Transcripción de documentos
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
®
Silk épil 9
•
9
Type 5377
www.braun.com
9-521
9-538
9-541
9-549
9-558
9-561
9-579
96754503_SE_9-5xx_MN_S1.indd 1
13.05.14 09:26
PROVED
Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014
Pag
Braun Infolines
Deutsch
6
English
11
Français
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
17
CH
08 44 - 88 40 10
Español
22
UK
0800 783 7010
Português
27
IE
1 800 509 448
Italiano
32
FR
0 800 944 802
Nederlands
36
BE
0 800 14 592
40
ES
901 11 61 84
44
PT
808 20 00 33
Svenska
48
IT
800 440 017
Suomi
52
NL
0 800-445 53 88
Polski
56
DK
70 15 00 13
Česk
61
NO
22 63 00 93
Slovensk
65
SE
020 - 21 33 21
Magyar
69
FI
020 377 877
Hrvatski
73
PL
Slovenski
78
801 127 286
801 1 BRAUN
Română (RO/MD)
83
CZ
221 804 335
Dansk
Norsk
Ελληνικά
88
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
Lietuvių
93
Latviski
97
HR
091 66 01 777
101
SI
080 2822
105
RO
021.224.30.35
GR
210-9478700
HK
2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
Eesti
Български
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96754503/VII-14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/RO/GR/LT/LV/EE/
BG
96754503_SE_9-5xx_MN_S2.indd 1
10.07.14 15:25
PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag
9-561
9-579
9-558
9-549
9-538
9-541
9-521
1b
8
1a
9
2
0 I II
6
0 I
II
3
4
4a
7
9
5
10
1
2
6
3
96754503_SE_9-5xx_MN_S3.indd 1
13.05.14 09:27
PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag
A 1
0II
I
2
0 I II
0 I II
90°
3
4
90°
5
90°
6a
9
6b
0
O
I
0
I II
I II
II
4
96754503_SE_9-5xx_MN_S4.indd 1
13.05.14 09:27
PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag
B
a
I
II
b
III
c
d
e
3.
1.
2.
f
1
1
2
1
1
2
5
96754503_SE_9-5xx_MN_S5.indd 1
13.05.14 09:28
PROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Pag
Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
10
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 10
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple,
grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si
des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.
com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – appel gratuit depuis
un poste fixe) pour connaître le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices caches prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
21
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 21
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Español
• Pueden hacer uso de la máquina
niños de a partir de 8 años y perNuestros productos se han diseñado para
que cumplan con los estándares más
sonas con capacidades físicas,
altos de calidad, funcionalidad y diseño.
sensoriales
o mentales reduciEsperamos que disfrute plenamente del
das
o
con
falta
de experiencia y
uso de su Braun Silk·épil 9.
conocimientos, si estas reciben
Por favor, lea detenidamente las instrucsupervisión o se les ha instruido
ciones antes de utilizar la máquina y concon respecto al uso seguro de
sérvelas para futuras consultas.
la máquina y comprenden los
La Braun Silk·épil 9 se ha diseñado para
peligros existentes. Los niños
eliminar el vello no deseado de la forma
no deben jugar con la máquina.
más eficaz, suave y fácil posible. El cabezal de depilación extra grande elimina el
Los niños no deben realizar la
vello más corto (0,5 mm) de raíz, lo que le
limpieza y el mantenimiento
dejará una piel suave durante semanas.
de usuario, a no ser que estos
tengan más de 8 años y estén
Importante
siendo supervisados.
• Por motivos de higiene, no
• Cuando la máquina está encencomparta esta máquina con
dida, no debe entrar nunca en
otras personas.
contacto con el cabello de la
• Esta máquina está provista de
cabeza, las pestañas, cintas,
un cable de alimentación espeetc. para evitar cualquier riesgo
cial con fuente de alimentación
de sufrir lesiones, y que la
SELV (muy baja tensión de
máquina se bloquee o se origiseguridad). No intercambie ni
nen daños en ella.
manipule ninguna pieza. De lo
contrario, hay riesgo de descarga eléctrica. Para consultar Descripción
las especificaciones eléctricas, 1a Accesorio de masaje de alta frecuenlea la impresión en el cable de
cia
alimentación especial. El cable 1b Accesorio de contacto con la piel
2 Cabezal de depilación extra grande
de alimentación especial se
3 Luz Smartlight
adapta automáticamente a cual- 4 Interruptor con botones de bloqueo
(4a)
quier voltaje de CA del mundo.
