ION Audio IPA95 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quickstart Guide English ( 2 – 9 )
Guía de inicio rápido Español ( 10 – 17 )
Guide d'utilisation rapide Français ( 18 – 25 )
Guida rapida Italiano ( 26 – 33 )
Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 34 – 41 )
Snelstartgids Nederlands ( 42 – 49 )
Appendix English ( 51 )
10
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
Contenido de la caja
Survival Scout
Adaptador de alimentación
Cable auxiliar estéreo de 3,5 mm (1/8 pulg.)
Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema,
compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com.
Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles.
Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa
en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido
puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la
batería interna.
Uso general
Cargue completamente la batería antes de usarla.
Cargue la batería completamente después de cada uso.
Almacenamiento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a
temperaturas muy altas (superiores 32 °C / 90 °F) o muy frías (inferiores a
0 °C / 32 °F).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la
batería.
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses,
puede perder permanentemente su capacidad.
Reparación
Si la batería no se carga, póngase en contacto con ION Audio en
ionaudio.com.
Disposición final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las
ordenanzas locales.
¡Importante!
Advertencias sobre los cables de prolongación:
Mantenga todos los cables eléctricos en buen estado. No use cables desgastados,
pelados o deshilachados, que puedan causar descargas eléctricas cuando el Survival
Scout está conectado al tomacorriente de la pared.
Si debe usar un cable de prolongación, utilice sólo cables que estén especificados para
uso en exteriores y equipos con puesta a tierra para un tercer conductor.
Evite usar cables de prolongación excesivamente largos, que puedan causar caídas de
voltaje y por consiguiente el recalentamiento del cable.
Cuando use cables de prolongación largos con el Survival Scout, utilice un cable de mayor
capacidad con conductores de tamaño más grande a fin de reducir la caída de voltaje
(cuanto más largo o más delgado sea el cable, mayor es la caída de tensión).
!
11
Uso y cuidado a la intemperie
Aunque el Survival Scout es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias
que se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Survival Scout:
El Survival Scout sólo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de
prolongación aptos para el uso en exteriores.
Traiga a los Survival Scout bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas.
No coloque el Survival Scout sobre agua estancada.
No conecte el cable de alimentación al Survival Scout en un ambiente húmedo. Asegúrese de
que la entrada para la entrada de alimentación, el cable de alimentación y la toma de corriente
estén completamente secos antes de realizar cualquier conexión.
ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de
música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de
electrocución.
Instalación rápida
1. Asegúrese que todos los artículos incluidos en Contenido de la caja, al comienzo de esta guía,
estén incluidos en la caja.
2. Lea el manual sobre la seguridad y garantía antes de utilizar el producto.
3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, cárguela completamente antes de usarla por
primera vez.
4. Baje el volumen en el Survival Scout.
5. Conecte su reproductor de música con un cable de audio o Bluetooth (para obtener más
detalles de esto, consulte Conexión con un dispositivo Bluetooth).
6. Ajuste el volumen en su reproductor musical y en el Survival Scout según sea necesario.
7. Apague el Survival Scout cuando no lo use.
Diagrama de conexión
Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado.
Dispositivo
Bluetooth
Micrófono
Suministro
eléctrico
Tableta,
reproductor
de MP3, etc.
12
Características
1. Botón de encendido: Enciende y
apaga el Survival Scout. Tenga en
cuenta que mientras el Survival Scout
está conectado a un suministro
eléctrico, no es necesario encenderlo
para que cargue la batería. Cuando el
altavoz está encendido, la pantalla
mostrará el indicador de encendido.
2. Botón de Bluetooth: Pulse el botón
Bluetooth para desconectar un
dispositivo Bluetooth apareado e
ingresar al modo de apareamiento para
conectar otro dispositivo Bluetooth.
3. Selector de radio: Este botón ajusta la radio en FM, AM, onda corta (SW), banda del
clima (WB) o apaga la radio.
4. Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una
emisora de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth
conectado. Para "buscar" (pase a la siguiente emisora con buena señal), mantenga
pulsado cualquier botón durante unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora.
La unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora
cuando la apaga y enciende nuevamente.
5. Reproducir/Pausa/Preset: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un
dispositivo Bluetooth conectado. En modo de radio, Pulse y suelte este botón para
seleccionar una emisora preprogramada guardada previamente. Consulte la sección
Cómo usar la radio para obtener más detalles sobre cómo guardar y recuperar presets.
6. Botón de modo de luz: Pulse este botón para configurar los ajustes de brillo de las
luces: LED intenso, LED tenue y apagado.
7. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batería, el estado del
Bluetooth y el estado del enlace. Consulte la sección Pantalla para más información.
8. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del
altavoz, que incluye la entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio
de un dispositivo Bluetooth apareado.
9. Entrada micrófono con control de volumen (6,35 mm): Conecte un micrófono de 6,35
mm (1/4 pulg.) a esta entrada.
10. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar para conectar
un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio.
11. USB estación: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga
por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida.
Nota: Para cargar sus teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas más rápido, ponga la
pantalla de su dispositivo en estado de reposo.
12. Panel solar (parte superior): Coloque el Survival Scout al sol para cargar su batería a
través del panel solar. Consulte Carga > Panel solar para obtener más información.
Nota: La velocidad de carga depende de la cantidad de luz que recibe el panel solar. La
unidad se carga más lentamente si recibe luz solar indirecta. Coloque el Survival Scout
bajo luz solar directa para obtener mejores resultados.
13. Manivela de carga manual (panel lateral): Gire esta manivela para cargar el Survival
Scout. Consulte Carga > Manivela de carga manual para obtener más información.
1
2
5
3
4
6
7
8
9
10
11
4
9
13
14. NFC (comunicación de campo cercano) (panel lateral): Toque y acerque brevemente su
dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Consulte la sección
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC para más información.
15. Entrada del adaptador de corriente (panel trasero): Inserte aquí el adaptador de
alimentación incluido para cargar la unidad. El icono del relámpago se ilumina cuando el
adaptador de alimentación está conectado. Tenga en cuenta que cuando el adaptador de
alimentación se encuentra conectado, la batería seguirá cargándose mientras la unidad
esté en uso.
Pantalla
1. Indicador de carga: Con el indicador de
carga de la batería, cuando el adaptador
de alimentación está conectado, el
movimiento de los segmentos de la
batería muestra que se está cargando.
Una vez completamente cargada, todos
los segmentos de la batería estarán
encendidos sin parpadear. Cuando se
desconecta el adaptador de alimentación,
el segmento de la batería muestra en nivel
de la misma.
Si no se pulsa ningún botón del panel delantero en los siguientes 60 segundos, el
indicador de nivel de batería se apagará (para ahorrar energía). El indicador de nivel de la
batería volverá a aparecer cuando se pulse algún botón. Además, cuando la batería llegue
al segmento más bajo del icono de la batería, el indicador de nivel de la batería volverá a
encenderse.
2. Indicador de encendido: El indicador de encendido se encenderá cuando el Survival
Scout se encienda. Este indicador de encendido no se encenderá cuando Survival Scout
está apagado.
3. Icono del relámpago: El icono del relámpago se encenderá cuando el adaptador de
alimentación esté conectado a una toma de corriente de pared.
4. Icono de Bluetooth: Este icono de Bluetooth no se enciende cuando el Survival Scout se
enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un
dispositivo). El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un
dispositivo apareado al Survival Scout.
5. Icono solar: Cuando el panel solar esté recibiendo suficiente luz solar para activar la
carga, el icono solar se encenderá.
Nota: El icono solar se enciende solamente cuando la unidad está encendida. Sin
embargo, la unidad se seguirá cargando aun estando apagada.
6. Icono de alerta del clima: El icono de alerta del clima se encenderá cuando la radio esté
en modo alerta. Consulte Cómo usar la radio > Radio de la banda del clima para
obtener más información.
7. Icono de carga manual: El icono de carga manual se iluminará cuando se esté girando la
manivela de carga manual, para indicar que se está cargando la unidad.
Nota: El icono de carga manual aparece solamente cuando la unidad está encendida. Sin
embargo, la unidad se seguirá cargando aun estando apagada.
8. FM/AM/SW/WB: Estos iconos indican que la banda de radio actual está en uso.
9. Indicador de frecuencias de radio: Muestra la frecuencia de radio actual.
1
2
5
3
4
6
7
8
9
14
Funcionamiento
Conexión con un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el Survival Scout usando el botón de encendido. Si ya lo había conectado a
otro dispositivo Bluetooth previamente, el Survival Scout se reconectará.
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque Survival
Scout y conecte.
Nota: Si su dispositivo requiere un código de contraseña o PIN, ingrese 0000.
4. Cuando está "conectado", el icono de Bluetooth esté encendido permanentemente.
Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de conectarse al Survival Scout, pulse el botón
Bluetooth del Survival Scout para cortar las conexiones con Bluetooth anteriores y reinicie
el módulo Bluetooth.
5. Comience la reproducción desde su dispositivo Bluetooth.
6. Para desconectar un dispositivo Bluetooth conectado y conectarse a otro dispositivo
Bluetooth, pulse el botón Bluetooth y repita el paso 3.
Nota: Si tiene problemas para conectarse o reproducir música, actualice el programa
operativo de su dispositivo.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre
dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de
su dispositivo si se soporta esta característica.
Para usar NFC a fin de aparear con Survival Scout:
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.
2. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On
(Activado) (este paso solo se realiza una vez).
3. Encienda el Survival Scout.
4. Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC ubicado en el panel lateral
del Survival Scout.
5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una
contraseña, ingrese 0000.
6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC.
Cómo usar la entrada auxiliar
Conecte su iPod, iPod Touch, iPhone, reproductor de smartphone, reproductor MP3 o
dispositivo similar a la entrada auxiliar. Ajuste el volumen de entrada en su dispositivo fuente y
luego ajustar el volumen general mediante el control de volumen maestro del Survival Scout.
15
Cómo usar la radio
1. Encienda la radio utilizando el botón selector de radio para seleccionar FM, AM, onda corta
(SW) o la banda del clima (WB). Se encenderá un indicador en la pantalla para mostrar la banda
de radio actualmente seleccionada.
2. Use los botones de sintonizador/pista (/+) para buscar las emisoras de radio. Para "explorar"
(saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado un botón Tune unos segundos
hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora que estaba
sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente.
Guardado de presets:
1. Pulse el botón selector de radio para seleccionar FM, AM, o SW y seleccionar una estación de
radio que desee guardar en una ubicación de preset utilizando los botones de
sintonizador/pista.
2. Mantenga pulsado reproducción/pausa durante 3 segundos. Aparecerá un número de preset
en la pantalla.
3. Utilice los botones de sintonizador/pista para seleccionar el preset en el cual desea grabarla.
4. Pulse reproducir/pausa para confirmar. Aparecerá “SAVE” (guardar) en la pantalla.
Selección de presets:
Cuando la radio esté encendida, pulse reproducción/pausa para recorrer los presets guardados.
Radio de la banda del clima
A través de la banda del clima se reciben informes sobre el clima de forma continua emitidos por el
servicio meteorológico nacional en su región. Adicionalmente, estos canales reciben mensajes de
alerta sobre advertencias de clima peligroso, así como también emergencias civiles, anuncios de
seguridad pública y demás consejos.
Cómo ajustar el modo de alerta:
1. Encienda la radio utilizando el botón selector de radio y seleccione la banda del clima (WB).
2. Utilice los botones Tune/Track para seleccionar el canal de la banda del clima para su área. Los
canales disponibles para la banda del clima son los siguientes:
Canal
1234567
Frecuencia (en MHz)
162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550
Nota: Para obtener enlaces que le ayuden a encontrar la frecuencia correcta a utilizar para
recibir sus informes y alertas sobre el clima local, visite la página del producto e Survival Scout
en ionaudio.com.
3. Mantenga pulsado el botón selector de radio durante 3 segundos. El icono de alerta del clima
aparecerá en la pantalla.
4. Mantenga pulsado el botón de encendido para poner al Survival Scout en modo de espera de
alerta. El icono de alerta del clima permanecerá atenuado en la pantalla para indicar que el
modo de alerta está activo. Si se recibe una alerta para su área, el Survival Scout se reactivará y
comenzará a transmitirla de forma automática.
5. Para desactivar el modo de alerta, mantenga pulsado el botón de encendido para sacar al
Survival Scout del modo de espera de alerta. Luego, mantenga pulsado el botón selector de
radio durante 3 segundos. El icono de alerta del clima desaparecerá de la pantalla.
Nota: De ser posible, se recomienda mantener el Survival Scout alimentado mediante el adaptador
de corriente cuando utilice el modo de alerta.
16
Carga
Panel solar
Para utilizar el panel solar para cargar el Survival Scout, coloque el altavoz bajo luz solar
directa para obtener mejores resultados. Puede que le lleve hasta 40 horas al panel solar
recargar la batería por completo.
Cuando el Survival Scout esté encendido y el panel solar esté recibiendo suficiente luz solar
para activar la carga, el icono solar se encenderá. Cuando el Survival Scout esté apagado, el
icono solar no se encenderá, pero la unidad seguirá cargándose.
Manivela de carga manual
Cómo usar la manivela de carga manual para cargar el Survival Scout:
1. Levante la manija de un costado del Survival Scout hacia arriba y hacia afuera.
2. Sostenga el Survival Scout firme con una mano y tome la manija de la manivela de carga
con la otra.
3. Gire la manija de forma continua, aproximadamente a dos revoluciones por segundo.
4. Cuando el Survival Scout está encendido y la manivela de carga manual está cargando el
Survival Scout, se encenderá el icono de carga manual. Cuando el Survival Scout esté
apagado, el icono de carga manual no se encenderá, pero la unidad seguirá cargándose.
Utilizar la manivela de carga manual para cargar el Survival Scout durante 10 minutos genera
un 1% de carga de la batería. Puede que le lleve hasta 16 horas recargar la batería por
completo con la manivela de carga manual.
Puede utilizar la manivela de carga manual para cargar la batería al mismo tiempo que la
carga con el panel solar. Puede que le lleve hasta 11 horas recargar la batería por completo
utilizando tanto el panel solar como la manivela de carga manual al mismo tiempo.
Toma de corriente
Para cargar el Survival Scout utilizando una toma de corriente estándar, inserte el
adaptador de corriente incluido (15 VCC, 2,8 A, centro positivo) en la entrada del adaptador
de corriente y conéctelo a una toma de corriente. Puede que le lleve hasta 5,5 horas recargar
la batería por completo utilizando el adaptador de corriente.
Cuando el Survival Scout esté encendido y conectado a una toma de corriente, se encenderá
el icono del relámpago. El movimiento del indicador de nivel de la batería mostrará que la
batería se está cargando.
17
Solución de problemas
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de
sonido o instrumento musical. Pruebe también reduciendo el volumen general del Survival
Scout.
Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente
de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más
volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión).
Si hay recepción pobre de AM: Cuando tiene un dispositivo Bluetooth que está conectado,
desconecte ese dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la
recepción de AM, mueva la unidad completa.
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen
de la música en su fuente.
Si hay un silbido agudo cuando se usan micrófonos: Probablemente sea realimentación.
Apunte el micrófono apartándolos del altavoz.
Si no logra reproducir música desde una unidad flash: El puerto USB sea solo para cargar
dispositivos USB.
Si la unidad no se carga: Asegúrese de que el adaptador de corriente esté conectado
correctamente a la entrada de corriente y a la toma de corriente. Si está utilizando el panel
solar para cargar la unidad, asegúrese de que la unidad esté recibiendo luz solar directa y de
que el icono solar esté encendido. Si está utilizando la manivela de carga manual para cargar
la unidad, asegúrese de que el icono de carga manual esté encendido.

Transcripción de documentos

Quickstart Guide English ( 2 – 9 ) Guía de inicio rápido Español ( 10 – 17 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 18 – 25 ) Guida rapida Italiano ( 26 – 33 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 34 – 41 ) Snelstartgids Nederlands ( 42 – 49 ) Appendix English ( 51 ) Guía de inicio rápido (Español) Introducción Contenido de la caja Survival Scout Guía de inicio rápido Adaptador de alimentación Manual sobre la seguridad y garantía Cable auxiliar estéreo de 3,5 mm (1/8 pulg.) Soporte Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite ionaudio.com. Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support. Baterías recargables Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna. Uso general Cargue completamente la batería antes de usarla. Cargue la batería completamente después de cada uso. Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas (superiores 32 °C / 90 °F) o muy frías (inferiores a 0 °C / 32 °F). Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería. Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder permanentemente su capacidad. Reparación Si la batería no se carga, póngase en contacto con ION Audio en ionaudio.com. Disposición final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales. ! ¡Importante! Advertencias sobre los cables de prolongación: • Mantenga todos los cables eléctricos en buen estado. No use cables desgastados, pelados o deshilachados, que puedan causar descargas eléctricas cuando el Survival Scout está conectado al tomacorriente de la pared. • Si debe usar un cable de prolongación, utilice sólo cables que estén especificados para uso en exteriores y equipos con puesta a tierra para un tercer conductor. • Evite usar cables de prolongación excesivamente largos, que puedan causar caídas de voltaje y por consiguiente el recalentamiento del cable. • Cuando use cables de prolongación largos con el Survival Scout, utilice un cable de mayor capacidad con conductores de tamaño más grande a fin de reducir la caída de voltaje (cuanto más largo o más delgado sea el cable, mayor es la caída de tensión). 10 Uso y cuidado a la intemperie Aunque el Survival Scout es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Survival Scout: • El Survival Scout sólo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de prolongación aptos para el uso en exteriores. • Traiga a los Survival Scout bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas. • No coloque el Survival Scout sobre agua estancada. • No conecte el cable de alimentación al Survival Scout en un ambiente húmedo. Asegúrese de que la entrada para la entrada de alimentación, el cable de alimentación y la toma de corriente estén completamente secos antes de realizar cualquier conexión. • ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocución. Instalación rápida 1. Asegúrese que todos los artículos incluidos en Contenido de la caja, al comienzo de esta guía, estén incluidos en la caja. 2. Lea el manual sobre la seguridad y garantía antes de utilizar el producto. 3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, cárguela completamente antes de usarla por primera vez. 4. Baje el volumen en el Survival Scout. 5. Conecte su reproductor de música con un cable de audio o Bluetooth (para obtener más detalles de esto, consulte Conexión con un dispositivo Bluetooth). 6. Ajuste el volumen en su reproductor musical y en el Survival Scout según sea necesario. 7. Apague el Survival Scout cuando no lo use. Diagrama de conexión Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. Micrófono Dispositivo Bluetooth Tableta, reproductor de MP3, etc. Suministro eléctrico 11 Características 1. Botón de encendido: Enciende y apaga el Survival Scout. Tenga en cuenta que mientras el Survival Scout está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería. Cuando el altavoz está encendido, la pantalla mostrará el indicador de encendido. 2. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado e ingresar al modo de apareamiento para conectar otro dispositivo Bluetooth. 9 10 1 7 11 2 8 9 3 4 5 4 6 3. Selector de radio: Este botón ajusta la radio en FM, AM, onda corta (SW), banda del clima (WB) o apaga la radio. 4. Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado. Para "buscar" (pase a la siguiente emisora con buena señal), mantenga pulsado cualquier botón durante unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente. 5. Reproducir/Pausa/Preset: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo Bluetooth conectado. En modo de radio, Pulse y suelte este botón para seleccionar una emisora preprogramada guardada previamente. Consulte la sección Cómo usar la radio para obtener más detalles sobre cómo guardar y recuperar presets. 6. Botón de modo de luz: Pulse este botón para configurar los ajustes de brillo de las luces: LED intenso, LED tenue y apagado. 7. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batería, el estado del Bluetooth y el estado del enlace. Consulte la sección Pantalla para más información. 8. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado. 9. Entrada micrófono con control de volumen (6,35 mm): Conecte un micrófono de 6,35 mm (1/4 pulg.) a esta entrada. 10. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. 11. USB estación: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida. Nota: Para cargar sus teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas más rápido, ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo. 12. Panel solar (parte superior): Coloque el Survival Scout al sol para cargar su batería a través del panel solar. Consulte Carga > Panel solar para obtener más información. Nota: La velocidad de carga depende de la cantidad de luz que recibe el panel solar. La unidad se carga más lentamente si recibe luz solar indirecta. Coloque el Survival Scout bajo luz solar directa para obtener mejores resultados. 13. Manivela de carga manual (panel lateral): Gire esta manivela para cargar el Survival Scout. Consulte Carga > Manivela de carga manual para obtener más información. 12 14. NFC (comunicación de campo cercano) (panel lateral): Toque y acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Consulte la sección Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC para más información. 15. Entrada del adaptador de corriente (panel trasero): Inserte aquí el adaptador de alimentación incluido para cargar la unidad. El icono del relámpago se ilumina cuando el adaptador de alimentación está conectado. Tenga en cuenta que cuando el adaptador de alimentación se encuentra conectado, la batería seguirá cargándose mientras la unidad esté en uso. Pantalla 1. Indicador de carga: Con el indicador de 2 3 4 carga de la batería, cuando el adaptador de alimentación está conectado, el movimiento de los segmentos de la batería muestra que se está cargando. 1 9 Una vez completamente cargada, todos los segmentos de la batería estarán encendidos sin parpadear. Cuando se 8 5 6 7 desconecta el adaptador de alimentación, el segmento de la batería muestra en nivel de la misma. Si no se pulsa ningún botón del panel delantero en los siguientes 60 segundos, el indicador de nivel de batería se apagará (para ahorrar energía). El indicador de nivel de la batería volverá a aparecer cuando se pulse algún botón. Además, cuando la batería llegue al segmento más bajo del icono de la batería, el indicador de nivel de la batería volverá a encenderse. 2. Indicador de encendido: El indicador de encendido se encenderá cuando el Survival Scout se encienda. Este indicador de encendido no se encenderá cuando Survival Scout está apagado. 3. Icono del relámpago: El icono del relámpago se encenderá cuando el adaptador de alimentación esté conectado a una toma de corriente de pared. 4. Icono de Bluetooth: Este icono de Bluetooth no se enciende cuando el Survival Scout se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo). El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Survival Scout. 5. Icono solar: Cuando el panel solar esté recibiendo suficiente luz solar para activar la carga, el icono solar se encenderá. Nota: El icono solar se enciende solamente cuando la unidad está encendida. Sin embargo, la unidad se seguirá cargando aun estando apagada. 6. Icono de alerta del clima: El icono de alerta del clima se encenderá cuando la radio esté en modo alerta. Consulte Cómo usar la radio > Radio de la banda del clima para obtener más información. 7. Icono de carga manual: El icono de carga manual se iluminará cuando se esté girando la manivela de carga manual, para indicar que se está cargando la unidad. Nota: El icono de carga manual aparece solamente cuando la unidad está encendida. Sin embargo, la unidad se seguirá cargando aun estando apagada. 8. FM/AM/SW/WB: Estos iconos indican que la banda de radio actual está en uso. 9. Indicador de frecuencias de radio: Muestra la frecuencia de radio actual. 13 Funcionamiento Conexión con un dispositivo Bluetooth 1. Encienda su dispositivo Bluetooth. 2. Encienda el Survival Scout usando el botón de encendido. Si ya lo había conectado a otro dispositivo Bluetooth previamente, el Survival Scout se reconectará. 3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque Survival Scout y conecte. Nota: Si su dispositivo requiere un código de contraseña o PIN, ingrese 0000. 4. Cuando está "conectado", el icono de Bluetooth esté encendido permanentemente. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de conectarse al Survival Scout, pulse el botón Bluetooth del Survival Scout para cortar las conexiones con Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth. 5. Comience la reproducción desde su dispositivo Bluetooth. 6. Para desconectar un dispositivo Bluetooth conectado y conectarse a otro dispositivo Bluetooth, pulse el botón Bluetooth y repita el paso 3. Nota: Si tiene problemas para conectarse o reproducir música, actualice el programa operativo de su dispositivo. Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica. Para usar NFC a fin de aparear con Survival Scout: 1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. 2. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se realiza una vez). 3. Encienda el Survival Scout. 4. Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC ubicado en el panel lateral del Survival Scout. 5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese 0000. 6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC. Cómo usar la entrada auxiliar Conecte su iPod, iPod Touch, iPhone, reproductor de smartphone, reproductor MP3 o dispositivo similar a la entrada auxiliar. Ajuste el volumen de entrada en su dispositivo fuente y luego ajustar el volumen general mediante el control de volumen maestro del Survival Scout. 14 Cómo usar la radio 1. Encienda la radio utilizando el botón selector de radio para seleccionar FM, AM, onda corta (SW) o la banda del clima (WB). Se encenderá un indicador en la pantalla para mostrar la banda de radio actualmente seleccionada. 2. Use los botones de sintonizador/pista (–/+) para buscar las emisoras de radio. Para "explorar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado un botón Tune unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente. Guardado de presets: 1. Pulse el botón selector de radio para seleccionar FM, AM, o SW y seleccionar una estación de radio que desee guardar en una ubicación de preset utilizando los botones de sintonizador/pista. 2. Mantenga pulsado reproducción/pausa durante 3 segundos. Aparecerá un número de preset en la pantalla. 3. Utilice los botones de sintonizador/pista para seleccionar el preset en el cual desea grabarla. 4. Pulse reproducir/pausa para confirmar. Aparecerá “SAVE” (guardar) en la pantalla. Selección de presets: Cuando la radio esté encendida, pulse reproducción/pausa para recorrer los presets guardados. Radio de la banda del clima A través de la banda del clima se reciben informes sobre el clima de forma continua emitidos por el servicio meteorológico nacional en su región. Adicionalmente, estos canales reciben mensajes de alerta sobre advertencias de clima peligroso, así como también emergencias civiles, anuncios de seguridad pública y demás consejos. Cómo ajustar el modo de alerta: 1. Encienda la radio utilizando el botón selector de radio y seleccione la banda del clima (WB). 2. Utilice los botones Tune/Track para seleccionar el canal de la banda del clima para su área. Los canales disponibles para la banda del clima son los siguientes: Canal Frecuencia (en MHz) 1 2 3 4 5 6 7 162,400 162,425 162,450 162,475 162,500 162,525 162,550 Nota: Para obtener enlaces que le ayuden a encontrar la frecuencia correcta a utilizar para recibir sus informes y alertas sobre el clima local, visite la página del producto e Survival Scout en ionaudio.com. 3. Mantenga pulsado el botón selector de radio durante 3 segundos. El icono de alerta del clima aparecerá en la pantalla. 4. Mantenga pulsado el botón de encendido para poner al Survival Scout en modo de espera de alerta. El icono de alerta del clima permanecerá atenuado en la pantalla para indicar que el modo de alerta está activo. Si se recibe una alerta para su área, el Survival Scout se reactivará y comenzará a transmitirla de forma automática. 5. Para desactivar el modo de alerta, mantenga pulsado el botón de encendido para sacar al Survival Scout del modo de espera de alerta. Luego, mantenga pulsado el botón selector de radio durante 3 segundos. El icono de alerta del clima desaparecerá de la pantalla. Nota: De ser posible, se recomienda mantener el Survival Scout alimentado mediante el adaptador de corriente cuando utilice el modo de alerta. 15 Carga Panel solar Para utilizar el panel solar para cargar el Survival Scout, coloque el altavoz bajo luz solar directa para obtener mejores resultados. Puede que le lleve hasta 40 horas al panel solar recargar la batería por completo. Cuando el Survival Scout esté encendido y el panel solar esté recibiendo suficiente luz solar para activar la carga, el icono solar se encenderá. Cuando el Survival Scout esté apagado, el icono solar no se encenderá, pero la unidad seguirá cargándose. Manivela de carga manual Cómo usar la manivela de carga manual para cargar el Survival Scout: 1. Levante la manija de un costado del Survival Scout hacia arriba y hacia afuera. 2. Sostenga el Survival Scout firme con una mano y tome la manija de la manivela de carga con la otra. 3. Gire la manija de forma continua, aproximadamente a dos revoluciones por segundo. 4. Cuando el Survival Scout está encendido y la manivela de carga manual está cargando el Survival Scout, se encenderá el icono de carga manual. Cuando el Survival Scout esté apagado, el icono de carga manual no se encenderá, pero la unidad seguirá cargándose. Utilizar la manivela de carga manual para cargar el Survival Scout durante 10 minutos genera un 1% de carga de la batería. Puede que le lleve hasta 16 horas recargar la batería por completo con la manivela de carga manual. Puede utilizar la manivela de carga manual para cargar la batería al mismo tiempo que la carga con el panel solar. Puede que le lleve hasta 11 horas recargar la batería por completo utilizando tanto el panel solar como la manivela de carga manual al mismo tiempo. Toma de corriente Para cargar el Survival Scout utilizando una toma de corriente estándar, inserte el adaptador de corriente incluido (15 VCC, 2,8 A, centro positivo) en la entrada del adaptador de corriente y conéctelo a una toma de corriente. Puede que le lleve hasta 5,5 horas recargar la batería por completo utilizando el adaptador de corriente. Cuando el Survival Scout esté encendido y conectado a una toma de corriente, se encenderá el icono del relámpago. El movimiento del indicador de nivel de la batería mostrará que la batería se está cargando. 16 Solución de problemas Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido o instrumento musical. Pruebe también reduciendo el volumen general del Survival Scout. Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión). Si hay recepción pobre de AM: Cuando tiene un dispositivo Bluetooth que está conectado, desconecte ese dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad completa. Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente. Si hay un silbido agudo cuando se usan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el micrófono apartándolos del altavoz. Si no logra reproducir música desde una unidad flash: El puerto USB sea solo para cargar dispositivos USB. Si la unidad no se carga: Asegúrese de que el adaptador de corriente esté conectado correctamente a la entrada de corriente y a la toma de corriente. Si está utilizando el panel solar para cargar la unidad, asegúrese de que la unidad esté recibiendo luz solar directa y de que el icono solar esté encendido. Si está utilizando la manivela de carga manual para cargar la unidad, asegúrese de que el icono de carga manual esté encendido. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ION Audio IPA95 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para