Transcripción de documentos
2
seguridad
........2=6
7
|e la puesta en funcionamiento
.................... 8
Funcionamiento manual ........................................... 8
Instrucciones de funcionamiento
....................... 9=12
Limpieza y cuidado ............................................ 13=14
Especificaciones
.....................................................
15
Verificaci6n de llamada de servicio ....................... 15
Garantia ....................................................................
Visite el sitio en la Intemet
de Frigidaire
16
en:
http://www.frigidaire.com
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES
PIN 316137230
Rev. B
T(NSEB445MRR2
iFelicitaciones por su compra de un nuevo homo microondas! En Electrolux Home Products, nos
sentimos muy orgullosos de nuestro producto y estamos 100% comprometidos a proveerle con
nuestro mejor servicio. Su satisfacci6n es nuestra prioridad nOmero uno.
Sabemos que usted disfrutara de su nuevo horno microondas y le agradecemos
nuestro producto. Esperamos nos considere para compras futuras.
POR FAVOR LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
por escoger
CUIDADOSAMENTE
Este manual de uso y cuidado provee instrucciones de operaci6n y funcionamiento especificas para
su modelo de microondas. Utilice su homo microondas Onicamente como indicado en este manual.
No se pretende que estas instrucciones cubran todas las situaciones y condiciones posibles que
pueden ocurrir. Se debe aplicar sentido comOn y precauci6n al momento de instalar, operar y dar
mantenimiento a cualquier electrodom_stico.
Por favor registre su modelo y n=Jmeros de serie m_s abajo para referencia
Numero de modelo:
futura.
Numero de serie:
Fecha de compra:
& NECESITA
Visite
el sitio
A YUDA ?
en la Internet
de Frigidaire
en: http://www.frigidaire.com
Antes de que requiera Ilamar por servicio, hay algunas cosas que usted puede hacer para
ayudarnos a servirle mejor
Lea este manual.
El mismo contiene instrucciones para ayudarle a utilizar y dar mantenimiento a su homo
microondas de la manera apropiada.
Si usted ha recibido un homo microondas
da#ado.., cont&ctese con el distribuidor (o fabricante)
del cual adquiri6 su homo microondas.
Ahorre tiempo y dinero.
Revise la secci6n que Ileva por titulo "VerificaciSn de Ilamada de servicio". La misma le ayudar_, a
resolver problemas comunes que pueden ocurrir. Si en realidad necesita servicio de mantenimiento,
usted puede estar tranquilo con el conocimiento que s61o tiene que efectuar una Ilamada para
obtener ayuda. Una lista de nQmeros telefSnicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al
reverso de este manual. Tambi6n puede Ilamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire
al 1-800-944-9044, 24 horas al dia, siete dias a la semana.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A ENERG[A DE MICROONDAS EXCESIVA
Para propdsitos de seguridad se debe seguir la informacidn de este manual para minimizar el riesgo de incendio,
explosidn o para prevenir da#os a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No intente operar este homo microondas con la puerta abierta ya que la operaci6n con la puerta abierta puede resultar en
exposici6n daSina a energia de microondas. Es importante no anular o alterar los interbloqueos de seguridad.
• No coloque ningQn objeto entre la cara delantera del homo microondas y la puerta ni permita acumular suciedad o residuos de
limpiador en las superficies de sellado.
• No opere el homo microondas si 6ste est,. daSado. Es particularmente
apropiadamente y que no haya daSo a la:
importante que la puerta del homo microondas cierre
1. puerta (encorvada).
2. bisagras y pestillos (rotos o flojos).
3. sellos de puerta y superficies de sellado.
• El homo microondas
apropiadamente.
no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no pertenece al personal de servicio calificado
Este simboIo ayudara a alertarle sobre situaciones que Pueden CauSaileSiones corp0rMes serias induso ia mUerte o
daS0s a!a proPiedad,
ESte S[mb0!0ayudar#,a aiertarle Sobre situaci0nes que pueden Causar heridas c0rp0ra!es e dafi0s a la PropJedad.
LEER TODA LA INFORiVlACION
ANTES
DE UTILIZAR
Para disminuir el riesgo de incendio, quemaduras, descarga el_ctrica, lesJones a personas o exposici6n a energfa
de microondas excesJva al memento de utilizar su electrodom_stico, seguir las siguientes precauciones bAsicas, incluyendo las
secciones siguientes.
• Leer todas las instrucciones antes de usar el
electrodom_stico.
• Leer y seguir las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR LA
POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS
EXCESIVA" en la pAgina 2.
• Este aparato debe estar conectado a tierra. Conectar
t3nicamente en un tomacorriente conectado a tierra
apropiadamente. Ver "INSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA ELECTRICA" en la pAgina 4.
• Instalar o colocar este electrodom_stico s61o de acuerdo con
las instrucciones de instalacJ6n provistas.
• Algunos productos tales come huevos con cascar6n y
recipientes sellados -- per ejemplo, recipientes de vidrio
cerrados -- pueden explotar y no de deben calentarse en
este homo microondas.
• Utilice este electrodom_stico s61o para el use intencionado
que se describe en este manual. No usar vapores o qufmicos
corrosives en este electrodom6stico. Este tipo de homo
microondas estA disefiado especfficamente para calentar,
cocinar o descongelar alimentos. No estA disefiado para use
industrial o de laboratories.
• Come con cualquJer electrodom_stico, es necesaria una
estricta supervisi6n al memento de ser operado per menores
de edad.
• No opere este electrodom6stico si tiene un cord6n, cable o
enchufe dafiado, si el electrodom_stico no estA funcionando
adecuadamente, o si ha side dafiado o dejado caer.
• Este electrodom_stico t3nicamente debe ser provisto de
servicJo de mantenimiento per personal de servicio calificado.
Comunfquese con el Centre de servicio autorizado de
Electrolux mAs cercano para su anMisis t_cnico, reparaci6n o
ajuste.
• No cubrir ni bloquear ningt3n orificio del electrodom_stico.
• No almacenar ni utilizar este electrodom_stico al aire libre.
No utilizar este producto cerca del agua -- per ejemplo, cerca
del fregadero de la cocina, en un s6tano ht3medo o cerca de
una piscina o lugares similares.
• No sumergir el cable o el enchufe en agua.
• Mantener alejado el cable de superficies calientes.
• No permitir que el cable cuelgue del borde de la mesa o
estante donde se encuentra ubicado.
• Ver las instruccJones de limpieza de la superficie de la puerta
en la pAgina 18.
• Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo
microondas:
- No cocinar en exceso los alimentos. Supervisar
GUARDAR
cuidadosamente el electrodom_stico al colocar papel,
plAstico u otros materiales combustibles en el interior del
homo microondas para facilitar la cocci6n.
- Retirar los alambres de amarre de las bolsas plAsticas o
papel antes de colocar la bolsa en el homo microondas.
- Si los materiales en el interior del homo microondas
se encienden, mantener cerrada la puerta del homo
microondas, apagar el homo microondas y desconectar
el cable de suministro de energJa o cortar la energia
desde el panel de fusibles o cortacircuitos.
= No utilizar la cavidad para prop6sitos de almacenamiento.
No dejar productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad del homo microondas cuando no
estA en use.
• L[quidos, tales come agua, caf_ o t6, son propensos
a sobrecalentarse mAs alia del punto de ebullici6n sin
aparentar que Io estan. No siempre sera visible un burbujeo o
ebullici6n al retirar el recipiente del homo microondas. ESTO
PUEDE DAR come RESULTADO QUE LiQUIDOS IVlUY
CALIENTES EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR
UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL
LJQUIDO.
•
•
•
•
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
- No sobrecalentar el Ifquido.
- Revolver el Ifquido antes y durante el proceso de
calentamiento.
- No utilizar recipientes de lades rectos con cuellos angostos.
Utilizar recJpientes de boca ancha.
- Despu_s de calentar, dejar reposar el recipiente dentro
del homo microondas per Io menos 20 segundos antes de
removerlo.
- Tener cuidado extreme al memento de introducir una
cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.
Limpiar los orificios de ventilaci6n y fJltros de grasa
frecuentemente. No se debe permitir la acumulaci6n de grasa
en los orificios de ventilaci6n, rejilla de ventilaci6n o filtros de
grasa.
