Transcripción de documentos
Universal Remote Control
SBC RU 410
Instructions for Use
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
P
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de utilização
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσεως
3
2
1
6
5
4
9
8
7
S
0
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
L
S A
E R
V
I
U N
Norsk
Code list
HULP NODIG?
Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies
op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer!
Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen
lossen zichzelf op. Vindt u echter geen antwoord op uw vragen, vul dan de
informatie over uw apparatuur in de onderstaande tabel in; de mensen van
onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers
vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de
achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons
telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten.
In Nederland belt u 0800-022-0899, in België belt u 0800-72377.
Nederlands
Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is:
SBC RU410
Aankoopdatum:
____/____/____
Dag/maand/jaar
Apparaat
merk
type
nummer
Typenummer
oorspronkelijke
afstandsbediening
gebruikte
code
TV
Hoe vaak u ook een nieuw apparaat aanschaft, Philips heeft voor u de
geschikte universele afstandsbediening die aan al uw wensen voldoet. U
vindt het onderstaande unieke, volledige aanbod aan universele
afstandsbedieningen van Philips bij een leverancier bij uw in de buurt.
RU 110 :
RU 422 :
RU 430 :
RU 440 :
RU 455 :
RU 460 :
Gebruiksvriendelijke universele tv-zapper
2-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV) en
videorecorders (VCR)
3-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR) en satellietontvangers (SAT/Cable)
4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en audioapparatuur (AUX)
4-in-1 universele afstandsbediening voor tv’s (TV),
videorecorders (VCR), satellietontvangers (SAT/Cable) en extra
apparatuur (AUX)
6-in-1 universele afstandsbediening - voorgeprogrammeerd en
leerbaar
Een ander schitterend product van Philips is de Philips SBCLI510, een
draadloze uitbreidingsset voor uw infraroodafstandsbediening! Met dit
systeem kunt u elk apparaat met infraroodafstandsbediening (bijvoorbeeld
een satellietontvanger, een videorecorder of een hifi-installatie) vanaf elke
plek in en om uw huis bedienen.
ñ
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
17
Instrucciones de manejo
Español
Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. Este mando a distancia puede realizar las funciones
más comunes de casi cualquier marca de TV. Pero, lo mejor de todo es que
se configura rápidamente y es fácil de usar. Además, gracias a su
iluminación trasera de color verde puede utilizarse incluso. Veamos
cómo...
DE UN VISTAZO
Una vez haya colocado las pilas, su mando a distancia estará listo para
funcionar con cualquier Televisor Philips. Solo tiene que pulsar
para
realizar una prueba. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá
configurarlo primero - véase Empezar.
Potencia enciende y apaga el televisor.
El diodo indica funcionamiento correcto
Mudo conecta y desconecta el sonido del televisor.
Español
Canal más/menos cambia de canal.
P
Volumen subir/bajar controla el volumen de la televisión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S
0
El teclado numérico sirve para la selección directa del
canal y otras funciones.
Desplazamiento Mantenga pulsada esta tecla al tiempo
que pulsa otras para acceder a funciones adicionales (si
están disponibles en su equipo). Por ejemplo:
- Desplazamiento - P+' brillo + menú arriba
- Desplazamiento - P-': brillo + menú abajo
- Desplazamiento - vol+: color + menú derecha
- Desplazamiento - vol-: color + menú izquierda
- Desplazamiento - 7:
enciende el teletexto
- Desplazamiento - 9:
apaga el teletexto
Pruebe las otras teclas de desplazamiento para descubrir
las funciones disponibles
Dígitos 1/2 cambia entre una muestra y selección de
canales de uno y dos dígitos.
U N I V E R S A L
18
¡Inténtelo! La mejor manera de enterarse de cómo funciona su nuevo
mando a distancia es probar a pulsar las teclas y ver lo que sucede, no
se preocupe ¡no estropeará nada!. La mayoría de las teclas funcionan
exactamente igual que su mando a distancia original. Por supuesto, si
su TV no ofrece una determinada función, al pulsar la tecla
correspondiente no ocurrirá nada.
¡NO SE OLVIDE DE LAS PILAS!
Necesitará dos pilas de 1,5V, tipo R03, UM4
o AAA. Póngalas así:
+
+
No olvide cambiar las pilas al menos una
vez al año. No deje su mando a distancia
sin pilas durante más de una hora, si lo
hace deberá configurarlo de nuevo.