5 Luz indicadora de carga
•
Esta máquina es apta
6 Botón de liberación
para su uso en la bañera 7 Cable de alimentación especial
o ducha. Por motivos de segu- 8 Accesorio facial
Cabezal de afeitado con accesorio de
ridad, únicamente puede utili- 9 corte
zarse sin cable.
10 Soporte de carga
22
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 22
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Carga
• Cargar la máquina antes de usarla.
Para obtener un funcionamiento óptimo,
recomendamos que utilice la máquina
siempre completamente cargada.
• Conecte la máquina apagada a una
toma de corriente usando el cable de
alimentación especial. La duración del
proceso de carga dura aproximadamente 1 hora.
• Modelos 9-549, 9-561, 9-579:
Para cargar la máquina, conecte el
soporte de carga (10) a la toma de
corriente y coloque la máquina sobre el
soporte.
• La luz indicadora de carga (5) parpadea
en verde como indicación de que la
depiladora se está cargando. Cuando
la batería está totalmente cargada, la
luz indicadora de carga permanece
encendida sin parpadear. Una vez que
la máquina se haya cargado por completo, utilícela sin cable.
• Cuando la luz indicadora de carga parpadee en rojo, vuelva a conectar la
máquina a una toma de corriente con
el cable de alimentación especial para
recargarla.
• Una carga completa proporciona hasta
40 minutos de funcionamiento inalámbrico.
• Su uso en húmedo puede disminuir el
tiempo de funcionamiento. Recomendamos que recargue la máquina después de cada uso.
• El mejor intervalo de temperatura para
cargar, utilizar y guardar la máquina es
de entre 15 °C y 35 °C. Si la temperatura
supera con diferencia el límite de este
intervalo, es posible que la duración del
proceso de carga sea mayor y la del
funcionamiento inalámbrico sea menor.
Protección contra el sobrecalentamiento
Como función de seguridad para evitar
que se dé el improbable caso de sobrecalentamiento de la máquina, es posible
que se encienda la luz roja indicadora de
carga durante 8 segundos y entonces la
máquina se apague automáticamente.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 23
En este caso, vuelva a colocar el interruptor
en la posición «0» (apagado) y deje que la
máquina se enfríe.
Cómo utilizar la máquina
Encienda la máquina pulsando un botón
de bloqueo (4a) y girando el interruptor
(4) en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición «I» o «II».
La luz Smartlight (3) permanece iluminada mientras la máquina está encendida. Esto ofrece una mejor visibilidad de
la piel o el vello más fino.
Para extraer el cabezal de depilación (2),
presione el botón de liberación (6).
Para cambiar los accesorios, presione
sobre los pulsadores laterales y extraiga.
A Depilación
Trucos para la depilación
Si no ha usado una depiladora antes o no
se ha depilado durante un largo periodo
de tiempo, es posible que la piel necesite
un poco de tiempo para adaptarse a la
depilación. La molestia que se experimenta
al principio disminuye considerablemente
con el uso repetido de la depiladora, conforme la piel se adapta al proceso.
Si se va a depilar por primera vez, es
aconsejable que lo haga durante las últimas horas del día para que el posible
enrojecimiento desaparezca durante la
noche. Para relajar la piel, recomendamos
la aplicación de una crema hidratante
después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el vello tiene la longitud óptima de
2 a 5 mm. Si es más largo, recomendamos que lo rasure primero y depile el vello
más corto que vuelve a crecer tras 1 o 2
semanas. O también puede recortar el
vello a 5 mm de longitud.
Es posible que el vello fino que vuelve a
crecer no lo haga por encima de la superficie de la piel. El uso habitual de esponjas
de masaje (p. ej., después de la ducha) o
de peelings exfoliantes ayuda a evitar el
23
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
crecimiento del pelo hacia adentro, ya
que la suave exfoliación elimina la capa
superior de la piel y el vello fino logra
alcanzar la superficie de la piel.
Uso en seco: La piel debe estar seca y
libre de grasa o crema.
Uso en húmedo: La máquina puede utilizarse sobre la piel húmeda, incluso bajo
el chorro de agua. Asegúrese de que la
piel se encuentra muy húmeda para obtener las condiciones óptimas de deslizamiento para la máquina. Después de cada
uso en húmedo, limpie la máquina bajo el
chorro agua.
Cómo depilarse
Antes de usarla, asegúrese siempre de
que el cabezal de depilación (2) está
colocado y de que se encuentra limpio y
está provisto de un accesorio (1a o 1b).
1 Seleccione la velocidad «I» para una
depilación suave y la velocidad «II» para
una depilación eficiente.
2 Estire siempre la piel al depilarse.
Asegúrese de que la zona de depilación
está en contacto con su piel.
Dirija la máquina de forma lenta y continua,
sin ejercer presión en dirección contraria
al crecimiento del vello, en la dirección
del interruptor. Puesto que el vello puede
crecer en diferentes direcciones, también
puede resultar útil dirigir la máquina en
diferentes direcciones para obtener óptimos resultados. El accesorio de masaje
(1a) asegura una mayor comodidad
durante la depilación. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación,
puede sustituir el accesorio de masaje
por el accesorio de contacto con la piel
(1b), que proporciona un contacto más
próximo a la piel y una mejor adaptación
a todas las superficies del cuerpo.
3 Depilación de piernas
Depile sus piernas desde la parte inferior
hacia arriba. Cuando se depile por detrás
de la rodilla, mantenga la pierna estirada
y recta.
24
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 24
4 Depilación de axilas y línea del
biquini
Para las zonas sensibles, recomendamos
el accesorio de contacto con la piel (1b).
Estas zonas son especialmente sensibles
al dolor, sobre todo al principio. Por lo
tanto, recomendamos que seleccione el
ajuste de velocidad «I» para las primeras
veces. Con el uso repetido irá disminuyendo la sensación de dolor.
Antes de depilarse, limpie completamente
la zona correspondiente para eliminar
residuos (como desodorante). Cuando se
depile las axilas, mantenga el brazo elevado para que la piel esté estirada, y dirija
la máquina en distintas direcciones.
Puesto que justo después de la depilación
la piel puede ser más sensible, evite el uso
sustancias irritantes, como desodorantes
con alcohol.
5 Depilación facial
Para eliminar el vello indeseado de la
cara, puede colocar opcionalmente el
accesorio facial (8) sobre el cabezal de
depilación.
Recomendamos que las primeras veces
seleccione el ajuste de velocidad «I» para
acostumbrarse a la sensación de la depilación en esas zonas más sensibles.
Para promover una buena higiene, le
recomendamos que limpie la piel con
alcohol antes de depilarse. Cuando utilice
la depiladora para la cara, estire la piel
con una mano y maneje la máquina lentamente con la otra en la dirección del interruptor.
6 Limpieza del cabezal de depilación
Una limpieza habitual garantiza un mejor
funcionamiento.
a Limpieza con la escobilla:
Extraiga el accesorio y límpielo con la
escobilla. Limpie en profundidad el cabezal de depilación desde la parte trasera
con la escobilla humedecida en alcohol.
Mientras hace esto, gire con la mano el
componente de las pinzas. Este método
de limpieza garantiza las mejores condi-
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
ciones de higiene para el cabezal de depilación.
b Limpieza bajo el chorro de agua:
Después de cada uso en húmedo, limpie
la máquina bajo el chorro de agua.
Extraiga el accesorio. Sujete la máquina
con el cabezal de depilación debajo de un
chorro caliente de agua. Entonces presione el botón de liberación (6) para
extraer el cabezal de depilación. Agite
bien el cabezal de depilación y la máquina
para asegurarse de que sale el agua restante. Deje que se sequen ambas piezas.
Antes de volver a montarlas, asegúrese
de que están completamente secas.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello
de raíz pueden ocasionar el crecimiento del
vello hacia adentro y provocar irritación
(p. ej., picor, molestia y enrojecimiento de
la piel) dependiendo del estado de la piel
y del vello. Esta es una reacción normal y
suele desaparecer rápidamente, pero es
posible que sea más fuerte cuando se elimina el vello de raíz las primeras veces o
si se tiene una piel sensible. Si la piel aún
presenta irritación pasadas 36 horas, le
recomendamos que lo consulte con su
médico. Por lo general, la reacción de la
piel y la sensación de dolor suelen disminuir considerablemente con el uso repetido de la Silk épil.
En algunos casos, podría producirse la
inflamación de la piel cuando las bacterias penetran en ella (p. ej., al pasar la
máquina sobre la piel). La limpieza en
profundidad del cabezal de depilación
después de cada uso minimizará el riesgo
de infección. Si tiene alguna duda sobre
el uso de esta máquina, consulte con su
médico. Esta máquina debe utilizarse únicamente tras haberse consultado con un
médico en los siguientes casos: eccema,
heridas, reacciones de inflamación de la
piel como foliculitis (folículos filosos purulentos), varices, zonas circundantes a
lunares, reducción de la capacidad inmunológica de la piel como diabetes melli-
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 25
tus, durante el embarazo, enfermedad de
Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia.
B Funcionamiento del cabezal
de afeitado
El cabezal de afeitado (9) permite un
afeitado rápido y apurado de las piernas,
las axilas y la línea del biquini, así como el
recorte de contornos y el corte del vello a
5 mm de longitud. Utilice la máquina con
el cabezal de afeitado únicamente con la
piel seca y con el ajuste de velocidad «II».
a Afeitado: seleccione « ».
b Recorte de contornos: seleccione « ».
c Recorte del vello a 5 mm de longitud:
seleccione « » y coloque el accesorio
de recorte (I).
d Limpieza: No limpie la lámina de afeitado
(II) con la escobilla, ya que esto podría
dañar la lámina.
e Los componentes de afeitado deben
lubricarse cada 3 meses.
f Sustituya la estructura de la lámina (II) y
el bloque de cuchillas (III) cuando note
que la calidad del afeitado es menor.
Puede adquirir las piezas de recambio
en su distribuidor, en los Centros de
Atención al Cliente Braun o a través de
www.service.braun.com. No se afeite
con una lámina dañada.
Eliminación
Este producto contiene pilas
y residuos electrónicos reciclables.
Para proteger el medio ambiente,
no lo deseche junto con los residuos domésticos, sino en los puntos
locales de recogida.
Sujeto a modificaciones si previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
25
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
26
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 26
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade
de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído pela
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
31
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 31
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
f Erstat rammen til skærebladet (II) og
skæreblok (III) når du mærker en reduceret ydelse. Reservedele kan købes
hos din forhandler eller Braun.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder batterier
og genanvendeligt elektronikaffald.
For at beskytte miljøet, bortskaf det
ikke i husholdningsaffaldet, men
tag det til passende lokale indsamlingssteder.
Oplysningerne heri kan ændres uden
varsel
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
43
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 43
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Ympäristöseikkoihin liittyviä
tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä.
Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
55
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 55
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb,
Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42000, Varaždin, K.Filića 9,
) 042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
) 042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec,
48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
) 048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina,
Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek,
Prolaz J.Leovića 5, ) 031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43, ) 031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica,
34310, Pleternica, A.M.Relković 6,
) 034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A.Stračevića 35, ) 044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
) 051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
) 047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
) 022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR,
Vukovarska 3c, ) 023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT,
Alojza Stepinca 6, ) 021 53 77 80
77
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 77
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v
garancijski dobi za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri
prodajalcu ali pri proizvajalcu (distributerju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo
na brezplačni telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova
ul. 72, 1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter
Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija
82
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 82
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului, prin
repararea sau înlocuirea produsului, după
caz. Această garanţie este valabilă în orice
ţara în care acest aparat este furnizat de
către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea
sau înlocuirea produselor se va efectua în
cadrul unei perioade rezonabile de timp
(maxim 15 zile de la data aducerii la
cunoştinţă a neconformitatii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau
ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra
valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia
devine nulă dacă se efectuează reparaţii
de către persoane neautorizate şi dacă nu
se utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanţie, prezentaţi produsul împreună
cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare)
la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr. 3, Sector 5, Bucuresti
(acces din Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
E-mail:
[email protected]
87
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 87
10.07.14 15:29
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page
Опазване на околната среда
• С цел опазване на околната
среда, когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се
изхвърля разделно, в специално
отредените за това контейнери,
сборни пунктове или сервизния център на Braun.
• Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отпадъци, защото може да съдържа
тежки метали, трудно разградими
огнеупорни материали и др. вещества, които са опасни и с трайни
последствия за околната среда.
• Потърсете информация за възможна
повторна употреба или друг начин за
оползотворяване на излязлото от
употреба електрическо и електронно
оборудване.
• Този продукт съдържа акумулаторнa
литиево-йонна батерия. След приключване на употребата им, батериите стават опасни и могат да причинят дразнене, дихателни проблеми и
др. Те съдържат тежки метали и
опасни химикали, които замърсяват
почвата и водите и носят трайни
последици за околната среда.
не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от
неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически
ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията
не се признава при поправка на уреда
от неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни
части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат
и подпис в гаранцион-ната карта.
За всички рекламации, възникнали
в гаранционния срок, изпратете уреда
както и гаранционната му карта в
най-близкия сервиз на Braun.
За справки 0800 11 003 – национален
телефон на БГ сервиз без увеличение
на телефонната услуга или www.bgs.bg.
Обект на промяна без предизвестие.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2
години, считано от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите
в материалите и производството чрез
поправка, смяна на части или целия
уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и
неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба
109
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 109
10.07.14 15:30
ROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page