Tener cuidado al limpiar los filtros de grasa y la rejilla de
ventilaci6n. Agentes de limpieza corrosives, tales come
limpiadores de hornos con base de soluci6n cAustica, pueden
dafiar la rejilla de ventilacJ6n y los filtros de grasa.
AI fiambear alimentos bajo la campana extractora, encender
en el ventilador.
Este electrodom_stico estA disefiado para su use sobre
equipo de cocJna el6ctrico o de gas, de 91.44 cm. (36 pulg.)
de ancho o mAs pequefio.
ESTAS INSTRUCCIONES
DESEMPAQUE
MICROONDAS
Y EXAMEN
DE SU HORNO
Abrir la parte inferior de la caja, doblar hacia atr_,s las tapas de
la caja e inclinar el horno microondas apoyandolo sobre un cojin
amortiguador de espuma plastica. Levantar sacando la caja hacia
arriba fuera del homo microondas y retirar todos los materiales
de embalaje, instrucciones de instalaci6n, plantilla de pared,
plantilla superior, bandeja giratoria, apoyo de la bandeja giratoria.
GUARDAR LA CAJA DEBIDO AQUE LE PUEDE FACILITAR LA
INSTALACION.
• Quitar la etiqueta autoadhesiva el dorso de la puerta, si es que la hay.
• NO RETIRAR LA CUBIERTA DE LA GUJA DE ONDAS, la cual
est,. en el techo de la cavidad del homo microondas. Revisar que
se incluyen las instrucciones de instalaci6n, plantilla de pared,
plantilla superior y filtros de carb6n, el cual se usa cuando se opta
recircular. Leer las envolturas y GUARDAR el Manual de uso y
cuidado.
Revisar el horno
microondas de existir
BISAGRAS
alg0n da_o, tal como
puerta desalineada
o torcida, sellos y
superficies de sellado
de puerta da_ados,
bisagras y pestillos de
puerta rotos o flojos y
abolladuras dentro de la
cavidad o en la puerta.
De existir cualquier da_o,
no operar el homo microondas y comunicarse con su distribuidor o
PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE ELECTROLUX.
Para obtener mas detalles leer las instrucciones de instalaci6n.
PESTILLOS
DE LA PUERTA
INSTRUCCIONES
_
SELLOS
Y
SUPERFICIES
DE SELLADO
DE CONEXION
Este electrodom6stico debe conectarse
microondas est_ equipado con un cable
alambre y enchufe de conexi6n a tierra.
un tomacorriente de pared el cual debe
a tierra adecuadamente de acuerdo
con el C6digo EI6ctrico Nacional
(NEC, por sus siglas en ingl6s) y los
c6digos y regulaciones locales. En
el caso de cortocircuito el6ctrico, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de
descarga el6ctrica proporcionando
un alambre de escape para la
corriente el6ctrica.
A TIERRA
a tierra. Este horno
o cord6n provisto de un
Ftste debe enchufarse en
estar instalado y conectado
Enchufe de tres patas
To.....
iflentode tre:'ranulas
_1
/
Caja receptora de conexi6na tierra
El uso inadecuado
del enchufe con conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de
descarga el6ctrica.
Requerimientos
Ei6ctricos
Revisar las instrucciones
de la fuente de energia.
de instalaci6n para la ubicaci6n correcta
Los requerimientos el6ctricos son: fuente de energia el6ctrica
protegida de 120 Voltios, 60 Hz, CA (Corriente Altema) 0nicamente
de 15 Amperios o mas. Se recomienda suministrar un circuito
separado para servir a su homo microondas Onicamente.
El homo microondas est,. equipado con un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 patas. Este enchufe debe conectarse
en un tomacorriente de pared que est6 instalado y conectado
a tierra adecuadamente. NO CORTE O RETIRE LA CLAVIJA
DE CONEXION ATIERRA DEL ENCHUFE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA.
NOTAS:
1. En caso de tener alguna pregunta acerca de las instrucciones de
conexi6n a tierra, o las instrucciones el6ctricas, consultar con un
electricista calificado o persona de servicio.
2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidad por da_o del horno microondas o lesiones
personales que resulten del incumplimiento de los procedimientos
de conexi6n el6ctrica correctos.
Interferencia
de radio o televisi6n
De existir cualquier interferencia en su radio o televisi6n generada
por el homo microondas, verificar que el homo microondas esta en
un circuito el6ctrico diferente, cambiar de lugar la radio o televisi6n
Io mas alejado posible del homo microondas o verificar la posici6n y
sepal de la antena receptora.
ACERCA
DE SU HORNO
iVIICROONDAS
Este Manual de uso y cuidado es de mucho valor: leer
cuidadosamente y siempre guardar para referencia.
Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas es
muy Otil. Consultar el mismo para obtener los principios, t6cnicas,
consejos y recetas.
NUNCA utilizar el homo microondas sin la bandeja giratoria y
soporte, ni voltear la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato
grande en el homo microondas. La bandeja giratoria girara tanto en
sentido horario como en sentido anti-horario. Ver la p_.gina 18 para
una lista completa de instrucciones.
SlEMPRE mantener alimentos en el homo microondas mientras
esta encendido para que absorban la energia de las microondas.
AI utilizar el homo microondas a niveles de potencia inferiores a1100%,
usted puede escuchar al magnetr6n encendi6ndose y apag_,ndose.
Es normal que el exterior del homo microondas permanezca caliente
al tacto cuando se cocina o recalienta alimentos.
La condensaci6n es parte normal de la cocci6n con microondas. La
humedad y el vaho de los alimentos en el Area donde se encuentra
el homo microondas influenciar_.n la cantidad de humedad que se
condensa en el horno microondas. Generalmente, los alimentos
cubiertos no ocasionaran mucha condensaci6n en comparaci6n con
los alimentos descubiertos. No se deben bloquear los orificios de
ventilaci6n.
El homo microondas est,, dise_ado para la preparaci6n de alimentos
Onicamente. No se debe usar para secar ropa o peri6dicos.
Su homo microondas tiene capacidad de 950 W de potencia
nominal utilizando el Procedimiento de prueba segOn la Comisi6n
Electrot6cnica Internacional (IEC). AI utilizar recetas o las
instrucciones indicadas en el paquete, verificar los alimentos uno o
dos minutos antes del tiempo minimo y prolongar el tiempo de ser
necesario.
INFORMACI(SN SOBRE LA COCCI(SN CON
HORNOS
MICROONDAS
• Arreglar los alimentos cuidadosamente. Colocar las _.reas m_.s
gruesas hacia la parte exterior del plato.
• Vigilar el tiempo de cocci6n. Cocinar durante el periodo mas
cortodetiempoindicado
y prolongar
eltiempo
siesnecesario.
Losalimentos
cocinados
endemasia
yseveramente
pueden
quemarse
oencenderse.
• Cubrirlosalimentos
mientras
secocinan.
Consultar
lareceta
o
ellibrodecocinaparaobtener
sugerencias
sobrelosarficulos
apropiados
como:toallasdepapel,papelencerado,
envolturas
plasticas
paramicroondas
otapas.Lascubier[as
previenen
las
salpicaduras
y ayudan
a lacocci6n
uniforme
delosalimentos.
• Cubrirconpedazos
peque_os
depapelaluminio
lasAreas
delgadas
decameo polioparaevitarsucocci6n
excesiva
antes
quelas_.reas
gruesas
secocinen
completamente.
• Revolver
losalimentos
deafuerahaciaelcentrodelplatounao
dosvecesdurante
lacocci6n,
deserposible.
Voltear
losalimentos
unavezdurante
lacocci6n
conmicroondas
paraacelerar
lacocci6n
dealimentos
talescomopolioy
hamburguesas.
Pedazos
muygrandes
comotrozosdecarnepara
asardeben
voltearse
porIomenos
unavez.
Redisponer
alimentos
talescomoalb6ndigas
alamitaddela
cocci6n,
dearribahaciaabajoydelcentrohaciaafuera
delplato.
Aumentar
eltiempo
dereposo.
Retirar
losalimentos
delhomo
microondas
yrevolver,
deserposible.
Cubrirdurante
eltiempo
de
reposo,
permitiendo
quelosalimentos
terminen
decocinarse
sin
cocci6n
excesiva.
Verificar
quesehacompletado
lacocci6n.
Buscar
lossignosque
indican
quesehanalcanzado
lastemperaturas
decocci6n.
Se_ales
quepueden indicar que la cocci6n se ha completado
SOR:
- El alimento produce vapor por todos lados, no s61o en el borde.
- La parte central inferior del plato esta muy caliente al tacto.
- Las ar[iculaciones del muslo del polio se mueven f_.cilmente.
- La came y el polio no est_.n rosados.
- El pescado est,. opaco y se desmenuza f_.cilmente con un
tenedor.
INFORMACION
SOBRE
LOS ALIMENTOS
• No cocinar palomitas (de maiz) en el homo microondas a menos
que se disponga de un accesorio especial para ello o a menos
que se cocinen palomitas de maiz que est6n marcadas como
apropiadas para cocci6n en hornos microondas.
Algunos productos tales como huevos con cascar6n y
contenedores sellados, por ejemplo, recipientes cerrados,
explotaran y no deber_.n ser calentados en este homo
microondas. Tal uso del microondas puede resultar en lesiones.
No hervir huevos en el homo microondas.
dentro de la yema del huevo ocasionando
en lesiones.
Se acumular_, presi6n
que explote, resultando
Operar el microondas sin alimentos en su interior por m_.s de uno
o dos minutos puede causar da_os al mismo y generar incendio.
Se incrementara el calor alrededor del magnetr6n y puede
disminuir la vida 0til de su homo microondas.
Alimentos con "piel" exterior intacta tales como patatas, perros
calientes, chorizos, tomates, manzanas, higados de polio y otras
menudencias asi como yemas de huevo deberan set perforadas
para permitir que el vapor escape durante su cocci6n.
Evitar calentar comidas para beb6 en recipientes de vidrio,
incluso sin la tapa. Aseg0rese que toda la comida infantil sea
cocida a fondo. Revolver los alimentos para distribuir el calor
uniformemente. Tener cuidado de prevenir escaldadura al
momento de calentar leche natural o de f6rmula. El recipiente
puede parecer mas frio de Io queen realidad est& Siempre
comprobar la temperatura de la leche antes de alimentar al beb6
Ebullici6n espontanea: bajo cier[as circunstancias especiales,
los liquidos pueden empezar a hervir durante o corto tiempo
despu6s de haber sido retirados del homo microondas. Para
prevenir quemaduras ocasionadas por las salpicaduras del
liquido, recomendamos Io siguiente: antes de retirar el recipiente
del homo microondas dejar que el recipiente permanezca en el
homo microondas por el plazo de 30 a 40 segundos despues que
se haya apagado. No hervir liquidos en recipientes con cuellos
angostos tales como botellas de bebidas gaseosas, frascos de
vino y especialmente tazas de caf6 con cuellos angostos. Incluso
si el recipiente esta abierto, se puede acumular vapor excesivo
pudiendo ocasionar explosi6n o derrame.
No descongelar bebidas congeladas en botellas de cuello angosto
(especialmente bebidas gaseosas). Incluso si el recipiente esta
abier[o, se puede acumular presi6n. Esto puede ocasionar que el
contenedor explote, resultando en una posible lesi6n.
Comidas calientes y vapor pueden ocasionar quemaduras. Tener
cuidado al momento de abrir cualquier recipiente de comida
caliente, incluyendo bolsas de palomitas (de maiz), bolsas y
car[ones de cocci6n. Para prevenir posibles lesiones, dirigir el
vapor lejos de las manos y la cara.
No cocinar las patatas m_.s del tiempo necesario. Pueden
deshidratarse y causar un incendio, ocasionando da_os a su
homo microondas.
Cocinar la came y aves a fondo, en caso de la carne de res por Io
menos a una temperatura iNTERNA DE 71 °C (160 °F) y las aves
por Io menos a una temperatura iNTERNA de 82 °C
(180 °F).
La cocci6n a estas temperaturas generalmente proteger_, contra
enfermedades de origen alimentario.
INFORiVIACION
CUBIERTAS
ACERCA
DE UTENSILIOS
Y
No es necesario adquirir toda una gama de utensilios nuevos.
Muchos utensilios ya existentes en la cocina pueden usarse con
6xito en su nuevo homo microondas. Asegurar que el utensilio no
toque las paredes interiores durante la cocci6n.
Usar los siguientes
recalentado
seguro
utensilios para cocci6n
con microondas:
y
• cer_mica de cristal (PyroceramC°_),como Corningware@.
cristal resistente al calor (PyrexC_).
pl_.sticos para microondas.
platos de papel
cerAmica y porcelana para microondas.
Platos fuer[es (No se exceda el tiempo de precalentado
recomendado. Siga las instrucciones del fabricante).
Los siguientes articulos pueden utilizarse para
recalentamientos
r_pidos (poco tiempo) de
alimentos que tienen poca grasa o az_car en
eilos:
• madera, cestos de mimbre.
NO USAR:
• sar[enes de metal y moldes para hornear
• platos con orillas de metal
• cristalnoresistente
alcalor
• plasticos
noaptosparamicroondas
(ej.recipientes
demargarina)
• productos
depapelreciclado
• bolsas
depapel
• bolsas
paraalmacenar
alimentos
• alambres
demetal
Paracomprobar
siunplatoesseguroparaserutilizado
enel
microondas,
coloque
elplatovacioenelhomomicroondas
en
ALTO
(HIGH)
durante
30segundos.
Nosedebeusarunplatoque
secaliente
demasiado.
Se les debe ense_ar a los ni_os todas las precauciones de
seguridad: uso de agarraderas, el retiro cuidadoso de cubiertas,
poner atenci6n especial a paquetes que tuesten alimentos porque
pueden estar extremadamente calientes.
Las siguientes
• Verificar los alimentos para comprobar si estan cocinados de
acuerdo a las temperaturas recomendadas por el Departamento
de Agricultura de los Estados Unidos.
cubiertas
son ideales:
• toallas de papel son buenas para cubrir alimentos, para recalentar
y absorber la grasa mientras se cocina el tocino.
• papel encerado que puede set usado para cocinar o recalentar.
envolturas de plastico especificamente marcadas para su uso
en hornos microondas pueden usarse para cocinar o recalentar.
NO permita que el pl_.stico toque el alimento. Ventile para que el
vapor pueda escapar.
tapas o cubiertas especificamente dise_adas para microondas
son una buena opci6n porque el calor se mantiene en el alimento
mejorando la cocci6n.
bolsas para cocci6n en hornos microondas son buenas para
carnes grandes o alimentos que necesiten suavizarse. NO USE
alambres de metal. Recuerde abrir la bolsa para que el calor
pueda escapar.
C6mo usar papel aluminio
microondas:
en su homo
• porciones planas peque_as de papel aluminio colocadas sobre
el alimento con soltura, se pueden usar para cubrir _.reas que se
est6n descongelando o cocinando muy r_.pido.
el papel aluminio no puede estar a una distancia mas cercana a
2.54 cm. (1 pulg.) de cualquier superficie del horno.
En caso de tener preguntas acerca de los utensilios o cubiertas,
revisar un buen libro de cocina con recetas para hornos microondas
o seguir las sugerencias de la receta.
ACCESORJOS Existen muchos accesorios de microondas
disponibles en el mercado. EvalOe su compra cuidadosamente de
modo que cumpla con sus necesidades. Un term6metro dise_ado
para su uso en hornos microondas le ayudar_, a determinar el
t6rmino de cocci6n correcto y le asegurara que sus comidas
han sido cocidas a temperaturas seguras. Electrolux no se hace
responsable por cualquier da_o al horno microondas generado por
el uso de accesorios.
INFORMACION
ACERCA
DE LOS NINOS Y EL
MICROONDAS
Ni_os menores de 7 a_os deber_n usar el homo microondas
bajo estricta supervisi6n de un adulto su lado. Ni_os entre los 7
y 12 aSos de edad pueden utilizar el horno microondas bajo la
supervisi6n de un adulto siempre y cuando se encuentre en la
misma habitaci6n.