EMPEZAR
Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier TV de
la marca Philips. Si desea utilizarlo con aparatos de otras marcas tendrá
que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil configuración de
Philips, esto solo le llevará un momento.
Antes de empezar, asegúrese de que el aparato está encendido y
siéntese frente a él.
Si conoce cuál es la marca de su aparato, consulte la lista de códigos
que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer
código de 3 dígitos para su aparato.
1 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine. (Al soltar las teclas, el
diodo verde debe permanecer encendido.)
2 Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico.
El diodo verde parpadeará dos veces.
¡Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el
aparato responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo
utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro
de que ninguno de los códigos funcione, siga las instrucciones de la
siguiente sección.
Consejo: Anote el código en el interior del compartimiento de las pilas,
y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que
necesite volver a configurarlo.
Si no sabe cuál es la marca de su aparato, o si no la encuentra en la
lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle
demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres
patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y
localiza el que usted necesita. El tiempo de búsqueda suele ser, por
término medio, unos 90 segundos. (El tiempo máximo de búsqueda es
de 5 minutos para la televisión.)
19
Español
+ -
Compruebe que su aparato de TV esté encendido. Sabrá cuando se ha
encontrado el código adecuado porque el aparato se apagará.
1 Mantenga pulsados los botones 1 y 3 al mismo tiempo hasta
que el diodo indicador verde se ilumine.
2 Pulse
para iniciar la búsqueda. Cada vez que el diodo verde
parpadee significará que se ha enviado otro código. Cuando se dé
con el código correcto, el aparato se apagará.
3 Inmediatamente después deberá pulsar
para detener la búsqueda.
En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de
búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el aparato y
pulse P (menos) para volver a enviar el código anterior. Pulse
repetidas veces la tecla P (menos) hasta que el aparato se
desconecte.
4 Una vez haya encontrado el código correcto, pulse
para
conservarlo en la memoria. El diodo verde parpadeará dos veces.
Español
¡Eso es! Ahora, vuelva a encender el aparato manualmente, pulse
algunas teclas para comprobar que el aparato responde correctamente.
Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un
código mejor.
¡Anote ese código! Para ahorrar tiempo en caso de que tuviera que
volver a configurar el mando otra vez, anote el código correcto en el
interior del compartimiento de las pilas y en la contraportada de este
libro. Aunque haya olvidado anotar el código puede 'leerlo' desde el
mando a distancia. Así es como debe hacerlo:
1 Pulse y suelte las teclas 1 y 6 al mismo tiempo, el diodo
verde se enciende.
2 Pulse
. El diodo verde se apaga.
3 Pulse 1 y cuente el número de veces que parpadea el diodo verde.
Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos.
(Si no parpadea quiere decir que el número es el cero.)
Pulse 2 y cuente el número de parpadeos para el segundo dígito.
Pulse 3 y cuente el número de parpadeos para el tercer dígito.
20
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia,
¡llame a nuestra línea gratuita de ayuda!
Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará
las respuestas a mayoría de las preguntas. Si no encuentra las respuestas
requeridas, tome nota de las características de su aparato en la tabla que
se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de
ayudarle rápidamente. Busque los números de modelo en el manual de
instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho
aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores
puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia.
Si se encuentra en España llame al: 900 983 139.
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es:
SBC RU410
Fecha de compra:
____/____/____
Aparato
Marca
Nº de
Modelo
Nºdel CR
original
Español
Día/mes/año
Código
TV
Cuando añada nuevos componentes a su sistema de TV/vídeo personal
recuerde que Philips ofrece un mando a distancia universal que satisfará
sus nuevas necesidades. Vea la gama única y completa de mandos a
distancia Philips en la tienda del distribuidor autorizado más cercano.
RU
RU
RU
RU
110:
422:
430:
440:
RU 455:
RU 460:
Mando a distancia Universal fácil de utilizar para TV
Mando a distancia Universal 2 en 1 para TV y VCR
Mando a distancia Universal 3 en 1 para TV, VCR y SAT/Cable
Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y
AUX para audio
Mando a distancia Universal 4 en 1 para TV, VCR, SAT/Cable y
AUX para segundo dispositivo
Mando a distancia Universal 6 en 1 preprogramado y capaz
de 'aprender'
Otro excelente producto de Philips es el juego de extensión de mando a
distancia SBC LI510. la extensión sin hilos de mando a distancia a
infrarrojos (IR). Este sistema permite operar cualquier equipo
controlado con infrarrojos (receptores de satélite, VCRs o aparatos de
Hi-Fi) situado en cualquier parte de la casa o en las cercanías de la
misma.
