Caso Sound & Cool 790 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

7
32 Costruzione e funzione ........................................................................................... 78
32.1 Panoramica complessiva........................................................................................ 79
33 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 79
33.1 Comandi e display ................................................................................................... 80
33.2 Operazione dell’apparecchio .................................................................................. 81
33.3 Caricamento per USB ............................................................................................. 82
33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti alimentari/bevande/vino dentro
l’apparecchio .................................................................................................................... 82
33.5 Il Sound Bar ............................................................................................................. 82
33.6 Caricamento tramite interfaccia USB .................................................................... 84
33.7 Targhetta di omologazione ..................................................................................... 85
34 Pulizia e cura ........................................................................................................... 85
34.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 85
34.2 La pulizia .................................................................................................................. 85
34.3 Sbrinamento ............................................................................................................ 86
34.3.1 Muovere l’apparecchio .......................................................................................... 86
35 Eliminazione malfunzionamenti ............................................................................. 86
35.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 86
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ................................................................. 87
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................... 88
37 Garanzia ................................................................................................................... 88
38 Dati tecnici ............................................................................................................... 89
39 Manual del usuario .................................................................................................. 91
39.1 Generalidades .......................................................................................................... 91
39.2 Información acerca de este manual ....................................................................... 91
39.3 Advertencias ............................................................................................................ 91
39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................... 92
39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................... 92
39.6 Declaración UE de conformidad ............................................................................ 92
40 Seguridad ................................................................................................................. 92
40.1 Uso previsto ............................................................................................................. 92
40.2 Instrucciones generales de seguridad .................................................................. 93
40.1 Fuentes de peligro .................................................................................................. 94
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de
explosión ............................................................................................................................ 94
40.1.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 95
41 Puesta en marcha .................................................................................................... 96
8
41.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 96
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................... 96
41.3 Desembalaje ............................................................................................................ 96
41.4 Eliminación del embalaje ........................................................................................ 97
41.5 Colocación ............................................................................................................... 97
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................... 97
41.6 Conexión eléctrica .................................................................................................. 98
42 Estructura y funciones............................................................................................ 98
42.1 Descripción general ................................................................................................ 99
43 Puesta en marcha .................................................................................................... 99
43.1 Mandos e indicadores ........................................................................................... 100
43.2 Operación del aparato .......................................................................................... 100
43.3 Carga a través de USB .......................................................................................... 102
43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato. ................... 102
43.5 Sound Bar .............................................................................................................. 102
43.6 Carga mediante conexión USB ............................................................................ 104
43.7 Placa de especificaciones .................................................................................... 105
44 Limpieza y conservación ...................................................................................... 105
44.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 105
44.2 Limpieza ................................................................................................................. 105
44.3 Desescarche .......................................................................................................... 106
44.4 Transporte del aparato ......................................................................................... 106
45 Resolución de fallas .............................................................................................. 106
45.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 106
45.2 Indicaciones de avería .......................................................................................... 106
46 Eliminación del aparato usado ............................................................................. 107
47 Garantía .................................................................................................................. 108
48 Datos técnicos ....................................................................................................... 108
49 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 110
49.1 Algemeen ............................................................................................................... 110
49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............................................................ 110
49.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 110
49.4 Aansprakelijkheid .................................................................................................. 111
49.5 Auteurswet ............................................................................................................. 111
49.6 EU-conformiteitsverklaring .................................................................................. 111
50 Veiligheid ............................................................................................................... 111
50.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 111
50.2 Algemene veiligheidsinstructies .......................................................................... 112
90
Manual del usuario
Sound & Cool (790)
91
39 Manual del usuario
39.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Sound & Cool le
servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una
gran satisfacción durante el uso.
39.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Sound & Cool (en lo sucesivo
denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario
debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la
persona encargada de: la puesta en marcha, operación,
resolución de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
39.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
92
39.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
39.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se
reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y
distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte
de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
39.6 Declaración UE de conformidad
Por la presente, Braukmann GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [790] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/
40 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
40.1 Uso previsto
Este aparato es apto exclusivamente para su uso en habitaciones cerradas para
enfriar alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para
usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros
ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras
instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
93
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
40.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado para que lo sustituya.
Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El aparato puede utilizarse poe personas con merma en
sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se
les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
94
Nota
► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario,
la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos
significativos para el usuario.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
Extraiga los cajones tirando del asidero. No pierda de vista
sus dedos para evitar que queden atrapados entre el cajón y
el aparato.
No coloque objetos inestables en la zona superior del
aparato (objetos pesados, recipientes de agua). Si se caen y
se vierte líquido, los componentes eléctricos podrían resultar
dañados.
No guarde en el aparato alimentos rápidamente perecederos.
40.1 Fuentes de peligro
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales
inflamables / Peligro de incendio o de explosión
Peligro
El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el
incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de
su contenido.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad
para evitar el peligro de incendio:
Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.
95
Peligro
No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con
propelentes inflamables en esta unidad.
El propelente dentro de la unidad es combustible.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice equipos eléctricos en el interior del aparato.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación.
No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos
inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o
explosión.
No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido
inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores
constituyen peligro de incendio o explosión.
No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como
aerosoles con agentes expansores inflamables.
El conector del aparato frío debe acoplarse fijamente a la
toma de conexión de la parte inferior del aparato, de lo
contrario existe peligro de incendio.
40.1.2 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligro de electrocución:
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el
enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se
ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
96
Peligro
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
No limpie el aparato utilizando un espray/líquido y no coloque
el aparato en un entorno en el que pueda mojarse o recibir
salpicaduras de líquido. Existe peligro de cortocircuito.
41 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
41.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El Sound & Cool incluye los siguientes componentes de fábrica: manual del usuario
Sound & Cool 1 cable de alimentación 1 canal de cables
1 cable de audio 4 mamparos separadores 2 insertos móviles
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
41.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje
interno y externo.
El aparato solo puede inclinarse un máximo de 45 grados o de lo contrario el sistema
de refrigeración podría resultar dañado.
Limpie el interior con agua templada y un trapo suave.
97
Conecte el aparato a la red después de 12 horas y enchúfelo; solo después podrá
colocar alimentos o bebidas en el Sound & Cool.
41.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no
necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
41.5 Colocación
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el Sound & Cool.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
La temperatura ambiente por debajo de 16 ° C y por encima de 38 ° C también puede
conducir a limitaciones funcionales.
Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 45 cm
de espacio libre alrededor el aparato.
No tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de
asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de
este aparato.
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las
aberturas del aparato ni las obstruya.
Por motivos de economía energética, procure que las
bandejas/cajones del aparato permanezcan cerrados durante el
funcionamiento.
Ajuste las patas de regulación para que el aparato quede nivelado.
98
41.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
No retuerza el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
Opciones de conexión para el cable de alimentación:
Puede establecer la conexión a una toma de suelo situada bajo el aparato o bien, a
una toma de pared.
En este último caso, procure tender el cable de forma que no haya riesgo de tropezar
con él, p.ej. bajo una alfombra o utilizando el canal de cables (K) incluido.
Peligro
El conector del aparato frío debe acoplarse fijamente a la toma de conexión de la parte
inferior del aparato, de lo contrario existe peligro de incendio.
42 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
99
42.1 Descripción general
(1) cubierta acristalada (2) espacio interior; cajón de frío izquierdo
(3) inserto móvil (4) mampara (5) cajón de frío izquierdo
(6) panel de operación (7) espacio interior, cajón de frío derecho
(8) pata de regulación
(9) cajón de frío derecho (10) logotipo (11) mampara
(12) conexión USB
(13) toma de conexión para conector de
equipos de frío
(14) cable de audio
43 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
100
43.1 Mandos e indicadores
A Panel de operación para los frigoríficos
1 Modo Eco
2 Cajón de frío izquierdo, regulación de temperatura
3 Pantalla
4 Cajón de frío derecho, regulación de temperatura
5 Bloqueo/seguro para niños para panel de operación de los frigoríficos
B Panel de operación para el Sound Bar
6 Modo para seleccionar la fuente de música
7 Volver al menú de títulos de música
8 Reducción del volumen
9 Aumento del volumen
10 Avanzar en el menú de títulos de música
11 Bloqueo/seguro para niños para el panel de operación del Sound Bar , reproducción y
pausa
Nota
Frigorífico y Sound Bar comparten una pantalla
Durante el funcionamiento del Sound Bar puede desbloquearse el control del frigorífico
pulsando el botón de desbloqueo durante 3 segundos.
43.2 Operación del aparato
Ajustar la temperatura
Acople el enchufe de alimentación.
101
Pulsar el botón de desbloqueo durante 3 segundos.
A continuación puede ajustar la temperatura deseada.
Pulse el botón para ajustar la temperatura (1-12)
del cajón de frío izquierdo (left drawer)
Pulse el botón para ajustar la temperatura (1-12)
del cajón de frío derecho (right drawer)
Pulsando OF puede apagarse el frigorífico correspondiente.
La temperatura para los dos cajones de frío se ajusta automáticamente a 5 ºC.
frigoríficos bloqueando el panel de operación de los frigoríficos. Para ello, pulse
durante 3 segundos y luego ajuste la temperatura deseada.
Los dos paneles de operación funcionan de forma independiente el uno del otro.
La temperatura del aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas /
de la cantidad de alimentos/vino y de la temperatura seleccionada. Tenga presente que el
aparato sirve para enfriar bebidas y alimentos.
La máxima temperatura interior admisible no puede encontrarse muy POR ENCIMA DE la
temperatura ambiente del lugar de colocación.
Si abre la puerta del aparato, se mostrará la temperatura actual en la pantalla.
Nota
El aparato emite señales acústicas cuando el cajón permanece abierto durante
demasiado tiempo y la pantalla muestra DR para recordarle cerrar el cajón.
Si en 2 segundos no se realiza ninguna otra acción, la temperatura mostrada quedará
confirmada y se iluminará de forma constante.
Deje funcionar el aparato durante 2 horas antes de colocar alimentos, vino o bebidas
en su interior. Cuando se encienda el Sound Bar podrá modificar la temperatura de los
Modo Eco
- Pulse el botón durante 3 segundos hasta que se muestre ECO en la pantalla.
102
43.3 Carga a través de USB
Cuando se encienda el aparato podrá cargar a través de las dos conexiones USB.
43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato.
- Es importante guardar correctamente los alimentos y bebidas.
- No guarde en el aparato alimentos que se pudran fácilmente a baja temperatura,
por ejemplo, plátanos o frutas tropicales. Estos podrían decolorarse y perder sus
vitaminas.
- No introduzca alimentos o bebidas calientes en el aparato. Espere hasta que
enfríen. Si deposita alimentos o bebidas calientes, esto influiría en la temperatura
del aparato y perjudicaría al resto de alimentos o bebidas reduciendo su frescura.
- No abra el aparato con demasiada frecuencia, ya que el aire caliente penetraría en
el aparato y aumentaría la temperatura.
- Guarde los alimentos en recipientes o bolsas, ya que de lo contrario podría
perjudicar las propiedades organolépticas de los alimentos.
- Los alimentos, como las frutas y las verduras deben lavarse antes de guardarse.
Esto también es aplicables para el envase de los alimentos. Así no se perjudica al
resto de los alimentos.
- Las botellas deberían colocarse de forma segura para que al abrirse el cajón no se
caigan.
- No coloque latas/recipientes grandes en el aparato, ya que el cajón no podría
cerrarse correctamente.
- Puede retirar las mamparas de los frigoríficos y desplazar los insertos para guardar
distintos tipos de alimentos.
- El frigorífico izquierdo y el derecho pueden controlarse independientemente entre
sí. Adapte la temperatura a los alimentos correspondientes.
- No sobrecargue el aparato para no perjudicar la circulación de aire.
43.5 Sound Bar
Cuando se enciende el aparato, el Sound Bar está apagado.
Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y
activar el Sound Bar . Se escuchan señales acústicas y el panel de operación parpadea.
En la pantalla del frigorífico se ve la interfaz de música seleccionada.
Ejemplo de fuente musical:USB
103
Pulse Modus para seleccionar la interfaz musical.
BL = Bluetooth LINE = modo de audio externo USB = USB
1) Conexión a través e modo bluetooth
La pantalla muestra la interfaz seleccionada y se escucha su nombre en inglés. Por
ejemplo: «Bluetooth mode». Seleccione en su Smartphone/tableta la función deseada y
conéctese con el aparato. Cuando se solicite una contraseña, escriba «0000». Cuando
la conexión se establezca correctamente, el Sound Bar funcionará como altavoz
externo para su Smartphone/tableta. Si se interrumpe la conexión, este hecho se
indicará del siguiente modo: «bluetooth idisconnected. »
En cinco minutos se restablecerá la conexión. Esta se restablecerá automáticamente
cuando su Smartphone/tableta vuelva a encontrarse dentro del rango de alcance.
2) Modo de audio externo/modo AUX
La pantalla muestra «LINE» y se escucha
«external audio mode». Puede conectar el
Sound Bar mediante un cable de audio de 3,5
mm con su conexión de auriculares al
Smartphone/tableta y utilizar el Sound Bar
para la reproducción de audio. Puede controlar
la reproducción mediante su
Smartphone/tableta. En ese modo no es
posible avanzar/retroceder en la reproducción
de los títulos del Sound Bar a través del panel
de operación. Utilice para ello su
Smartphone/tableta.
3) Modo USB
La pantalla muestra «USB». Conecte un aparato a través del
puerto USB superior El Sound Bar admite los formatos
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV. Se escucha «USB mode». El
Sound Bar reproduce la música del dispositivo USB. Si se
interrumpe la conexión, se emite el aviso «USB disconnected».
Solo el puerto USB superior es apto para reproducir música.
Pausar música
Si desea pausar la reproducción de música, hay 2 opciones:
Pulse pause/play en su dispositivo externo (p.ej. Smartphone/tableta).
104
Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y
volver a pausar la reproducción. La pantalla muestra . Mediante puede
reanudarse la reproducción y la pantalla muestra
Selección de título musical
Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación.
Mediante > puede reproducir la siguiente canción, la pantalla muestra durante 2 segundos
la indicación «-I». Mediante < puede reproducir la canción anterior, la pantalla muestra
durante 2 segundos la indicación «I-».
Después de 2 segundos, la pantalla retorna al modo de reproducción.
En el modo de audio externo/modo AUX los símbolos < y > no pueden utilizarse en el
panel de operación.
Regulación de volumen
Hay 16 niveles de volumen disponibles. De fábrica viene seleccionado el nivel 8.
Mediante + y – es posible ajustar el nivel.
Después de 2 segundos, la pantalla retorna al modo de reproducción.
El panel de operación del el Sound Bar e bloquea automáticamente después de 10
segundos de inactividad.
El Sound Bar puede apagarse pulsando durante 6 segundos la tecla . Para ello,
después de 3 segundos se activará el panel de operación y se iluminará, después de
otros 3 segundos se mostrará OFF en la pantalla y se apagará el panel de operación. El
Sound Bar está ahora apagado.
43.6 Carga mediante conexión USB
A través de la conexión USB superior es posible reproducir
música y cargar un dispositivo.
A través de la interfaz AUX es posible reproducir música.
A través de la conexión USB inferior es posible cargar un
dispositivo.
105
43.7 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se
encuentra:
44 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
44.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
Antes de limpiarlo, desconecte el Sound & Cool y desacople el enchufe de la toma de
pared y retire todas las botellas y alimentos.
Preste atención a las conexiones (USB, AUX) del lateral del aparato. Límpielas
utilizando un paño seco No puede utilizarse un paño húmedo o spray para limpiar estas
conexiones.
No limpie el aparato utilizando un spray/líquido y no coloque el aparato en un entorno
en el que pueda mojarse o recibir salpicaduras de líquido. Existe peligro de
cortocircuito.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
44.2 Limpieza
Desconectar el enchufe de alimentación. Retirar alimentos y bebidas, además de
accesorios (insertos/mamparas) del aparato.
Limpiar el enchufe, la conexión USB y AUX únicamente con un paño seco.
Las superficies del aparato y el frigorífico deben limpiarse con un paño
suave con lavavajillas neutro. No utilice agua caliente para la limpieza.
Seque completamente el aparato después de la limpieza.
Limpie periódicamente la junta de los cajones para asegurarse de que el
cajón se cierra correctamente. Utilice exclusivamente agua para limpiar la
junta de los cajones.
106
El cajón puede retirarse del aparato para limpiarlo. Retirar insertos y mamparas. Mover el
cajón hacia arriba y hacia atrás para extraerlo. Limpie el cajón, los insertos y mamparas
utilizando un paño suave.
44.3 Desescarche
El aparato dispone de un dispositivo de desescarche automático. El agua condensada se
recoge en un colector y se evapora automáticamente mediante el calor del compresor.
44.4 Transporte del aparato
Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable
del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas
las partes sueltas del interior de la nevera. Selle el cajón El aparato solo puede inclinarse
un máximo de 45 grados o de lo contrario el sistema de refrigeración podría resultar
dañado.
45 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
45.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
45.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños
fallos.
Problema Causa posible
EL aparato no funciona. - El cable no está conectado o el voltaje es incorrecto.
- Los fusibles están defectuosos o quemados.
107
La capacidad de aparato
es insatisfactoria o el
aparato no alcanza la
temperatura ajustada. El
compresor no deja de
funcionar.
- Compruebe el ajuste de temperatura.
- El entorno necesita quizás de otros ajustes.
- La puerta se abre demasiado frecuentemente.
- La puerta no se cerró correctamente.
- El cierre de la puerta no sella lo suficiente.
- La nevera no está separada lo suficiente.
- El aparato está demasiado lleno.
Vibraciones - Compruebe que el aparato esté nivelado.
El aparato es demasiado
ruidoso.
- El aparato no está nivelado.
- Piezas sueltas. - El aparato toca a la pared.
La puerta no cierra
correctamente.
- El aparato no está nivelado.
- La junta de la puerta está gastada.
El panel de operación no
presenta ninguna
indicación. Los botones
no funcionan.
Diríjase al servicio de atención al cliente.
El compresor no se inicia
El compresor no se inicia si la temperatura exterior es más
baja que la temperatura deseada.
Agua condensada en la
superficie de la nevera
El cristal delantero se empaña especialmente cuando el
entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al
estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un
trapo suave.
Ruido de gárgaras, como
si hubiera líquido
Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar.
Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.
Agua condensada en el
interior de la nevera
La puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo
durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto
repetidamente. Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo
posible.
Nota
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
46 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación
indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no
debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
108
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
Retire la puerta del cajón, las mamparas y los insertos móviles del interior, para que los
niños no puedan sufrir daños accidentalmente.
El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material
inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales.
47 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a
nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.Los defectos
detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración
de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de
compra), póngase en contacto con nosotros.
48 Datos técnicos
Denominación
Sound & Cool
Nº de art.
790
Potencia
0,41 Temperatura ambiente 25 ºC, ajuste de
temperatura 10 ºC con altavoces apagados)
Gasto de energía kWh por 24 horas 230 V; 50 Hz
Capacidad 130 cm x 46 cm x 67 cm
Dimensiones exteriores (An/H/P)
2 x 65 L
Peso neto
57, 3 kg
USB 5V/1A + 5V/2.1A
Potencia del el altavoz 60 W
Conexiones Bluetooth/ AUX 3.5 / USB

Transcripción de documentos

32 Costruzione e funzione ........................................................................................... 78 32.1 Panoramica complessiva........................................................................................ 79 33 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 79 33.1 Comandi e display................................................................................................... 80 33.2 Operazione dell’apparecchio.................................................................................. 81 33.3 Caricamento per USB ............................................................................................. 82 33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti alimentari/bevande/vino dentro l’apparecchio .................................................................................................................... 82 33.5 Il Sound Bar ............................................................................................................. 82 33.6 Caricamento tramite interfaccia USB .................................................................... 84 33.7 Targhetta di omologazione ..................................................................................... 85 34 Pulizia e cura ........................................................................................................... 85 34.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 85 34.2 La pulizia .................................................................................................................. 85 34.3 Sbrinamento ............................................................................................................ 86 34.3.1 Muovere l’apparecchio .......................................................................................... 86 35 Eliminazione malfunzionamenti ............................................................................. 86 35.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 86 35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ................................................................. 87 36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................... 88 37 Garanzia ................................................................................................................... 88 38 Dati tecnici ............................................................................................................... 89 39 Manual del usuario .................................................................................................. 91 39.1 Generalidades.......................................................................................................... 91 39.2 Información acerca de este manual ....................................................................... 91 39.3 Advertencias ............................................................................................................ 91 39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................... 92 39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................... 92 39.6 Declaración UE de conformidad ............................................................................ 92 40 Seguridad ................................................................................................................. 92 40.1 Uso previsto............................................................................................................. 92 40.2 Instrucciones generales de seguridad .................................................................. 93 40.1 Fuentes de peligro .................................................................................................. 94 40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión............................................................................................................................ 94 40.1.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 95 41 Puesta en marcha .................................................................................................... 96 7 41.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 96 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................... 96 41.3 Desembalaje ............................................................................................................ 96 41.4 Eliminación del embalaje ........................................................................................ 97 41.5 Colocación ............................................................................................................... 97 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................... 97 41.6 Conexión eléctrica .................................................................................................. 98 42 Estructura y funciones............................................................................................ 98 42.1 Descripción general ................................................................................................ 99 43 Puesta en marcha .................................................................................................... 99 43.1 Mandos e indicadores ........................................................................................... 100 43.2 Operación del aparato .......................................................................................... 100 43.3 Carga a través de USB .......................................................................................... 102 43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato. ................... 102 43.5 Sound Bar .............................................................................................................. 102 43.6 Carga mediante conexión USB ............................................................................ 104 43.7 Placa de especificaciones .................................................................................... 105 44 Limpieza y conservación ...................................................................................... 105 44.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 105 44.2 Limpieza ................................................................................................................. 105 44.3 Desescarche .......................................................................................................... 106 44.4 Transporte del aparato ......................................................................................... 106 45 Resolución de fallas .............................................................................................. 106 45.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 106 45.2 Indicaciones de avería .......................................................................................... 106 46 Eliminación del aparato usado............................................................................. 107 47 Garantía .................................................................................................................. 108 48 Datos técnicos ....................................................................................................... 108 49 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 110 49.1 Algemeen ............................................................................................................... 110 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing............................................................ 110 49.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 110 49.4 Aansprakelijkheid.................................................................................................. 111 49.5 Auteurswet ............................................................................................................. 111 49.6 EU-conformiteitsverklaring .................................................................................. 111 50 Veiligheid ............................................................................................................... 111 50.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 111 50.2 Algemene veiligheidsinstructies .......................................................................... 112 8 Manual del usuario Sound & Cool (790) 90 39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Sound & Cool le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 39.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del Sound & Cool (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 39.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 91 39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  reparaciones indebidas  uso indebido  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato  uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 39.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 39.6 Declaración UE de conformidad Por la presente, Braukmann GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [790] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 40 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 40.1 Uso previsto Este aparato es apto exclusivamente para su uso en habitaciones cerradas para enfriar alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. 92 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 40.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado para que lo sustituya. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. 93 Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► Extraiga los cajones tirando del asidero. No pierda de vista sus dedos para evitar que queden atrapados entre el cajón y el aparato. ► No coloque objetos inestables en la zona superior del aparato (objetos pesados, recipientes de agua). Si se caen y se vierte líquido, los componentes eléctricos podrían resultar dañados. ► No guarde en el aparato alimentos rápidamente perecederos. 40.1 Fuentes de peligro 40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables. 94 Peligro ► No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con propelentes inflamables en esta unidad. ► El propelente dentro de la unidad es combustible. ► No dañe el circuito de refrigeración. ► No utilice equipos eléctricos en el interior del aparato. ► No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión. ► No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como aerosoles con agentes expansores inflamables. ► El conector del aparato frío debe acoplarse fijamente a la toma de conexión de la parte inferior del aparato, de lo contrario existe peligro de incendio. 40.1.2 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. 95 Peligro ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► No limpie el aparato utilizando un espray/líquido y no coloque el aparato en un entorno en el que pueda mojarse o recibir salpicaduras de líquido. Existe peligro de cortocircuito. 41 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 41.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Sound & Cool incluye los siguientes componentes de fábrica:  manual del usuario  Sound & Cool  1 cable de alimentación  1 canal de cables  1 cable de audio  4 mamparos separadores  2 insertos móviles Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 41.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:  Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo.  El aparato solo puede inclinarse un máximo de 45 grados o de lo contrario el sistema de refrigeración podría resultar dañado.  Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. 96  Conecte el aparato a la red después de 12 horas y enchúfelo; solo después podrá colocar alimentos o bebidas en el Sound & Cool. 41.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 41.5 Colocación 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el Sound & Cool.  El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  La temperatura ambiente por debajo de 16 ° C y por encima de 38 ° C también puede conducir a limitaciones funcionales.  Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 45 cm de espacio libre alrededor el aparato.  No tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.  La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.  La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.  Por motivos de economía energética, procure que las bandejas/cajones del aparato permanezcan cerrados durante el funcionamiento.  Ajuste las patas de regulación para que el aparato quede nivelado. 97 41.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  No retuerza el cable de alimentación.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.  Opciones de conexión para el cable de alimentación: Puede establecer la conexión a una toma de suelo situada bajo el aparato o bien, a una toma de pared. En este último caso, procure tender el cable de forma que no haya riesgo de tropezar con él, p.ej. bajo una alfombra o utilizando el canal de cables (K) incluido. Peligro ► El conector del aparato frío debe acoplarse fijamente a la toma de conexión de la parte inferior del aparato, de lo contrario existe peligro de incendio. 42Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 98 42.1 Descripción general (1) cubierta acristalada (2) espacio interior; cajón de frío izquierdo (3) inserto móvil (4) mampara (6) panel de operación (7) espacio interior, cajón de frío derecho (5) cajón de frío izquierdo (8) pata de regulación (9) cajón de frío derecho (10) logotipo (11) mampara (12) conexión USB (13) toma de conexión para conector de equipos de frío (14) cable de audio 43Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 99 43.1 Mandos e indicadores A Panel de operación para los frigoríficos 1 Modo Eco 2 Cajón de frío izquierdo, regulación de temperatura 3 Pantalla 4 Cajón de frío derecho, regulación de temperatura 5 Bloqueo/seguro para niños para panel de operación de los frigoríficos B Panel de operación para el Sound Bar 6 Modo para seleccionar la fuente de música 7 Volver al menú de títulos de música 8 Reducción del volumen 9 Aumento del volumen 10 Avanzar en el menú de títulos de música 11 Bloqueo/seguro para niños para el panel de operación del Sound Bar , reproducción y pausa Nota ► Frigorífico y Sound Bar comparten una pantalla ► Durante el funcionamiento del Sound Bar puede desbloquearse el control del frigorífico pulsando el botón de desbloqueo durante 3 segundos. 43.2 Operación del aparato Ajustar la temperatura Acople el enchufe de alimentación. 100 Pulsar el botón de desbloqueo durante 3 segundos. A continuación puede ajustar la temperatura deseada. Pulse el botón para ajustar la temperatura (1-12) del cajón de frío izquierdo Pulse el botón (left drawer) para ajustar la temperatura (1-12) del cajón de frío derecho (right drawer) Pulsando OF puede apagarse el frigorífico correspondiente. La temperatura para los dos cajones de frío se ajusta automáticamente a 5 ºC. frigoríficos bloqueando el panel de operación de los frigoríficos. Para ello, pulse durante 3 segundos y luego ajuste la temperatura deseada. Los dos paneles de operación funcionan de forma independiente el uno del otro. La temperatura del aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas / de la cantidad de alimentos/vino y de la temperatura seleccionada. Tenga presente que el aparato sirve para enfriar bebidas y alimentos. La máxima temperatura interior admisible no puede encontrarse muy POR ENCIMA DE la temperatura ambiente del lugar de colocación. Si abre la puerta del aparato, se mostrará la temperatura actual en la pantalla. Nota ► El aparato emite señales acústicas cuando el cajón permanece abierto durante demasiado tiempo y la pantalla muestra DR para recordarle cerrar el cajón. ► Si en 2 segundos no se realiza ninguna otra acción, la temperatura mostrada quedará confirmada y se iluminará de forma constante. ► Deje funcionar el aparato durante 2 horas antes de colocar alimentos, vino o bebidas en su interior. Cuando se encienda el Sound Bar podrá modificar la temperatura de los Modo Eco - Pulse el botón durante 3 segundos hasta que se muestre ECO en la pantalla. 101 43.3 Carga a través de USB Cuando se encienda el aparato podrá cargar a través de las dos conexiones USB. 43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato. - Es importante guardar correctamente los alimentos y bebidas. - No guarde en el aparato alimentos que se pudran fácilmente a baja temperatura, por ejemplo, plátanos o frutas tropicales. Estos podrían decolorarse y perder sus vitaminas. - No introduzca alimentos o bebidas calientes en el aparato. Espere hasta que enfríen. Si deposita alimentos o bebidas calientes, esto influiría en la temperatura del aparato y perjudicaría al resto de alimentos o bebidas reduciendo su frescura. - No abra el aparato con demasiada frecuencia, ya que el aire caliente penetraría en el aparato y aumentaría la temperatura. - Guarde los alimentos en recipientes o bolsas, ya que de lo contrario podría perjudicar las propiedades organolépticas de los alimentos. - Los alimentos, como las frutas y las verduras deben lavarse antes de guardarse. Esto también es aplicables para el envase de los alimentos. Así no se perjudica al resto de los alimentos. - Las botellas deberían colocarse de forma segura para que al abrirse el cajón no se caigan. - No coloque latas/recipientes grandes en el aparato, ya que el cajón no podría cerrarse correctamente. - Puede retirar las mamparas de los frigoríficos y desplazar los insertos para guardar distintos tipos de alimentos. - El frigorífico izquierdo y el derecho pueden controlarse independientemente entre sí. Adapte la temperatura a los alimentos correspondientes. - No sobrecargue el aparato para no perjudicar la circulación de aire. 43.5 Sound Bar Cuando se enciende el aparato, el Sound Bar está apagado. Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y activar el Sound Bar . Se escuchan señales acústicas y el panel de operación parpadea. En la pantalla del frigorífico se ve la interfaz de música seleccionada. Ejemplo de fuente musical:USB 102 Pulse Modus para seleccionar la interfaz musical. BL = Bluetooth LINE = modo de audio externo USB = USB 1) Conexión a través e modo bluetooth La pantalla muestra la interfaz seleccionada y se escucha su nombre en inglés. Por ejemplo: «Bluetooth mode». Seleccione en su Smartphone/tableta la función deseada y conéctese con el aparato. Cuando se solicite una contraseña, escriba «0000». Cuando la conexión se establezca correctamente, el Sound Bar funcionará como altavoz externo para su Smartphone/tableta. Si se interrumpe la conexión, este hecho se indicará del siguiente modo: «bluetooth idisconnected. » En cinco minutos se restablecerá la conexión. Esta se restablecerá automáticamente cuando su Smartphone/tableta vuelva a encontrarse dentro del rango de alcance. 2) Modo de audio externo/modo AUX La pantalla muestra «LINE» y se escucha «external audio mode». Puede conectar el Sound Bar mediante un cable de audio de 3,5 mm con su conexión de auriculares al Smartphone/tableta y utilizar el Sound Bar para la reproducción de audio. Puede controlar la reproducción mediante su Smartphone/tableta. En ese modo no es posible avanzar/retroceder en la reproducción de los títulos del Sound Bar a través del panel de operación. Utilice para ello su Smartphone/tableta. 3) Modo USB La pantalla muestra «USB». Conecte un aparato a través del puerto USB superior El Sound Bar admite los formatos MP3/WMA/APE/FLAC/WAV. Se escucha «USB mode». El Sound Bar reproduce la música del dispositivo USB. Si se interrumpe la conexión, se emite el aviso «USB disconnected». Solo el puerto USB superior es apto para reproducir música. Pausar música Si desea pausar la reproducción de música, hay 2 opciones: Pulse pause/play en su dispositivo externo (p.ej. Smartphone/tableta). 103 Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y volver a pausar la reproducción. La pantalla muestra reanudarse la reproducción y la pantalla muestra . Mediante puede Selección de título musical Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación. Mediante > puede reproducir la siguiente canción, la pantalla muestra durante 2 segundos la indicación «-I». Mediante < puede reproducir la canción anterior, la pantalla muestra durante 2 segundos la indicación «I-». Después de 2 segundos, la pantalla retorna al modo de reproducción. En el modo de audio externo/modo AUX los símbolos < y > no pueden utilizarse en el panel de operación. Regulación de volumen Hay 16 niveles de volumen disponibles. De fábrica viene seleccionado el nivel 8. Mediante + y – es posible ajustar el nivel. Después de 2 segundos, la pantalla retorna al modo de reproducción. El panel de operación del el Sound Bar e bloquea automáticamente después de 10 segundos de inactividad. El Sound Bar puede apagarse pulsando durante 6 segundos la tecla . Para ello, después de 3 segundos se activará el panel de operación y se iluminará, después de otros 3 segundos se mostrará OFF en la pantalla y se apagará el panel de operación. El Sound Bar está ahora apagado. 43.6 Carga mediante conexión USB A través de la conexión USB superior es posible reproducir música y cargar un dispositivo. A través de la interfaz AUX es posible reproducir música. A través de la conexión USB inferior es posible cargar un dispositivo. 104 43.7 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra: 44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 44.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiarlo, desconecte el Sound & Cool y desacople el enchufe de la toma de pared y retire todas las botellas y alimentos. ► Preste atención a las conexiones (USB, AUX) del lateral del aparato. Límpielas utilizando un paño seco No puede utilizarse un paño húmedo o spray para limpiar estas conexiones. ► No limpie el aparato utilizando un spray/líquido y no coloque el aparato en un entorno en el que pueda mojarse o recibir salpicaduras de líquido. Existe peligro de cortocircuito. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 44.2 Limpieza Desconectar el enchufe de alimentación. Retirar alimentos y bebidas, además de accesorios (insertos/mamparas) del aparato. Limpiar el enchufe, la conexión USB y AUX únicamente con un paño seco. Las superficies del aparato y el frigorífico deben limpiarse con un paño suave con lavavajillas neutro. No utilice agua caliente para la limpieza. Seque completamente el aparato después de la limpieza. Limpie periódicamente la junta de los cajones para asegurarse de que el cajón se cierra correctamente. Utilice exclusivamente agua para limpiar la junta de los cajones. 105 El cajón puede retirarse del aparato para limpiarlo. Retirar insertos y mamparas. Mover el cajón hacia arriba y hacia atrás para extraerlo. Limpie el cajón, los insertos y mamparas utilizando un paño suave. 44.3 Desescarche El aparato dispone de un dispositivo de desescarche automático. El agua condensada se recoge en un colector y se evapora automáticamente mediante el calor del compresor. 44.4 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Selle el cajón El aparato solo puede inclinarse un máximo de 45 grados o de lo contrario el sistema de refrigeración podría resultar dañado. 45 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 45.2 Indicaciones de avería La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Problema Causa posible EL aparato no funciona. - El cable no está conectado o el voltaje es incorrecto. - Los fusibles están defectuosos o quemados. 106 La capacidad de aparato es insatisfactoria o el aparato no alcanza la temperatura ajustada. El compresor no deja de funcionar. - Compruebe el ajuste de temperatura. - El entorno necesita quizás de otros ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. - El aparato está demasiado lleno. Vibraciones - Compruebe que el aparato esté nivelado. El aparato es demasiado ruidoso. - El aparato no está nivelado. - Piezas sueltas. - El aparato toca a la pared. La puerta no cierra correctamente. - El aparato no está nivelado. - La junta de la puerta está gastada. El panel de operación no presenta ninguna indicación. Los botones no funcionan. Diríjase al servicio de atención al cliente. El compresor no se inicia El compresor no se inicia si la temperatura exterior es más baja que la temperatura deseada. Agua condensada en la superficie de la nevera El cristal delantero se empaña especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como si hubiera líquido Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración. Agua condensada en el interior de la nevera La puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto repetidamente. Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo posible. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 46 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica 107 Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. Retire la puerta del cajón, las mamparas y los insertos móviles del interior, para que los niños no puedan sufrir daños accidentalmente. ► El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales. 47 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 48 Datos técnicos Denominación Sound & Cool Nº de art. 790 Potencia 0,41 Temperatura ambiente 25 ºC, ajuste de temperatura 10 ºC con altavoces apagados) Gasto de energía kWh por 24 horas 230 V; 50 Hz Capacidad 130 cm x 46 cm x 67 cm Dimensiones exteriores (An/H/P) 2 x 65 L Peso neto 57, 3 kg USB 5V/1A + 5V/2.1A Potencia del el altavoz 60 W Conexiones Bluetooth/ AUX 3.5 / USB 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Caso Sound & Cool 790 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para