Delta Children Foldaway Crib Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions
.

El no seguir estas advertencias y las instrucciones de armado, pueden causar
lesiones severas o incluso la muerte. No use esta cuna si no puede seguir las
instrucciones al pie de la letra.

Los niños podrían sofocarse
• En separaciones muy pequeñas o muy gruesas entre un colchón y el costado
de la cuna.
• En ropa de cama suave.
• NUNCA agregue un colchón, almohada, colcha o almohadilla.
• Use SOLO los colchones provistos por Simmons Kids Furniture (que deben
tener al menos 37-1/4 pulgadas (94.6cm) de largo por 23-3/8 pulgadas (59.4 cm)
de ancho y no más de 4 pulgadas (10.2 cm) de grosor.
• Utilice un colchón para cunas no más grueso que 10.2 cm y que tenga un
tamaño tal que al empujarlo firmemente contra cualquier lado de la cuna no deje
una separación de más de 3 cm entre el colchón y cualquier parte de los lados
de la cuna.
•Nunca use bolsas de embalaje plásticas u otro tipo de plásticos cuyo propósito
de fabricación no sea cubrir colchones. Pueden causar sofocación.
Los niños pueden sofocarse si se usan colchones o sábanas que no encajen
correctamente en la cuna. Use únicamente colchones y sábanas Simmons Kids.
Para comprar colchones y sábanas que se ajusten a la cuna, llame al
1-800-218-2741, entre a la página web www.simmonskidsproducts.com o
contacte a su distribuidor autorizado de Simmons Kids Furniture.
• La cuna, incluyendo los rieles laterales, deben estar completamente armados
antes de usar. Asegúrese de que las maderas estén bien firmes.
• NO deje niños solos en la cuna cuando uno de sus costados esté abajo.
Asegúrese de que el costado está en posición alta y asegurado cada vez que
haya un niño en la cuna.
• Siempre entregue la supervisión necesaria para la seguridad de los niños.
Cuando se use para jugar, NUNCA deje a los niños solos.
•Las cuerdas pueden causar estrangulación. NO ponga elementos con cuerdas
como collares o pacificadores en el cuello de los niños. NO cuelgue cuerdas
sobre una cuna o le ponga cuerdas a los juguetes.
• Para reducir el riesgo de SMS, los pediatras recomiendan que los niños sanos
duerman sobre sus espaldas a menos que el médico indique lo contrario.
• NO ponga la cuna cerca de una ventana o puerta donde un niño podría
alcanzar el cable de una persiana o cortina, para evitar el riesgo de
estrangulación.
• NO use la cuna cerca de objetos como lámparas, calentadores, tablas de
planchado, etc. que un niño pueda alcanzar o halar y que puedan causarle
lesiones graves.
• Cuando el niño pueda ponerse de pie, quite protectores para la cuna, juguetes
y otros objetos grandes que podrían servir como medidas para la escalada a
cabo.
• Deje de usar la cuna cuando el niño pueda escalar o alcance las 35 pulgadas
de estatura (90cm). El niño debiera ponerse en una cama común o para niños.
• Reemplace el riel dentado si se daña, quiebra o suelta.
•Si va a darle una nueva capa protectora, use un barniz no tóxico especificado
como producto para niños.
• NO use un colchón de agua con esta cuna.
• Para evitar lesiones, no debe que los niños escalen o jueguen sobre o bajo la
cuna.
• Siga las advertencias de todas las partes de la cuna.
• Los niños pueden quedar atrapados y morir al poner recubrimientos o redes
improvisadas sobre este producto. Nunca use tales elementos para confinar a
niños en la cuna.
ADVERTENCIA:
CUALQUIER COLCHÓN
USADO EN ESTA CUNA
DEBE TENER AL MENOS
37-1/4 PULGADAS (94.6 CM)
DE LARGO POR 23-3/8
PULGADAS (59.1 CM) DE
ANCHO Y UN GROSOR
QUE NO SUPERE LAS 4
PULGADAS (10.2 CM).

• Nunca use este producto si hay amarres sueltos o faltantes, uniones sueltas y
piezas, rejillas o telas rotas. Realice una revisión de piezas antes de armar la cuna y
periódicamente durante su uso. Contacte a Simmons Kids Furniture cuando necesite
obtener piezas de repuesto. Nunca sustituya piezas.
• Riesgo de asfixia: la cuna contiene piezas pequeñas. Mantenga las piezas pequeñas
lejos del alcance de los niños.
#12 - (4) - 1/4-20 x 18mm Connector Nut
(4) - 1/4-20 X 18mm Écrou d'ancrage
(4) - Tuerca Conectora 1/4-20 X 18mm
#13 - (10) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts
(10) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm
(10) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm
#8 - (12) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt
(12) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm
(12) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm
#9 - (4) - 1/4-20 x 22mm Allen Head Bolt
(4) - Boulon Allen 1/4-20 x 22mm
(4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 22mm
#10 - (4) - 1/4-20 x 18mm Allen Head Bolt
(4) - Boulon Allen 1/4-20 x 18mm
(4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 18mm
#15 - (2) - Caster without Locking Brake
(2) - Roulette non blocable
(2) - Ruedita sin Freno de Bloqueo
#16 - (2) - Caster with Locking Brake
(2) - Roulette à blocage (avec levier de frein)
(2) - Ruedita con Freno de Bloqueo
#17 - (2) - 1/4-20 X 14mm Barrel Nuts
(2) - Manchons filetés 1/4-20 X 14mm
(2) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 14mm
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ENSAMBLAR
#11 - (4) - 10mm x 35mm Dowel
(4) - Goujon 10 mm x 35 mm
(4) - Tarugo de 10mm x 35mm
#14 - (2) - 4mm x 32mm Dowel
(2) - Goujon 4 mm x 32 mm
(2) - Tarugo de 4mm x 32mm
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #1
APE N°1
ASO #1
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #4
Pièce No4
Pieza #4
Hinge Pocket
Cavité de la Charnière
Bolsillo Bisagra
Part #2
Pièce No2
Pieza #2
#8 - (1) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt
(1) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm
(1) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm
#13 - (1) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts
(1) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm
(1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
STEP #1
1. Attach mattress support back rail (Part #4) to the Left
End Assembly (Part #2) using (1) 1/4-20 x 63mm Bolt
(Part #8), (1) 1/4-20 x 25mm Barrel Nut, and (2) 10mm x
35mm dowel (Part #11). Be sure hinge pocket is to the
inside of the crib. Tighten bolt using Hex Wrench
Provided.
Note: Use a Flat head screw driver to help align the
barrel nut and bolt together.
#11 - (2) - 10mm x 35mm Dowel
(2) - Goujon 10 mm x 35 mm
(2) - Tarugo de 10mm x 35mm
ÉTAPE N°1
1. Fixer le rail arrière du support de matelas (pièce N°4) au côté
gauche de l’ensemble (pièce N°2) à l'aide d' (1) boulon 1/4-20 x
63 mm (pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 25 mm et
de (2) goujons 10 mm x 35 mm (pièce N°11). S’assurer que la
cavité de la charnière soit à l’intérieur du lit de bébé. Serrer le
boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie.
Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le
boulon et l’écrou à manchon.
PASO #1
1. Fije el riel trasero de soporte para el colchón (Pieza #4) al
ensamblaje del extremo izquierdo (Pieza #2) utilizando (1)
tarugo de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8), (1) mango de tuerca de
1/4-20 x 25mm y (2)tarugos de 10mm x 35mm(Pieza #11).
Asegúrese de que el bolsillo bisagra esté en el medio de la
cuna. Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida.
Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear
el mango de tuerca y el perno.
#4 - (1) - Mattress Support Back Rail
(1) - Rail arrière du support de matelas
(1) - Riel trasero de soporte para el colchón
#2 - (1) - Left End Assembly
(1) - Côté gauche de l’ensemble
(1) - Ensamblaje del extremo izquierdo
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #2
APE N°2
ASO #2
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
Part #5
Pièce No5
Pieza #5
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
#8 - (1) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt
(1) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm
(1) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm
From Step 1
De l’Etape 1
Del Paso 1
#17 - (1) - 1/4-20 X 14mm Barrel Nuts
(1) - Manchons filetés 1/4-20 X 14mm
(1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 14mm
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
From Step 1
De l’Etape 1
Del Paso 1
STEP #2
1. Attach mattress support front rail (Part #5) to crib
from Step #1 using (1) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8), (1)
1/4-20 x 14mm Barrel Nut (Part #17), and (1) 4mm x
32mm Dowel (Part #14). Tighten bolt using Hex Wrench
Provided.
Note: Use a Flat head screw driver to help align the
barrel nut and bolt together.
#5 - (1) - Mattress Support Front Rail
(1) - Rail avant du support de matelas
(1) - Riel frontal de soporte para el colchón
#14 - (1) - 4mm x 32mm Dowel
(1) - Goujon 4 mm x 32 mm
(1) - Tarugo de 4mm x 32mm
ÉTAPE N°2
1. Fixer le rail avant du support de matelas (pièce N°5) au lit
de bébé monté lors de l’étape 1 à l'aide d' (1) boulon 1/4-20
x 63 mm (pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x
14mm (pièce N°17) et d’ (1) goujon 4mm x 32mm (pièce
N°14). Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale
fournie.
Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour
aligner le boulon et l’écrou à manchon.
PASO #2
1. Fije el riel frontal de soporte para el colchón (Pieza #5) a
la cuna del Paso #1 utilizando (1) tarugo de 1/4-20 x 63mm
(Pieza #8), (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 14mm (Pieza
#17) y (1) tarugo de 4mm x 32mm (Pieza #14). Apriete el
perno utilizando la llave hexagonal incluida.
Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para
alinear el mango de tuerca y el perno.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #3
APE N°3
ASO #3
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
From Step 2
De l’Etape 2
Del Paso 2
#8 - (2) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt
(2) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm
(2) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm
#13 - (1) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts
(1) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm
(1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm
#17 - (1) - 1/4-20 X 14mm Barrel Nuts
(1) - Manchons filetés 1/4-20 X 14mm
(1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 14mm
Part #14
Pièce No14
Pieza #14
Part #17
Pièce No17
Pieza #17
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #11
Pièce No11
Pieza #11
Part #1
Pièce No1
Pieza #1
STEP #3
1. Attach Right End Assembly (Part #1) to crib from Step
#2 using (2) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8), (1) 1/4-20 x
14mm Barrel Nut (Part #17), (1) 4mm x 32mm Dowel
(Part #14), (1) 1/4-20 x 25mm Barrel Nut (Part #13), and
(2) 10mm x 35mm Dowel (Part #11). Tighten bolt using
Hex Wrench Provided.
Note: Use a Flat head screw driver to help align the
barrel nut and bolt together.
#14 - (1) - 4mm x 32mm Dowel
(1) - Goujon 4 mm x 32 mm
(1) - Tarugo de 4mm x 32mm
#11 - (2) - 10mm x 35mm Dowel
(2) - Goujon 10 mm x 35 mm
(2) - Tarugo de 10mm x 35mm
#1 - (1) - Right End Assembly
(1) - Côté droit de l’ensemble
(1) - Ensamblaje del extremo derecho
ÉTAPE N°3
1. Fixer le côté droit de l’ensemble (pièce N°1) au lit de bébé
monté lors de l’étape 2 à l'aide de (2) boulons 1/4-20 x 63 mm
(pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 14mm (pièce
N°17), d’ (1) goujon 4 mm x 32 mm (pièce N°14), d’ (1) écrou à
manchon 1/4-20 x 25 mm (pièce N°13) et (2) goujons 10 mm x
35 mm (pièce N°11). Serrer le boulon à l’aide de la clé
hexagonale fournie.
Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le
boulon et l’écrou à manchon.
PASO #3
1. Fije el ensamblaje del extreme derecho (Pieza #1) a la cuna
del Paso #2 utilizando (2) Pernos de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8),
(1) mango de tuerca de 1/4-20 x 14mm (Pieza #17), (1) tarugo
de 4mm x 32mm (Pieza #14), (1) mango de tuerca de 1/4-20 x
25mm (Pieza #13) y (2) tarugos de 10mm x 35mm (Pieza #11).
Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida.
Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear
el mango de tuerca y el perno.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #4
APE N°4
ASO #4
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
From Step 3
De l’Etape 3
Del Paso 3
#13 - (4) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts
(4) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm
(4) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm
#8 - (4) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt
(4) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm
(4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm
Part #3
Pièce No3
Pieza #3
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
From Step 3
De l’Etape 3
Del Paso 3
LABELS
ÉTIQUETTES
ETIQUETAS
STEP #4
1. Attach Side (Part #3) to the front of the crib from Step
#3 using (4) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8) and (1) 1/4-20
x 12mm Barrel Nut (Part #17). Tighten bolt using Hex
Wrench Provided. Be sure labels on side are to the
outside.
Note: Use a Flat head screw driver to help align the
barrel nut and bolt together.
#3 - (1) - Side
(1) – Côté
(1) - Lado
ÉTAPE N°4
1. Fixer le côté (pièce N°3) au lit de bébé tel que monté lors
de l’étape 3 à l'aide de (4) boulons 1/4-20 x 63 mm (pièce
N°8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 12mm (pièce N°17).
Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie.
S'assurer que les étiquettes latérales soient visibles de
l'extérieur.
Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner
le boulon et l’écrou à manchon.
PASO #4
1. Fije el costado (Pieza #3) al frente de la cuna del
Paso #3 utilizando (4) Pernos de 1/4-20 x 63mm (Pieza
#8) y (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 12mm (Pieza
#17). Apriete el perno utilizando la llave hexagonal
incluida. Asegúrese de que las etiquetas del costado
estén hacia afuera.
Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para
alinear el mango de tuerca y el perno.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #5
APE N°5
ASO #5
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
Part #9
Pièce No9
Pieza #9
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
From Step 4
De l’Etape 4
Del Paso 4
#6 - (1) - Mattress Support Assembly
(1) - Support de matelas
(1) - Soporte del Colchón
#9 - (4) - 1/4-20 x 22mm Allen Head Bolt
(4) - Boulon Allen 1/4-20 x 22mm
(4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 22mm
STEP #5
1. Attach Mattress Support Assembly (Part #6) to crib
from Step #4 using (4) 1/4-20 x 22mm Bolt (Part #9).
Tighten bolt using Hex Wrench Provided. Be sure
hinges are seated all the way down in the hinge pockets.
ÉTAPE N°5
1. Fixez l’ensemble support de matelas (pièce N°6) au
lit de bébé tel que monté lors de l’étape 4 à l’aide d' (1)
boulon 1 /4-20 x 22 mm (pièce N°9). Serrer le boulon à
l’aide de la clé hexagonale fournie. S’assurer que les
charnières soient bien enfoncées dans leurs cavités.
PASO #5
1. Fije el ensamblaje del soporte para el colchón (Pieza
#6) a la cuna del Paso #4 utilizando (4) Pernos de
1/4-20 x 22mm (Pieza #9). Apriete el perno utilizando la
llave hexagonal incluida. Asegúrese de que las
bisagras se asienten hasta abajo en sus espacios.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #6
APE N°6
ASO #6
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
Flat Head Screwdriver (Not Provided)
Tournevis à tête plate (Non prévu)
Destornillador de cabeza plana (No siempre)
#13 - (4) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts
(4) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm
(4) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm
#8 - (4) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt
(4) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm
(4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm
From Step 5
De l’Etape 5
Del Paso 5
Part #13
Pièce No13
Pieza #13
Part #8
Pièce No8
Pieza #8
LABELS
ÉTIQUETTES
ETIQUETAS
STEP #6
1. Attach Side (Part #3) to the back side of crib from
Step #5 using (4) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8) and (1)
1/4-20 x 12mm Barrel Nut (Part #17). Tighten bolt using
Hex Wrench Provided. Be sure labels on side are to the
outside.
Note: Use a Flat head screw driver to help align the
barrel nut and bolt together.
#3 - (1) - Side
(1) – Côté
(1) - Lado
ÉTAPE N°6
1. Fixer le côté (pièce N°3) au lit de bébé tel que monté
lors de l’étape 5 à l'aide de (4) boulons 1/4-20 x 63 mm
(pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 12mm
(pièce N°17). Serrer le boulon à l’aide de la clé
hexagonale fournie. S'assurer que les étiquettes
latérales soient visibles de l'extérieur.
Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour
aligner le boulon et l’écrou à manchon.
PASO #6
1. Fije el costado (Pieza #3) a la parte posterior de la
cuna del Paso #5 utilizando (4) Pernos de 1/4-20 x
63mm (Pieza #8) y (1) mango de tuerca de 1/4-20 x
12mm (Pieza #17). Apriete el perno utilizando la llave
hexagonal incluida. Asegúrese de que las etiquetas del
costado estén hacia afuera.
Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para
alinear el mango de tuerca y el perno.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #7
APE N°7
ASO #7
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
M4 Ball End Allen Wrench (Provided)
Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie)
Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye)
#12 - (4) - 1/4-20 x 18mm Connector Nut
(4) - 1/4-20 X 18mm Écrou d'ancrage
(4) - Tuerca Conectora 1/4-20 X 18mm
#10 - (4) - 1/4-20 x 18mm Allen Head Bolt
(4) - Boulon Allen 1/4-20 x 18mm
(4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 18mm
#15 - (2) - Caster without Locking Brake
(2) - Roulette non blocable
(2) - Ruedita sin Freno de Bloqueo
#16 - (2) - Caster with Locking Brake
(2) - Roulette à blocage (avec levier de frein)
(2) - Ruedita con Freno de Bloqueo
From Step 6
De l’Etape 6
Del Paso 6
Part #16
Pièce No16
Pieza #16
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
Part #15
Pièce No15
Pieza #15
Part #10
Pièce No10
Pieza #10
Part #12
Pièce No12
Pieza #12
STEP #7
1. Attach Caster with Locking Brake (Part #16) to the
front posts of crib from Step #6 using (2) 1/4-20 x 18mm
Bolt (Part #10) and (2) 1/4-20 x 18mm Connector Nut
(Part #12). Tighten using the hex wrenches provided.
2. Attach Caster without Locking Brake (Part #15) to the
back posts of crib from Step #6 using (2) 1/4-20 x 18mm
Bolt (Part #10) and (2) 1/4-20 x 18mm Connector Nut
(Part #12). Tighten using the hex wrenches provided.
ÉTAPE N°7
1. Fixer les roulettes équipées d’un frein d’immobilisation (pièce
N°16) aux poteaux avant du lit de bébé tel que monté lors de
l’étape 6 à l'aide de (2) boulons 1/4-20 x 18mm (pièce N° 10) et
de (2) écrous d’accouplement 1/4 -20 x 18mm (pièce N°12).
Serrer à l’aide des clés hexagonales fournies.
2. Fixer les roulettes équipées d’un frein d’immobilisation (pièce
N°15) aux poteaux arrière du lit de bébé tel que monté lors de
l’étape 6 à l'aide de (2) boulons 1/4-20 x 18mm (pièce N° 10) et
de (2) écrous d’accouplement 1/4 -20 x 18mm (pièce N°12).
Serrer à l’aide des clés hexagonales fournies.
PASO #7
1. Fije la ruedecilla con freno de bloqueo (Pieza #16) a las
patas frontales de la cuna del Paso #6 utilizando (2) Pernos de
1/4-20 x 18mm (Pieza #10) y (2) tuercas conectoras de 1/4-20 x
18mm (Pieza #12). Apriete utilizando las llaves hexagonales
incluidas.
2. Fije la ruedecilla sin freno de bloqueo (Pieza #15) a las patas
traseras de la cuna del Paso #6 utilizando (2) Pernos de 1/4-20
x 18mm (Pieza #10) y (2) tuercas conectoras de 1/4-20 x 18mm
(Pieza #12). Apriete utilizando las llaves hexagonales incluidas.
Note: Fasteners are shown full size
Remarque: Les dispositifs de fixation sont
Montrés en taille réelle
Nota: Los pernos se muestran en tamaño real
ÉT
P
STEP #8
APE N°8
ASO #8
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires:
Se necesitan las siguientes
herramientas y piezas:
#7 - (1) - Mattress
(1) - Matelas
(1) - Colchón
From Step 7
De l’Etape 7
Del Paso 7
STEP #8
1. Insert Mattress into crib from Step #7.
ÉTAPE N°8
1. Installez le matelas dans le lit de bébé tel que monté
lors de l’étape 7.
PASO #8
1. Inserte el colchón en la cuna del Paso #7.

Transcripción de documentos

.  El no seguir estas advertencias y las instrucciones de armado, pueden causar lesiones severas o incluso la muerte. No use esta cuna si no puede seguir las instrucciones al pie de la letra. • La cuna, incluyendo los rieles laterales, deben estar completamente armados antes de usar. Asegúrese de que las maderas estén bien firmes. • NO deje niños solos en la cuna cuando uno de sus costados esté abajo. Asegúrese de que el costado está en posición alta y asegurado cada vez que haya un niño en la cuna. • Siempre entregue la supervisión necesaria para la seguridad de los niños. Cuando se use para jugar, NUNCA deje a los niños solos. •Las cuerdas pueden causar estrangulación. NO ponga elementos con cuerdas como collares o pacificadores en el cuello de los niños. NO cuelgue cuerdas sobre una cuna o le ponga cuerdas a los juguetes. • Para reducir el riesgo de SMS, los pediatras recomiendan que los niños sanos duerman sobre sus espaldas a menos que el médico indique lo contrario. • NO ponga la cuna cerca de una ventana o puerta donde un niño podría alcanzar el cable de una persiana o cortina, para evitar el riesgo de estrangulación. • NO use la cuna cerca de objetos como lámparas, calentadores, tablas de planchado, etc. que un niño pueda alcanzar o halar y que puedan causarle lesiones graves. • Cuando el niño pueda ponerse de pie, quite protectores para la cuna, juguetes y otros objetos grandes que podrían servir como medidas para la escalada a cabo. • Deje de usar la cuna cuando el niño pueda escalar o alcance las 35 pulgadas de estatura (90cm). El niño debiera ponerse en una cama común o para niños. • Reemplace el riel dentado si se daña, quiebra o suelta. •Si va a darle una nueva capa protectora, use un barniz no tóxico especificado como producto para niños. • NO use un colchón de agua con esta cuna. • Para evitar lesiones, no debe que los niños escalen o jueguen sobre o bajo la cuna. • Siga las advertencias de todas las partes de la cuna. • Los niños pueden quedar atrapados y morir al poner recubrimientos o redes improvisadas sobre este producto. Nunca use tales elementos para confinar a niños en la cuna.  • Nunca use este producto si hay amarres sueltos o faltantes, uniones sueltas y piezas, rejillas o telas rotas. Realice una revisión de piezas antes de armar la cuna y periódicamente durante su uso. Contacte a Simmons Kids Furniture cuando necesite obtener piezas de repuesto. Nunca sustituya piezas. • Riesgo de asfixia: la cuna contiene piezas pequeñas. Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.  Los niños podrían sofocarse • En separaciones muy pequeñas o muy gruesas entre un colchón y el costado de la cuna. • En ropa de cama suave. • NUNCA agregue un colchón, almohada, colcha o almohadilla. • Use SOLO los colchones provistos por Simmons Kids Furniture (que deben tener al menos 37-1/4 pulgadas (94.6cm) de largo por 23-3/8 pulgadas (59.4 cm) de ancho y no más de 4 pulgadas (10.2 cm) de grosor. • Utilice un colchón para cunas no más grueso que 10.2 cm y que tenga un tamaño tal que al empujarlo firmemente contra cualquier lado de la cuna no deje una separación de más de 3 cm entre el colchón y cualquier parte de los lados de la cuna. •Nunca use bolsas de embalaje plásticas u otro tipo de plásticos cuyo propósito de fabricación no sea cubrir colchones. Pueden causar sofocación. Los niños pueden sofocarse si se usan colchones o sábanas que no encajen correctamente en la cuna. Use únicamente colchones y sábanas Simmons Kids. Para comprar colchones y sábanas que se ajusten a la cuna, llame al 1-800-218-2741, entre a la página web www.simmonskidsproducts.com o contacte a su distribuidor autorizado de Simmons Kids Furniture.  ADVERTENCIA: CUALQUIER COLCHÓN USADO EN ESTA CUNA DEBE TENER AL MENOS 37-1/4 PULGADAS (94.6 CM) DE LARGO POR 23-3/8 PULGADAS (59.1 CM) DE ANCHO Y UN GROSOR QUE NO SUPERE LAS 4 PULGADAS (10.2 CM). TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ENSAMBLAR M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) #8 - (12) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt (12) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm (12) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm #11 - (4) - 10mm x 35mm Dowel (4) - Goujon 10 mm x 35 mm (4) - Tarugo de 10mm x 35mm Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis à tête plate (Non prévu) Destornillador de cabeza plana (No siempre) #9 - (4) - 1/4-20 x 22mm Allen Head Bolt (4) - Boulon Allen 1/4-20 x 22mm (4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 22mm #12 - (4) - 1/4-20 x 18mm Connector Nut (4) - 1/4-20 X 18mm Écrou d'ancrage (4) - Tuerca Conectora 1/4-20 X 18mm #10 - (4) - 1/4-20 x 18mm Allen Head Bolt (4) - Boulon Allen 1/4-20 x 18mm (4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 18mm #13 - (10) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts (10) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm (10) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm #14 - (2) - 4mm x 32mm Dowel (2) - Goujon 4 mm x 32 mm (2) - Tarugo de 4mm x 32mm #15 - (2) - Caster without Locking Brake (2) - Roulette non blocable (2) - Ruedita sin Freno de Bloqueo #16 - (2) - Caster with Locking Brake (2) - Roulette à blocage (avec levier de frein) (2) - Ruedita con Freno de Bloqueo #17 - (2) - 1/4-20 X 14mm Barrel Nuts (2) - Manchons filetés 1/4-20 X 14mm (2) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 14mm STEP #1 ÉTAPE N°1 PASO #1 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis à tête plate (Non prévu) Destornillador de cabeza plana (No siempre) #11 - (2) - 10mm x 35mm Dowel (2) - Goujon 10 mm x 35 mm (2) - Tarugo de 10mm x 35mm #8 - (1) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt (1) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm (1) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm #13 - (1) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts (1) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm (1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm #2 - (1) - Left End Assembly (1) - Côté gauche de l’ensemble (1) - Ensamblaje del extremo izquierdo Part #2 Pièce No2 Pieza #2 Hinge Pocket Cavité de la Charnière Bolsillo Bisagra #4 - (1) - Mattress Support Back Rail (1) - Rail arrière du support de matelas (1) - Riel trasero de soporte para el colchón Part #8 Pièce No8 Pieza #8 Part #4 Pièce No4 Pieza #4 Part #13 Pièce No13 Pieza #13 Part #11 Pièce No11 Pieza #11 STEP #1 ÉTAPE N°1 1. Attach mattress support back rail (Part #4) to the Left End Assembly (Part #2) using (1) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8), (1) 1/4-20 x 25mm Barrel Nut, and (2) 10mm x 35mm dowel (Part #11). Be sure hinge pocket is to the inside of the crib. Tighten bolt using Hex Wrench Provided. 1. Fixer le rail arrière du support de matelas (pièce N°4) au côté gauche de l’ensemble (pièce N°2) à l'aide d' (1) boulon 1/4-20 x 63 mm (pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 25 mm et de (2) goujons 10 mm x 35 mm (pièce N°11). S’assurer que la cavité de la charnière soit à l’intérieur du lit de bébé. Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie. 1. Fije el riel trasero de soporte para el colchón (Pieza #4) al ensamblaje del extremo izquierdo (Pieza #2) utilizando (1) tarugo de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8), (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 25mm y (2)tarugos de 10mm x 35mm(Pieza #11). Asegúrese de que el bolsillo bisagra esté en el medio de la cuna. Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida. Note: Use a Flat head screw driver to help align the barrel nut and bolt together. Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le boulon et l’écrou à manchon. Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear el mango de tuerca y el perno. PASO #1 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis à tête plate (Non prévu) Destornillador de cabeza plana (No siempre) From Step 1 De l’Etape 1 Del Paso 1 #8 - (1) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt (1) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm (1) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm From Step 1 De l’Etape 1 Del Paso 1 #14 - (1) - 4mm x 32mm Dowel (1) - Goujon 4 mm x 32 mm (1) - Tarugo de 4mm x 32mm Part #8 Pièce No8 Pieza #8 #5 - (1) - Mattress Support Front Rail (1) - Rail avant du support de matelas (1) - Riel frontal de soporte para el colchón Part #14 Pièce No14 Pieza #14 #17 - (1) - 1/4-20 X 14mm Barrel Nuts (1) - Manchons filetés 1/4-20 X 14mm (1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 14mm Part #5 Pièce No5 Pieza #5 Part #17 Pièce No17 Pieza #17 STEP #2 ÉTAPE N°2 PASO #2 1. Attach mattress support front rail (Part #5) to crib from Step #1 using (1) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8), (1) 1/4-20 x 14mm Barrel Nut (Part #17), and (1) 4mm x 32mm Dowel (Part #14). Tighten bolt using Hex Wrench Provided. 1. Fixer le rail avant du support de matelas (pièce N°5) au lit de bébé monté lors de l’étape 1 à l'aide d' (1) boulon 1/4-20 x 63 mm (pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 14mm (pièce N°17) et d’ (1) goujon 4mm x 32mm (pièce N°14). Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie. 1. Fije el riel frontal de soporte para el colchón (Pieza #5) a la cuna del Paso #1 utilizando (1) tarugo de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8), (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 14mm (Pieza #17) y (1) tarugo de 4mm x 32mm (Pieza #14). Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida. Note: Use a Flat head screw driver to help align the barrel nut and bolt together. Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le boulon et l’écrou à manchon. Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear el mango de tuerca y el perno. STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis à tête plate (Non prévu) Destornillador de cabeza plana (No siempre) Part #1 Pièce No1 Pieza #1 #1 - (1) - Right End Assembly (1) - Côté droit de l’ensemble (1) - Ensamblaje del extremo derecho From Step 2 De l’Etape 2 Del Paso 2 #14 - (1) - 4mm x 32mm Dowel (1) - Goujon 4 mm x 32 mm (1) - Tarugo de 4mm x 32mm #13 - (1) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts (1) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm (1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm Part #11 Pièce No11 Pieza #11 Part #8 Pièce No8 Pieza #8 #8 - (2) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt (2) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm (2) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm Part #13 Pièce No13 Pieza #13 #17 - (1) - 1/4-20 X 14mm Barrel Nuts (1) - Manchons filetés 1/4-20 X 14mm (1) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 14mm STEP #3 #11 - (2) - 10mm x 35mm Dowel (2) - Goujon 10 mm x 35 mm (2) - Tarugo de 10mm x 35mm ÉTAPE N°3 1. Attach Right End Assembly (Part #1) to crib from Step #2 using (2) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8), (1) 1/4-20 x 14mm Barrel Nut (Part #17), (1) 4mm x 32mm Dowel (Part #14), (1) 1/4-20 x 25mm Barrel Nut (Part #13), and (2) 10mm x 35mm Dowel (Part #11). Tighten bolt using Hex Wrench Provided. 1. Fixer le côté droit de l’ensemble (pièce N°1) au lit de bébé monté lors de l’étape 2 à l'aide de (2) boulons 1/4-20 x 63 mm (pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 14mm (pièce N°17), d’ (1) goujon 4 mm x 32 mm (pièce N°14), d’ (1) écrou à manchon 1/4-20 x 25 mm (pièce N°13) et (2) goujons 10 mm x 35 mm (pièce N°11). Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie. Note: Use a Flat head screw driver to help align the barrel nut and bolt together. Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le boulon et l’écrou à manchon. Part #14 Pièce No14 Pieza #14 Part #17 Pièce No17 Pieza #17 PASO #3 1. Fije el ensamblaje del extreme derecho (Pieza #1) a la cuna del Paso #2 utilizando (2) Pernos de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8), (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 14mm (Pieza #17), (1) tarugo de 4mm x 32mm (Pieza #14), (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 25mm (Pieza #13) y (2) tarugos de 10mm x 35mm (Pieza #11). Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida. Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear el mango de tuerca y el perno. STEP #4 ÉTAPE N°4 PASO #4 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) From Step 3 De l’Etape 3 Del Paso 3 Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis à tête plate (Non prévu) Destornillador de cabeza plana (No siempre) From Step 3 De l’Etape 3 Del Paso 3 LABELS ÉTIQUETTES ETIQUETAS Part #8 Pièce No8 Pieza #8 Part #13 Pièce No13 Pieza #13 #13 - (4) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts (4) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm (4) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm #8 - (4) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt (4) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm (4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm Part #3 Pièce No3 Pieza #3 #3 - (1) - Side (1) – Côté (1) - Lado STEP #4 ÉTAPE N°4 Part #8 Pièce No8 Pieza #8 Part #13 Pièce No13 Pieza #13 PASO #4 1. Attach Side (Part #3) to the front of the crib from Step #3 using (4) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8) and (1) 1/4-20 x 12mm Barrel Nut (Part #17). Tighten bolt using Hex Wrench Provided. Be sure labels on side are to the outside. 1. Fixer le côté (pièce N°3) au lit de bébé tel que monté lors de l’étape 3 à l'aide de (4) boulons 1/4-20 x 63 mm (pièce N°8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 12mm (pièce N°17). Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie. S'assurer que les étiquettes latérales soient visibles de l'extérieur. Note: Use a Flat head screw driver to help align the barrel nut and bolt together. 1. Fije el costado (Pieza #3) al frente de la cuna del Paso #3 utilizando (4) Pernos de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8) y (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 12mm (Pieza #17). Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida. Asegúrese de que las etiquetas del costado estén hacia afuera. Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le boulon et l’écrou à manchon. Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear el mango de tuerca y el perno. STEP #5 ÉTAPE N°5 PASO #5 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) From Step 4 De l’Etape 4 Del Paso 4 #9 - (4) - 1/4-20 x 22mm Allen Head Bolt (4) - Boulon Allen 1/4-20 x 22mm (4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 22mm Part #9 Pièce No9 Pieza #9 #6 - (1) - Mattress Support Assembly (1) - Support de matelas (1) - Soporte del Colchón STEP #5 ÉTAPE N°5 PASO #5 1. Attach Mattress Support Assembly (Part #6) to crib from Step #4 using (4) 1/4-20 x 22mm Bolt (Part #9). Tighten bolt using Hex Wrench Provided. Be sure hinges are seated all the way down in the hinge pockets. 1. Fixez l’ensemble support de matelas (pièce N°6) au lit de bébé tel que monté lors de l’étape 4 à l’aide d' (1) boulon 1 /4-20 x 22 mm (pièce N°9). Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie. S’assurer que les charnières soient bien enfoncées dans leurs cavités. 1. Fije el ensamblaje del soporte para el colchón (Pieza #6) a la cuna del Paso #4 utilizando (4) Pernos de 1/4-20 x 22mm (Pieza #9). Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida. Asegúrese de que las bisagras se asienten hasta abajo en sus espacios. STEP #6 ÉTAPE N°6 PASO #6 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real LABELS ÉTIQUETTES ETIQUETAS M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) Flat Head Screwdriver (Not Provided) Tournevis à tête plate (Non prévu) Destornillador de cabeza plana (No siempre) From Step 5 De l’Etape 5 Del Paso 5 #13 - (4) - 1/4-20 X 25mm Barrel Nuts (4) - Manchons filetés 1/4-20 X 25mm (4) - Tuerca Cilíndrica 1/4-20 X 25mm #8 - (4) - 1/4-20 x 63mm Allen Head Bolt (4) - Boulon Allen 1/4-20 x 63mm (4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 63mm Part #8 Pièce No8 Pieza #8 #3 - (1) - Side (1) – Côté (1) - Lado STEP #6 1. Attach Side (Part #3) to the back side of crib from Step #5 using (4) 1/4-20 x 63mm Bolt (Part #8) and (1) 1/4-20 x 12mm Barrel Nut (Part #17). Tighten bolt using Hex Wrench Provided. Be sure labels on side are to the outside. Note: Use a Flat head screw driver to help align the barrel nut and bolt together. ÉTAPE N°6 Part #8 Pièce No8 Pieza #8 Part #13 Pièce No13 Pieza #13 PASO #6 1. Fixer le côté (pièce N°3) au lit de bébé tel que monté lors de l’étape 5 à l'aide de (4) boulons 1/4-20 x 63 mm (pièce N° 8), d’ (1) écrou à manchon 1/4 -20 x 12mm (pièce N°17). Serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale fournie. S'assurer que les étiquettes latérales soient visibles de l'extérieur. 1. Fije el costado (Pieza #3) a la parte posterior de la cuna del Paso #5 utilizando (4) Pernos de 1/4-20 x 63mm (Pieza #8) y (1) mango de tuerca de 1/4-20 x 12mm (Pieza #17). Apriete el perno utilizando la llave hexagonal incluida. Asegúrese de que las etiquetas del costado estén hacia afuera. Remarque : Utiliser un tournevis à tête plate pour aligner le boulon et l’écrou à manchon. Nota: Utilice un destornillador de cabeza plana para alinear el mango de tuerca y el perno. STEP #7 ÉTAPE N°7 PASO #7 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real M4 Ball End Allen Wrench (Provided) Clé Allen M4 à tête sphérique (Fournie) Llave Allen M4 con extremo circular (se Incluye) #10 - (4) - 1/4-20 x 18mm Allen Head Bolt (4) - Boulon Allen 1/4-20 x 18mm (4) - Perno de Cabeza Allen de 1/4-20 x 18mm From Step 6 De l’Etape 6 Del Paso 6 #12 - (4) - 1/4-20 x 18mm Connector Nut (4) - 1/4-20 X 18mm Écrou d'ancrage (4) - Tuerca Conectora 1/4-20 X 18mm #15 - (2) - Caster without Locking Brake (2) - Roulette non blocable (2) - Ruedita sin Freno de Bloqueo #16 - (2) - Caster with Locking Brake (2) - Roulette à blocage (avec levier de frein) (2) - Ruedita con Freno de Bloqueo STEP #7 ÉTAPE N°7 1. Attach Caster with Locking Brake (Part #16) to the front posts of crib from Step #6 using (2) 1/4-20 x 18mm Bolt (Part #10) and (2) 1/4-20 x 18mm Connector Nut (Part #12). Tighten using the hex wrenches provided. 1. Fixer les roulettes équipées d’un frein d’immobilisation (pièce N°16) aux poteaux avant du lit de bébé tel que monté lors de l’étape 6 à l'aide de (2) boulons 1/4-20 x 18mm (pièce N° 10) et de (2) écrous d’accouplement 1/4 -20 x 18mm (pièce N°12). Serrer à l’aide des clés hexagonales fournies. 2. Attach Caster without Locking Brake (Part #15) to the back posts of crib from Step #6 using (2) 1/4-20 x 18mm Bolt (Part #10) and (2) 1/4-20 x 18mm Connector Nut (Part #12). Tighten using the hex wrenches provided. 2. Fixer les roulettes équipées d’un frein d’immobilisation (pièce N°15) aux poteaux arrière du lit de bébé tel que monté lors de l’étape 6 à l'aide de (2) boulons 1/4-20 x 18mm (pièce N° 10) et de (2) écrous d’accouplement 1/4 -20 x 18mm (pièce N°12). Serrer à l’aide des clés hexagonales fournies. Part #12 Pièce No12 Pieza #12 Part #12 Pièce No12 Pieza #12 Part #10 Pièce No10 Pieza #10 Part #10 Pièce No10 Pieza #10 Part #16 Pièce No16 Pieza #16 Part #15 Pièce No15 Pieza #15 PASO #7 1. Fije la ruedecilla con freno de bloqueo (Pieza #16) a las patas frontales de la cuna del Paso #6 utilizando (2) Pernos de 1/4-20 x 18mm (Pieza #10) y (2) tuercas conectoras de 1/4-20 x 18mm (Pieza #12). Apriete utilizando las llaves hexagonales incluidas. 2. Fije la ruedecilla sin freno de bloqueo (Pieza #15) a las patas traseras de la cuna del Paso #6 utilizando (2) Pernos de 1/4-20 x 18mm (Pieza #10) y (2) tuercas conectoras de 1/4-20 x 18mm (Pieza #12). Apriete utilizando las llaves hexagonales incluidas. STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8 The following tools and parts are required: Note: Fasteners are shown full size Outils et pièces nécessaires: Remarque: Les dispositifs de fixation sont Se necesitan las siguientes Montrés en taille réelle herramientas y piezas: Nota: Los pernos se muestran en tamaño real From Step 7 De l’Etape 7 Del Paso 7 #7 - (1) - Mattress (1) - Matelas (1) - Colchón STEP #8 1. Insert Mattress into crib from Step #7. ÉTAPE N°8 1. Installez le matelas dans le lit de bébé tel que monté lors de l’étape 7. PASO #8 1. Inserte el colchón en la cuna del Paso #7.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Delta Children Foldaway Crib Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions