Thumbs Up Wine Lock Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DE
1. Verwendung des Weinschlosses
A) Richten Sie die Kombination „0-0-0-0“ mit der Mittenmarkierung oben
am Schloss aus (Bild 1, Detail d). Setzen Sie den Gummiteil (Detail a) in
den Flaschenhals ein. Halten Sie die Basis des Schlosses (Detail b) fest
und drehen Sie den Kopf des Schlosses (Detail c) im Uhrzeigersinn, bis
der Gummiteil sicher im Flaschenhals sitzt. Verdrehen Sie die Ziffern-
scheiben auf eine beliebige andere als die ursprüngliche Kombination,
um die Flasche abzuschließen.
B) Richten Sie zum Aufschließen des Weinschlosses die ursprüngliche
Kombination „0-0-0-0“ mit der Mittenmarkierung aus. Halten Sie die
Basis des Schlosses (Detail b) fest und drehen Sie den Kopf des
Schlosses entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sich der Gummiteil löst.
2. Ändern der Kombination
A) Zum Einstellen Ihrer eigenen Kombination bzw. zum Ändern der
Kombination muss sich das Schloss in der geöffneten Position befinden.
Schrauben Sie den Kopf des Schlosses (Bild 1, Detail c) ab und
verstellen Sie den Hebel dann wie abgebildet (Bild 2, Detail f). Wählen
Sie eine Kombination und richten Sie sie mit der Mittenmarkierung oben
am Schloss aus. Stellen Sie den Hebel (Detail f) wieder in seine
ursprüngliche Position zurück und schrauben Sie dann den Kopf des
Schlosses wieder am Schloss fest. Ihre Kombination ist damit eingestellt.
B) Hinweis: Vergessen Sie Ihre Kombination nicht, da Sie sich das
Schloss andernfalls nicht öffnen lässt.
ES
FR
PL
1. Utilización del tapón con combinación para botella de vino:
A) Alinea la combinación “0-0-0-0” con la marca central situada en la
parte superior del tapón (imagen 1, fig. d). Introduce la parte de goma
(fig. a) en el cuello de la botella. Sujeta la base del tapón (fig. b) y gira la
cabeza del tapón en sentido horario (fig. c) hasta que la parte de goma
se ajuste al cuello de la botella. Gira los diales para elegir cualquier
combinación distinta de la original y la botella quedará cerrada.
B) Para abrir el tapón con combinación para botella de vino, alinea la
combinación original “0-0-0-0” con la marca central. Sujeta la base del
tapón (fig. b) y gira la cabeza del tapón en sentido antihorario hasta que
la parte de goma se afloje.
2. Cambio de la combinación:
A) Para establecer tu propia combinación o cambiar la combinación, el
tapón tiene que estar en la posición de apertura. Desenrosca la cabeza
del tapón (imagen 1, fig. c) y después mueve la palanca de la forma
mostrada (imagen 2, fig. f). Elige una combinación y alinéala con la
marca central situada en la parte superior del tapón. Vuelve a colocar la
palanca (fig. f) en su posición original y luego enrosca de nuevo la
cabeza del tapón al tapón. La combinación que has elegido ya está
configurada.
B) Nota: No olvides la combinación, ya que, de lo contrario, no podrás
abrir el tapón.
1 Utilisation du cadenas à vin:
A) Faire la combinaison 0-0-0-0 sur le dessus. (Image1 figure D) Insérer
la partie en caoutchouc (figure A) dans le col de la bouteille. Tenir la
base du cadenas (figure B) et tourner la tête du cadenas (figure C) dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le caoutchouc repose
en sécurité dans le col de la bouteille. Tourner la combinaison et la
bouteille sera ainsi verrouillée.
B) Pour ouvrir le cadenas à vin, faites la combinaison 0-0-0-0 au centre
du cadenas. Tenir la base du cadenas (figure B) et tourner le cadenas
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le
caoutchouc se décoince.