21
RU455- page 34
Bruksanvisning
Svenska
Du gjorde ett bra val när du anskaffade den här universella fjärrkontrollen
från Philips. Den kan styra de mest använda funktionerna hos nästan
alla typer av TV.
Men bäst av allt, den kan programmeras snabbt. Så här...
I EN HANDVÄNDNING
När du har satt i batterierna, fungerar den här fjärrkontrollen med alla
Philips TVapparater. Tryck bara på
för att testa. För andra märken
av utrustning måste den först programmeras - se Hur man startar.
Power kopplar TV på och av.
Lysdioden anger att fjärrkontrollen fungerar.
Mute kopplar TV-ljudet på och av.
Channel Up/Down byter till nästa/föregående kanal.
P
Volume Up/Down reglerar TV-volymen.
Tangentbord för direkt kanalval och andra funktioner.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S
0
Shift ger tillgång till extrafunktioner (om dessa finns på
din utrustning).
Exempel: - Shift - P+:
ljusstyrka+/meny upp
- Shift - P- :
ljusstyrka-/meny ned
- Shift - vol+:
färg+/meny höger
- Shift - vol-:
färg-/meny vänster
- Shift -7:
Text-TV på
- Shift -9:
Text-TV av
Håll in denna knapp medan du trycker in andra knappar för
att ta reda på vilka extrafunktioner som finns.
1/2 Digits växlar mellan ett- och tvåsiffrigt kanalval och
visning.
Svenska
U N I V E R S A L
34
RU455- page 36
Om du missade rätt kod för att sökningen gick för långt, sätt på
apparaten igen och tryck på P (down) för att skicka den förra koden
på nytt. Tryck på P (down) upprepade gånger tills utrustningen
stängs av igen.
4 När du har hittat rätt kod, tryck på
för att lagra den i minnet.
Den gröna lysdioden blinkar två gånger.
Det är allt! Sätt sedan på utrustningen igen manuellt och tryck på
några knappar på fjärrkontrollen för att kontrollera att utrustningen
reagerar ordentligt. I det sällsamma fallet att den inte gör det, försök
igen från steg 1 för att hitta en bättre kod.
Anteckna koden! För att spara tid om du skulle behöva programmera
på nytt kan du anteckna den rätta koden inuti batterifacket och bak i
denna bok. Om du har glömt att anteckna koden kan du avläsa den från
fjärrkontrollen. Så här fungerar det:
1 Tryck in och släpp 1 och 6 samtidigt, den gröna lysdioden
tänds.
2 Tryck på
. Den gröna lysdioden släcks.
3 Tryck på 1 och räkna antalet gånger som lysdioden blinkar. Detta
är den första siffran i den 3-siffriga koden. (Inga blinkningar
betyder att siffran är noll.)
Tryck på 2 och räkna antalet blinkningar för den andra siffran.
Tryck på 3 och räkna antalet blinkningar för den tredje siffran.
Svenska
36
Brugsanvisning
Dansk
Du har netop truffet et godt valg ved at købe denne Philips universale
fjernbetjening. Den kan erstatte hele fire separate fjernbetjeninger og
kan styre de mest anvendte funktioner i næsten ethvert mærke tv. Og
det bedste af det hele er, at den er hurtig at indstille og nem at bruge.
Sådan gør du...
VED FØRSTE ØJEKAST
Når du har sat batterierne i, er fjernbetjeningen klar til brug sammen
med et hvilket som helst Philips-tv. Tryk kun på
for at teste. Til
udstyr af andre mærker skal fjernbetjeningen først indstilles - se
afsnittet Sådan kommer du i gang.
Afbryder tænder og slukker for TV.
LED viser korrekt funktion
Mute tænder og slukker for lyden på tv-apparatet.
Kanal op/ned skifter til næste/forrige kanal.
P
Lydstyrke op/ned regulerer lydstyrken på tv-apparatet.
Tastatur til direkte kanalvalg og andre funktioner.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S
0
Skift: Hold denne tast nede for at få adgang til ekstra
funktioner (hvis disse findes på dit udstyr).
For eksempel: - Skift - P+: lysstyrke+/menu op
- Skift - P+: lysstyrke-/menu ned
- Skift - vol+: farve+/menu til højre
- Skift - vol-: farve-/menu til venstre
- Skift -7:
tekst-tv til
- Skift -9:
tekst-tv fra
Prøv de andre skiftetaster på dit udstyr for at finde ud
af, hvilke ekstra funktioner der findes.
1/2 cifre skifter mellem 1- og 2-cifret kanalvalg og
display.
U N I V E R S A L
Dansk
38
RU455- page 40
1 Tryk samtidig på 1 og 3 og hold tasterne nede, indtil den
grønne lysdiode lyser.
2 Tryk på
for at starte søgningen. Hver gang den grønne lysdiode
blinker, sendes der en ny kode. Når den rigtige kode er fundet,
slukker udstyret.
3 Tryk straks på
for at standse søgningen.
Hvis du misser den korrekte kode, fordi søgningen fortsættes for langt,
skal du tænde for udstyret igen. Tryk derefter på P (ned) for at
sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke på P (ned),
indtil udstyret igen slukker.
4 Tryk på
, når du har fundet den korrekte kode, for at låse den i
hukommelsen. Den grønne lysdiode blinker to gange.
Det er det hele! Tænd nu manuelt for udstyret igen og tryk derefter på
et par taster på fjernbetjeningen for at kontrollere, om udstyret
reagerer korrekt. I de sjældne tilfælde, hvor det ikke gør det, må du
prøve igen fra trin 1 for at finde en bedre kode.
Notér koden! Hvis du nogen sinde får brug for at skulle indstille
fjernbetjeningen igen, kan du spare tid, hvis du har noteret den
korrekte kode inden i batterikassen og bag i denne bog. Hvis du har
glemt at notere koden, kan du stadig 'aflæse' den fra fjernbetjeningen.
Sådan gør du:
1 Tryk samtidig på 1 og 6 og slip tasterne; den grønne lysdiode
lyser.
2 Tryk på
. Den grønne lysdiode slukkes.
3 Tryk på 1 og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det første ciffer i den 3-cifrede kode. (Ingen blink betyder,
at det første ciffer er nul.)
Tryk på 2 og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det andet ciffer.
Tryk på 3 og tæl, hvor mange gange den grønne lysdiode blinker.
Det er det tredje ciffer.
Dansk
40
RU455- page 42
Bruksanvisning
Norsk
Du har akkurat gjort et godt valg ved å kjøpe Philips universal
fjernkontroll! Den kan kjøre de mest brukte funksjoner på nesten ethvert
merke av TV.
Det beste av alt, den er rask å installere og lett å bruke. Her er
framgangsmåten:
PÅ ET ØYEBLIKK!
Når du har satt i batteriene, er denne fjernkontrollen klar til bruk for
enhver Philips TV. Trykk simpelthen på
for å teste. For utstyr av andre
merker må den installeres først – se Å komme i gang.
Strømbrytere TV på og av
Indikatorlys viser riktig virkemåte
Mute (stum/demping) slår TVlyden av og på
Channel Up/Down (kanal opp/ned) skifter til neste/
forrige kanal
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S
0
Volume Up/Down (volum opp/ned) øker el. demper
TVvolum
Knappegruppe for direkte kanalvalg og andre funksjoner
Shift: hold denne knappen mens du trykker andre
knapper for å få tilgang til ekstra funksjoner (hvis de er
tilgjengelige på ditt utstyr). For eksempel:
- Shift - P+:
brightness+/menu up (lys +/meny opp)p
- Shift - P- : brightness-/menu down (lys-/meny ned)
- Shift - vol+: colour+/menu right (farge+/meny høyre)
- Shift - vol-: colour-/menu left (farge-/meny venstre)
- Shift –7: Tekst-TV på
- Shift –9: Tekst-TV av
Prøv de andre shift-knappene på utstyret ditt for å finne
ut hvilke funksjoner som er tilgjengelige.
1/2 sifrene veksler mellom en og to-sifrede kanalvalg og viser
U N I V E R S A L
Norsk
42
RU455- page 44
3 Trykk straks på
for å stoppe søkingen.
Hvis du har gått glipp av den rette koden fordi søkingen gikk for langt,
slå utstyret på igjen, trykk på P (down) (ned) for å sende den
forrige koden igjen. Fortsett å trykke på P (down) (ned) til utstyret
slår seg av igjen.
4 Når du har funnet den rette koden, trykk på
for å låse den i minnet.
Det grønne indikatorlyset blinker to ganger.
Det var det! Slå så utstyret på igjen manuelt, og trykk noen få knapper
på fjernkontrollen for å sjekke at utstyret reagerer riktig. I de sjeldne
tilfellene hvor det ikke gjør det, prøv om igjen fra trinn 1 for å finne en
bedre kode.
Noter koden! For å spare tid hvis du må installere igjen, noter den rette
koden på innsiden av batterihylsteret eller bak i dette heftet. I tilfelle
du har glemt å notere koden kan du likevel ”lese ut” koden fra
fjernkontrollen. Her er framgangsmåten:
1 Trykk så og slipp 1 og 6 samtidig, det grønne indikatorlyset tennes.
2 Trykk på
Det grønne indikatorlyset slukkes.
3 Trykk på 1 og tell antall ganger som det grønne indikatorlyset
blinker. Dette er det første sifferet i den 3-sifrede koden. (Ingen blink
betyr at sifferet er null).
Trykk på 2 og tell antall blink for det andre sifferet.
Trykk på 3 og tell blinkene for det tredje sifferet.
Norsk
44
RU455- page 46
Käyttöohje
Suomi
Teit hyvän valinnan ostaessasi tämän Philips-yleiskauko-ohjaimen! Tämä
kauko-ohjain pystyy ohjaamaan lähes kaikenmerkkisten televisioiden
käytetyimpiä toimintoja. Mikä parasta, viritys käy nopeasti, käyttö on
helppoa ja vihreän taustavalon ansiosta voit käyttää kauko-ohjainta
myös hämärässä! Seuraavassa neuvomme miten...
YHDESSÄ VILAUKSESSA
Kun olet asentanut tähän kauko-ohjaimeen paristot, se on valmis
toimimaan minkä tahansa Philips-television kanssa. Testaaminen
tapahtuu yksinkertaisesti painamall
. Jos laite on muunmerkkinen,
sinun on ensin viritettävä kauko-ohjain - katso kappaletta
Perustoiminnot.
Power kytkee ja katkaisee laitteen (TV) virran.
LED-merkkivalo osoittaa oikean toiminnan
Mute kytkee ja katkaisee TV:n äänen.
Channel Up/Down vaihtaa seuraavalle/edelliselle
kanavalle.
P
Volume Up/Down säätää TV:n äänenvoimakkuutta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S
0
Keypad kanavan suoraa valintaa ja muita toimintoja
varten.
Shift käyttää lisätoimintoja
Esimerkiksi: - Shift P+
-Shift- Shift - vol+
- Shift - vol- Shift -7
- Shift -9
(jos niitä on laitteessasi).
:kirkkaus+/valikko ylös
:kirkkaus/valikko alas
:väri+/valikko oikealle
:väri-/valikko vasemmalle
:teksti-TV kytketty päälle
:teksti-TV kytketty pois
päältä
Pidä tämä näppäin pohjassa painaessasi muita näppäimiä
ja seuraa, mitä muita toimintoja käytössäsi on.
1/2 Digits määrittää, onko kanavanumero yksi- vai
kaksinumeroinen.
U N I V E R S A L
Suomi
46
RU455- page 48
1 Paina painikkeita 1 ja 3 yhtä aikaa ja pidä ne pohjassa,
kunnes vihreä LED-merkkivalo syttyy.
2 Aloita haku painamalla painiketta
. Joka kerran, kun vihreä
merkkivalo syttyy, kauko-ohjain lähettää uuden koodin. Kun oikea
koodi on löytynyt, laitteesta katkeaa virta.
3 Pysäytä haku heti painikkeella
.
Jos haku jatkui liian pitkälle ja ohitit oikean koodin, kytke laitteeseen
jälleen virta ja paina painiketta P (down), jolloin kauko-ohjain
lähettää edellisen koodin uudelleen. Painele painiketta P (down),
kunnes laitteesta katkeaa uudelleen virta.
4 Kun olet löytänyt oikean koodin, lukitse se muistiin painamalla
painiketta
. Vihreä LED-valo vilkahtaa kahdesti.
Siinä kaikki! Kytke nyt laitteeseen uudelleen virta manuaalisesti ja
kokeile kauko-ohjaimesta muutamaa painiketta varmistaaksesi, että
laite tottelee sitä. Siinä harvinaisessa tapauksessa, että näin ei käy,
aloita uudelleen kohdasta 1 ja yritä löytää parempi koodi.
Merkitse koodi muistiin! Jos joudut joskus tekemään virityksen
uudelleen, säästät aikaa, kun merkitset oikean koodin nyt paristopesän
sisäpuolelle ja tämän kirjan loppuun. Jos olet unohtanut kirjoittaa ylös
koodin, voit edelleen ‘lukea’ sen kauko-ohjaimesta. Koodi luetaan
seuraavalla tavalla:
1 Paina painikkeita 1 ja 6 yhtä aikaa ja vapauta ne. Vihreä LEDvalo syttyy.
2 Paina painiketta
. Vihreä LED-valo sammuu.
3 Paina painiketta 1 ja laske, montako kertaa vihreä LED-valo
vilkahtaa. Tämä osoittaa 3-numeroisen koodin ensimmäisen
numeron. (Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla.)
Paina painiketta 2 ja laske vilkahdusten lukumäärä toista
numeroa varten.
Paina painiketta 3 ja laske vilkahdusten lukumäärä kolmatta
numeroa varten.
Suomi
48
SETUP CODES FOR
A
Acura ..........................................036
Admiral................................114, 190
Adyson........................................244
AGB ............................................543
Akai ....................................235, 388
Akura...................................245, 396
Alba ..............064, 245, 398, 036, 262
Allorga........................................321
Amplivision ..........................244, 427
Amstrad.......................398, 036, 381,
....................389, 396, 439, 460, 543
Anitech.......................................036
Arcam..................................243, 244
ASA ............................................114
Asuka..........................................245
Atlantic.......................................233
Audiosonic ...........................064, 136
Autovox........................233, 114, 363
B
Baird ...................................370, 584
Bang & Olufsen ............................114
Barco..........................................407
Basic Line ............................245, 036
Baur............................064, 037, 092,
....................376, 388, 532, 539, 562
Beko....................................397, 513
Beon...........................................064
Binatone .....................................244
Blaupunkt................... 218, 222, 227,
...................................354, 355, 562
Blue Sky......................................245
Blue Star .....................................309
Bondstec.....................................274
Boots..........................................244
BPL ............................................309
Brandt...................136, 223, 360, 362
Brionvega....................................114
Britannia.....................................243
Bruns..........................................114
BSR ............................................321
BTC.............................................245
Bush ....................064, 245, 401, 398,
.............321, 036, 309, 376, 382, 546
C
Cascade.......................................036
Cathay ........................................064
Centurion ....................................064
Century .......................................114
CGE .....................................274, 333
50
TELEVISION
Cimline .......................................036
Clarivox.......................................064
Clatronic ..............................397, 274
Clayton .......................................412
Condor.................................397, 347
Contec .................................243, 036
Continental Edison .........223, 360, 426
Crosley ........................................114
Crown ............064, 397, 445, 036, 606
Crystal ........................................458
CS Electronics ..............................243
CTC .............................................274
Cybertron ....................................245
D
Daewoo .................064, 401, 036, 526
Dainichi ...............................245, 242
Dansai.........................................064
Dayton........................................036
De Graaf...............................235, 575
Decca ...........................064, 099, 543
Dixi .....................................064, 036
Doric...........................................033
Dual .............................363, 379, 546
Dual Tec ......................................244
Dumont................................097, 114
E
Elbe............................................286
Elin .....................................064, 575
Elite ....................................245, 347
Elta ............................................036
Emerson...............................114, 388
Erres....................................064, 039
Europhon.....................................543
Expert.........................................233
F
Ferguson......................064, 136, 220,
............................265, 314, 362, 370
Fidelity .........................243, 220, 388
Finlandia ......................235, 373, 386
Finlux..........................064, 099, 097,
....................114, 132, 373, 438, 543
Firstline.......................243, 244, 321,
...................................036, 348, 274
Fisher....................397, 244, 235, 330
Flint ...........................................482
Forgestone...................................220
Formenti................064, 347, 092, 114
Frontech ........291, 458, 475, 190, 274
Fujitsu .................................099, 233
SETUP CODES FOR
Osaki .............244, 245, 099, 291, 439
Oso.............................................245
Osume .................................099, 184
Otake..........................................344
Otto Versand ................064, 244, 347,
...........................037, 218, 370, 376,
............................532, 539, 562, 583
P
Palladium ....................................397
Panama................................244, 291
Panasonic ....................277, 153, 190,
...................................253, 394, 584
Pathe Cinema ................243, 347, 265
Pathe Marconi.......................223, 360
Pausa..........................................036
Perdio .........................................347
Philco..................................114, 274
Philips .................064, 401, 033, 034,
...........................039, 040, 114, 220,
............................320, 350, 359, 583
Phoenix.......................................114
Phonola .........064, 039, 040, 114, 320
Pioneer.........................136, 190, 314
Prandoni Prince............................543
Profex..................................036, 388
Proline ........................................348
Protech ................064, 244, 445, 036,
....................291, 129, 458, 274, 364
Pye .....................................034, 039
Q
Quelle ..................064, 037, 038, 097,
...........................227, 333, 354, 355,
............................388, 532, 539, 562
R
R-Line ........................................064
Radiola.........................064, 039, 350
Radiomarelli .........................114, 543
RBM............................................097
Rediffusion ..................................388
Revox..........................................064
Rex.......................233, 291, 190, 286
RFT.............................................114
Roadstar .......................245, 036, 291
S
Saba ....................136, 114, 190, 223,
............................314, 362, 370, 584
Saccs ..........................................265
Saisho..................036, 291, 458, 038,
52
TELEVISION
...................................262, 381, 543
Salora ............190, 376, 386, 388, 575
Sambers...............................129, 543
Samsung...............064, 397, 244, 036,
....................291, 117, 317, 515, 583
Sandra ........................................243
Sanyo ............099, 038, 184, 235, 366
SBR.............................064, 033, 034,
...................................039, 040, 220
Schaub Lorenz ......................388, 584
Schneider .............064, 245, 398, 040,
.............274, 330, 350, 363, 379, 421
SEG .....................................244, 291
SEI..............................321, 129, 114,
Sei-Sinudyne.........................037, 543
Seleco............233, 190, 286, 389, 438
Sentra.........................................062
Sharp..........................................120
Shorai .........................................321
Siarem..........................129, 114, 543
Siemens................064, 184, 218, 222,
............................227, 354, 355, 562
Singer .........................................114
Sinudyne ...............321, 129, 114, 262
Solavox .......................................190
Sonitron......................................235
Sonoko ................................064, 036
Sonolor.........................190, 235, 242
Sontec ........................................064
Sony ............................037, 038, 532
Soundwave ...........................064, 445
Standard .......................244, 245, 036
Stern............................233, 190, 286
Sunkai ..........................321, 348, 382
Susumu .......................................245
Sysline .......................................064
T
Tandy....................244, 245, 099, 190
Tashiko ................................244, 386
Tatung ..................064, 244, 099, 543
Tec ......................................244, 274
Technema ....................................347
Technics ......................................277
Teleavia ...............................360, 370
Telefunken ...................136, 289, 333,
............................362, 370, 498, 525
Telemeister ..................................347
Teletech ......................................036
Teleton .........................244, 233, 376
Tensai ...................245, 321, 347, 344
RU455- page 54
Notes
54
RU455- page 56
Guarantee
certificate
Identieficatiekaart
Garantibeviset
Certificat de
garantie
Certificado de
garantia
Takuutodistus
Garantie
Certificato di
garanzia
Εγγύηση
year
warranty
år
garanti
jaar
garantie
año
garantia
Jahr
Garantie
ano
garantia
année
garantie
anno
garanzia
χρνος
εγγύηση
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato Ostopäivå - Ηµεροµηνία αγοράς
_________________19_____
Dealer’s name, address and signature
Nome, morada e assinatura da loja
Nom, adresse et signature du revendeur
Forhrhandlerens navn, adresse og underskrift
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Naam,adres en handtekening v.d. handelaar
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus,
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Ονοµατεπώνυµο, διεύθυνση και
Nome, indirizzo e firma del fornitore
υπογραφή του εµπ. προµηθευτή
TCtext/CvB/9810