Como con cualquier electrodom6stico, es necesaria la estricta
supervisi6n de un adulto a al momento que el ni_o use el
electrodom6stico.
Nunca se debe permitir a nadie, inclinarse o columpiarse en la
puerta del horno.
No asumir que porque un ni_o ha dominado una habilidad de
cocinar el/ella puede cocinar cualquier alimento.
Los ni_os necesitan aprender que el homo de microondas no es
un juguete. Ver la p_.gina 12 para la caracteristica de Sequro de
bloqueo.
INFORiVIACION
SOBRE
SEGURIDAD
160°F (71 °C) - Para cerdo fresco, came molida, polio sin hueso,
pescado, mariscos, platos con huevo y alimentos
preparados congelados.
165°F (74°C) - Para comida recalentada, comida refrigerada lista
para recalentar, deli y comida fresca para Ilevar.
170°F (77°C) - Came blanca de polio.
175°F (82°C) - Carne oscura de polio.
Para comprobar el t6rmino de cocci6n, inserte el term6metro para
carnes en un Area densa o gruesa alejada de la grasa y huesos.
NUNCA deje el term6metro en el alimento mientras se cocina, a
menos que est6 aprobado para su uso en hornos microondas.
• Usar SlEMPRE agarraderas para prevenir quemaduras cuando
se sostengan utensilios que est_.n en contacto con alimentos
calientes. Se puede transmitir suficiente calor del alimento al
utensilio para provocar quemaduras en la piel.
• Prevenir quemaduras por vapor, en el rostro y manos dirigiendo el
vapor lejos de la cara y manos. Levantar lentamente la orilla mas
lejana de la cubierta del recipiente o plato y abrir cuidadosamente
las bolsas de palomitas (de maiz) y de cocina, lejos de su rostro.
• Permanecer cerca del horno mientras est6 en uso y verificar el
progreso de la cocci6n frecuentemente, de manera que no exista
oportunidad de cocinar en exceso el alimento.
• NUNCA usar la cavidad del homo para almacenar libros de cocina
u otros articulos.
• Seleccionar, almacenar y manejar los alimentos cuidadosamente
para preservar su alta calidad y minimizar la propagaci6n de
bacterias alimentarias.
• Mantener la cubierta de la guia de ondas limpia. Los restos de
alimentos pueden ocasionar chispas y/o incendio.
• Tener cuidado al retirar articulos del homo microondas de modo
que el utensilio, sus ropas o accesorios no toquen los pestillos de
la puerta de seguridad.
VISTA FRONTAL
to
tt
Las palabras en la parte inferior
de la pantalla se iluminarg, n para
indicar la funci6n que se encuentra
en progreso.
....................
7
8
t4
VISTA INFERIOR
(Lado frontal del homo microondas)
\
9
.........
10
..............
............
11
9 ...............
\
4
5
6
z
f
t5
f
(Lado posterior del homo microondas)
1
Puerta del horno con ventana transparente
2
3
Bisagras de la puerta
Cubierta de la guia de ondas: NO REMOVER.
4
Eje motor para la bandeja giratoria
5
Lampara del homo
Se enciende cuando el homo microondas esta en
funcionamiento o si la puerta se encuentra abierta.
6
Pestillos de la puerta
El homo no funcionar_, a menos que la puerta est6 cerrada y
asegurada.
Pantalla de reloj: pantalla digital, 99 minutos, 99 segundos
Panel de control"Auto-Touch"
7
8
9 Manija
10 Orificios de ventilaci6n
11 Etiqueta del men0
12 Bandeja giratoria m6vil. Colocar la bandeja giratoria sobre el
motor y asegurar. El soporte giratorio girara a ambos sentidos
de las manecillas del reloj. S61o retirar para prop6sitos de
limpieza.
13 Apoyo de bandeja giratoria desmontable
Primero, coloque el apoyo de bandeja giratoria
cuidadosamente en el arbol motor Iocalizado en el centro del
piso del homo microondas. Luego, colocar la bandeja giratoria
en el apoyo de modo que quede asegurada.
14 Cubierta de la luz
15 Filtros de grasa
16 Placa de n0mero de serie
El nOmero a un lado de la ilustraci6n del
panel de control indica la p&gina donde
puede encontrar una descripci6n de la
funci6n e informaci6n para su uso.
• Antesdeponera funcionar
sunuevohomomicroondas,
aseg0rese
deleery entender este Manual de uso y cuidado
completamente.
• Antes de poder utilizar el homo microondas, seguir el siguiente
procedimiento:
1. Enchufar el homo microondas. Cerrar la puerta. La pantalla del
homo microondas indicara intermitentemente 88:88.
2. Pulsar el bot6n Clear/Off. Aparecer_.n los dos puntos :
3. Ajustar el reloj.
PARA PROGRAMAR
Clear/Off y volver a ingresar la hora.
• Si se interrumpe el suministro de energia el6ctrica hacia el
homo microondas, la pantalla mostrar_, intermitentemente 88:88
despu6s de restaurarse la energia. Si esto ocurre durante la
cocci6n, el programa se borrara. La hora del dia tambi6n se
borrar_.. Simplemente Pulsar Clear/Off y reajustar el reloj seg0n la
hora del dia.
NOTA: su homo microondas puede programarse con la puerta
abierta excepto para las funciones Popcorn, START y Plus 1 Min.
CLEAR/OFF
EL RELOJ
• Suponer que desea ingresar la hora correcta del dia 12:30 (A.M.
6 P.M.)
1. Pulsar el bot6n Timer/Clock.
2. Ingresar el tiempo 1,2,3,0 y pulsar nuevamente el bot6n Timer/
Clock.
(BORRAR/APAGAR)
Pulsar el bot6n Clear/Off para:
1. Borrar si usted ha cometido un error durante la programaci6n.
2. Cancelar el cron6metro.
3. Parar el homo microondas temporalmente
durante la cocci6n.
4. Regresar la hora del dia a la pantalla.
Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora incorrecta,
aparecera el mensaje ERROR en la pantalla. Pulsar el bot6n
5. Cancelar un programa durante la cocci6n, pulsar dos veces.
COCCION
• Suponer que desea descongelar
POR TIEMPO
Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99
segundos (99.99). Ingresar siempre los segundos despu6s de los
minutos, aOn si ambos son ceros.
• Suponer que desea cocinar durante 5 minutos a1100% de
potencia.
1. Ingresar el tiempo de cocci6n 5,0,0.
2. Pulsar el bot6n START/Plus 1 Min.
EL NIVEL
DE POTENCIA
Hay 11 niveles de potencia preajustados.
AI utilizar niveles de potencia inferiores se incrementa el tiempo de
cocci6n, Io cual es recomendable para alimentos tales como queso,
leche y cocci6n lenta y larga de cames. Consultar el libro de cocina
o recetas para obtener recomendaciones especificas.
PULSAR EL BOT(SNPOWER PORCENTAJE
LEVEL UN NUMERO DE
APPROXIMADO
VECES IGUAL AL NIVEL DE DE POTENClA
POTENClA DESEADO
Power Level x 1
100%
Power Level x 2
90%
Power Level x 3
80%
Power Level x 4
70%
Power Level x 5
60%
Power Level x 6
50%
Power Level x 7
40%
Power Level x 8
30%
Power Level x 9
20%
Power Level x 10
10%
Power Level x 11
0%
PALABRAS
COMUNES
POR NIVEL DE
POTENClA
Alto
Medio Alto
Medio
Medio bajo/Descongelar
Bajo
5,0,0.
2. Pulsar el bot6n Power Level 8 veces o manter presionado
que el nivel de potencia deseado aparezca en pantalla.
3. Pulsar el bot6n START/Plus 1 Min.
Cuando se ha completado el tiempo de descongelamiento,
un tono largo y la palabra END aparecer_, en la pantalla.
DESCONGELAMIENTO
PARA AJUSTAR
durante 5 minutos al 30%.
1. Ingresar el tiempo de descongelaci6n
hasta
sonara
MANUAL
Si los alimentos que desea descongelar no estan enumerados
en la TABLA DEFROST (Descongelamiento)o esta sobre o por
debajo de los limites en la columna de Cantidad en las tablas antes
mencionadas, usted necesitar_, descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea
crudo o previamente cocido, usando la funci6n Power Level al
30%. Seguir el procedimiento exacto de 3 pasos que se encuentra
bajo la secci6n PARAAJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA. Estimar
el tiempo de descongelamiento y presionar el bot6n Power Level
ocho veces para usar el 30% de potencia.
Ya sea para alimentos crudos o alimentos previamente cocinados
la regla general es de aproximadamente 4 minutos por libra. Por
ejemplo, descongelar 4 minutos para 1 libra de salsa de spaghetti
congelada.
Siempre parar el homo microondas peri6dicamente para retirar
o separar las porciones que ya estan descongeladas. Si el
alimento no esta descongelado al final del tiempo estimado de
descongelamiento, programar el homo en incrementos de 1 minuto
a un nivel de potencia (Power Level) del 30% hasta que est6
completamente descongelado.
Cuando use recipientes de plastico del congelador, descongelar
s61o Io suficiente para retirar del plastico y poder colocar en un
recipiente para microondas adecuado.
POPCORN
(PALOIVlITAS
DE iViAJZ)
El ajuste Popcorn (Palomitas de maiz) provee el tiempo correcto de
cocci6n automaticamente para la mayoria de marcas de palomitas
para hornos microondas. Si desea puede probar diferentes para
decidir cug,I es su favorita. Cocinar una bolsa a la vez. Desdoblar la
bolsa y colocar en el homo microondas siguiendo las instrucciones.
• Suponer que desea cocinar una bolsa (tama_o mediano) de 3.5
onzas de palomitas. Pulsar el bot6n Popcorn una vez. El homo
microondas iniciara la cocci6n automaticamente.
- Pulsar el bot6n Popcorn
mediano) de 3.5 onzas.
una sola vez para una bolsa (tama_o
- Pulsar el bot6n Popcorn dos veces dentro del lapso de 2
segundos para una bolsa (tama_o mediano/peque_o) de 2.85 a
3.5 onzas.
- Pulsar el bot6n Popcorn tres veces dentro del lapso de 2
segundos para una bolsa (tama_o peque_o) de 1.5 o 1.75 onzas.
NOTA:
REHEAT
(RECALENTANIIENTO)
La funci6n Reheat (Recalentamiento) calcula autom&ticamente el
tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia para los
alimentos indicados en la tabla m&s abajo.
• Suponer que desea recalentar 3 tazas de sopa.
1. Pulsar el bot6n Reheat.
2. Pulsar el n0mero 4 para elegir 1 taza de sopa.
3. Pulsar el n0mero 2 mas veces para 3 tazas o mantener pulsado
hasta que aparezca la cantidad deseada.
4. Pulsar el bot6n START/Plus 1 Min.
NOTA:
1. Para recalentar alimentos diferentes o alimentos por sobre
o debajo de la cantidad permitida en la Tabla de Reheat
(Recalentamiento), utilizar el funcionamiento manual.
2. La funci6n Reheat puede programarse con la funci6n de Ajuste
de mayor o menor tiempo. Ver la p_.gina 12.
Para usar el bot6n Popcorn, pulsar dentro del lapso de 3 minutos
despu6s de la cocci6n, abriendo o cerrando la puerta o pulsando el
bot6n Clear/Off.
TABLA
DE LA FUNCION
ALJMENTO
1. Plato llano
CANTIDAD
1 plato
1 Regular
1 Grande
1 Peque_o
REHEAT
(RECALENTAIVIIENTO)
PROCEDllVIIENTO
Utilizar este ajuste para recalentar alimentos precocidos del refrigerador. Colocar las partes mas
gruesas y vegetales m_.s grandes hacia el exterior del plato. Cortar alimentos grandes tales como
patatas azadas en pedazos mas peque_os. Aplanar alimentos tales como put6 de patatas y otros
alimentos densos. Cubrir con papel encerado o envoltura plastica. SOLAMENTE UN PLATO.
Despu6s de la cocci6n, revisar que los alimentos estan muy calientes en todas partes y que la
parte central inferior del plato estg, muy caliente. Si no Io esta, continuar calentando usando la
funci6n de tiempo y nivel de potencia. Dejar reposar, cubierto de 1 a 2 minutos.
Pulsar la funci6n Reheat y el nOmero 1, una vez para una cantidad regular de alimentos:
aproximadamente 4 onzas de came de polio ores en tajadas, 1/2 taza de patatas o arroz y 1/2
taza de vegetales o equivalentes. Se mostrar_, la palabra REG en la pantalla.
Pulsar la funci6n Reheat y luego el bot6n 1, dos veces dentro del plazo de 2 segundos para mayor
cantidad de alimentos en un plato llano. Se mostrar_, la palabra LARGE en la pantalla.
Pulsar el bot6n Reheat y luego el bot6n 1, tres veces dentro del plazo de 3 segundos para
cantidades mas peque_as de alimentos en el plato llano. Se mostrar_, la palabra SMALL en la
pantalla.
2. Beverage
(Bebida)
,5 - 2,0 tazas
Esta funci6n es buena para recalentar una bebida que haya estado refrigerada a una temperatura
de bebida mas adecuada. Pulsar el nOmero 2 en el panel de control para incrementar 0,5 de taza
pot vez. Revolver bien el liquido antes y despu6s de calentar para evitar que se derrame por
ebullici6n.
3. Rolls/Muffins
1-8
Usar est6 bot6n para calentar panecillos "rolls", panecillos dulces "muffins", bizcochos, bollos etc.
Articulos mayores deberan considerarse como de tama_o regular como 2 6 3. Arreglar en el plato:
cubrir con una toalla de papel. Para panecillos o panecillos dulces, ingresar la cantidad de 2 por
cada panecillo dulce congelado.
1 - 6 tazas
Colocar la sopa en un plato hondo. Cubrir con papel encerado, envoltura plastica para microondas
o una tapa. Despu6s de calentar, revolver y dejar reposar cubierto de 1 a 3 minutos.
(Panecillos/
Panecillos
dulces)
4 Soup
(Sopa)
COOK(COCC 6N)
CONSEJOS: se pueden cubrir los alimentos con papel encerado
o envoltura plastica ventilada. La temperatura de los alimentos
cubiertos con envoltura plastica tiende a ser mayor que los
alimentos cubiertos con papel encerado.
NOTA:
La funci6n Cook calcula autom_,ticamente el tiempo correcto de
cocci6n y el nivel de potencia del homo microondas para alimentos
indicados en la tabla mas abajo.
• Suponer que desea cocinar 3 patatas azadas de tamaSo
mediano.
1. Para cocinar una cantidad mayor o menor a la establecida en
la tabla, se deberAn seguir las instrucciones de cualquier receta
para cocci6n en horno de microondas.
1. Pulsar el bot6n Cook.
2. Pulsar el bot6n 1 para elegir Baked Potatoes (Patatas azadas)
2. La funci6n Cook puede programarse con la funci6n de Ajuste de
mayor o menor tiempo. Ver la pagina 12.
3. Pulsar el bot6n 2, mas veces para 3 patatas o mantener pulsado
hasta que aparezca la cantidad deseada.
4. Pulsar el bot6n START/Plus 1 Min.
TABLA
DE LA FUNClON
ALIMENTO
3. El resultado final depender_, de las condiciones de los alimentos
(por ejemplo, temperatura inicial, forma, calidad). AI finalizar su
cocci6n, revisar la temperatura de los alimentos; si se necesita
mayor tiempo de cocci6n, continQe la opci6n manual.
COOK (COCClON)
CANTIDAD
PROCEDIMIENTO
1. Baked Potatoes
(Patatas asadas)
1 - 6 med.
Perforar la tapa. Colocar sobre la bandeja giratoria cubierta con toalla de papel. Despu6s de la
cocci6n, sacar del homo, envolver en papel de aluminio y dejar reposar de 5 a 10 minutos.
2. Fresh Vegetables
(Verduras Fresca)
1 - 6 tazas
Para judias (habichuelas), maiz y arbejas, a_adir 1 cucharada de agua por cada taza. Para
br6coli, coles de bruselas, col y coliflor, inmediatamente cocinar despu6s de lavar sin a_adir
agua adicional. Si usted gusta de vegetales crujientes y tiernos, doblar o triplicar la cantidad
medida pot ajuste. Despu6s de cocinar, retirar del homo microondas, revolver, tapar y dejar
reposar por 3 a 5 minutos antes de servir.
3. Frozen Vegetables
(Verduras congelados)
1 - 6 tazas
No aSadir agua. Cubrir con tapa o envoltura plastic& Despu6s de cocinar, revolver y dejar
reposar, cubierto por 3 minutos.
4. Frozen Entrees
(Entradas Congeladas)
6 - 17 onzas
Usar este bot6n para alimentos preparados congelados. Dar_, resultados satisfactorios para la
mayoria de las marcas. Si desea puede probar varias marcas y escoger su favorita. Retirar la
cubierta del empaque y seguir las instrucciones del paquete para cubrir o envolver. Despu6s de
terminar su cocci6n, dejar reposar, cubierto de 1 a 3 minutos.
Pulsar la funci6n Cook y el bot6n nQmero 4, una vez para paquetes con peso de 6 a 8 onzas.
Aparecera en la pantalla 6-8.
Pulsar la funci6n Cooky el bot6n 4, dos veces para paquetes con peso de 9 a 11 onzas.
Aparecera en la pantalla 9-11.
Pulsar Cooky el bot6n 4, tres veces para paquetes con peso de 12 a 14 onzas. Aparecera en
la pantalla 12-14.
Pulsar Cooky el bot6n 4, cuatro veces para paquetes con peso de 15 a 17 onzas. Aparecer_.
en la pantalla 15-17.
6 - 8 onzas
9 - 11 onzas
12 - 14 onzas
15- 17 onzas
10
DEFROST
6. Despu6s del segundo paso, abrir la puerta. Cubrir las Areas
calientes. Cerrar la puerta. Pulsar el bot6n START/Plus 1 Min.
(DESCONGELAIVllENTO)
La funci6n Defrost descongela los alimentos mostrados en la Tabla
de Defrost (Descongelamiento) indicada mas abajo. Redondear el
peso al d6cimo de libra mas pr6ximo. Para ingresar el peso, pulsar
el bot6n Defrost y el bot6n de nQmero para el alimento deseado,
luego los botones de nQmero para ingresar el peso.
• Suponer que desea descongelar
1. Pulsar el bot6n Defrost.
Despu_s de terminar el ciclo de descongelamiento,
reposar como indicado en la tabla mas abajo.
NOTA:
1. La funci6n Defrost puede programarse
Menor Tiempo. Ver la pagina 12.
un bistec de de 3,0 lb.
cubrir y dejar
con el Ajuste de Mayor o
2. Para descongelar otro tipo de comidas sobre o por debajo de los
pesos permitidos en la TABLA DEFROST, usar Manual Defrost
(Descongelamiento manual). Ver la pagina 8.
2. Pulsar el nQmero 2 para elegir Bistec/Chuletas.
3. Pulsar los botones de nQmero 3,0 para 3.0 Ibs.
4. Pulsar el bot6n START/PJus 1 Min.
3. AI intentar marcar una cantidad mayor o menor que las
indicadas en la tabla mas abajo, aparecera en la pantalla un
mensaje de error.
Se detendra el homo y se mostrarAn las instrucciones.
5. Despu6s del primer paso, abrir la puerta. Voltear el bistec y
cubrir las Areas calientes. Cerrar la puerta. Pulsar el bot6n
START/Plus 1 Min.
TABLA
DE LA FUNCION
ALIMENTO
DEFROST
(DESCONGELAIVIIENTO)
CANTIDAD
PROCEDIMIENTO
1. Ground Meat
(Came molida)
.5 - 2,0 Ib
Separar y retirar cualquier parte descongelada
5 a 10 minutos.
despu6s de cada etapa. Dejar reposar, cubiertas, de
2. Steaks/Chops
(Bistecs/chuletas)
,5 - 3,0 Ib
Despu6s de cada etapa, rearreglar y de existir porciones calientes o descongeladas, cubrir
conpedazos pianos de papel aluminio. Retirar cualquier porci6n de came o pescado que est6
casidescongelada. Dejar reposar, cubiertas, de 10 a 20 minutos.
3. Boneless Poultry
(Polio sin hueso)
,5 - 2,0 Ib
Despu6s de cada paso, volver a arreglar las piezas y si hay alguna porci6n caliente o descongelada.
Retirar cualquier pieza de came o pescado que est6 casi descongelada. Dejar reposar, cubierta, de
10 a 20 minutos.
4. Bone-in Poultry
(Polio con hueso)
,5 - 3,0 Ib
Despu6s de cada paso, volver a arreglar las piezas y si hay alguna porci6n caliente o descongelada.
Retirar cualquier pieza de came o pescado que est6 casi descongelada. Dejar reposar, cubierta, de
10 a 20 minutos.
NOTA: revisar los alimentos cuando el homo microondas emita una seSal. Despu6s de la etapa final, las secciones pequefias aQnpueden
tener particulas de hielo. Dejar reposar para continuar descongelando. No descongelar hasta que todos los cristales de hielo sehayan
derretido.EI cubrir porciones ayuda a prevenir cocci6n antes de que el centro de los alimentos est6 descongelado. Usar pedazos pianos de
papelde aluminio para cubrir las esquinas y secciones mas delgadas de los alimentos.
11
COCCION
EN SECUENCIAS
MULTIPLES
SEGURO
Usted puede programar su homo microondas para preparar
hasta 3 secuencias automaticas de cocci6n, cambiando automaticamente de un nivel de potencia a otro.
La funci6n Seguro de bloqueo evita que el homo sea operado por
personas que no deben hacerlo, tales como ni5os peque5os. Usted
puede ajustar el homo microondas para bloquear o desactivar
el panel de control. Para ajustar, pulsar el bot6n Timer/Clock,
el nOmero 1 y luego pulsar el bot6n START/Plus 1 Min, luego
mantener pulsado por el plazo de 3 segundos. Si se pulsa cualquier
bot6n, la palabra LOCKaparecerA en la pantalla.
Hay ocasiones en que las instrucciones de preparaci6n le indican
empezar a un nivel de potencia y cambiar despu6s a otro. Su
horno puede hacer esto automaticamente.
• Suponer que desea preparar rosbif durante 5 minutos a1100% y
luego continuar al 50% durante 30 minutos.
Para cancelar, pulsar el bot6n Timer/Clock,
Clear/Off.
1. Primero marcar el tiempo de cocci6n. Luego pulsar el bot6n
Power Level una vez para el 100%.
ELIMINACION
2. Luego marcar el segundo tiempo de cocci6n. Pulsar el bot6n
Power Level 6 veces para el 50%.
3. Pulsar el bot6n START/Plus
NOTA:
2. Si se selecciona el 100% para la secuencia final, no es
necesario pulsar el bot6n Power Level.
Para iniciar la demostraci6n, pulsar los botones Timer/Clock,
el
nOmero 0 y START/Plus 1 Min, mantener presionados durante
3 segundos. La palabra DEMO aparecer_, en la pantalla. Ahora
es posible demostrar las operaciones de cocci6n y funciones
especiales especificas sin que el homo est6 encendido. Por
ejemplo, si pulsa Plus 1 Min aparecerg, en la pantalla 1.00y
marcara de manera regresiva hasta END.
una Ilamada telef6nica de
1. Ingresar el tiempo pulsando las teclas de nQmero 3,0,0.
2. Pulsar el bot6n Timer/Clock.
pulsar una vez el
DE MAYOR O MENOR
1
MODO DE DEMOSTRACION
TIMER (CRONOMETRO)
AJUSTE
SONORA
Para cancelar y restaurar la sepal sonora, pulsar los botones Timer/
Clock, el nOmero 5 y Clear/Off.
1. Si se pulsa el bot6n Power Level, se mostrara la palabra P-HI.
Para cancelar la funci6n de cron6metro,
bot6nClear/Off.
DE LA SENAL
el nQmero 1 y el bot6n
Si desea que el homo opere sin se_ales sonoras, pulsar los
botones Help, el nOmero 5, START/Plus 1 Min y START/Plus
Min mantener presionados durante 3 segundos.
1 IV]in.
• Suponer que usted desea cronometrar
larga distancia de 3 minutos.
DE BLOQUEO
Para cancelar, pulsar el bot6n Timer/Clock, luego el nOmero 0 y
Clear/Off. Para un m6todo mas f_.cil, desenchufar el horno y volver
a conectar, luego ajustar el reloj.
TIEMPO
FAN (VENTILADOR)
Si prefiere cualquiera de las funciones Popcorn, Reheat, Defrost o
Cook un poco m_s cocidas, pulsar el bot6n Power Level una vez
despu6s de pulsar su selecci6n de botones o despu6s de pulsar el
bot6n START/Plus 1 Min. La pantalla mostrar_, la palabra MORE.
El ventilador iniciara automAticamente su funcionamiento cuando
el calor suba sobre los niveles de capacidad de hornillas o
quemadores. Esta caracteristica protege al homo microondas
del aumento de temperatura excesivo. El ventilador permanecer_.
funcionando hasta que la temperatura disminuya. No podr_, ser
apagado manualmente durante este periodo.
Si prefiere cualquiera de las funciones Popcorn, Reheat, Defrost
o Cook un poco menos cocidas, pulsar el bot6n Power Level dos
veces despues de pulsar su selecci6n de botones o despu6s de
pulsar el bot6n START/Plus 1 Min. La pantalla mostrara la palabra
LESS.
Pulsar el bot6n Fan una vez para encender la luz y nuevamente
para apagarla.
PLUS 1 MIN
LIGHT (LUZ)
La funci6n Plus 1 Min le permite cocinar durante 1 minuto al 100%,
con s61o pulsar el bot6n Plus 1 IV]in. Usted puede del mismo modo
aumentar el tiempo de cocci6n al pulsar repetidamente el bot6n
Plus 1 Min durante la cocci6n manual.
Pulsar el bot6n Light una vez para encender la luz y nuevamente
para apagarla.
NOTA:
1. Para usar la funci6n Plus 1 IV]in,pulsar el bot6n dentro del
plazo de tres minutos despu6s de cocinar, cerrando la puerta,
pulsando el bot6n Clear/Off o durante la cocci6n.
2. La funci6n Plus 1 Min no puede utilizarse con los programas de
caracteristicas especiales.
12
EXTERIOR
BANDEJA
La superficie exterior es de metal y pl&stico revestido. Limpiar el
exterior usando agua y jab6n; enjuagar y secar con un trapo suave.
No usar ningOn tipo de limpiador casero o abrasivo.
La bandeja giratoria y su base se pueden sacar del homo para
limpiar con mayor facilidad. Lavar con agua jabonosa tibia; las
manchas mas dificiles se pueden limpiar con un limpiador suave
y una esponja metalica tal como decrito mas arriba. Tambi_n se
pueden lavar en el lavaplatos el_ctrico. Poner en la parrilla superior
del lavaplatos. La caja del motor de la bandeja giratoria no esta
sellada, pot Io cual los liquidos que se derramen y el exceso de
agua deben limpiarse de inmediato.
PUERTA
Limpiar el cristal por ambos lados con un paso h_medo para
remover rastros de salpicaduras y derrames. El mantenimiento
de los componentes metalicos resultarA mas facil si se limpian
a menudo con un paso hOmedo. Evitar usar aerosoles y otros
limpiadores fuertes que puedan manchar, rayar o empa_ar la
superficie de la puerta.
PANEL DE CONTROL
FILTRO
GIRATORIA/BASE
DE CARBON
El filtro de carb6n, incluido junto con su homo microondas, sirve
para la instalaci6n de recirculaci6n, cuando no hay ventilaci6n. El
filtro deberA cambiarse cada seis meses a un aSo dependiendo del
AUTONIATICO
USO.
Se debe tener mucho cuidado al limpiar el panel de control. Si _ste
se ensucia, abrir la puerta del homo antes de limpiarlo. Limpiar
con un paso hOmedo usando agua solamente. Secar con un trapo
suave. No Io restregar ni usar ningOn tipo de limpiador quimico.
Cerrar la puerta y pulsar el bot6n Clear/Off.
1. Desconectar el suministro el6ctrico al homo microondas en el
panel de cortacircuitos
o al desenchufar.
2. Retirar los tres tornillos de montaje de la rejilla y presionar hacia
abajo en la ranura al extremo de la rejilla para remover. (Ver la
ilustraci6n).
INTERIOR
3. Retirar la rejilla protectora fuera de la unidad.
La limpieza del interior del homo es facil ya que en las superficies
del interior se genera poco calor y, por Io tanto, las salpicaduras
y los derrames no se endurecen. Para limpiar las superficies
interiores pasar un trapo suave con agua tibia. NO USAR
LIMPIADORES ABRASIVOS NI RESTREGADORES. Para las
4. Reemplazar el filtro de carb6n.
5. Empujar la cubierta en su lugar con cuidado (empatando las
ranuras superior e inferior) y reemplazar los tornillos de montaje
que fueron retirados en el paso NOm. 2.
manchas mas pesadas usar bicarbonato de sodio o un jab6n
suave; luego enjuagar bien con agua caliente. Se puede limpiar la
rejilla con agua jabonosa caliente, luego debera enjuagar y secar.
CUBIERTA
ONDAS
PROTECTORA
DE LA GUiA
Ranura superior
Filtro de carb6n
DE
La cubierta protectora de la Guia de ondas esta ubicada en el techo
de la cavidad del homo microondas. Esta requiere de cuidado
especial ya que estA hecha de mica. Mantener limpia la cubierta de
la guia de ondas para asegurar el buen funcionamiento del homo
microondas. Limpiar con mucho cuidado usando un paso h_medo
para quitar salpicaduras de comida inmediatamente despu_s
de que ocurran en la superficie de la cubierta. Las salpicaduras
que dejen acumularse pueden calentarse hasta producir humo
y posiblemente encender fuego. NO QUITAR LA CUBIERTA
PROTECTORA DE LA GUiA DE ONDAS.
ELIIVlINACION
DE OLORES
Tornillo
Rejilla
protectora
INDESEABLES
Tornillo
De vez en cuando se puede concentrar un olor a comida dentro
del homo microondas. Para eliminarlo, combine en un medidor
de cristal de dos tazas: una taza de agua, la cascara rallada y el
jugo de un lim6n y varios clavos de olor. Hervir esta mezcla varios
minutos usando un nivel de potencia de1100%. Deje reposar esta
mezcla en el homo hasta que se enfrie. Luego pasar un trapo
suave al interior del horno.
Ranura inferior
13
FILTROS
DE GRASA
Los filtros deben limpiarse por Io menos una vez al mes. Nunca
operar el ventilador o el homo microondas sin tener colocados los
filtros.
1. Presionar levemente hacia abajo en la ranura cerca de la parte
frontal del homo microondas y retirar el filtro. Seguir el mismo
procedimiento para el otro filtro.
/
2. Remojar los filtros en un lavamanos o recipiente para vajilla
Ileno de agua caliente y detergente. NO usar amoniaco u otros
productos con base de sosa caustica; 6stos reaccionar_.n con el
material del filtro y Io oscurecer_.n.
3. Sacudir y refregar con un cepillo para eliminar la suciedad
incrustada.
4. Enjuagar cuidadosamente
y secar agitando.
5. Reemplazar colocando el filtro nuevamente en el orificio.
J
Filtro de grasa
LUZ
1. Para reemplazar bombillas, primero desconectar el suministro
el6ctrico del homo microondas en el panel de cortacircuitos o
desenchufar.
Ranura
2. Para retirar la cubierta, retirar el tornillo de la cubierta de la luz.
(Ver la ilustraci6n).
3. Retirar las bombillas y reemplazarlas con bombillas de
especificaciones equivalentes (vatios) disponibles por el
distribuidor de repuestos. Las bombillas tambi6n se encuentran
disponibles en la mayoria de ferreterias o centros especializados
de articulos de iluminaci6n. NO USAR BOMBILLAS CON
CAPACIDAD MAYOR A 30 VATIOS.
4. Cerrar la cubierta de la luz y asegurar con el tornillo retirado en el
paso NOm. 2.
La cubierta de la luz puede tornarse muy
caliente. No tocar el cristal cuando la luz esta encendida.
14
Cubierta de
luces
Tornillo
Bombillas
FIVIV156DB, DS, DC, DQ, EIVl/ CFIVIV156DB, DS, DC, FlVl
Voltaje Linea CA:
Potencia CA Requerida:
Clasificaci6n
UL: MonofAsico, 120 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) 0nicamente.
Clasificaci6n
CSA: Monofasico, 120 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) 0nicamente.
Clasificaci6n
UL: 1640W 14,0A(FMV156DB,
Clasificaci6n
CSA: 1500W
Potencia de Salida*:
950W
Frecuencia:
2450 MHz
DS, DC, DQ, EM)
13,0 A (CFMV156DB,
DS, DC, FM)
Dimensiones
exteriores (sin incluir la manija):
29 15/16" (Ancho) x 16 1/4" (AIt.) x 15 9/16" (Prof.)
Dimensiones
de la cavidad:
17 1/2" (Ancho) x 9 7/8" (AIt.) x 14 15/16" (Prof.)
Capacidad del horno microondas**:
1.5 pies 3
Uniformidad de cocci6n:
Sistema de bandeja giratoria/Sistema
Peso:
55 libras Aprox., (neto) 60 lb.
Luz de trabajo/noche:
2 bombillas 20 W cada (bombilla incandescente)
* La Comisi6n Electrot6cnica
reconocido ampliamente.
Internacional
de ventilaci6n
revolvedor
(IEC) estandariz6 el m6todo para medir el nivel de vatios de salida. Este m6todo de prueba es
** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura mAximos. La capacidad real para contener alimentos es menor.
Cumple los estandares establecidos por:
FCC
- Autorizado por la Federal Communications Commission.
DHHS
- Cumple con la regla CFR, Titulo 21, Capitulo I, Subcapitulo
J, del Departamento
de Salud y Servicios Humanos.
NHW
-
Departamento
@
-
Este simbolo en la placa de datos significa que el producto esta listado por Underwriters
Laboratories,
Inc.
C@US
-
Este simbolo en la placa de datos significa que el producto esta listado por Underwriters
EE.UU. o CanadA.
Laboratories,
Inc. para utilizar en
de Salud y Bienestar Nacional del CanadA.
Este homo microondas esta listado por la Asociaci6n
de Normas Canadiense segOn Io certificado (CFMV156).
Por favor, verificar Io siguiente antes de Ilamar por servicio:
Colocar agua en una taza medidora dentro del homo microondas y cerrar la puerta de manera segura. Operar el horno microondas durante
1 minuto en potencia HIGH (ALTA) a1100%.
Verificar si:
A
Se enciende la luz del homo
Sl
NO
B
Funciona el ventilador
Sl ____
NO ____
C
Gira la bandeja (Es normal que la bandeja gire en cualquier direcci6n)
SI ____
NO ____
D
El agua en el homo esta caliente
Sl ____
NO ____
(Colocar su mano sobre las ranuras de ventilaci6n para verificar)
Si Ja respuesta es "NO" a aiguno de estos enunciados, pot favor verifique la cone×i6n ei6ctrica (enchufe), fusible y/o
cortacircuitos.
Si est_n funcionando
adecuadamente,
CONTACTE AL SERVlClO ESPEClALIZADO ELECTROLUX IVl,_SCERCANO.
Un homo microondas,
NOTA:
nunca debe reparado por usted mismo o una persona sin conocimiento
t_cnico.
1. Si el tiempo en la pantalla esta marcando en regresivo de manera demasiado rApida, revisar el Modo de demostraci6n
cancelar.
en la pagina 12 y
2. Si se programa el homo para mas de 30 minutos a 80, 90 o 100 % de su nivel de potencia, 6ste se ajustara a si mismo a 70 % de
potencia despu6s de los primeros 30 minutos de funcionamiento para prevenir cocinar en exceso.
15
Su electrodomestico
original de compra,
estfi cubierto por una garantia limitada de un ado. Durante un afio a partir de la fecha
Electrolux cubrira todos los costos de reparaci6n o reemplazo de cualquier pieza de este
electrodomestico
que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando
se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
E×clusiones
el electrodomestico
Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. Productos a los que setes quitaron o alteraron los n_meros de serie originales o que no pueden determinarse
con facitidad.
2.
3.
Productos que hayan sido transferidos det duefio original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o
en Canadfi.
Oxido en et interior o exterior de la unidad.
4.
Los productos comprados "previamente
5.
6.
7.
P&dida de alimentos por faltas det refrigerador o congelador.
Productos utitizados para fines comerciales.
Las tlamadas de servicio que no involucren et funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de
mano de obra, o para electrodomesticos que no sean utitizados para uso normal det hogar o de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas.
Llamadas de servicio para corregir errores de instalaci6n det etectrodomestico o para instruirlo sobre et uso det
mismo.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
usados o productos de muestra" no estan cubiertos por esta garantia.
Gastos para facititar el acceso al etectrodomestico para et servicio, tales como la remoci6n de molduras,
armarios, estantes, etc. que no eran parte det etectrodomestico cuando se envi6 de la fabrica.
Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombittas, fittros de aire, filtros de agua, otros consumibles,
peritlas, manijas u otras piezas decorativas.
Costos adicionales que inctuyen, sin timitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina,
durante los fines de semana o dias feriados, peajes, pasajes de transporte o mittaje/kitometraje para ltamadas de
servicio en areas remotas, inctuyendo et estado de Alaska.
Dafios at acabado del etectrodomestico o at hogar que hayan ocurrido durante ta instatacidn, inctuyendo, sin
limitarse, los armarios, paredes, etc.
Dafi6s causados poe servicio realizado pot compafiias de servicio no autorizadas, et uso de piezas que no
sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compafiias de servicio
autorizado, o causas extemas como abuso, mal uso, suministro etectrico inadecuado, accidentes, incendios,
hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA
DE RESPONSABILIDAD
DE GARANTiAS
IMPLiCITAS;
LIMITACION DE ACCIONES
LEGALES
LA 0NICAY EXCLUSIVA OPCION DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTiA LIMITADA ES LA REPARACION O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGON SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTIAS IMPLICITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION
O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPOSlTO
ESPECIFICO, ESTA, N LIMITADOS A UN ANO O AL PERIODO MINIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA
MENOS DE UN ANO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES
COMO POR EJEMPLO DAINOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASlONADOS POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
O LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANTJAS IMPLICITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS
LIMITACIONES O EXCLUSlONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTIA ESCRITA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. ESO POSlBLE QUE TAMBIFI:N TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN
DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que
solicitar
servicio
tecnico
Guarde su recibo, et comprobante de entrega o cualquier otto registro de pago adecuado para establecer et periodo
de ta garantia si llegara a requerir servicio. Si se realiza ta reparaci6n, le conviene obtener y conservar todos los
recibos. Et servicio realizado bajo esta garantia debe set obtenido a traves de Etectrolux utitizando las direcciones o
nOmeros que se indican abajo.
Esta garantia s61o se aplica en los Estados Unidos y Canada. En los EE.UU., su etectrodomestico esta garantizado por Electrolux
Major Appliances North America, una divisi6n de Electrolux Home Products, Inc. En Canada, su etectrodomestico esta garantizado por
Etectrolux Canada Corp. Etectrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obtigaci6n bajo esta garantia. Nuestras
obtigaciones de reparaci6n y piezas bajo esta garantia deben set realizadas por Etectrolux o compafiia de servicio autorizado. Las
especificaciones o caracteristicas det producto segOn se describen o itustran estan sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta,
GA 30907
Canadfi
1.800.668.4606
Electrolux
16
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
2
s_curit_ .....
2-6
7
Jsage .........................................
Fonctionnement
Consignes
Nettoyage
manuel ........................
d'utilisation
..........................
8
9-12
et entretien ............................ 13-14
Fiche technique
Visitez le site Web de Frigidaire
8
......................................
15
Appel de service .....................................
15
Garantie ...................................................
16
_
http://www.frigidaire.com
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
PIN 316137230
Rev. B
TINSEB445MRR2