2-Changement de combinaison
A) Pour faire la votre, ou pour la changer, le cadenas doit être en
position ouverte. Dévisser la tête du cadenas (Image 1 figure C) et
bouger le levier (Image 2 figure F). Choisir une combinaison, aligner la
sur le haut du verrou. Remettre le levier (Image 2 figure F) dans sa
position originale et visser le verrou dans sa position originale et
revisser la tête du verrou dans le verrou. Votre combinaison est
maintenant sélectionnée.
B) Veuillez vous souvenir de la combinaison ou vous serez dans
l’impossibilité d’ouvrir le cadenas.
1. Sposób użycia korka z zamkiem:
A) Ustaw kombinację „0-0-0-0” w środkowej linii na wierzchu zamka
(rys. 1, d). Włóż gumową część (rys. a) do szyjki butelki. Przytrzymaj
podstawę zamka (rys. b) i obracaj główkę zamka w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara (rys. c), aż gumowa część będzie mocno
osadzona w szyjce butelki. Ustaw pokrętła z cyframi na dowolną
kombinację inną od pierwotnej, a butelka zostanie zabezpieczona.
B) Aby otworzyć zamek, ustaw pierwotną kombinację „0-0-0-0” w
środkowej linii. Przytrzymaj podstawę zamka (rys. b) i obracaj główkę
zamka w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż
gumowa część się obluzuje.
2. Zmiana kombinacji szyfru:
A) Aby ustawić własną kombinację lub ją zmienić, zamek musi być
otwarty. Odkręć główkę zamka (rys. 1, c) i przesuń dźwignię, jak
pokazano na rysunku (rys. 2, f). Wybierz kombinację i ustaw ją w
środkowej linii na wierzchu zamka. Ustaw dźwignię (rys. f) ponownie
w pierwotnej pozycji, a następnie przykręć z powrotem główkę
zamka. Twoja kombinacja została w ten sposób ustawiona.
B) Uwaga: Nie zapomnij swojej kombinacji, bo bez niej otwarcie
zamka będzie niemożliwe

Transcripción de documentos

DE ES 1. Verwendung des Weinschlosses A) Richten Sie die Kombination „0-0-0-0“ mit der Mittenmarkierung oben am Schloss aus (Bild 1, Detail d). Setzen Sie den Gummiteil (Detail a) in den Flaschenhals ein. Halten Sie die Basis des Schlosses (Detail b) fest und drehen Sie den Kopf des Schlosses (Detail c) im Uhrzeigersinn, bis der Gummiteil sicher im Flaschenhals sitzt. Verdrehen Sie die Ziffernscheiben auf eine beliebige andere als die ursprüngliche Kombination, um die Flasche abzuschließen. B) Richten Sie zum Aufschließen des Weinschlosses die ursprüngliche Kombination „0-0-0-0“ mit der Mittenmarkierung aus. Halten Sie die Basis des Schlosses (Detail b) fest und drehen Sie den Kopf des Schlosses entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sich der Gummiteil löst. 1. Utilización del tapón con combinación para botella de vino: A) Alinea la combinación “0-0-0-0” con la marca central situada en la parte superior del tapón (imagen 1, fig. d). Introduce la parte de goma (fig. a) en el cuello de la botella. Sujeta la base del tapón (fig. b) y gira la cabeza del tapón en sentido horario (fig. c) hasta que la parte de goma se ajuste al cuello de la botella. Gira los diales para elegir cualquier combinación distinta de la original y la botella quedará cerrada. B) Para abrir el tapón con combinación para botella de vino, alinea la combinación original “0-0-0-0” con la marca central. Sujeta la base del tapón (fig. b) y gira la cabeza del tapón en sentido antihorario hasta que la parte de goma se afloje. 2. Ändern der Kombination A) Zum Einstellen Ihrer eigenen Kombination bzw. zum Ändern der Kombination muss sich das Schloss in der geöffneten Position befinden. Schrauben Sie den Kopf des Schlosses (Bild 1, Detail c) ab und verstellen Sie den Hebel dann wie abgebildet (Bild 2, Detail f). Wählen Sie eine Kombination und richten Sie sie mit der Mittenmarkierung oben am Schloss aus. Stellen Sie den Hebel (Detail f) wieder in seine ursprüngliche Position zurück und schrauben Sie dann den Kopf des Schlosses wieder am Schloss fest. Ihre Kombination ist damit eingestellt. B) Hinweis: Vergessen Sie Ihre Kombination nicht, da Sie sich das Schloss andernfalls nicht öffnen lässt. 2. Cambio de la combinación: A) Para establecer tu propia combinación o cambiar la combinación, el tapón tiene que estar en la posición de apertura. Desenrosca la cabeza del tapón (imagen 1, fig. c) y después mueve la palanca de la forma mostrada (imagen 2, fig. f). Elige una combinación y alinéala con la marca central situada en la parte superior del tapón. Vuelve a colocar la palanca (fig. f) en su posición original y luego enrosca de nuevo la cabeza del tapón al tapón. La combinación que has elegido ya está configurada. B) Nota: No olvides la combinación, ya que, de lo contrario, no podrás abrir el tapón. FR PL 1 Utilisation du cadenas à vin: A) Faire la combinaison 0-0-0-0 sur le dessus. (Image1 figure D) Insérer la partie en caoutchouc (figure A) dans le col de la bouteille. Tenir la base du cadenas (figure B) et tourner la tête du cadenas (figure C) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le caoutchouc repose en sécurité dans le col de la bouteille. Tourner la combinaison et la bouteille sera ainsi verrouillée. B) Pour ouvrir le cadenas à vin, faites la combinaison 0-0-0-0 au centre du cadenas. Tenir la base du cadenas (figure B) et tourner le cadenas dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que le caoutchouc se décoince. 1. Sposób użycia korka z zamkiem: A) Ustaw kombinację „0-0-0-0” w środkowej linii na wierzchu zamka (rys. 1, d). Włóż gumową część (rys. a) do szyjki butelki. Przytrzymaj podstawę zamka (rys. b) i obracaj główkę zamka w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (rys. c), aż gumowa część będzie mocno osadzona w szyjce butelki. Ustaw pokrętła z cyframi na dowolną kombinację inną od pierwotnej, a butelka zostanie zabezpieczona. B) Aby otworzyć zamek, ustaw pierwotną kombinację „0-0-0-0” w środkowej linii. Przytrzymaj podstawę zamka (rys. b) i obracaj główkę zamka w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż gumowa część się obluzuje. 2-Changement de combinaison A) Pour faire la votre, ou pour la changer, le cadenas doit être en position ouverte. Dévisser la tête du cadenas (Image 1 figure C) et bouger le levier (Image 2 figure F). Choisir une combinaison, aligner la sur le haut du verrou. Remettre le levier (Image 2 figure F) dans sa position originale et visser le verrou dans sa position originale et revisser la tête du verrou dans le verrou. Votre combinaison est maintenant sélectionnée. B) Veuillez vous souvenir de la combinaison ou vous serez dans l’impossibilité d’ouvrir le cadenas. 2. Zmiana kombinacji szyfru: A) Aby ustawić własną kombinację lub ją zmienić, zamek musi być otwarty. Odkręć główkę zamka (rys. 1, c) i przesuń dźwignię, jak pokazano na rysunku (rys. 2, f). Wybierz kombinację i ustaw ją w środkowej linii na wierzchu zamka. Ustaw dźwignię (rys. f) ponownie w pierwotnej pozycji, a następnie przykręć z powrotem główkę zamka. Twoja kombinacja została w ten sposób ustawiona. B) Uwaga: Nie zapomnij swojej kombinacji, bo bez niej otwarcie zamka będzie niemożliwe
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thumbs Up Wine Lock Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario