Sony SRS-D4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Active Speaker System
SRS-D4
4-260-411-11(1)
English
Before operating the system, please
read this manual thoroughly and retain
it for future reference.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock,
do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel
only.
To reduce the risk of fire, do not cover
the ventilation opening of the
apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
Do not place the naked flame sources
such as lighted candles on the
apparatus.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
As the main plug of AC power adaptor
is used to disconnect the AC power
adaptor from the mains, connect it to
an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet
immediately.
The system is not disconnected from
the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the system itself
has been turned off.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
The validity of the CE marking is
restricted to only those countries
where it is legally enforced, mainly in
the countries EEA (European
Economic Area).
Disposal of Old
Electrical & Electronic
Equipment (Applicable
in the European Union
and other European
countries with
separate collection
systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local
Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Applicable accessories: AC power
adaptor
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries
applying EU directives.
The manufacturer of this product is
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC
and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in
separate service or guarantee
documents.
Precautions
On safety
The nameplate is located on the
bottom exterior of the subwoofer.
Before operating the system, be sure
that the operating voltage of the
system is identical to that of your
local power supply.
Where purchased
Operating voltage
All countries/regions 100 V – 240 V AC,
50/60 Hz
Use only the supplied AC power
adaptor.
On operation
Should any solid object or liquid fall
into the system, have the system
checked by qualified personnel
before operating it any further.
Although the satellite speakers are
magnetically shielded, the subwoofer
is not, so do not leave recorded
tapes, watches, personal credit cards,
or floppy disks with magnetic
coding in front of the system for an
extended period of time.
On placement
Do not set the system in an inclined
position.
Do not place the system on rough
ground, especially the subwoofer
since the speaker grille is on the
bottom exterior.
Do not leave the system in a location
near heat sources, or in a place
subject to direct sunlight, excessive
dust, moisture, rain or mechanical
shock.
On cleaning
Do not use alcohol, benzine or thinner
to clean the cabinet.
If the TV picture or monitor
display is magnetically
distorted
Although the satellite speakers are
magnetically shielded, the subwoofer is
not, and there may be cases that the
picture on some TV sets/personal
computers may become magnetically
distorted. In such a case, turn off the
power of the TV set/personal
computer once, and after 15 to 30
minutes turn it on again. In the case of
a personal computer, take appropriate
measures such as data storage before
turning off.
If no improvement is apparent, locate
the system farther away from the TV
set/personal computer. Furthermore,
be sure not to place objects in which
magnets are attached or used, such as
audio racks, TV stands, toys, etc., near
the TV set/personal computer. These
may cause magnetic distortion to the
picture due to magnetic interaction.
If you have any questions or problems
concerning this system that are not
covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Identifying parts
(See fig. )
Power indicator
(power) button
VOLUME (volume) control
BASS (bass) control
Rch (right speaker) jack
Lch (left speaker) jack
DC IN 12V jack
INPUT (input) jack
Power Sources
(See fig. )
Connect the AC power adaptor
to the DC IN 12V jack.
Notes on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power
adaptor. To avoid damaging the
system do not use any other AC
power adaptor.
Polarity of the plug
Plug the AC power adaptor into a
nearby AC output. In the case of a
problem, unplug from the AC outlet
immediately.
Do not place the AC power adaptor
on a bookshelf or in a confined
place, such as a cabinet.
To avoid fire or electric shock do not
use the AC power adaptor in a place
subject to liquid or moisture.
Furthermore, do not place liquid-
filled vessels, such as vases, etc., on
the AC power adaptor.
Hooking up the
system (See fig. )
1 Connect the satellite speakers
(L/R) to the subwoofer.
Either satellite speaker can be used
for the right and left channels.
When connecting to the
subwoofer, the speaker connected
to the Rch jack outputs the right
channel sound, and the speaker
connected to the Lch jack outputs
the left channel sound.
Set the satellite speaker connected
to the Rch jack to your right, and
set the satellite speaker connected
to the Lch jack to your left.
2 Connect the system to a source
device.
Use the audio cable to connect.
When the system is connected
to the monaural jack of a
source device
The sound may not come through the
satellite speaker connected to the Rch
jack.
Notes
If the PC volume adjustment (master
volume, WAV volume, etc.) is low, sound
may be insufficient. If so, turn up the
sound of the PC. For details on volume
adjustment on your PC, refer to its
operating instructions.
Make sure the connection of the audio
cable and the jack of the source device is
made properly.
If connecting the system via a device with
a built-in radio or tuner, radio broadcasts
or TV sound may not be received, or
sensitivity may be reduced significantly.
If you remove the audio cable while the
source device (PC, etc) is working, the
equipment or your ears may be damaged
by unexpected loud sound. Be sure to
lower the volume of the source device (PC,
etc) and turn off the system when
removing the audio cable from the source
device.
Listening to the
sound
First, turn down the volume on this
system. When connecting the system
to the headphones output, turn down
the volume of the source device.
1 Press the button to turn on.
The power indicator lights up.
2 Start playback of the source
device.
3 Adjust the volume.
VOLUME control: Adjusts the
overall volume.
BASS control: Adjusts the low tone
of the subwoofer.
4 Press the button to turn off
after use.
The power indicator goes off.
To adjust the bass volume level
Turn the BASS control on the
subwoofer to adjust the bass volume.
Set the bass volume to an undistorted
level to prevent system damage.
Notes
If the source device has a bass boost
function or equalizer function, set to off. If
these functions are on, sound may be
distorted.
Although this system is designed to be
used with a PC or a portable audio device,
if the system volume and the bass volume
are high, depending on the volume setting,
the operating software, and the devices
being connected, the satellite speaker
sound may be paused. This is caused by
the protection circuit, and its not a
malfunction. Turn down the volume and
the bass volume during use.
Turning the system
on/off automatically
How the Auto Power function
works
This feature is only available when
the button is in the ON position.
If a signal is input, the system turns
on automatically.
If no signal is input for about 25
minutes or more*, the system turns
off automatically.
* This may vary according to how the system
is used.
Notes
If the input signal level is too low, the
system will not turn on automatically.
If a device that generates microwaves, such
as a mobile phone, is nearby, the system
may be turned on unintentionally by the
device.
If a mobile phone is connected to the
system, the system may be turned on
unintentionally by noise or an incoming
call. When connecting a mobile phone,
turn on/off the system manually by the
button.
The system may not turn off automatically
because of received noise, depending on
the source device.
If no device is connected, the system may
not turn off automatically, or it may turn
on unintentionally.
The beginning of the input signal may not
be heard, depending on the input signal
level.
When leaving the system unattended, press
the button to OFF to prevent
malfunction.
If the power is turned off automatically, the
button remains on, but the power
indicator turns off. The system turns on
automatically after receiving an input
signal (such as a music signal), and then
the power indicator turns on. Even with no
input signal (e.g., music signal), you can
turn on by turning off and then on again.
If no signal is input for about 25 minutes
or more, the system turns off automatically
again.
Troubleshooting
Should you experience any problems
with your speaker system, check the
following list and take the suggested
measures. If the problem persists,
consult your nearest Sony dealer.
No sound
Check that both this system and the
source device are turned on.
Turn up the volume of the system.
Turn up the volume of the source
device as high as possible before the
onset of distortion. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
Make sure all connections have been
correctly made.
If the mute function of the volume
adjustment of your PC is set, cancel
it.
Disconnect the audio cable from the
system and the PC or source device;
then, firmly reconnect the audio
cable to the systems INPUT jack and
the headphone jack (stereo mini
jack) of the PC or source device.
Low sound level
Turn up the volume of the source
device as high as possible before the
onset of distortion. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
Turn up the volume of the system.
Ensure that your PC sound balance
is set to the center.
Disconnect the audio cable from the
system and the PC or source device;
then, firmly reconnect the audio
cable to the systems INPUT jack and
the headphone jack (stereo mini
jack) of the PC or source device.
Distorted sound
Turn down the volume of the source
device to the point where the sound
is no longer distorted. For details on
volume adjustment, refer to the
operating instructions supplied with
the device.
If the source device has a bass boost
function, set it to off.
Turn down the volume of the
system.
There is hum or noise in the
system output.
Make sure all connections have been
correctly made.
Make sure no audio devices are
positioned too close to the TV set.
The brightness of the power
indicator is unstable.
The brightness of the power indicator
may become unstable when the
volume is turned up.
The sound comes through only
one satellite speaker.
If connecting the system to the
monaural jack of a source device, the
sound may come through only one
satellite speaker.
Specifications
Speaker section
Speaker system
Satellite speaker (2): 46 mm,
full range, magnetically
shielded
Subwoofer (1): 95 mm
Enclosure type
Satellite speaker: Closed
Subwoofer: Bass reflex
Impedance
Satellite speaker: 10 Ω
Subwoofer: 5 Ω
Amplifier section
Reference output power
Satellite speaker: 7 W +
7 W (10 % T.H.D., 1 kHz,
10 Ω)
Subwoofer: 13 W (10 %
T.H.D., 100 Hz, 5 Ω)
Input
Stereo mini jack × 1
Input impedance
5 kΩ (at 1 kHz)
General
Power DC 12 V (supplied AC
power adaptor)
Dimensions (w/h/d)
Satellite speaker: Approx.
94 × 176 × 119 mm
Subwoofer: Approx.
200 × 196 × 213 mm
Mass
Satellite speaker: Approx.
400 g
Subwoofer: Approx. 1,300 g
Supplied accessories
AC power adaptor (AC-E1215) (1)
Operating Instructions (1)
Audio cable (stereo-mini plug
stereo-mini plug, approx. 2 m) (1)
Card Warranty (1)
Design and specifications are subject
to change without notice.
If connecting the system via a device with a built-in radio or tuner, radio broadcasts or
TV sound may not be received, or sensitivity may be reduced significantly.
Si vous raccordez le système via un périphérique muni dune radio ou d’un syntoniseur
intégré, la réception radio ou le son du téléviseur peut être inopérant ou la sensibilité
peut être réduite de façon significative.
Si conecta el sistema mediante un dispositivo con radio o sintonizador incorporado, es
posible que las emisiones de radio o el sonido procedente del televisor no se reciban o
que la sensibilidad se reduzca de manera significativa.
Wenn Sie das System an ein Gerät mit eingebautem Radio oder Tuner anschließen, ist
der Empfang von Radiosendungen und Fernsehton unter Umständen nicht möglich
oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instruções
Français
Avant dutiliser le système, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier afin d'éviter
tout risque délectrocution.
Confier la réparation de l'appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Pour éviter tout risque d’incendie,
nobstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez aucune flamme
incandescente (bougies) sur lappareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, nexposez pas cet
appareil aux éclaboussures et évitez de
placer dessus des objets remplis de
liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, notamment dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Étant donné que la fiche principale de
l’adaptateur secteur permet de
déconnecter ce dernier de la prise
secteur, connectez cette fiche à une prise
secteur facilement accessible.
Si vous observez une quelconque
anomalie au niveau de cette fiche,
déconnectez-la immédiatement de la
prise secteur.
Le système n'est pas déconnecté de
l'alimentation secteur tant qu'il reste
branché à la prise secteur, même si le
système lui-même a été mis hors tension.
ATTENTION
Nous vous mettons en garde contre le
fait que tout changement ou toute
modification non expressément
approuvé(e) dans le présent manuel
peut annuler vos droits d’utilisation de
cet appareil.
La marque CE est valable uniquement
dans les pays où elle a force de loi, cest-
à-dire principalement dans les pays de
l’EEE (Espace Economique Européen).
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour lenvironnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : adaptateur
secteur
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes
s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Précautions
Sécurité
La plaque signalétique se trouve à
l’arrière, sur le dessous du caisson de
graves.
Avant de le faire fonctionner, vérifiez
que la tension de fonctionnement du
système est identique à celle de votre
alimentation secteur.
Lieu d’achat
Tension de
fonctionnement
Tous pays et/ou
régions
100 V – 240 V CA,
50/60 Hz
Utilisez uniquement ladaptateur
secteur fourni.
Fonctionnement
Au cas où un objet ou un liquide
tomberait à l’intérieur du système,
faites vérifier ce dernier par un
technicien qualifié avant de lutiliser
de nouveau.
Bien que les enceintes satellite soient
magnétiquement blindées, le caisson
de graves ne lest pas et vous ne
devez donc pas laisser de bandes
enregistrées, de montres, de cartes
de crédit ou de disquettes employant
un codage magnétique devant le
système pendant une période
prolongée.
Installation
N’installez pas le système sur un
plan incliné.
Ne placez pas le système - et tout
particulièrement le caisson de
graves - sur une surface irrégulière,
car la grille de l’enceinte se trouve à
l’arrière, sur le dessous.
N’installez pas votre système à
proximité de sources de chaleur ni
dans un endroit poussiéreux,
humide ou soumis à la pluie, aux
rayons directs du soleil ou à des
chocs mécaniques.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas
d’alcool, d’essence ni de diluant.
Si l'image du téléviseur ou du
moniteur subit une distorsion
magnétique
Bien que les enceintes satellite soient
magnétiquement blindées, le caisson
de graves ne lest pas et il peut se
produire des instances où l’image de
certains téléviseurs ou écrans
d’ordinateur peut devenir déformée
magnétiquement. Dans ces cas, mettez
le téléviseur ou l’ordinateur hors
tension et remettez-le sous tension de
15 à 30 minutes plus tard. Dans le cas
d'un ordinateur, prenez les mesures
nécessaires pour sauvegarder les
données avant de le mettre hors
tension.
Si vous ne constatez pas d'amélioration,
éloignez le système du téléviseur ou de
l'ordinateur. En outre, ne placez pas
d'objets utilisant ou comportant des
aimants comme des meubles audio, des
supports de téléviseur, des jouets, etc.
près du téléviseur ou de l'ordinateur.
Leur interaction magnétique peut
provoquer une distorsion de l'image.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil, qui
ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Identification des
pièces (Voir fig. )
Témoin d’alimentation
Commutateur
(alimentation)
Commande VOLUME (volume)
Commande BASS (graves)
Prise Rch (enceinte droite)
Prise Lch (enceinte gauche)
Prise DC IN 12V
Prise INPUT (entrée)
Sources
d’alimentation
(Voir fig. )
Branchez l’adaptateur
secteur sur la prise DC IN
12V.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Utilisez uniquement ladaptateur
secteur fourni. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur afin d’éviter
d’endommager le système.
Polarité de la fiche
Branchez l'adaptateur secteur dans
une prise secteur située à proximité.
En cas de problème, débranchez la
fiche de la prise secteur
immédiatement.
Ne placez pas l'adaptateur secteur
sur une bibliothèque ou dans un
espace confiné comme un meuble.
Pour éviter un incendie ou tout
risque d’électrocution, n'utilisez pas
l'adaptateur secteur dans un endroit
sujet à des projections de liquide ou
à l'humidité. En outre, ne placez
aucun objet rempli de liquide
comme des vases, etc. sur
l'adaptateur secteur.
Raccordement du
système
(Voir fig. )
1 Raccordez les enceintes
satellite (L/R) au caisson de
graves.
Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre
enceinte satellite pour les canaux
droit et gauche. Lors du
raccordement du caisson de graves,
l’enceinte raccordée à la prise Rch
reproduit le son du canal droit et
l’enceinte raccordée à la prise Lch
reproduit le son du canal gauche.
Installez lenceinte satellite
raccordée à la prise Rch à votre
droite et lenceinte satellite
raccordée à la prise Lch à votre
gauche.
2 Raccordez le système à un
périphérique source.
Utilisez le câble audio pour le
raccordement.
Si le système est raccordé à la
prise mono du périphérique
source
Il est possible que le son ne soit pas
reproduit dans lenceinte satellite
raccordée à la prise Rch.
Remarques
Si le réglage du volume de lordinateur
(volume principal, volume WAV, etc.) est
bas, il est possible que le niveau du son soit
insuffisant. Si cest le cas, augmentez le
volume de lordinateur. Pour plus
d’informations sur le réglage du volume
sur l’ordinateur, consultez son mode
d’emploi.
Assurez-vous que le raccordement du câble
audio et celui de la prise du périphérique
source sont effectués correctement.
Si vous raccordez le système via un
périphérique muni d’une radio ou d’un
syntoniseur intégré, la réception radio ou
le son du téléviseur peut être inopérant ou
la sensibilité peut être réduite de façon
significative.
Si vous retirez le câble audio alors que le
périphérique source (ordinateur, etc.) est
en cours de fonctionnement, un volume
puissant inattendu risque dendommager
l’équipement ou daltérer votre ouïe. Veillez
à baisser le volume du périphérique source
(ordinateur, etc.) et à éteindre le système
lorsque vous retirez le câble audio du
périphérique source.
Ecoute du son
Baissez d'abord le volume sur le
système. Lors du raccordement du
système à la sortie casque, baissez le
volume du périphérique source.
1 Appuyez sur le commutateur
pour mettre le système sous
tension.
Le témoin dalimentation sallume.
2 Démarrez la lecture du
périphérique source.
3 Réglez le volume.
Commande VOLUME : Règle
l’ensemble du volume.
Commande BASS : Règle les sons
graves du caisson de graves.
4 Appuyez sur le commutateur
pour mettre le système hors
tension après utilisation.
Le témoin dalimentation séteint.
Pour régler le niveau de
volume des graves
Tournez la commande BASS du
caisson de graves pour régler le volume
des graves. Réglez le volume des graves
sur un niveau sans distorsion pour
éviter d’endommager le système.
Remarques
Si le périphérique source comporte une
fonction d'amplificateur de graves ou
d'égaliseur, désactivez-la. Si ces fonctions
sont activées, le son peut être déformé.
Bien que ce système soit conçu pour être
utilisé avec un ordinateur ou un
périphérique audio portable, si le volume
du système et le volume des graves sont
élevés, il est possible que le son de
l’enceinte satellite soit coupé selon le
réglage de volume, le logiciel utilisé et les
périphériques raccordés. Cela est dû au
circuit de protection et il ne sagit pas d’un
dysfonctionnement. Baissez le volume et le
volume des graves pendant l’utilisation.
Mise sous/hors
tension
automatique du
système
Principe de fonctionnement de
la fonction de mise sous/hors
tension automatique
Cette fonction nest disponible que si
le commutateur se trouve sur la
position ON.
Le système se met automatiquement
sous tension dès qu’un signal lui
parvient.
Le système se met automatiquement
hors tension si aucun signal ne lui
parvient pendant au moins 25
minutes environ*.
* Peut varier selon le mode dutilisation du
système.
Remarques
Si le niveau du signal d’entrée est trop
faible, le système ne se met pas
automatiquement sous tension.
Si un périphérique générant des micro-
ondes, tel qu’un téléphone mobile, se
trouve à proximité, il se peut que ce
dernier mette le système sous tension par
inadvertance.
Si un téléphone mobile est raccordé au
système, du bruit ou un appel entrant peut
provoquer la mise sous tension fortuite du
système. Lors du raccordement d’un
téléphone mobile, mettez le système sous/
hors tension manuellement à laide du
commutateur .
Il se peut que le système ne se mette pas
automatiquement hors tension en raison
du bruit qu’il perçoit, selon le périphérique
source.
Si aucun périphérique nest raccordé, il se
peut que le système ne se mette pas
automatiquement hors tension ou qu’il se
mette sous tension par inadvertance.
Selon le niveau du signal d’entrée, il se peut
que vous nentendiez pas le début de celui-
ci.
Lorsque vous n’utilisez pas le système,
réglez le commutateur sur OFF afin
d’éviter tout dysfonctionnement.
Lorsque le système se met
automatiquement hors tension, le
commutateur demeure allumé, mais le
témoin dalimentation séteint. Le système
se met automatiquement sous tension dès
qu’un signal d’entrée (tel qu’un signal de
musique) lui parvient, puis le témoin
d’alimentation sallume. Même sans signal
d’entrée (tel qu’un signal de musique), vous
pouvez mettre le système sous tension en
le mettant hors tension, puis à nouveau
sous tension. Le système se met à nouveau
automatiquement hors tension si aucun
signal ne lui parvient pendant 25 minutes
ou plus environ.
Dépannage
En cas de problème avec votre système
d'enceintes, vérifiez la liste suivante et
prenez les mesures suggérées. Si le
problème persiste, consultez votre
détaillant Sony le plus proche.
Aucun son
Vérifiez que ce système et le
périphérique source sont sous
tension.
Augmentez le volume du système.
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau aussi élevé que
possible sans que le son soit
déformé. Pour des détails sur le
réglage du volume, consultez le
mode d'emploi qui accompagne le
périphérique.
Assurez-vous que tous les
raccordements sont corrects.
Si la fonction de coupure du son du
réglage du volume de lordinateur est
activée, désactivez-la.
Débranchez le câble audio du
système et de lordinateur ou du
périphérique source ; puis
rebranchez fermement le câble audio
à la prise INPUT du système et à la
prise casque (mini-prise stéréo) de
l’ordinateur ou du périphérique
source.
Niveau sonore faible
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau aussi élevé que
possible sans que le son soit
déformé. Pour des détails sur le
réglage du volume, consultez le
mode d'emploi qui accompagne le
périphérique.
Augmentez le volume du système.
Assurez-vous que la balance du son
de l’ordinateur est réglée sur la
position centrale.
Débranchez le câble audio du
système et de lordinateur ou du
périphérique source ; puis
rebranchez fermement le câble audio
à la prise INPUT du système et à la
prise casque (mini-prise stéréo) de
l’ordinateur ou du périphérique
source.
Son déformé
Réglez le volume du périphérique
source à un niveau suffisamment bas
pour que le son ne soit plus déformé.
Pour des détails sur le réglage du
volume, consultez le mode d'emploi
qui accompagne le périphérique.
Si le périphérique source comporte
une fonction d'amplificateur de
graves, désactivez-la.
Abaissez le volume du système.
Il y a un bourdonnement ou un
bruit émis par le système.
Assurez-vous que tous les
raccordements sont corrects.
Assurez-vous qu'aucun périphérique
audio n'est placé trop près du
téléviseur.
La luminosité du témoin
d’alimentation est instable.
La luminosité du témoin
d’alimentation peut devenir instable
lorsque vous augmentez le volume.
Le son nest reproduit que par
une enceinte satellite.
Si le système est raccordé à la prise
mono dun périphérique source, il se
peut que le son ne soit reproduit que
par une enceinte satellite.
Spécifications
Section enceintes
Système d’enceintes
Enceinte satellite (2) :
46 mm, gamme étendue,
dotée dun blindage
magnétique
Caisson de graves (1) :
95 mm
Type denceinte
Enceinte satellite : fermée
Caisson de graves : bass
reflex
Impédance
Enceinte satellite : 10 Ω
Caisson de graves : 5 Ω
Section amplificateur
Puissance de sortie de référence
Enceinte satellite : 7 W +
7 W (10 % D.H.T., 1 kHz,
10 Ω)
Caisson de graves : 13 W
(10 % D.H.T., 100 Hz, 5 Ω)
Entrée
Mini-prise stéréo × 1
Impédance d’entrée
5 kΩ (à 1 kHz)
Généralités
Alimentation
12 V CC (adaptateur secteur
fourni)
Dimensions (l/h/p)
Enceinte satellite : environ
94 × 176 × 119 mm
Caisson de graves : environ
200 × 196 × 213 mm
Poids
Enceinte satellite : environ
400 g
Caisson de graves : environ
1 300 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (AC-E1215) (1)
Mode demploi (1)
Câble audio (mini-fiche stéréo
mini-fiche stéréo, environ 2 m) (1)
Carte de garantie (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Español
Antes de utilizar el sistema, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o descargas eléctricas, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios
de personal cualificado solamente.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No coloque sobre el aparato fuentes de
llamas al descubierto, como velas
encendidas.
Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras ni coloque
encima objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Puesto que el enchufe principal del
adaptador de alimentación de ca sirve
para desconectar el adaptador de
alimentación de ca de la corriente
eléctrica, conéctelo a una toma de
corriente de ca de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en la
unidad, desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
El sistema no se desconectará de la
corriente mientras siga conectado a la
toma de corriente de ca, aunque esté
apagado.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aquellos países en los
que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEA
(Área económica europea).
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorios aplicables: adaptador de
alimentación de ca
Aviso para los clientes: la
información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados
por las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y
seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
Seguridad
La placa de características se encuentra
en la parte inferior exterior del altavoz
potenciador de graves.
Antes de utilizar el sistema
compruebe si la tensión de la
alimentación del mismo es idéntica
a la de la fuente de alimentación
local.
Lugar de
adquisición
Tensión de
alimentación
Todos los países y
regiones
ca de 100 V – 240 V,
50/60 Hz
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Funcionamiento
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema, haga que sea
revisado por personal especializado
antes de volver a usarlo.
Aunque los altavoces satélite están
magnéticamente protegidos, el
altavoz potenciador de graves no lo
está; por lo tanto, no deje cintas
grabadas, relojes, tarjetas de crédito
o disquetes que utilicen codificación
magnética delante del sistema
durante un período prolongado de
tiempo.
Colocación
No coloque el sistema en posición
inclinada.
No coloque el sistema sobre
superficies irregulares,
especialmente el altavoz potenciador
de graves, ya que la rejilla del altavoz
se encuentra en su parte inferior
exterior.
No deje el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la
luz solar directa, polvo excesivo,
humedad, lluvia o golpes.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni
disolvente para limpiar la unidad.
Si la imagen del televisor o la
pantalla del monitor aparece
distorsionada debido al
magnetismo
Aunque los altavoces satélite están
magnéticamente protegidos, el altavoz
potenciador de graves no lo está y, en
algunos casos, la imagen de algunos
televisores u ordenadores puede
distorsionarse debido al magnetismo.
En este caso, apague el televisor o el
ordenador y vuelva a encenderlo
pasados entre 15 y 30 minutos. En el
caso de un ordenador, tome medidas
adecuadas como el almacenamiento de
datos antes de apagarlo.
Si no se produce una mejora aparente,
aleje el sistema del televisor o el
ordenador. Además, asegúrese de no
colocar objetos que contengan o
utilicen imanes, como cadenas de
audio, soportes para televisor, juguetes,
etc. cerca del televisor o el ordenador.
Estos componentes podrían causar
distorsión magnética en la imagen
debido a la interacción magnética.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo al
sistema que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano a su domicilio.
Identificación de las
piezas
(Consulte la
fig.
)
Indicador de alimentación
Interruptor (alimentación)
Control VOLUME (volumen)
Control BASS (graves)
Toma Rch (altavoz derecho)
Toma Lch (altavoz izquierdo)
Toma DC IN 12V
Toma INPUT (entrada)
Fuentes de
alimentación
(Consulte la fig. )
Conecte el adaptador de
alimentación de ca a la
toma DC IN 12V.
Notas sobre el adaptador de
alimentación de ca
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Para evitar dañar el sistema, no
utilice ningún otro adaptador de
alimentación de ca.
Polaridad de la clavija
Conecte el adaptador de
alimentación de ca a una salida de ca
cercana. En caso de problemas,
desconéctelo de la toma de corriente
de ca inmediatamente.
No coloque el adaptador de
alimentación de ca en un estante ni
en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un armario.
Para evitar incendios y descargas
eléctricas, no utilice el adaptador de
alimentación de ca en lugares
expuestos a líquidos o humedad.
Tampoco coloque recipientes con
líquidos como, por ejemplo, jarrones
encima del adaptador de
alimentación de ca.
Conexión del
sistema
(Consulte la
fig.
)
1 Conecte los altavoces satélite (I/
D) al altavoz potenciador de
graves.
Cada uno de los altavoces satélite
se puede utilizar tanto en el canal
derecho como en el izquierdo.
Cuando los conecte al altavoz
potenciador de graves, el altavoz
conectado a la toma Rch emitirá el
sonido del canal derecho y el
altavoz conectado a la toma Lch
emitirá el sonido del canal
izquierdo.
Coloque el altavoz satélite
conectado a la toma Rch a su
derecha, y coloque el altavoz
satélite conectado a la toma Lch a
su izquierda.
2 Conecte el sistema a un
dispositivo fuente.
Utilice el cable de audio para
conectarlo.
Si el sistema está conectado a
la toma monoaural del
dispositivo fuente
Es posible que el sonido no se emita
por el altavoz satélite conectado a la
toma Rch.
Notas
Si el ajuste de volumen del ordenador
(volumen general, volumen WAV, etc.) es
bajo, es posible que el sonido sea
insuficiente. En tal caso, suba el sonido del
ordenador. Si desea obtener más
información sobre el ajuste de volumen del
ordenador, consulte su manual de
instrucciones.
Asegúrese de que la conexión del cable de
audio y de la toma del dispositivo fuente se
ha realizado correctamente.
Si conecta el sistema mediante un
dispositivo con radio o sintonizador
incorporado, es posible que las emisiones
de radio o el sonido procedente del
televisor no se reciban o que la sensibilidad
se reduzca de manera significativa.
Si extrae el cable de audio mientras el
dispositivo fuente (PC, etc.) está en uso, es
posible que se dañe el equipo o los oídos
debido a un sonido agudo inesperado.
Asegúrese de bajar el volumen del
dispositivo fuente (PC, etc.) y de apagar el
sistema cuando extraiga el cable de audio
del dispositivo fuente.
Recepción del sonido
En primer lugar, baje el volumen del
sistema. Cuando conecte el sistema a la
salida de auriculares, baje el volumen
del dispositivo fuente.
1 Pulse el interruptor para
encender el sistema.
El indicador de alimentación se
iluminará.
2 Inicie la reproducción en el
dispositivo fuente.
3 Ajuste el volumen.
Control VOLUME: permite ajustar
el volumen general.
Control BASS: permite ajustar los
tonos bajos del altavoz potenciador
de graves.
4 Pulse el interruptor para
apagarlo después de utilizarlo.
El indicador de alimentación se
apagará.
Para ajustar el nivel de
volumen de los sonidos graves
Gire el control BASS del altavoz
potenciador de graves para ajustar el
volumen de los graves. Ajuste el
volumen de graves a un nivel sin
distorsiones, para evitar daños en el
sistema.
Notas
Si el dispositivo fuente dispone de función
de potenciación de graves o ecualizador,
desactívelas. Si dichas funciones están
activadas, el sonido podría distorsionarse.
Aunque este sistema está diseñado para
utilizarse con un ordenador o un
dispositivo de audio portátil, si el volumen
del sistema y el de los sonidos graves es alto,
es posible que el sonido procedente del
altavoz satélite se pause en función del
ajuste de volumen, el software que se está
utilizando y los dispositivos que se han
conectado. Esto es debido al circuito de
protección y no se trata de un fallo de
funcionamiento. Baje el volumen y el
volumen de los sonidos graves durante el
uso.
Activación/
desactivación
automática del
sistema
Cómo se activa la función de
encendido automático
Esta función sólo está disponible
cuando el interruptor está en la
posición ON.
Si hay señal de entrada, el sistema se
activará automáticamente.
Si no hay señal de entrada durante
unos 25 minutos o más*, el sistema
se desactivará automáticamente.
* El tiempo puede variar en función del uso
del sistema.
Notas
Si la señal de entrada es demasiado baja, el
sistema no se activará automáticamente.
Si un dispositivo que genera microondas,
como un teléfono móvil, está cercano, el
dispositivo puede activar el sistema
involuntariamente.
Si hay un teléfono móvil conectado al
sistema, éste podría activarse
involuntariamente a causa del ruido o de
una llamada entrante. Al conectar un
teléfono móvil, active o desactive el sistema
manualmente mediante el interruptor .
Es posible que, en función del dispositivo
fuente, el sistema no se desactive
automáticamente a causa del ruido
recibido.
Si no hay ningún dispositivo conectado, es
posible que el sistema no se desactive
automáticamente o que se active
involuntariamente.
Es posible que, en función del nivel de la
señal de entrada, no se oiga el principio de
ésta.
Cuando no utilice el sistema, ajuste el
interruptor en OFF para evitar fallos de
funcionamiento.
Si la alimentación se desactiva
automáticamente, el interruptor
permanecerá activado, pero el indicador
de alimentación se desactivará. El sistema
se activa automáticamente tras recibir una
señal de entrada (como, por ejemplo, una
señal de música) y, a continuación, el
indicador de alimentación se activa.
Aunque no haya ninguna señal de entrada
(p. ej., una señal de música), es posible
activar el sistema si lo apaga y lo vuelve a
encender. Si no hay señal de entrada
durante unos 25 minutos o más, el sistema
se desactivará automáticamente de nuevo.
Resolución de
problemas
Si experimenta algún problema con el
sistema de altavoces, compruebe la
lista siguiente y tome las medidas que
se sugieren. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay sonido
Compruebe que tanto el sistema
como el dispositivo fuente están
encendidos.
Suba el volumen del sistema.
Suba el volumen del dispositivo
fuente al máximo posible sin que se
produzca una distorsión del sonido.
Si desea obtener información
detallada sobre el ajuste del
volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente.
Si la función de silenciamiento del
ajuste de volumen del ordenador
está ajustada, cancélela.
Desconecte el cable de audio del
sistema y del ordenador o
dispositivo fuente; a continuación,
vuelva a conectar firmemente el
cable de audio a la toma INPUT del
sistema y a la toma de auriculares
(minitoma estéreo) del ordenador o
dispositivo fuente.
El nivel del sonido es bajo
Suba el volumen del dispositivo
fuente al máximo posible sin que se
produzca una distorsión del sonido.
Si desea obtener información
detallada sobre el ajuste del
volumen, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Suba el volumen del sistema.
Asegúrese de que el balance de
sonido del ordenador está ajustado
en el centro.
Desconecte el cable de audio del
sistema y del ordenador o
dispositivo fuente; a continuación,
vuelva a conectar firmemente el
cable de audio a la toma INPUT del
sistema y a la toma de auriculares
(minitoma estéreo) del ordenador o
dispositivo fuente.
El sonido aparece
distorsionado
Baje el volumen del dispositivo
fuente hasta que el sonido deje de
escucharse distorsionado. Si desea
obtener información detallada sobre
el ajuste del volumen, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Si el dispositivo fuente dispone de
función de potenciación de graves,
desactívela.
Baje el volumen del sistema.
Se perciben zumbidos o ruidos
en la salida del sistema.
Asegúrese de que todas las
conexiones se han realizado
correctamente.
Asegúrese de que no existe ningún
dispositivo de audio demasiado
cerca del televisor.
El brillo del indicador de
alimentación es inestable.
Es posible que el brillo del indicador
de alimentación se vuelva inestable al
subir el volumen.
El sonido solamente se emite a
través de un altavoz satélite.
Si conecta el sistema a la toma
monoaural de un dispositivo fuente, es
posible que el sonido solamente se
emita a través de un altavoz satélite.
Especificaciones
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Altavoz satélite (2): 46 mm,
gama completa,
magnéticamente protegido
Altavoz potenciador de
graves (1): 95 mm
Tipo de carcasa
Altavoz satélite: cerrada
Altavoz potenciador de
graves: reflejo de graves
Impedancia
Altavoz satélite: 10 Ω
Altavoz potenciador de
graves: 5 Ω
Sección del amplificador
Potencia de salida de referencia
Altavoz satélite: 7 W + 7 W
(10 % THD, 1 kHz, 10 Ω)
Altavoz potenciador de
graves: 13 W (10 % THD,
100 Hz, 5 Ω)
Entrada
Minitoma estéreo × 1
Impedancia de entrada
5 kΩ (a 1 kHz)
Generales
Alimentación
cc de 12 V (adaptador de
alimentación de ca
suministrado)
Dimensiones (an/al/pr)
Altavoz satélite: aprox.
94 × 176 × 119 mm
Altavoz potenciador de
graves: aprox. 200 × 196 ×
213 mm
Peso
Altavoz satélite: aprox. 400 g
Altavoz potenciador de
graves: aprox. 1.300 g
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca
(AC-E1215) (1)
Manual de instrucciones (1)
Cable de audio
(miniclavija estéreo miniclavija
estéreo, aprox. 2 m) (1)
Tarjeta de garantía (1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
©2010 Sony Corporation Printed in China
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Systems bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, öffnen Sie das
Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsöffnungen
des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, wie z. B. brennende
Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem eine ausreichende
Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder
in einem Einbauschrank.
Schließen Sie das System an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das
Netzteil mit dem Netzstecker des
Netzteils vom Netzstrom getrennt
wird.
Sollten an dem System irgendwelche
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das
System
bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
VORSICHT
Alle Änderungen am Gerät, die in
dieser Anleitung nicht ausdrücklich als
zulässig beschrieben sind, können dazu
führen, dass die Genehmigung zur
Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens
beschränkt sich ausschließlich auf die
Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im
europäischen Wirtschaftsraum.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Netzteil
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Das Typenschild befindet sich außen
an der Unterseite des
Tiefsttonlautsprechers.
Bevor Sie das System in Betrieb
nehmen, überprüfen Sie, ob die
Betriebsspannung des Systems der
lokalen Stromversorgung entspricht.
Erworben in
Betriebsspannung
Alle Länder/
Regionen
100 V – 240 V
Wechselstrom,
50/60 Hz
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil.
Betrieb
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das System gelangen,
lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
es wieder benutzen.
Die Satellitenlautsprecher sind
magnetisch abgeschirmt, der
Tiefsttonlautsprecher jedoch nicht.
Lassen Sie bespielte Bänder, Uhren,
Kreditkarten oder Disketten mit
Magnetcodierung daher nicht
längere Zeit vor dem System liegen.
Aufstellung
Stellen Sie das System nicht in
geneigter Position auf.
Stellen Sie das System nicht auf
einen unebenen Untergrund,
insbesondere den
Tiefsttonlautsprecher, da sich das
Lautsprechergitter an der Unterseite
des Außengehäuses befindet.
Stellen Sie das System nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub, Feuchtigkeit, Regen oder
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit
Alkohol, Benzin oder Verdünner.
Wenn Fernsehbild oder
Monitoranzeige verzerrt ist
Die Satellitenlautsprecher sind
magnetisch abgeschirmt, der
Tiefsttonlautsprecher jedoch nicht, so
dass in einigen Fällen das Bild auf
einem in der Nähe aufgestellten
Fernsehschirm/PC-Monitor verzerrt
sein kann. Schalten Sie in einem
solchen Fall das Fernsehgerät/den PC
einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten
wieder an. Führen Sie vor dem
Ausschalten eines PCs die
erforderlichen Maßnahmen wie z. B.
das Speichern von Daten durch.
Lässt sich die Störung so nicht
beheben, stellen Sie das System weiter
vom Fernsehgerät/PC entfernt auf.
Stellen Sie außerdem keine Geräte, an
denen Magnete angebracht oder in
denen Magnete verwendet werden
(z. B. HiFi-Racks, TV-Regale,
Spielzeuge etc.) in der Nähe des
Fernsehgeräts/PCs auf. Diese können
aufgrund des Magnetismus für
Verzerrungen im Bild verantwortlich
sein.
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem
Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Teile und
Bedienelemente
(siehe Abb. )
Netzanzeige
Taste (Ein/Aus)
Regler VOLUME (Lautstärke)
Regler BASS (Bass)
Buchse Rch (rechter
Lautsprecher)
Buchse Lch (linker
Lautsprecher)
Buchse DC IN 12V
Buchse INPUT (Eingang)
Stromquellen
(siehe Abb. )
Schließen Sie das Netzteil
an die Buchse DC IN 12V an.
Hinweise zum Netzteil
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie
kein anderes Netzteil. Andernfalls
kann das System beschädigt werden.
Polarität des Steckers
Stecken Sie das Netzteil in eine
Netzsteckdose in der Nähe.Wenn ein
Problem auftritt, ziehen Sie das
Netzteil umgehend aus der
Netzsteckdose.
Stellen Sie das Netzteil nicht in ein
geschlossenes Bücherregal, einen
Einbauschrank u. Ä. wo eine
ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an
einem Ort, an dem es Nässe oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Stellen Sie außerdem keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie z. B.
Vasen auf das Netzteil.
Anschließen des
Systems
(siehe Abb. )
1 Schließen Sie die
Satellitenlautsprecher (L/R) an
den Tiefsttonlautsprecher an.
Jeder der beiden
Satellitenlautsprecher kann für den
rechten oder linken Kanal
verwendet werden. Wenn Sie den
Anschluss zum
Tiefsttonlautsprecher herstellen,
gibt der an die Buchse Rch
angeschlossene Lautsprecher den
Ton des rechten Kanals aus und der
an die Buchse Lch angeschlossene
Lautsprecher den Ton des linken
Kanals.
Stellen Sie den
Satellitenlautsprecher, der an die
Buchse Rch angeschlossen ist, auf
Ihrer rechten Seite auf, und stellen
Sie den Satellitenlautsprecher, der
an die Buchse Lch angeschlossen
ist, auf Ihrer linken Seite auf.
2 Schließen Sie das System an das
Gerät an, das als Tonquelle
fungiert.
Verwenden Sie für den Anschluss
das Audiokabel.
Wenn das System an die
Monobuchse der Tonquelle
angeschlossen ist
Der Ton wird möglicherweise nicht
über den Satellitenlautsprecher
ausgegeben, der an die Buchse Rch
angeschlossen ist.
Hinweise
Wenn die Lautstärkeregelung am PC
(Master-Lautstärke, WAV-Lautstärke usw.)
zu niedrig eingestellt ist, kann der Klang
unzureichend sein. Erhöhen Sie in diesem
Fall die Lautstärke am PC. Einzelheiten zur
Lautstärkeregelung am PC finden Sie in
der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel
ordnungsgemäß an die Buchse des Geräts
angeschlossen ist, das als Tonquelle
fungiert.
Wenn Sie das System an ein Gerät mit
eingebautem Radio oder Tuner
anschließen, werden unter Umständen
keine Radiosendungen und kein
Fernsehton empfangen oder die
Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.
Wenn Sie das Audiokabel trennen,
während die Tonquelle (PC usw.) läuft,
können das System oder Ihr Gehör durch
plötzliche laute Töne geschädigt werden.
Achten Sie darauf, die Lautstärke der
Tonquelle (PC usw.) zu senken und das
System auszuschalten, wenn Sie das
Audiokabel von der Tonquelle trennen.
Tonwiedergabe
Reduzieren Sie zuerst die Lautstärke am
System. Wenn Sie das System an den
Kopfhörerausgang anschließen, reduzieren
Sie die Lautstärke der Tonquelle.
1 Drücken Sie zum Einschalten
die Taste .
Die Netzanzeige leuchtet auf.
2 Starten Sie die Wiedergabe an
der Tonquelle.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Regler VOLUME: Regelt die
Gesamtlautstärke.
Regler BASS: Regelt die Bässe vom
Tiefsttonlautsprecher.
4 Drücken Sie nach dem
Gebrauch zum Ausschalten die
Taste .
Die Netzanzeige erlischt.
So stellen Sie den Basspegel ein
Drehen Sie zum Einstellen der
Basslautstärke den Regler BASS am
Tiefsttonlautsprecher. Stellen Sie die
Basslautstärke so ein, dass der Ton
nicht verzerrt ist, um Schäden am
System zu vermeiden.
Hinweise
Wenn die Tonquelle über eine
Bassverstärkungsfunktion oder Equalizer-
Funktion verfügt, schalten Sie diese aus.
Andernfalls kann der Ton verzerrt sein.
Dieses System wurde zwar für die
Verwendung mit einem PC oder tragbaren
Audiogerät konzipiert, dennoch setzt der
Ton von den Satellitenlautsprechern je
nach Lautstärkeeinstellung, verwendeter
Software und den angeschlossenen
Geräten unter Umständen aus, wenn die
Lautstärke des Systems und die
Basslautstärke zu hoch sind. Dies liegt an
der Schutzeinrichtung und ist keine
Fehlfunktion. Drehen Sie die Lautstärke
und die Basslautstärke während der
Verwendung herunter.
Automatisches Ein-/
Ausschalten des
Systems
So funktioniert die
automatische Einschaltung
Diese Funktion ist nur verfügbar,
wenn die Taste sich in der
Einschaltposition befindet.
Wenn ein Signal eingespeist wird,
schaltet sich das System automatisch ein.
Wenn etwa 25 Minuten oder länger*
kein Signal eingespeist wird, schaltet
sich das System automatisch aus.
* Die Zeit kann abhängig von der
Verwendung des Systems variieren.
Hinweise
Wenn der Eingangssignalpegel zu niedrig
ist, schaltet sich das System nicht
automatisch ein.
Wenn sich ein Gerät, das Mikrowellen
erzeugt, wie z. B. ein Mobiltelefon, in der
Nähe befindet, kann das System durch dieses
Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet werden.
Wenn ein Mobiltelefon an das System
angeschlossen wird, wird es aufgrund von
Interferenzen oder bei einem eingehenden
Anruf möglicherweise versehentlich
eingeschaltet. Schalten Sie das System mit
der Taste manuell ein bzw. aus, wenn
Sie ein Mobiltelefon anschließen.
Abhängig vom Gerät, das als Tonquelle
fungiert, schaltet sich das System aufgrund
von empfangenem Rauschen
möglicherweise nicht automatisch aus.
Wenn kein Gerät angeschlossen ist,
schaltet sich das System möglicherweise
nicht automatisch aus oder es schaltet sich
möglicherweise unbeabsichtigt ein.
Abhängig vom Pegel des Eingangssignals
ist der Anfang des Eingangssignals
möglicherweise nicht zu hören.
Wenn Sie das System unbeaufsichtigt
lassen, stellen Sie die Taste in die
Ausschaltposition, um eine Fehlfunktion
zu vermeiden.
Wenn sich das System automatisch
ausschaltet, bleibt die Taste in der
Einschaltposition, aber die Netzanzeige
erlischt. Das System schaltet sich
automatisch ein, wenn Eingangssignale
(z. B. Musiksignale) eingehen, und die
Netzanzeige leuchtet wieder auf. Sie
können das System auch ohne
Eingangssignale (z. B. Musiksignale)
einschalten, indem Sie es von Hand aus-
und dann wieder einschalten. Wenn etwa
25 Minuten oder länger kein Signal
eingespeist wird, schaltet sich das System
automatisch wieder aus.
Störungsbehebung
Sollte an Ihrem Lautsprechersystem
ein Problem auftreten, lesen Sie bitte in
der folgenden Aufstellung nach und
führen Sie die empfohlene
Abhilfemaßnahme durch. Sollte die
Störung bestehen bleiben, wenden Sie
sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören
Vergewissern Sie sich, dass dieses
System und die Tonquelle
eingeschaltet sind.
Erhöhen Sie die Lautstärke an
diesem System.
Stellen Sie die Lautstärke an der
Tonquelle möglichst hoch ein, ohne
dass der Ton verzerrt wird.
Einzelheiten zum Einstellen der
Lautstärke finden Sie in der mit dem
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen
ordnungsgemäß hergestellt wurden.
Wenn die Stummschaltfunktion der
Lautstärkeregelung am PC aktiviert
ist, deaktivieren Sie sie.
Trennen Sie das Audiokabel vom
System und dem PC oder dem Gerät,
das als Tonquelle fungiert. Schließen
Sie das Audiokabel dann wieder fest
an die Buchse INPUT des Systems
und die Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse) des PCs oder des
Geräts an, das als Tonquelle fungiert.
Der Ton ist sehr leise
Stellen Sie die Lautstärke an der
Tonquelle möglichst hoch ein, ohne
dass der Ton verzerrt wird.
Einzelheiten zum Einstellen der
Lautstärke finden Sie in der mit dem
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Erhöhen Sie die Lautstärke an
diesem System.
Stellen Sie sicher, dass die
Tonbalance am PC auf die mittlere
Position eingestellt ist.
Trennen Sie das Audiokabel vom
System und dem PC oder dem Gerät,
das als Tonquelle fungiert. Schließen
Sie das Audiokabel dann wieder fest
an die Buchse INPUT des Systems
und die Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse) des PCs oder des
Geräts an, das als Tonquelle fungiert.
Der Ton ist verzerrt
Drehen Sie die Lautstärke an der
Tonquelle so weit herunter, dass der
Ton nicht mehr verzerrt ist.
Einzelheiten zum Einstellen der
Lautstärke finden Sie in der mit dem
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Wenn die Tonquelle über eine
Bassverstärkungsfunktion verfügt,
schalten Sie diese aus.
Verringern Sie die Lautstärke an
diesem System.
Der vom System ausgegebene
Ton ist durch Summen oder
Rauschen gestört.
Überprüfen Sie, ob alle
Verbindungen ordnungsgemäß
hergestellt wurden.
Achten Sie darauf, dass keine
Audiogeräte zu nahe am
Fernsehgerät aufgestellt sind.
Die Helligkeit der Netzanzeige
schwankt.
Die Helligkeit der Netzanzeige kann
schwanken, wenn die Lautstärke
erhöht wird.
Der Ton wird nur über einen
der Satellitenlautsprecher
ausgegeben.
Wenn Sie das System an die monaurale
Buchse des Geräts anschließen, das als
Tonquelle fungiert, wird der Ton nur
über einen der Satellitenlautsprecher
ausgegeben.
Technische Daten
Lautsprecher
Lautsprechersystem
Satellitenlautsprecher (2):
46 mm,
Breitbandlautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Tiefsttonlautsprecher (1):
95 mm
Gehäusetyp
Satellitenlautsprecher:
Geschlossen
Tiefsttonlautsprecher:
Bassreflexsystem
Impedanz
Satellitenlautsprecher: 10 Ω
Tiefsttonlautsprecher: 5 Ω
Verstärker
Referenzausgangsleistung
Satellitenlautsprecher: 7 W +
7 W (10 % gesamte
harmonische Verzerrung,
1 kHz, 10 Ω)
Tiefsttonlautsprecher: 13 W
(10 % gesamte harmonische
Verzerrung, 100 Hz, 5 Ω)
Eingang
Stereo-Ministeckerkabel × 1
Eingangsimpedanz
5 kΩ (bei 1 kHz)
Allgemeines
Betriebsspannung
12 V Gleichstrom
(mitgeliefertes Netzteil)
Abmessungen (B/H/T)
Satellitenlautsprecher:
ca. 94 × 176 × 119 mm
Tiefsttonlautsprecher:
ca. 200 × 196 × 213 mm
Gewicht
Satellitenlautsprecher:
ca. 400 g
Tiefsttonlautsprecher:
ca. 1.300 g
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-E1215) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Audiokabel (Stereoministecker
Stereoministecker, ca. 2 m) (1)
Garantiekarte (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
to headphones jack (stereo mini jack)
vers la prise casque (mini-prise stéréo)
a la toma de auriculares (minitoma estéreo)
an Kopfhörerbuchse (Stereo-Ministeckerkabel)
Subwoofer (rear)
Caisson de graves
(arrière)
Altavoz potenciador de
graves (parte posterior)
Tiefsttonlautsprecher
(Rückseite)
to INPUT jack
vers la prise INPUT
a la toma INPUT
an Buchse INPUT
to Lch jack
vers la prise Lch
a la toma Lch
an Buchse Lch
PC, etc.
ordinateur, etc.
ordenador, etc.
PC usw.
Portable audio device, etc.
Appareil audio portable,
etc.
Dispositivo de audio
portátil, etc.
Tragbares Audiogerät usw.
Satellite speaker (R) (rear)
Enceinte satellite (R)
(arrière)
Altavoz satélite (D)
(parte posterior)
Satellitenlautsprecher (R)
(Rückseite)
Satellite speaker (L) (rear)
Enceinte satellite (L)
(arrière)
Altavoz satélite (I)
(parte posterior)
Satellitenlautsprecher (L)
(Rückseite)
Subwoofer (rear) / Caisson de graves (arrière) /
Altavoz potenciador de graves (parte posterior) /
Tiefsttonlautsprecher (Rückseite)
Subwoofer (front)
Caisson de graves (avant)
Altavoz potenciador de graves
(parte frontal)
Tiefsttonlautsprecher (Vorderseite)
to DC IN 12V jack
vers la prise DC IN 12V
a la toma DC IN 12V
an Buchse DC IN 12V
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de alimentación
de ca (suministrado)
Netzteil (mitgeliefert)
Subwoofer (rear) / Caisson de graves
(arrière) / Altavoz potenciador de
graves (parte posterior) /
Tiefsttonlautsprecher (Rückseite)
to wall outlet
vers la prise murale
a la toma de pared
an Netzsteckdose
Correct
Correct
Correcto
Richtig
Incorrect
Incorrect
Incorrecto
Falsch
to Rch jack
vers la prise Rch
a la toma Rch
an Buchse Rch
audio cable (supplied)
câble audio (fourni)
cable de audio
(suministrado)
Audiokabel
(mitgeliefert)
Gray plug
Fiche grise
Clavija gris
Grauer Stecker
Satellite speaker (L)
(front)
Enceinte satellite (L)
(avant)
Altavoz satélite (I)
(parte frontal)
Satellitenlautsprecher (L)
(Vorderseite)
Satellite speaker (R)
(front)
Enceinte satellite (R)
(avant)
Altavoz satélite (D)
(parte frontal)
Satellitenlautsprecher (R)
(Vorderseite)

Transcripción de documentos

4-260-411-11(1) English Before operating the system, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. WARNING Active Speaker System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instruções Printed in China The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). Subwoofer (front) Caisson de graves (avant) Altavoz potenciador de graves (parte frontal) Tiefsttonlautsprecher (Vorderseite) Satellite speaker (R) (front) Enceinte satellite (R) (avant) Altavoz satélite (D) (parte frontal) Satellitenlautsprecher (R) (Vorderseite) Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: AC power adaptor Subwoofer (rear) / Caisson de graves (arrière) / Altavoz potenciador de graves (parte posterior) / Tiefsttonlautsprecher (Rückseite) Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.  Subwoofer (rear) / Caisson de graves (arrière) / Altavoz potenciador de graves (parte posterior) / Tiefsttonlautsprecher (Rückseite) to wall outlet vers la prise murale a la toma de pared an Netzsteckdose Precautions On safety AC power adaptor (supplied) Adaptateur secteur (fourni) Adaptador de alimentación de ca (suministrado) Netzteil (mitgeliefert) to DC IN 12V jack vers la prise DC IN 12V a la toma DC IN 12V an Buchse DC IN 12V  The nameplate is located on the bottom exterior of the subwoofer.  Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical to that of your local power supply. Where purchased Operating voltage All countries/regions 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz  Use only the supplied AC power adaptor. On operation to INPUT jack vers la prise INPUT a la toma INPUT an Buchse INPUT Gray plug Fiche grise Clavija gris Grauer Stecker Satellite speaker (R) (rear) Enceinte satellite (R) (arrière) Altavoz satélite (D) (parte posterior) Satellitenlautsprecher (R) (Rückseite) Notes on the AC power adaptor  Use only the supplied AC power adaptor. To avoid damaging the system do not use any other AC power adaptor. Polarity of the plug  Plug the AC power adaptor into a nearby AC output. In the case of a problem, unplug from the AC outlet immediately.  Do not place the AC power adaptor on a bookshelf or in a confined place, such as a cabinet.  To avoid fire or electric shock do not use the AC power adaptor in a place subject to liquid or moisture. Furthermore, do not place liquidfilled vessels, such as vases, etc., on the AC power adaptor. Hooking up the system (See fig. ) 1 Subwoofer (rear) Caisson de graves (arrière) Altavoz potenciador de graves (parte posterior) Tiefsttonlautsprecher (Rückseite) Satellite speaker (L) (rear) Enceinte satellite (L) (arrière) Altavoz satélite (I) (parte posterior) Satellitenlautsprecher (L) (Rückseite) to Lch jack vers la prise Lch a la toma Lch an Buchse Lch to Rch jack vers la prise Rch a la toma Rch an Buchse Rch PC, etc. ordinateur, etc. ordenador, etc. PC usw. audio cable (supplied) câble audio (fourni) cable de audio (suministrado) Audiokabel (mitgeliefert) Correct Correct Correcto Richtig Incorrect Incorrect Incorrecto Falsch Portable audio device, etc. Appareil audio portable, etc. Dispositivo de audio portátil, etc. Tragbares Audiogerät usw. to headphones jack (stereo mini jack) vers la prise casque (mini-prise stéréo) a la toma de auriculares (minitoma estéreo) an Kopfhörerbuchse (Stereo-Ministeckerkabel)  Should any solid object or liquid fall into the system, have the system checked by qualified personnel before operating it any further.  Although the satellite speakers are magnetically shielded, the subwoofer is not, so do not leave recorded tapes, watches, personal credit cards, or floppy disks with magnetic coding in front of the system for an extended period of time. On placement  Do not set the system in an inclined position.  Do not place the system on rough ground, especially the subwoofer since the speaker grille is on the bottom exterior.  Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or mechanical shock. On cleaning Do not use alcohol, benzine or thinner to clean the cabinet. If the TV picture or monitor display is magnetically distorted Although the satellite speakers are magnetically shielded, the subwoofer is not, and there may be cases that the picture on some TV sets/personal computers may become magnetically distorted. In such a case, turn off the power of the TV set/personal computer once, and after 15 to 30 minutes turn it on again. In the case of a personal computer, take appropriate measures such as data storage before turning off. If no improvement is apparent, locate the system farther away from the TV set/personal computer. Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are attached or used, such as audio racks, TV stands, toys, etc., near the TV set/personal computer. These may cause magnetic distortion to the picture due to magnetic interaction. If you have any questions or problems concerning this system that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Identifying parts (See fig. ) If connecting the system via a device with a built-in radio or tuner, radio broadcasts or TV sound may not be received, or sensitivity may be reduced significantly.  Power indicator Si vous raccordez le système via un périphérique muni d’une radio ou d’un syntoniseur intégré, la réception radio ou le son du téléviseur peut être inopérant ou la sensibilité peut être réduite de façon significative.  VOLUME (volume) control Si conecta el sistema mediante un dispositivo con radio o sintonizador incorporado, es posible que las emisiones de radio o el sonido procedente del televisor no se reciban o que la sensibilidad se reduzca de manera significativa. Wenn Sie das System an ein Gerät mit eingebautem Radio oder Tuner anschließen, ist der Empfang von Radiosendungen und Fernsehton unter Umständen nicht möglich oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.   (power) button  BASS (bass) control  Rch (right speaker) jack  Lch (left speaker) jack  DC IN 12V jack  INPUT (input) jack Connect the satellite speakers (L/R) to the subwoofer. Either satellite speaker can be used for the right and left channels. When connecting to the subwoofer, the speaker connected to the Rch jack outputs the right channel sound, and the speaker connected to the Lch jack outputs the left channel sound. Set the satellite speaker connected to the Rch jack to your right, and set the satellite speaker connected to the Lch jack to your left. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.  Satellite speaker (L) (front) Enceinte satellite (L) (avant) Altavoz satélite (I) (parte frontal) Satellitenlautsprecher (L) (Vorderseite) Connect the AC power adaptor to the DC IN 12V jack. CAUTION SRS-D4 ©2010 Sony Corporation To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not place the naked flame sources such as lighted candles on the apparatus. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. As the main plug of AC power adaptor is used to disconnect the AC power adaptor from the mains, connect it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from the AC outlet immediately. The system is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the system itself has been turned off. Power Sources (See fig. ) 2 Connect the system to a source device. Use the audio cable to connect. When the system is connected to the monaural jack of a source device The sound may not come through the satellite speaker connected to the Rch jack. Notes  If the PC volume adjustment (master volume, WAV volume, etc.) is low, sound may be insufficient. If so, turn up the sound of the PC. For details on volume adjustment on your PC, refer to its operating instructions.  Make sure the connection of the audio cable and the jack of the source device is made properly.  If connecting the system via a device with a built-in radio or tuner, radio broadcasts or TV sound may not be received, or sensitivity may be reduced significantly.  If you remove the audio cable while the source device (PC, etc) is working, the equipment or your ears may be damaged by unexpected loud sound. Be sure to lower the volume of the source device (PC, etc) and turn off the system when removing the audio cable from the source device. Listening to the sound First, turn down the volume on this system. When connecting the system to the headphones output, turn down the volume of the source device. 1 Press the  button to turn on. The power indicator lights up. 2 3 Start playback of the source device. Adjust the volume. VOLUME control: Adjusts the overall volume. BASS control: Adjusts the low tone of the subwoofer. 4 Press the  button to turn off after use. The power indicator goes off. To adjust the bass volume level Turn the BASS control on the subwoofer to adjust the bass volume. Set the bass volume to an undistorted level to prevent system damage. Notes  If the source device has a bass boost function or equalizer function, set to off. If these functions are on, sound may be distorted.  Although this system is designed to be used with a PC or a portable audio device, if the system volume and the bass volume are high, depending on the volume setting, the operating software, and the devices being connected, the satellite speaker sound may be paused. This is caused by the protection circuit, and it’s not a malfunction. Turn down the volume and the bass volume during use. Turning the system on/off automatically How the Auto Power function works  This feature is only available when the  button is in the ON position.  If a signal is input, the system turns on automatically.  If no signal is input for about 25 minutes or more*, the system turns off automatically. * This may vary according to how the system is used. Notes  If the input signal level is too low, the system will not turn on automatically.  If a device that generates microwaves, such as a mobile phone, is nearby, the system may be turned on unintentionally by the device.  If a mobile phone is connected to the system, the system may be turned on unintentionally by noise or an incoming call. When connecting a mobile phone, turn on/off the system manually by the  button. The system may not turn off automatically  because of received noise, depending on the source device.  If no device is connected, the system may not turn off automatically, or it may turn on unintentionally.  The beginning of the input signal may not be heard, depending on the input signal level.  When leaving the system unattended, press the  button to OFF to prevent malfunction.  If the power is turned off automatically, the  button remains on, but the power indicator turns off. The system turns on automatically after receiving an input signal (such as a music signal), and then the power indicator turns on. Even with no input signal (e.g., music signal), you can turn on by turning off and then on again. If no signal is input for about 25 minutes or more, the system turns off automatically again. Troubleshooting Should you experience any problems with your speaker system, check the following list and take the suggested measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. No sound  Check that both this system and the source device are turned on.  Turn up the volume of the system.  Turn up the volume of the source device as high as possible before the onset of distortion. For details on volume adjustment, refer to the operating instructions supplied with the device.  Make sure all connections have been correctly made.  If the mute function of the volume adjustment of your PC is set, cancel it.  Disconnect the audio cable from the system and the PC or source device; then, firmly reconnect the audio cable to the system’s INPUT jack and the headphone jack (stereo mini jack) of the PC or source device. Low sound level  Turn up the volume of the source device as high as possible before the onset of distortion. For details on volume adjustment, refer to the operating instructions supplied with the device.  Turn up the volume of the system.  Ensure that your PC sound balance is set to the center.  Disconnect the audio cable from the system and the PC or source device; then, firmly reconnect the audio cable to the system’s INPUT jack and the headphone jack (stereo mini jack) of the PC or source device. Distorted sound  Turn down the volume of the source device to the point where the sound is no longer distorted. For details on volume adjustment, refer to the operating instructions supplied with the device.  If the source device has a bass boost function, set it to off.  Turn down the volume of the system. There is hum or noise in the system output.  Make sure all connections have been correctly made.  Make sure no audio devices are positioned too close to the TV set. The brightness of the power indicator is unstable. The brightness of the power indicator may become unstable when the volume is turned up. The sound comes through only one satellite speaker. If connecting the system to the monaural jack of a source device, the sound may come through only one satellite speaker. Specifications Speaker section Speaker system Satellite speaker (2): 46 mm, full range, magnetically shielded Subwoofer (1): 95 mm Enclosure type Satellite speaker: Closed Subwoofer: Bass reflex Impedance Satellite speaker: 10 Ω Subwoofer: 5 Ω Amplifier section Reference output power Satellite speaker: 7 W + 7 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 10 Ω) Subwoofer: 13 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 5 Ω) Input Stereo mini jack × 1 Input impedance 5 kΩ (at 1 kHz) General Power DC 12 V (supplied AC power adaptor) Dimensions (w/h/d) Satellite speaker: Approx. 94 × 176 × 119 mm Subwoofer: Approx. 200 × 196 × 213 mm Mass Satellite speaker: Approx. 400 g Subwoofer: Approx. 1,300 g Supplied accessories AC power adaptor (AC-E1215) (1) Operating Instructions (1) Audio cable (stereo-mini plug  stereo-mini plug, approx. 2 m) (1) Card Warranty (1) Design and specifications are subject to change without notice. Français Avant d’utiliser le système, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir le boîtier afin d'éviter tout risque d’électrocution. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement. Pour éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez aucune flamme incandescente (bougies) sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil aux éclaboussures et évitez de placer dessus des objets remplis de liquide, tels que des vases. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, notamment dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Étant donné que la fiche principale de l’adaptateur secteur permet de déconnecter ce dernier de la prise secteur, connectez cette fiche à une prise secteur facilement accessible. Si vous observez une quelconque anomalie au niveau de cette fiche, déconnectez-la immédiatement de la prise secteur. Le système n'est pas déconnecté de l'alimentation secteur tant qu'il reste branché à la prise secteur, même si le système lui-même a été mis hors tension. ATTENTION Nous vous mettons en garde contre le fait que tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) dans le présent manuel peut annuler vos droits d’utilisation de cet appareil. La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’està-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace Economique Européen). Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoires compatibles : adaptateur secteur Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Précautions Sécurité La plaque signalétique se trouve à l’arrière, sur le dessous du caisson de graves.  Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de fonctionnement du système est identique à celle de votre alimentation secteur. Lieu d’achat Tous pays et/ou régions Tension de fonctionnement 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz Identification des pièces (Voir fig. )  Témoin d’alimentation  Commutateur  (alimentation)  Commande VOLUME (volume)  Commande BASS (graves)  Prise Rch (enceinte droite)  Prise Lch (enceinte gauche)  Prise DC IN 12V  Prise INPUT (entrée) Sources d’alimentation (Voir fig. ) Branchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN 12V. Remarques sur l’adaptateur secteur  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur afin d’éviter d’endommager le système. Polarité de la fiche  Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur située à proximité. En cas de problème, débranchez la fiche de la prise secteur immédiatement.  Ne placez pas l'adaptateur secteur sur une bibliothèque ou dans un espace confiné comme un meuble.  Pour éviter un incendie ou tout risque d’électrocution, n'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un endroit sujet à des projections de liquide ou à l'humidité. En outre, ne placez aucun objet rempli de liquide comme des vases, etc. sur l'adaptateur secteur. Raccordement du système (Voir fig. ) 1 Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre enceinte satellite pour les canaux droit et gauche. Lors du raccordement du caisson de graves, l’enceinte raccordée à la prise Rch reproduit le son du canal droit et l’enceinte raccordée à la prise Lch reproduit le son du canal gauche. Installez l’enceinte satellite raccordée à la prise Rch à votre droite et l’enceinte satellite raccordée à la prise Lch à votre gauche. 2  Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l’intérieur du système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.  Bien que les enceintes satellite soient magnétiquement blindées, le caisson de graves ne l’est pas et vous ne devez donc pas laisser de bandes enregistrées, de montres, de cartes de crédit ou de disquettes employant un codage magnétique devant le système pendant une période prolongée. Installation  N’installez pas le système sur un plan incliné.  Ne placez pas le système - et tout particulièrement le caisson de graves - sur une surface irrégulière, car la grille de l’enceinte se trouve à l’arrière, sur le dessous.  N’installez pas votre système à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à des chocs mécaniques. Nettoyage Pour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool, d’essence ni de diluant. Si l'image du téléviseur ou du moniteur subit une distorsion magnétique Bien que les enceintes satellite soient magnétiquement blindées, le caisson de graves ne l’est pas et il peut se produire des instances où l’image de certains téléviseurs ou écrans d’ordinateur peut devenir déformée magnétiquement. Dans ces cas, mettez le téléviseur ou l’ordinateur hors tension et remettez-le sous tension de 15 à 30 minutes plus tard. Dans le cas d'un ordinateur, prenez les mesures nécessaires pour sauvegarder les données avant de le mettre hors tension. Si vous ne constatez pas d'amélioration, éloignez le système du téléviseur ou de l'ordinateur. En outre, ne placez pas d'objets utilisant ou comportant des aimants comme des meubles audio, des supports de téléviseur, des jouets, etc. près du téléviseur ou de l'ordinateur. Leur interaction magnétique peut provoquer une distorsion de l'image. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Raccordez le système à un périphérique source. Utilisez le câble audio pour le raccordement. Si le système est raccordé à la prise mono du périphérique source Il est possible que le son ne soit pas reproduit dans l’enceinte satellite raccordée à la prise Rch. Remarques  Si le réglage du volume de l’ordinateur (volume principal, volume WAV, etc.) est bas, il est possible que le niveau du son soit insuffisant. Si c’est le cas, augmentez le volume de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le réglage du volume sur l’ordinateur, consultez son mode d’emploi. Assurez-vous que le raccordement du câble  audio et celui de la prise du périphérique source sont effectués correctement.  Si vous raccordez le système via un périphérique muni d’une radio ou d’un syntoniseur intégré, la réception radio ou le son du téléviseur peut être inopérant ou la sensibilité peut être réduite de façon significative.  Si vous retirez le câble audio alors que le périphérique source (ordinateur, etc.) est en cours de fonctionnement, un volume puissant inattendu risque d’endommager l’équipement ou d’altérer votre ouïe. Veillez à baisser le volume du périphérique source (ordinateur, etc.) et à éteindre le système lorsque vous retirez le câble audio du périphérique source. Ecoute du son Baissez d'abord le volume sur le système. Lors du raccordement du système à la sortie casque, baissez le volume du périphérique source. 1  Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Fonctionnement Raccordez les enceintes satellite (L/R) au caisson de graves. Appuyez sur le commutateur  pour mettre le système sous tension. Le témoin d’alimentation s’allume. 2 3 Démarrez la lecture du périphérique source. Réglez le volume. Commande VOLUME : Règle l’ensemble du volume. Commande BASS : Règle les sons graves du caisson de graves. 4 Appuyez sur le commutateur  pour mettre le système hors tension après utilisation. Le témoin d’alimentation s’éteint. Pour régler le niveau de volume des graves Tournez la commande BASS du caisson de graves pour régler le volume des graves. Réglez le volume des graves sur un niveau sans distorsion pour éviter d’endommager le système. Remarques  Si le périphérique source comporte une fonction d'amplificateur de graves ou d'égaliseur, désactivez-la. Si ces fonctions sont activées, le son peut être déformé. Bien que ce système soit conçu pour être  utilisé avec un ordinateur ou un périphérique audio portable, si le volume du système et le volume des graves sont élevés, il est possible que le son de l’enceinte satellite soit coupé selon le réglage de volume, le logiciel utilisé et les périphériques raccordés. Cela est dû au circuit de protection et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Baissez le volume et le volume des graves pendant l’utilisation. Mise sous/hors tension automatique du système Principe de fonctionnement de la fonction de mise sous/hors tension automatique  Cette fonction n’est disponible que si le commutateur  se trouve sur la position ON.  Le système se met automatiquement sous tension dès qu’un signal lui parvient.  Le système se met automatiquement hors tension si aucun signal ne lui parvient pendant au moins 25 minutes environ*. * Peut varier selon le mode d’utilisation du système. Remarques  Si le niveau du signal d’entrée est trop faible, le système ne se met pas automatiquement sous tension.  Si un périphérique générant des microondes, tel qu’un téléphone mobile, se trouve à proximité, il se peut que ce dernier mette le système sous tension par inadvertance. Si  un téléphone mobile est raccordé au système, du bruit ou un appel entrant peut provoquer la mise sous tension fortuite du système. Lors du raccordement d’un téléphone mobile, mettez le système sous/ hors tension manuellement à l’aide du commutateur .  Il se peut que le système ne se mette pas automatiquement hors tension en raison du bruit qu’il perçoit, selon le périphérique source.  Si aucun périphérique n’est raccordé, il se peut que le système ne se mette pas automatiquement hors tension ou qu’il se mette sous tension par inadvertance.  Selon le niveau du signal d’entrée, il se peut que vous n’entendiez pas le début de celuici.  Lorsque vous n’utilisez pas le système, réglez le commutateur  sur OFF afin d’éviter tout dysfonctionnement.  Lorsque le système se met automatiquement hors tension, le commutateur  demeure allumé, mais le témoin d’alimentation s’éteint. Le système se met automatiquement sous tension dès qu’un signal d’entrée (tel qu’un signal de musique) lui parvient, puis le témoin d’alimentation s’allume. Même sans signal d’entrée (tel qu’un signal de musique), vous pouvez mettre le système sous tension en le mettant hors tension, puis à nouveau sous tension. Le système se met à nouveau automatiquement hors tension si aucun signal ne lui parvient pendant 25 minutes ou plus environ. Dépannage En cas de problème avec votre système d'enceintes, vérifiez la liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Aucun son  Vérifiez que ce système et le périphérique source sont sous tension.  Augmentez le volume du système.  Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour des détails sur le réglage du volume, consultez le mode d'emploi qui accompagne le périphérique.  Assurez-vous que tous les raccordements sont corrects.  Si la fonction de coupure du son du réglage du volume de l’ordinateur est activée, désactivez-la.  Débranchez le câble audio du système et de l’ordinateur ou du périphérique source ; puis rebranchez fermement le câble audio à la prise INPUT du système et à la prise casque (mini-prise stéréo) de l’ordinateur ou du périphérique source. Niveau sonore faible  Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour des détails sur le réglage du volume, consultez le mode d'emploi qui accompagne le périphérique.  Augmentez le volume du système.  Assurez-vous que la balance du son de l’ordinateur est réglée sur la position centrale.  Débranchez le câble audio du système et de l’ordinateur ou du périphérique source ; puis rebranchez fermement le câble audio à la prise INPUT du système et à la prise casque (mini-prise stéréo) de l’ordinateur ou du périphérique source. Son déformé  Réglez le volume du périphérique source à un niveau suffisamment bas pour que le son ne soit plus déformé. Pour des détails sur le réglage du volume, consultez le mode d'emploi qui accompagne le périphérique.  Si le périphérique source comporte une fonction d'amplificateur de graves, désactivez-la.  Abaissez le volume du système. Il y a un bourdonnement ou un bruit émis par le système.  Assurez-vous que tous les raccordements sont corrects.  Assurez-vous qu'aucun périphérique audio n'est placé trop près du téléviseur. La luminosité du témoin d’alimentation est instable. La luminosité du témoin d’alimentation peut devenir instable lorsque vous augmentez le volume. Le son n’est reproduit que par une enceinte satellite. Si le système est raccordé à la prise mono d’un périphérique source, il se peut que le son ne soit reproduit que par une enceinte satellite. Spécifications Section enceintes Système d’enceintes Enceinte satellite (2) : 46 mm, gamme étendue, dotée d’un blindage magnétique Caisson de graves (1) : 95 mm Type d’enceinte Enceinte satellite : fermée Caisson de graves : bass reflex Impédance Enceinte satellite : 10 Ω Caisson de graves : 5 Ω Section amplificateur Puissance de sortie de référence Enceinte satellite : 7 W + 7 W (10 % D.H.T., 1 kHz, 10 Ω) Caisson de graves : 13 W (10 % D.H.T., 100 Hz, 5 Ω) Entrée Mini-prise stéréo × 1 Impédance d’entrée 5 kΩ (à 1 kHz) Généralités Alimentation 12 V CC (adaptateur secteur fourni) Dimensions (l/h/p) Enceinte satellite : environ 94 × 176 × 119 mm Caisson de graves : environ 200 × 196 × 213 mm Poids Enceinte satellite : environ 400 g Caisson de graves : environ 1 300 g Accessoires fournis Adaptateur secteur (AC-E1215) (1) Mode d’emploi (1) Câble audio (mini-fiche stéréo  mini-fiche stéréo, environ 2 m) (1) Carte de garantie (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Español Antes de utilizar el sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque sobre el aparato fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque encima objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Puesto que el enchufe principal del adaptador de alimentación de ca sirve para desconectar el adaptador de alimentación de ca de la corriente eléctrica, conéctelo a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. El sistema no se desconectará de la corriente mientras siga conectado a la toma de corriente de ca, aunque esté apagado. PRECAUCIÓN Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEA (Área económica europea). Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios aplicables: adaptador de alimentación de ca Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones Seguridad La placa de características se encuentra en la parte inferior exterior del altavoz potenciador de graves.  Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local. Lugar de adquisición Tensión de alimentación Todos los países y regiones ca de 100 V – 240 V, 50/60 Hz  Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. Identificación de las piezas (Consulte la fig. )  Indicador de alimentación  Interruptor  (alimentación)  Control VOLUME (volumen)  Control BASS (graves)  Toma Rch (altavoz derecho)  Toma Lch (altavoz izquierdo)  Toma DC IN 12V  Toma INPUT (entrada) Fuentes de alimentación (Consulte la fig. ) Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma DC IN 12V. Notas sobre el adaptador de alimentación de ca  Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. Para evitar dañar el sistema, no utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca. Polaridad de la clavija  Conecte el adaptador de alimentación de ca a una salida de ca cercana. En caso de problemas, desconéctelo de la toma de corriente de ca inmediatamente.  No coloque el adaptador de alimentación de ca en un estante ni en un lugar cerrado como, por ejemplo, un armario.  Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el adaptador de alimentación de ca en lugares expuestos a líquidos o humedad. Tampoco coloque recipientes con líquidos como, por ejemplo, jarrones encima del adaptador de alimentación de ca. Conexión del sistema (Consulte la fig. ) 1 Cada uno de los altavoces satélite se puede utilizar tanto en el canal derecho como en el izquierdo. Cuando los conecte al altavoz potenciador de graves, el altavoz conectado a la toma Rch emitirá el sonido del canal derecho y el altavoz conectado a la toma Lch emitirá el sonido del canal izquierdo. Coloque el altavoz satélite conectado a la toma Rch a su derecha, y coloque el altavoz satélite conectado a la toma Lch a su izquierda. 2 Colocación  No coloque el sistema en posición inclinada.  No coloque el sistema sobre superficies irregulares, especialmente el altavoz potenciador de graves, ya que la rejilla del altavoz se encuentra en su parte inferior exterior.  No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes. Limpieza No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad. Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo Aunque los altavoces satélite están magnéticamente protegidos, el altavoz potenciador de graves no lo está y, en algunos casos, la imagen de algunos televisores u ordenadores puede distorsionarse debido al magnetismo. En este caso, apague el televisor o el ordenador y vuelva a encenderlo pasados entre 15 y 30 minutos. En el caso de un ordenador, tome medidas adecuadas como el almacenamiento de datos antes de apagarlo. Si no se produce una mejora aparente, aleje el sistema del televisor o el ordenador. Además, asegúrese de no colocar objetos que contengan o utilicen imanes, como cadenas de audio, soportes para televisor, juguetes, etc. cerca del televisor o el ordenador. Estos componentes podrían causar distorsión magnética en la imagen debido a la interacción magnética. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo al sistema que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. Conecte el sistema a un dispositivo fuente. Utilice el cable de audio para conectarlo. Si el sistema está conectado a la toma monoaural del dispositivo fuente Es posible que el sonido no se emita por el altavoz satélite conectado a la toma Rch. Notas  Si el ajuste de volumen del ordenador (volumen general, volumen WAV, etc.) es bajo, es posible que el sonido sea insuficiente. En tal caso, suba el sonido del ordenador. Si desea obtener más información sobre el ajuste de volumen del ordenador, consulte su manual de instrucciones.  Asegúrese de que la conexión del cable de audio y de la toma del dispositivo fuente se ha realizado correctamente.  Si conecta el sistema mediante un dispositivo con radio o sintonizador incorporado, es posible que las emisiones de radio o el sonido procedente del televisor no se reciban o que la sensibilidad se reduzca de manera significativa. Si  extrae el cable de audio mientras el dispositivo fuente (PC, etc.) está en uso, es posible que se dañe el equipo o los oídos debido a un sonido agudo inesperado. Asegúrese de bajar el volumen del dispositivo fuente (PC, etc.) y de apagar el sistema cuando extraiga el cable de audio del dispositivo fuente. Recepción del sonido En primer lugar, baje el volumen del sistema. Cuando conecte el sistema a la salida de auriculares, baje el volumen del dispositivo fuente. 1 Funcionamiento  Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo.  Aunque los altavoces satélite están magnéticamente protegidos, el altavoz potenciador de graves no lo está; por lo tanto, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que utilicen codificación magnética delante del sistema durante un período prolongado de tiempo. Conecte los altavoces satélite (I/ D) al altavoz potenciador de graves. Pulse el interruptor  para encender el sistema. El indicador de alimentación se iluminará. 2 3 Inicie la reproducción en el dispositivo fuente. Ajuste el volumen. Control VOLUME: permite ajustar el volumen general. Control BASS: permite ajustar los tonos bajos del altavoz potenciador de graves. 4 Pulse el interruptor  para apagarlo después de utilizarlo. El indicador de alimentación se apagará. Para ajustar el nivel de volumen de los sonidos graves Gire el control BASS del altavoz potenciador de graves para ajustar el volumen de los graves. Ajuste el volumen de graves a un nivel sin distorsiones, para evitar daños en el sistema. Notas  Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves o ecualizador, desactívelas. Si dichas funciones están activadas, el sonido podría distorsionarse.  Aunque este sistema está diseñado para utilizarse con un ordenador o un dispositivo de audio portátil, si el volumen del sistema y el de los sonidos graves es alto, es posible que el sonido procedente del altavoz satélite se pause en función del ajuste de volumen, el software que se está utilizando y los dispositivos que se han conectado. Esto es debido al circuito de protección y no se trata de un fallo de funcionamiento. Baje el volumen y el volumen de los sonidos graves durante el uso. Activación/ desactivación automática del sistema Cómo se activa la función de encendido automático  Esta función sólo está disponible cuando el interruptor  está en la posición ON.  Si hay señal de entrada, el sistema se activará automáticamente.  Si no hay señal de entrada durante unos 25 minutos o más*, el sistema se desactivará automáticamente. * El tiempo puede variar en función del uso del sistema. Notas  Si la señal de entrada es demasiado baja, el sistema no se activará automáticamente.  Si un dispositivo que genera microondas, como un teléfono móvil, está cercano, el dispositivo puede activar el sistema involuntariamente.  Si hay un teléfono móvil conectado al sistema, éste podría activarse involuntariamente a causa del ruido o de una llamada entrante. Al conectar un teléfono móvil, active o desactive el sistema manualmente mediante el interruptor .  Es posible que, en función del dispositivo fuente, el sistema no se desactive automáticamente a causa del ruido recibido. Si  no hay ningún dispositivo conectado, es posible que el sistema no se desactive automáticamente o que se active involuntariamente.  Es posible que, en función del nivel de la señal de entrada, no se oiga el principio de ésta.  Cuando no utilice el sistema, ajuste el interruptor  en OFF para evitar fallos de funcionamiento.  Si la alimentación se desactiva automáticamente, el interruptor  permanecerá activado, pero el indicador de alimentación se desactivará. El sistema se activa automáticamente tras recibir una señal de entrada (como, por ejemplo, una señal de música) y, a continuación, el indicador de alimentación se activa. Aunque no haya ninguna señal de entrada (p. ej., una señal de música), es posible activar el sistema si lo apaga y lo vuelve a encender. Si no hay señal de entrada durante unos 25 minutos o más, el sistema se desactivará automáticamente de nuevo. Resolución de problemas Si experimenta algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No hay sonido  Compruebe que tanto el sistema como el dispositivo fuente están encendidos.  Suba el volumen del sistema.  Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente.  Si la función de silenciamiento del ajuste de volumen del ordenador está ajustada, cancélela.  Desconecte el cable de audio del sistema y del ordenador o dispositivo fuente; a continuación, vuelva a conectar firmemente el cable de audio a la toma INPUT del sistema y a la toma de auriculares (minitoma estéreo) del ordenador o dispositivo fuente. El nivel del sonido es bajo  Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Suba el volumen del sistema.  Asegúrese de que el balance de sonido del ordenador está ajustado en el centro.  Desconecte el cable de audio del sistema y del ordenador o dispositivo fuente; a continuación, vuelva a conectar firmemente el cable de audio a la toma INPUT del sistema y a la toma de auriculares (minitoma estéreo) del ordenador o dispositivo fuente. El sonido aparece distorsionado  Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido deje de escucharse distorsionado. Si desea obtener información detallada sobre el ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.  Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves, desactívela.  Baje el volumen del sistema. Se perciben zumbidos o ruidos en la salida del sistema.  Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado correctamente.  Asegúrese de que no existe ningún dispositivo de audio demasiado cerca del televisor. El brillo del indicador de alimentación es inestable. Es posible que el brillo del indicador de alimentación se vuelva inestable al subir el volumen. El sonido solamente se emite a través de un altavoz satélite. Si conecta el sistema a la toma monoaural de un dispositivo fuente, es posible que el sonido solamente se emita a través de un altavoz satélite. Especificaciones Sección del altavoz Sistema de altavoces Altavoz satélite (2): 46 mm, gama completa, magnéticamente protegido Altavoz potenciador de graves (1): 95 mm Tipo de carcasa Altavoz satélite: cerrada Altavoz potenciador de graves: reflejo de graves Impedancia Altavoz satélite: 10 Ω Altavoz potenciador de graves: 5 Ω Sección del amplificador Potencia de salida de referencia Altavoz satélite: 7 W + 7 W (10 % THD, 1 kHz, 10 Ω) Altavoz potenciador de graves: 13 W (10 % THD, 100 Hz, 5 Ω) Entrada Minitoma estéreo × 1 Impedancia de entrada 5 kΩ (a 1 kHz) Generales Alimentación cc de 12 V (adaptador de alimentación de ca suministrado) Dimensiones (an/al/pr) Altavoz satélite: aprox. 94 × 176 × 119 mm Altavoz potenciador de graves: aprox. 200 × 196 × 213 mm Peso Altavoz satélite: aprox. 400 g Altavoz potenciador de graves: aprox. 1.300 g Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (AC-E1215) (1) Manual de instrucciones (1) Cable de audio (miniclavija estéreo  miniclavija estéreo, aprox. 2 m) (1) Tarjeta de garantía (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Schließen Sie das System an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem Netzstecker des Netzteils vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem System irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das System bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. VORSICHT Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im europäischen Wirtschaftsraum. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verwendbares Zubehör: Netzteil Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Tiefsttonlautsprechers.  Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung des Systems der lokalen Stromversorgung entspricht. Erworben in Betriebsspannung Alle Länder/ Regionen 100 V – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz  Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Betrieb  Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.  Die Satellitenlautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, der Tiefsttonlautsprecher jedoch nicht. Lassen Sie bespielte Bänder, Uhren, Kreditkarten oder Disketten mit Magnetcodierung daher nicht längere Zeit vor dem System liegen. Aufstellung  Stellen Sie das System nicht in geneigter Position auf.  Stellen Sie das System nicht auf einen unebenen Untergrund, insbesondere den Tiefsttonlautsprecher, da sich das Lautsprechergitter an der Unterseite des Außengehäuses befindet.  Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder Verdünner. Wenn Fernsehbild oder Monitoranzeige verzerrt ist Die Satellitenlautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, der Tiefsttonlautsprecher jedoch nicht, so dass in einigen Fällen das Bild auf einem in der Nähe aufgestellten Fernsehschirm/PC-Monitor verzerrt sein kann. Schalten Sie in einem solchen Fall das Fernsehgerät/den PC einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder an. Führen Sie vor dem Ausschalten eines PCs die erforderlichen Maßnahmen wie z. B. das Speichern von Daten durch. Lässt sich die Störung so nicht beheben, stellen Sie das System weiter vom Fernsehgerät/PC entfernt auf. Stellen Sie außerdem keine Geräte, an denen Magnete angebracht oder in denen Magnete verwendet werden (z. B. HiFi-Racks, TV-Regale, Spielzeuge etc.) in der Nähe des Fernsehgeräts/PCs auf. Diese können aufgrund des Magnetismus für Verzerrungen im Bild verantwortlich sein. Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Teile und Bedienelemente (siehe Abb. )  Netzanzeige  Taste  (Ein/Aus)  Regler VOLUME (Lautstärke)  Regler BASS (Bass)  Buchse Rch (rechter Lautsprecher)  Buchse Lch (linker Lautsprecher)  Buchse DC IN 12V  Buchse INPUT (Eingang) Stromquellen (siehe Abb. ) Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 12V an. Hinweise zum Netzteil  Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann das System beschädigt werden. Polarität des Steckers  Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose in der Nähe.Wenn ein Problem auftritt, ziehen Sie das Netzteil umgehend aus der Netzsteckdose.  Stellen Sie das Netzteil nicht in ein geschlossenes Bücherregal, einen Einbauschrank u. Ä. wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.  Verwenden Sie das Netzteil nicht an einem Ort, an dem es Nässe oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Stellen Sie außerdem keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie z. B. Vasen auf das Netzteil. Anschließen des Systems (siehe Abb. ) 1 Schließen Sie die Satellitenlautsprecher (L/R) an den Tiefsttonlautsprecher an. Jeder der beiden Satellitenlautsprecher kann für den rechten oder linken Kanal verwendet werden. Wenn Sie den Anschluss zum Tiefsttonlautsprecher herstellen, gibt der an die Buchse Rch angeschlossene Lautsprecher den Ton des rechten Kanals aus und der an die Buchse Lch angeschlossene Lautsprecher den Ton des linken Kanals. Stellen Sie den Satellitenlautsprecher, der an die Buchse Rch angeschlossen ist, auf Ihrer rechten Seite auf, und stellen Sie den Satellitenlautsprecher, der an die Buchse Lch angeschlossen ist, auf Ihrer linken Seite auf. 2 Schließen Sie das System an das Gerät an, das als Tonquelle fungiert. Verwenden Sie für den Anschluss das Audiokabel. Wenn das System an die Monobuchse der Tonquelle angeschlossen ist Der Ton wird möglicherweise nicht über den Satellitenlautsprecher ausgegeben, der an die Buchse Rch angeschlossen ist. Hinweise  Wenn die Lautstärkeregelung am PC (Master-Lautstärke, WAV-Lautstärke usw.) zu niedrig eingestellt ist, kann der Klang unzureichend sein. Erhöhen Sie in diesem Fall die Lautstärke am PC. Einzelheiten zur Lautstärkeregelung am PC finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Vergewissern Sie sich, dass das Audiokabel  ordnungsgemäß an die Buchse des Geräts angeschlossen ist, das als Tonquelle fungiert.  Wenn Sie das System an ein Gerät mit eingebautem Radio oder Tuner anschließen, werden unter Umständen keine Radiosendungen und kein Fernsehton empfangen oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.  Wenn Sie das Audiokabel trennen, während die Tonquelle (PC usw.) läuft, können das System oder Ihr Gehör durch plötzliche laute Töne geschädigt werden. Achten Sie darauf, die Lautstärke der Tonquelle (PC usw.) zu senken und das System auszuschalten, wenn Sie das Audiokabel von der Tonquelle trennen. Tonwiedergabe Reduzieren Sie zuerst die Lautstärke am System. Wenn Sie das System an den Kopfhörerausgang anschließen, reduzieren Sie die Lautstärke der Tonquelle. 1 Drücken Sie zum Einschalten die Taste . Hinweise  Wenn der Eingangssignalpegel zu niedrig ist, schaltet sich das System nicht automatisch ein.  Wenn sich ein Gerät, das Mikrowellen erzeugt, wie z. B. ein Mobiltelefon, in der Nähe befindet, kann das System durch dieses Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet werden.  Wenn ein Mobiltelefon an das System angeschlossen wird, wird es aufgrund von Interferenzen oder bei einem eingehenden Anruf möglicherweise versehentlich eingeschaltet. Schalten Sie das System mit der Taste  manuell ein bzw. aus, wenn Sie ein Mobiltelefon anschließen.  Abhängig vom Gerät, das als Tonquelle fungiert, schaltet sich das System aufgrund von empfangenem Rauschen möglicherweise nicht automatisch aus.  Wenn kein Gerät angeschlossen ist, schaltet sich das System möglicherweise nicht automatisch aus oder es schaltet sich möglicherweise unbeabsichtigt ein.  Abhängig vom Pegel des Eingangssignals ist der Anfang des Eingangssignals möglicherweise nicht zu hören. Wenn Sie das System unbeaufsichtigt  lassen, stellen Sie die Taste  in die Ausschaltposition, um eine Fehlfunktion zu vermeiden.  Wenn sich das System automatisch ausschaltet, bleibt die Taste  in der Einschaltposition, aber die Netzanzeige erlischt. Das System schaltet sich automatisch ein, wenn Eingangssignale (z. B. Musiksignale) eingehen, und die Netzanzeige leuchtet wieder auf. Sie können das System auch ohne Eingangssignale (z. B. Musiksignale) einschalten, indem Sie es von Hand ausund dann wieder einschalten. Wenn etwa 25 Minuten oder länger kein Signal eingespeist wird, schaltet sich das System automatisch wieder aus. Störungsbehebung Sollte an Ihrem Lautsprechersystem ein Problem auftreten, lesen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach und führen Sie die empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Es ist kein Ton zu hören  Vergewissern Sie sich, dass dieses System und die Tonquelle eingeschaltet sind.  Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem System.  Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein, ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.  Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden.  Wenn die Stummschaltfunktion der Lautstärkeregelung am PC aktiviert ist, deaktivieren Sie sie.  Trennen Sie das Audiokabel vom System und dem PC oder dem Gerät, das als Tonquelle fungiert. Schließen Sie das Audiokabel dann wieder fest an die Buchse INPUT des Systems und die Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) des PCs oder des Geräts an, das als Tonquelle fungiert. Der Ton ist sehr leise  Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein, ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.  Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem System.  Stellen Sie sicher, dass die Tonbalance am PC auf die mittlere Position eingestellt ist.  Trennen Sie das Audiokabel vom System und dem PC oder dem Gerät, das als Tonquelle fungiert. Schließen Sie das Audiokabel dann wieder fest an die Buchse INPUT des Systems und die Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) des PCs oder des Geräts an, das als Tonquelle fungiert. Der Ton ist verzerrt  Drehen Sie die Lautstärke an der Tonquelle so weit herunter, dass der Ton nicht mehr verzerrt ist. Einzelheiten zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.  Wenn die Tonquelle über eine Bassverstärkungsfunktion verfügt, schalten Sie diese aus.  Verringern Sie die Lautstärke an diesem System. Der vom System ausgegebene Ton ist durch Summen oder Rauschen gestört.  Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden.  Achten Sie darauf, dass keine Audiogeräte zu nahe am Fernsehgerät aufgestellt sind. Die Helligkeit der Netzanzeige schwankt. Die Helligkeit der Netzanzeige kann schwanken, wenn die Lautstärke erhöht wird. Der Ton wird nur über einen der Satellitenlautsprecher ausgegeben. Wenn Sie das System an die monaurale Buchse des Geräts anschließen, das als Tonquelle fungiert, wird der Ton nur über einen der Satellitenlautsprecher ausgegeben. Die Netzanzeige leuchtet auf. 2 Technische Daten Starten Sie die Wiedergabe an der Tonquelle. Lautsprecher 3 Stellen Sie die Lautstärke ein. Regler VOLUME: Regelt die Gesamtlautstärke. Regler BASS: Regelt die Bässe vom Tiefsttonlautsprecher. 4 Drücken Sie nach dem Gebrauch zum Ausschalten die Taste . Die Netzanzeige erlischt. So stellen Sie den Basspegel ein Drehen Sie zum Einstellen der Basslautstärke den Regler BASS am Tiefsttonlautsprecher. Stellen Sie die Basslautstärke so ein, dass der Ton nicht verzerrt ist, um Schäden am System zu vermeiden. Hinweise  Wenn die Tonquelle über eine Bassverstärkungsfunktion oder EqualizerFunktion verfügt, schalten Sie diese aus. Andernfalls kann der Ton verzerrt sein.  Dieses System wurde zwar für die Verwendung mit einem PC oder tragbaren Audiogerät konzipiert, dennoch setzt der Ton von den Satellitenlautsprechern je nach Lautstärkeeinstellung, verwendeter Software und den angeschlossenen Geräten unter Umständen aus, wenn die Lautstärke des Systems und die Basslautstärke zu hoch sind. Dies liegt an der Schutzeinrichtung und ist keine Fehlfunktion. Drehen Sie die Lautstärke und die Basslautstärke während der Verwendung herunter. Automatisches Ein-/ Ausschalten des Systems So funktioniert die automatische Einschaltung  Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Taste  sich in der Einschaltposition befindet.  Wenn ein Signal eingespeist wird, schaltet sich das System automatisch ein.  Wenn etwa 25 Minuten oder länger* kein Signal eingespeist wird, schaltet sich das System automatisch aus. * Die Zeit kann abhängig von der Verwendung des Systems variieren. Lautsprechersystem Satellitenlautsprecher (2): 46 mm, Breitbandlautsprecher, magnetisch abgeschirmt Tiefsttonlautsprecher (1): 95 mm Gehäusetyp Satellitenlautsprecher: Geschlossen Tiefsttonlautsprecher: Bassreflexsystem Impedanz Satellitenlautsprecher: 10 Ω Tiefsttonlautsprecher: 5 Ω Verstärker Referenzausgangsleistung Satellitenlautsprecher: 7 W + 7 W (10 % gesamte harmonische Verzerrung, 1 kHz, 10 Ω) Tiefsttonlautsprecher: 13 W (10 % gesamte harmonische Verzerrung, 100 Hz, 5 Ω) Eingang Stereo-Ministeckerkabel × 1 Eingangsimpedanz 5 kΩ (bei 1 kHz) Allgemeines Betriebsspannung 12 V Gleichstrom (mitgeliefertes Netzteil) Abmessungen (B/H/T) Satellitenlautsprecher: ca. 94 × 176 × 119 mm Tiefsttonlautsprecher: ca. 200 × 196 × 213 mm Gewicht Satellitenlautsprecher: ca. 400 g Tiefsttonlautsprecher: ca. 1.300 g Mitgeliefertes Zubehör Netzteil (AC-E1215) (1) Bedienungsanleitung (1) Audiokabel (Stereoministecker  Stereoministecker, ca. 2 m) (1) Garantiekarte (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-D4 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario