 Botón de liberación
7 Cable de alimentación especial
8 Accesorio facial
9 Cabezal de afeitado con accesorio de
corte
10 Soporte de carga
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2296754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 22 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 22 of 112
23
Carga
Cargar la máquina antes de usarla.
Para obtener un funcionamiento óptimo,
recomendamos que utilice la máquina
siempre completamente cargada.
Conecte la máquina apagada a una
toma de corriente usando el cable de
alimentación especial. La duración del
proceso de carga dura aproximada-
mente 1 hora.
Modelos 9-549, 9-561, 9-579:
Para cargar la máquina, conecte el
soporte de carga (10) a la toma de
corriente y coloque la máquina sobre el
soporte.
La luz indicadora de carga (5) parpadea
en verde como indicación de que la
depiladora se está cargando. Cuando
la batería está totalmente cargada, la
luz indicadora de carga permanece
encendida sin parpadear. Una vez que
la máquina se haya cargado por com-
pleto, utilícela sin cable.
Cuando la luz indicadora de carga par-
padee en rojo, vuelva a conectar la
máquina a una toma de corriente con
el cable de alimentación especial para
recargarla.
Una carga completa proporciona hasta
40 minutos de funcionamiento inalám-
brico.
Su uso en húmedo puede disminuir el
tiempo de funcionamiento. Recomen-
damos que recargue la máquina des-
pués de cada uso.
El mejor intervalo de temperatura para
cargar, utilizar y guardar la máquina es
de entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura
supera con diferencia el límite de este
intervalo, es posible que la duración del
proceso de carga sea mayor y la del
funcionamiento inalámbrico sea menor.
Protección contra el sobrecalentamiento
Como función de seguridad para evitar
que se dé el improbable caso de sobreca-
lentamiento de la máquina, es posible
que se encienda la luz roja indicadora de
carga durante 8 segundos y entonces la
máquina se apague automáticamente.
En este caso, vuelva a colocar el interruptor
en la posición «0» (apagado) y deje que la
máquina se enfríe.
Cómo utilizar la máquina
Encienda la máquina pulsando un botón
de bloqueo (4a) y girando el interruptor
(4) en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición «I» o «II».
La luz Smartlight (3) permanece ilumi-
nada mientras la máquina está encen-
dida. Esto ofrece una mejor visibilidad de
la piel o el vello más fino.
Para extraer el cabezal de depilación (2),
presione el botón de liberación (6).
Para cambiar los accesorios, presione
sobre los pulsadores laterales y extraiga.
A Depilación
Trucos para la depilación
Si no ha usado una depiladora antes o no
se ha depilado durante un largo periodo
de tiempo, es posible que la piel necesite
un poco de tiempo para adaptarse a la
depilación. La molestia que se experimenta
al principio disminuye considerablemente
con el uso repetido de la depiladora, con-
forme la piel se adapta al proceso.
Si se va a depilar por primera vez, es
aconsejable que lo haga durante las últi-
mas horas del día para que el posible
enrojecimiento desaparezca durante la
noche. Para relajar la piel, recomendamos
la aplicación de una crema hidratante
después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el vello tiene la longitud óptima de
2 a 5 mm. Si es más largo, recomenda-
mos que lo rasure primero y depile el vello
más corto que vuelve a crecer tras 1 o 2
semanas. O también puede recortar el
vello a 5 mm de longitud.
Es posible que el vello fino que vuelve a
crecer no lo haga por encima de la super-
ficie de la piel. El uso habitual de esponjas
de masaje (p. ej., después de la ducha) o
de peelings exfoliantes ayuda a evitar el
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2396754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 23 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 23 of 112
24
crecimiento del pelo hacia adentro, ya
que la suave exfoliación elimina la capa
superior de la piel y el vello fino logra
alcanzar la superficie de la piel.
Uso en seco: La piel debe estar seca y
libre de grasa o crema.
Uso en húmedo: La máquina puede utili-
zarse sobre la piel húmeda, incluso bajo
el chorro de agua. Asegúrese de que la
piel se encuentra muy húmeda para obte-
ner las condiciones óptimas de desliza-
miento para la máquina. Después de cada
uso en húmedo, limpie la máquina bajo el
chorro agua.
Cómo depilarse
Antes de usarla, asegúrese siempre de
que el cabezal de depilación (2) está
colocado y de que se encuentra limpio y
está provisto de un accesorio (1a o 1b).
1 Seleccione la velocidad «I» para una
depilación suave y la velocidad «II» para
una depilación eficiente.
2 Estire siempre la piel al depilarse.
Asegúrese de que la zona de depilación
está en contacto con su piel.
Dirija la máquina de forma lenta y continua,
sin ejercer presión en dirección contraria
al crecimiento del vello, en la dirección
del interruptor. Puesto que el vello puede
crecer en diferentes direcciones, también
puede resultar útil dirigir la máquina en
diferentes direcciones para obtener ópti-
mos resultados. El accesorio de masaje
(1a) asegura una mayor comodidad
durante la depilación. Si está acostum-
brada a la sensación de la depilación,
puede sustituir el accesorio de masaje
por el accesorio de contacto con la piel
(1b), que proporciona un contacto más
próximo a la piel y una mejor adaptación
a todas las superficies del cuerpo.
3 Depilación de piernas
Depile sus piernas desde la parte inferior
hacia arriba. Cuando se depile por detrás
de la rodilla, mantenga la pierna estirada
y recta.
4 Depilación de axilas y línea del
biquini
Para las zonas sensibles, recomendamos
el accesorio de contacto con la piel (1b).
Estas zonas son especialmente sensibles
al dolor, sobre todo al principio. Por lo
tanto, recomendamos que seleccione el
ajuste de velocidad «I» para las primeras
veces. Con el uso repetido irá disminu-
yendo la sensación de dolor.
Antes de depilarse, limpie completamente
la zona correspondiente para eliminar
residuos (como desodorante). Cuando se
depile las axilas, mantenga el brazo ele-
vado para que la piel esté estirada, y dirija
la máquina en distintas direcciones.
Puesto que justo después de la depilación
la piel puede ser más sensible, evite el uso
sustancias irritantes, como desodorantes
con alcohol.
5 Depilación facial
Para eliminar el vello indeseado de la
cara, puede colocar opcionalmente el
accesorio facial (8) sobre el cabezal de
depilación.
Recomendamos que las primeras veces
seleccione el ajuste de velocidad «I» para
acostumbrarse a la sensación de la depi-
lación en esas zonas más sensibles.
Para promover una buena higiene, le
recomendamos que limpie la piel con
alcohol antes de depilarse. Cuando utilice
la depiladora para la cara, estire la piel
con una mano y maneje la máquina lenta-
mente con la otra en la dirección del inte-
rruptor.
6 Limpieza del cabezal de depilación
Una limpieza habitual garantiza un mejor
funcionamiento.
a Limpieza con la escobilla:
Extraiga el accesorio y límpielo con la
escobilla. Limpie en profundidad el cabe-
zal de depilación desde la parte trasera
con la escobilla humedecida en alcohol.
Mientras hace esto, gire con la mano el
componente de las pinzas. Este método
de limpieza garantiza las mejores condi-
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2496754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 24 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 24 of 112
25
ciones de higiene para el cabezal de depi-
lación.
b Limpieza bajo el chorro de agua:
Después de cada uso en húmedo, limpie
la máquina bajo el chorro de agua.
Extraiga el accesorio. Sujete la máquina
con el cabezal de depilación debajo de un
chorro caliente de agua. Entonces pre-
sione el botón de liberación (6) para
extraer el cabezal de depilación. Agite
bien el cabezal de depilación y la máquina
para asegurarse de que sale el agua res-
tante. Deje que se sequen ambas piezas.
Antes de volver a montarlas, asegúrese
de que están completamente secas.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello
de raíz pueden ocasionar el crecimiento del
vello hacia adentro y provocar irritación
(p. ej., picor, molestia y enrojecimiento de
la piel) dependiendo del estado de la piel
y del vello. Esta es una reacción normal y
suele desaparecer rápidamente, pero es
posible que sea más fuerte cuando se eli-
mina el vello de raíz las primeras veces o
si se tiene una piel sensible. Si la piel aún
presenta irritación pasadas 36 horas, le
recomendamos que lo consulte con su
médico. Por lo general, la reacción de la
piel y la sensación de dolor suelen dismi-
nuir considerablemente con el uso repe-
tido de la Silk épil.
En algunos casos, podría producirse la
inflamación de la piel cuando las bacte-
rias penetran en ella (p. ej., al pasar la
máquina sobre la piel). La limpieza en
profundidad del cabezal de depilación
después de cada uso minimizará el riesgo
de infección. Si tiene alguna duda sobre
el uso de esta máquina, consulte con su
médico. Esta máquina debe utilizarse úni-
camente tras haberse consultado con un
médico en los siguientes casos: eccema,
heridas, reacciones de inflamación de la
piel como foliculitis (folículos filosos puru-
lentos), varices, zonas circundantes a
lunares, reducción de la capacidad inmu-
nológica de la piel como diabetes melli-
tus, durante el embarazo, enfermedad de
Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmu-
nodeficiencia.
B Funcionamiento del cabezal
de afeitado
El cabezal de afeitado (9) permite un
afeitado rápido y apurado de las piernas,
las axilas y la línea del biquini, así como el
recorte de contornos y el corte del vello a
5 mm de longitud. Utilice la máquina con
el cabezal de afeitado únicamente con la
piel seca y con el ajuste de velocidad «II».
a Afeitado: seleccione « ».
b Recorte de contornos: seleccione « ».
c Recorte del vello a 5 mm de longitud:
seleccione « » y coloque el accesorio
de recorte (I).
d Limpieza: No limpie la lámina de afeitado
(II) con la escobilla, ya que esto podría
dañar la lámina.
e Los componentes de afeitado deben
lubricarse cada 3 meses.
f Sustituya la estructura de la lámina (II) y
el bloque de cuchillas (III) cuando note
que la calidad del afeitado es menor.
Puede adquirir las piezas de recambio
en su distribuidor, en los Centros de
Atención al Cliente Braun o a través de
www.service.braun.com. No se afeite
con una lámina dañada.
Eliminación
Este producto contiene pilas
y residuos electrónicos reciclables.
Para proteger el medio ambiente,
no lo deseche junto con los resi-
duos domésticos, sino en los puntos
locales de recogida.
Sujeto a modificaciones si previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, sub-
sanaremos, sin cargo alguno, cualquier
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2596754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 25 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 25 of 112
26
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto vol-
taje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una dismi-
nución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por per-
sonas no autorizadas, o si no son utiliza-
dos recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distri-
buido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este pro-
ducto, le rogamos contacte con el telé-
fono de este servicio 901 11 61 84.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2696754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 26 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 26 of 112
31
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem dife-
rente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que cau-
sem defeitos ou diminuição da qualidade
de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra corres-
pondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído pela
Braun ou por um distribuidor Braun auto-
rizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên-
cia Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 3196754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 31 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 31 of 112
43
f Erstat rammen til skærebladet (II) og
skæreblok (III) når du mærker en redu-
ceret ydelse. Reservedele kan købes
hos din forhandler eller Braun.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder batterier
og genanvendeligt elektronikaffald.
For at beskytte miljøet, bortskaf det
ikke i husholdningsaffaldet, men
tag det til passende lokale indsamlings-
steder.
Oplysningerne heri kan ændres uden
varsel
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræ-
senteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reser-
vedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 4396754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 43 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 43 of 112
55
Ympäristöseikkoihin liittyviä
tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuo-
tetta ei saa hävittää kotitalousjät-
teen mukana käyttöiän päättyessä.
Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik-
keeseen tai asianmukaiseen keräyspis-
teeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-
tusta.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edel-
lytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahan-
tuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toi-
mintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuute-
tussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos lait-
teessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassa-
olon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme nume-
rosta 020-377 877.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 5596754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 55 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 55 of 112
77
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb,
Primorska 3,
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42000, Varaždin, K.Filića 9,
)
042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
)
042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec,
48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
)
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9,
)
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina,
Grigora Viteza 2,
)
033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek,
Prolaz J.Leovića 5,
)
031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43,
)
031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica,
34310, Pleternica, A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A.Stračevića 35,
)
044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
)
051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
)
047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
)
022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR,
Vukovarska 3c,
)
023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT,
Alojza Stepinca 6,
)
021 53 77 80
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 7796754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 77 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 77 of 112
82
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v
garancijski dobi za celotno napravo, sku-
paj z računom in/ali izpolnjenim garancij-
skim listom, prav tako uveljavlja tudi pri
prodajalcu ali pri proizvajalcu (distri-
buterju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo
na brezplačni telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova
ul. 72, 1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter
Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 8296754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 82 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 82 of 112
87
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului, prin
repararea sau înlocuirea produsului, după
caz. Această garanţie este valabilă în orice
ţara în care acest aparat este furnizat de
către compania Braun sau de către distri-
buitorul desemnat al acesteia. Repararea
sau înlocuirea produselor se va efectua în
cadrul unei perioade rezonabile de timp
(maxim 15 zile de la data aducerii la
cunoştinţă a neconformitatii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare, uzu-
rii normale (de ex: ale sitei aparatului sau
ale blocului de taiere), precum si defec-
tele care au un efect neglijabil asupra
valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia
devine nulă dacă se efectuează reparaţii
de către persoane neautorizate şi dacă nu
se utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanţie, prezentaţi produsul împreună
cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare)
la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr. 3, Sector 5, Bucuresti
(acces din Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 8796754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 87 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 87 of 112
109
Опазване на околната среда
С цел опазване на околната
среда, когато приключи упо-
требата на продукта, отпадъ-
кът, който се образува, се
изхвърля разделно, в специално
отредените за това контейнери,
сборни пунктове или сервизния цен-
тър на Braun.
Забранява се изхвърлянето му в кон-
тейнери за смесени битови отпа-
дъци, защото може да съдържа
тежки метали, трудно разградими
огнеупорни материали и др. веще-
ства, които са опасни и с трайни
последствия за околната среда.
Потърсете информация за възможна
повторна употреба или друг начин за
оползотворяване на излязлото от
употреба електрическо и електронно
оборудване.
Този продукт съдържа акумулаторнa
литиево-йонна батерия. След при-
ключване на употребата им, батери-
ите стават опасни и могат да причи-
нят дразнене, дихателни проблеми и
др. Те съдържат тежки метали и
опасни химикали, които замърсяват
почвата и водите и носят трайни
последици за околната среда.
Обект на промяна без предизвестие.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2
години, считано от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок без-
платно се отстраняват дефектите
в материалите и производството чрез
поправка, смяна на части или целия
уред, по преценка на сервизния цен-
тър. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и
неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограниче-
ние за внос или официална разпоредба
не забранява да се извърши предвиде-
ното гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от
неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически
ток, счупване); износване и незначи-
телни дефекти, които не пречат на нор-
малната работа на уреда. Гаранцията
не се признава при поправка на уреда
от неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни
части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат
и подпис в гаранцион-ната карта.
За всички рекламации, възникнали
в гаранционния срок, изпратете уреда
както и гаранционната му карта в
най-близкия сервиз на Braun.
За справки 0800 11 003 – национален
телефон на БГ сервиз без увеличение
на телефонната услуга или www.bgs.bg.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 10996754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 109 10.07.14 15:3010.07.14 15:30
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 109 of 112

Transcripción de documentos

Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black ® Silk épil 9 • 9 Type 5377 www.braun.com 9-521 9-538 9-541 9-549 9-558 9-561 9-579 96754503_SE_9-5xx_MN_S1.indd 1 13.05.14 09:26 PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag Braun Infolines Deutsch 6 English 11 Français DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 17 CH 08 44 - 88 40 10 Español 22 UK 0800 783 7010 Português 27 IE 1 800 509 448 Italiano 32 FR 0 800 944 802 Nederlands 36 BE 0 800 14 592 40 ES 901 11 61 84 44 PT 808 20 00 33 Svenska 48 IT 800 440 017 Suomi 52 NL 0 800-445 53 88 Polski 56 DK 70 15 00 13 Česk 61 NO 22 63 00 93 Slovensk 65 SE 020 - 21 33 21 Magyar 69 FI 020 377 877 Hrvatski 73 PL Slovenski 78 801 127 286 801 1 BRAUN Română (RO/MD) 83 CZ 221 804 335 Dansk Norsk Ελληνικά 88 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 Lietuvių 93 Latviski 97 HR 091 66 01 777 101 SI 080 2822 105 RO 021.224.30.35 GR 210-9478700 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service Centre) Eesti Български Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com www.service.braun.com 96754503/VII-14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/HU/HR/SI/RO/GR/LT/LV/EE/ BG 96754503_SE_9-5xx_MN_S2.indd 1 10.07.14 15:25 PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag 9-561 9-579 9-558 9-549 9-538 9-541 9-521 1b 8 1a 9 2 0 I II 6 0 I II 3 4 4a 7 9 5 10 1 2 6 3 96754503_SE_9-5xx_MN_S3.indd 1 13.05.14 09:27 PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag A 1 0II I 2 0 I II 0 I II 90° 3 4 90° 5 90° 6a 9 6b 0 O I 0 I II I II II 4 96754503_SE_9-5xx_MN_S4.indd 1 13.05.14 09:27 PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag B a I II b III c d e 3. 1. 2. f 1 1 2 1 1 2 5 96754503_SE_9-5xx_MN_S5.indd 1 13.05.14 09:28 PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. 10 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 10 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun. com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 21 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 21 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Español • Pueden hacer uso de la máquina niños de a partir de 8 años y perNuestros productos se han diseñado para que cumplan con los estándares más sonas con capacidades físicas, altos de calidad, funcionalidad y diseño. sensoriales o mentales reduciEsperamos que disfrute plenamente del das o con falta de experiencia y uso de su Braun Silk·épil 9. conocimientos, si estas reciben Por favor, lea detenidamente las instrucsupervisión o se les ha instruido ciones antes de utilizar la máquina y concon respecto al uso seguro de sérvelas para futuras consultas. la máquina y comprenden los La Braun Silk·épil 9 se ha diseñado para peligros existentes. Los niños eliminar el vello no deseado de la forma no deben jugar con la máquina. más eficaz, suave y fácil posible. El cabezal de depilación extra grande elimina el Los niños no deben realizar la vello más corto (0,5 mm) de raíz, lo que le limpieza y el mantenimiento dejará una piel suave durante semanas. de usuario, a no ser que estos tengan más de 8 años y estén Importante siendo supervisados. • Por motivos de higiene, no • Cuando la máquina está encencomparta esta máquina con dida, no debe entrar nunca en otras personas. contacto con el cabello de la • Esta máquina está provista de cabeza, las pestañas, cintas, un cable de alimentación espeetc. para evitar cualquier riesgo cial con fuente de alimentación de sufrir lesiones, y que la SELV (muy baja tensión de máquina se bloquee o se origiseguridad). No intercambie ni nen daños en ella. manipule ninguna pieza. De lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica. Para consultar Descripción las especificaciones eléctricas, 1a Accesorio de masaje de alta frecuenlea la impresión en el cable de cia alimentación especial. El cable 1b Accesorio de contacto con la piel 2 Cabezal de depilación extra grande de alimentación especial se 3 Luz Smartlight adapta automáticamente a cual- 4 Interruptor con botones de bloqueo (4a) quier voltaje de CA del mundo. 5 Luz indicadora de carga • Esta máquina es apta 6 Botón de liberación para su uso en la bañera 7 Cable de alimentación especial o ducha. Por motivos de segu- 8 Accesorio facial Cabezal de afeitado con accesorio de ridad, únicamente puede utili- 9 corte zarse sin cable. 10 Soporte de carga 22 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 22 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Carga • Cargar la máquina antes de usarla. Para obtener un funcionamiento óptimo, recomendamos que utilice la máquina siempre completamente cargada. • Conecte la máquina apagada a una toma de corriente usando el cable de alimentación especial. La duración del proceso de carga dura aproximadamente 1 hora. • Modelos 9-549, 9-561, 9-579: Para cargar la máquina, conecte el soporte de carga (10) a la toma de corriente y coloque la máquina sobre el soporte. • La luz indicadora de carga (5) parpadea en verde como indicación de que la depiladora se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora de carga permanece encendida sin parpadear. Una vez que la máquina se haya cargado por completo, utilícela sin cable. • Cuando la luz indicadora de carga parpadee en rojo, vuelva a conectar la máquina a una toma de corriente con el cable de alimentación especial para recargarla. • Una carga completa proporciona hasta 40 minutos de funcionamiento inalámbrico. • Su uso en húmedo puede disminuir el tiempo de funcionamiento. Recomendamos que recargue la máquina después de cada uso. • El mejor intervalo de temperatura para cargar, utilizar y guardar la máquina es de entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura supera con diferencia el límite de este intervalo, es posible que la duración del proceso de carga sea mayor y la del funcionamiento inalámbrico sea menor. Protección contra el sobrecalentamiento Como función de seguridad para evitar que se dé el improbable caso de sobrecalentamiento de la máquina, es posible que se encienda la luz roja indicadora de carga durante 8 segundos y entonces la máquina se apague automáticamente. 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 23 En este caso, vuelva a colocar el interruptor en la posición «0» (apagado) y deje que la máquina se enfríe. Cómo utilizar la máquina Encienda la máquina pulsando un botón de bloqueo (4a) y girando el interruptor (4) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «I» o «II». La luz Smartlight (3) permanece iluminada mientras la máquina está encendida. Esto ofrece una mejor visibilidad de la piel o el vello más fino. Para extraer el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6). Para cambiar los accesorios, presione sobre los pulsadores laterales y extraiga. A Depilación Trucos para la depilación Si no ha usado una depiladora antes o no se ha depilado durante un largo periodo de tiempo, es posible que la piel necesite un poco de tiempo para adaptarse a la depilación. La molestia que se experimenta al principio disminuye considerablemente con el uso repetido de la depiladora, conforme la piel se adapta al proceso. Si se va a depilar por primera vez, es aconsejable que lo haga durante las últimas horas del día para que el posible enrojecimiento desaparezca durante la noche. Para relajar la piel, recomendamos la aplicación de una crema hidratante después de la depilación. La depilación es más fácil y cómoda cuando el vello tiene la longitud óptima de 2 a 5 mm. Si es más largo, recomendamos que lo rasure primero y depile el vello más corto que vuelve a crecer tras 1 o 2 semanas. O también puede recortar el vello a 5 mm de longitud. Es posible que el vello fino que vuelve a crecer no lo haga por encima de la superficie de la piel. El uso habitual de esponjas de masaje (p. ej., después de la ducha) o de peelings exfoliantes ayuda a evitar el 23 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page crecimiento del pelo hacia adentro, ya que la suave exfoliación elimina la capa superior de la piel y el vello fino logra alcanzar la superficie de la piel. Uso en seco: La piel debe estar seca y libre de grasa o crema. Uso en húmedo: La máquina puede utilizarse sobre la piel húmeda, incluso bajo el chorro de agua. Asegúrese de que la piel se encuentra muy húmeda para obtener las condiciones óptimas de deslizamiento para la máquina. Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro agua. Cómo depilarse Antes de usarla, asegúrese siempre de que el cabezal de depilación (2) está colocado y de que se encuentra limpio y está provisto de un accesorio (1a o 1b). 1 Seleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente. 2 Estire siempre la piel al depilarse. Asegúrese de que la zona de depilación está en contacto con su piel. Dirija la máquina de forma lenta y continua, sin ejercer presión en dirección contraria al crecimiento del vello, en la dirección del interruptor. Puesto que el vello puede crecer en diferentes direcciones, también puede resultar útil dirigir la máquina en diferentes direcciones para obtener óptimos resultados. El accesorio de masaje (1a) asegura una mayor comodidad durante la depilación. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede sustituir el accesorio de masaje por el accesorio de contacto con la piel (1b), que proporciona un contacto más próximo a la piel y una mejor adaptación a todas las superficies del cuerpo. 3 Depilación de piernas Depile sus piernas desde la parte inferior hacia arriba. Cuando se depile por detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta. 24 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 24 4 Depilación de axilas y línea del biquini Para las zonas sensibles, recomendamos el accesorio de contacto con la piel (1b). Estas zonas son especialmente sensibles al dolor, sobre todo al principio. Por lo tanto, recomendamos que seleccione el ajuste de velocidad «I» para las primeras veces. Con el uso repetido irá disminuyendo la sensación de dolor. Antes de depilarse, limpie completamente la zona correspondiente para eliminar residuos (como desodorante). Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo elevado para que la piel esté estirada, y dirija la máquina en distintas direcciones. Puesto que justo después de la depilación la piel puede ser más sensible, evite el uso sustancias irritantes, como desodorantes con alcohol. 5 Depilación facial Para eliminar el vello indeseado de la cara, puede colocar opcionalmente el accesorio facial (8) sobre el cabezal de depilación. Recomendamos que las primeras veces seleccione el ajuste de velocidad «I» para acostumbrarse a la sensación de la depilación en esas zonas más sensibles. Para promover una buena higiene, le recomendamos que limpie la piel con alcohol antes de depilarse. Cuando utilice la depiladora para la cara, estire la piel con una mano y maneje la máquina lentamente con la otra en la dirección del interruptor. 6 Limpieza del cabezal de depilación Una limpieza habitual garantiza un mejor funcionamiento. a Limpieza con la escobilla: Extraiga el accesorio y límpielo con la escobilla. Limpie en profundidad el cabezal de depilación desde la parte trasera con la escobilla humedecida en alcohol. Mientras hace esto, gire con la mano el componente de las pinzas. Este método de limpieza garantiza las mejores condi- 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page ciones de higiene para el cabezal de depilación. b Limpieza bajo el chorro de agua: Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua. Extraiga el accesorio. Sujete la máquina con el cabezal de depilación debajo de un chorro caliente de agua. Entonces presione el botón de liberación (6) para extraer el cabezal de depilación. Agite bien el cabezal de depilación y la máquina para asegurarse de que sale el agua restante. Deje que se sequen ambas piezas. Antes de volver a montarlas, asegúrese de que están completamente secas. Información general sobre la depilación Todos los métodos de eliminación del vello de raíz pueden ocasionar el crecimiento del vello hacia adentro y provocar irritación (p. ej., picor, molestia y enrojecimiento de la piel) dependiendo del estado de la piel y del vello. Esta es una reacción normal y suele desaparecer rápidamente, pero es posible que sea más fuerte cuando se elimina el vello de raíz las primeras veces o si se tiene una piel sensible. Si la piel aún presenta irritación pasadas 36 horas, le recomendamos que lo consulte con su médico. Por lo general, la reacción de la piel y la sensación de dolor suelen disminuir considerablemente con el uso repetido de la Silk épil. En algunos casos, podría producirse la inflamación de la piel cuando las bacterias penetran en ella (p. ej., al pasar la máquina sobre la piel). La limpieza en profundidad del cabezal de depilación después de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda sobre el uso de esta máquina, consulte con su médico. Esta máquina debe utilizarse únicamente tras haberse consultado con un médico en los siguientes casos: eccema, heridas, reacciones de inflamación de la piel como foliculitis (folículos filosos purulentos), varices, zonas circundantes a lunares, reducción de la capacidad inmunológica de la piel como diabetes melli- 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 25 tus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia. B Funcionamiento del cabezal de afeitado El cabezal de afeitado (9) permite un afeitado rápido y apurado de las piernas, las axilas y la línea del biquini, así como el recorte de contornos y el corte del vello a 5 mm de longitud. Utilice la máquina con el cabezal de afeitado únicamente con la piel seca y con el ajuste de velocidad «II». a Afeitado: seleccione « ». b Recorte de contornos: seleccione « ». c Recorte del vello a 5 mm de longitud: seleccione « » y coloque el accesorio de recorte (I). d Limpieza: No limpie la lámina de afeitado (II) con la escobilla, ya que esto podría dañar la lámina. e Los componentes de afeitado deben lubricarse cada 3 meses. f Sustituya la estructura de la lámina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que la calidad del afeitado es menor. Puede adquirir las piezas de recambio en su distribuidor, en los Centros de Atención al Cliente Braun o a través de www.service.braun.com. No se afeite con una lámina dañada. Eliminación Este producto contiene pilas y residuos electrónicos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no lo deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos locales de recogida. Sujeto a modificaciones si previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier 25 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 26 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 26 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33. 31 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 31 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page f Erstat rammen til skærebladet (II) og skæreblok (III) når du mærker en reduceret ydelse. Reservedele kan købes hos din forhandler eller Braun. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder batterier og genanvendeligt elektronikaffald. For at beskytte miljøet, bortskaf det ikke i husholdningsaffaldet, men tag det til passende lokale indsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com. Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. 43 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 43 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. 55 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 55 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21 05 88 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, ) 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5, ) 031 37 34 44 Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, ) 031 49 48 85 RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, A.M.Relković 6, ) 034 25 20 00 Sorić elektronika, 44000, Sisak, A.Stračevića 35, ) 044 54 91 17 E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36, ) 051 22 84 01 Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, ) 047 41 59 55 Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ) 022 34 02 29 ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66 Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80 77 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 77 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v garancijski dobi za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija 82 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 82 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformitatii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr. 3, Sector 5, Bucuresti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35 Mobil: 0722.541.548 E-mail: [email protected] 87 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 87 10.07.14 15:29 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page Опазване на околната среда • С цел опазване на околната среда, когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се изхвърля разделно, в специално отредените за това контейнери, сборни пунктове или сервизния център на Braun. • Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпадъци, защото може да съдържа тежки метали, трудно разградими огнеупорни материали и др. вещества, които са опасни и с трайни последствия за околната среда. • Потърсете информация за възможна повторна употреба или друг начин за оползотворяване на излязлото от употреба електрическо и електронно оборудване. • Този продукт съдържа акумулаторнa литиево-йонна батерия. След приключване на употребата им, батериите стават опасни и могат да причинят дразнене, дихателни проблеми и др. Те съдържат тежки метали и опасни химикали, които замърсяват почвата и водите и носят трайни последици за околната среда. не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване. Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранцион-ната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg. Обект на промяна без предизвестие. Гаранция Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба 109 96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 109 10.07.14 15:30 ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Braun SILK EPIL 9 Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario