Pfister LG49-WE0Y Instruction Sheet

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instruction Sheet
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance
with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en
respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil.
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale

Installation Videos Available


Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté

Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua 
Locate water supply inlets and shut o the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del
fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement
sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant,
le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Aerator Tool
Herramienta para el aireador
Outil d’aérateur
pisterfaucets.com/videos
476750100
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
LG49WE0
Carnegie8” Widespread
Grifería de largo alcance de 8
Entraxe de 8 po.
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especiicaciones del

Aide personnelle, spéciications du produit

1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
July 27, 2015
A
K
D (x2)
E (x2) H
J
B
F
G
C (x2)
Copyright © 2015, Pister™ Inc. 1130530
SAMPLE COPY
2
Prepare & Install Valve Bodies
Prepare e instale los cuerpos de la válvula

2
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Save for Step 5.
Reserve para el paso 5.
Conservez pour létape 5. C1 (x2) C6 (x2)
2A Disassemble Valves
Desensamble las válvulas

Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
C2
C3
C1
C4
C5
C6
2C
C4
C5
C (x2)
2B
C2
C3
Red (Hot)
Rojo (caliente)
Rouge (chaud)
Blue (Cold)
Azul (fría)
Bleu (froid)
Temporarily place handles onto stems
to align the levers. DO NOT use handles
to tighten valve.
Coloque temporalmente las manijas en
los vástagos para alinear las palancas. NO
utilice las manijas para apretar la válvula.
Placer temporairement les poignées sur
les tiges pour aligner les leviers. NE PAS
utiliser les poignées pour serrer la valve.
Hold lats while tightening with a wrench.
Sostenga las arandelas herméticas mientras
aprieta con una llave..
Tenez les parties plates pendant que vous
serrez avec une clé.
Flats
Arandelas herméticas
Partie plate
3
3C
F
G
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3A 3B
Install Handles & Spout
Instale las manijas y el surtidor

3
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable

grooves beneath B & E (x2). If
installing on marble, no putty
needed.
Aplique masilla de
plomero en los surcos
destacados debajo de
B y E (x2). Si instala en
mármol, no es necesario
aplicar masilla.
Appliquez le mastic de plombier dans
les rainures soulignées sous B et E (x2).
Le mastic n’est pas nécessaire si vous
installez sur du marbre.
AD (x2) E (x2)
BFG
K
D
E
A
K
B
Use Hex Wrench to tighten set
screws behind D (x2).
Utilice una llave hexagonal para
apretar los tornillos de ijación
detrás de D (x2).
Utilisez une clef hexagonale pour
serrer les vis derrière D (x2).
4
Install Hose
Instale la manguera

4
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
4A
IMPORTANT: DO NOT damage ORings.
 NO dañe las juntas tóricas.
 NE PAS endommager les
joints toriques.
H
H
5
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua

5
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & ittings.
IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de
líneas de suministro y de guarniciones.
 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la
guarnición.
 Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des
canalisations et des garnitures d’alimentation.
 L’application incorrecte des canalisations et des garnitures dalimentation peut avoir comme conquence léchec ou la fuite des canalisations
et de l’ajustage de précision d’alimentation.
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
5C
C1 (x2) C6 (x2)
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
5B
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
5A
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
B6
C1
6
Prepare & Install Pop-Up


6
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Disassemble Pop-up Assembly


Thread Drain Body (J4)
to bottom of Flange (J2)
and adjust so that Ball Rod
opening faces rear.
Enrosque la estructura
de desagüe (J4) a la parte
inferior de la pestaña (J2)
y ajuste de modo que la
abertura de la varilla con
glóbulo esté orientada hacia
la parte posterior.
Vissez le corps du renvoi
(J4) au bas de la bride (J2)
et réglez de façon à ce que
l’ouverture de la tige soit
tournée vers larrière.
J
6B
6C
6A
J1
J2
J2
J3
J3
J5
J4
J5
J10
J6
J7
J8
J11
J9
J4
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au renvoi
Ball Rod Opening
Abertura de la varilla con glóbulo
Ouverture de la tige
7
Prepare & Connect Lift Rod


7
J10
J11
J8J6 J7
J1 J9
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable

or a Removable Position (Option 2)
J1 puede instalarse de dos formas: posición ija (Opción 1) o
posición removible (Opción 2).
On peut installer J1 de deux façons : Position ixe (Option 1)
ou position amovible (Option 2).
Option 1
Opción 1
Option 1
Option 2
Opción 2
Option 2
J10
J10
J6
J1
J7
J10
J8
J9
J11
K
J1
7A
7B 7C
J10
J11
Drain
Desagüe
Renvoi
Pop-Up Completion



Assemble Lift Rod Connection



levier
Allow full hot & full cold water to run for at least 15
seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins
15 secondes chacun.
15
sec
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l’aérateur
Turn On Water & Conirm Proper Installation


Flush the Faucet
Enjuague el grifo

8
9
8A
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouverte
Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
9B 9C9A
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister LG49-WE0Y Instruction Sheet

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instruction Sheet

En otros idiomas