Transcripción de documentos
32
Costruzione e funzione ........................................................................................... 78
32.1 Panoramica complessiva........................................................................................ 79
33
Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 79
33.1 Comandi e display................................................................................................... 80
33.2 Operazione dell’apparecchio.................................................................................. 81
33.3 Caricamento per USB ............................................................................................. 82
33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti alimentari/bevande/vino dentro
l’apparecchio .................................................................................................................... 82
33.5 Il Sound Bar ............................................................................................................. 82
33.6 Caricamento tramite interfaccia USB .................................................................... 84
33.7 Targhetta di omologazione ..................................................................................... 85
34
Pulizia e cura ........................................................................................................... 85
34.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 85
34.2 La pulizia .................................................................................................................. 85
34.3 Sbrinamento ............................................................................................................ 86
34.3.1 Muovere l’apparecchio .......................................................................................... 86
35
Eliminazione malfunzionamenti ............................................................................. 86
35.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 86
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ................................................................. 87
36
Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................... 88
37
Garanzia ................................................................................................................... 88
38
Dati tecnici ............................................................................................................... 89
39
Manual del usuario .................................................................................................. 91
39.1 Generalidades.......................................................................................................... 91
39.2 Información acerca de este manual ....................................................................... 91
39.3 Advertencias ............................................................................................................ 91
39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................... 92
39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................... 92
39.6 Declaración UE de conformidad ............................................................................ 92
40
Seguridad ................................................................................................................. 92
40.1 Uso previsto............................................................................................................. 92
40.2 Instrucciones generales de seguridad .................................................................. 93
40.1 Fuentes de peligro .................................................................................................. 94
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de
explosión............................................................................................................................ 94
40.1.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 95
41
Puesta en marcha .................................................................................................... 96
7
41.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 96
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................... 96
41.3 Desembalaje ............................................................................................................ 96
41.4 Eliminación del embalaje ........................................................................................ 97
41.5 Colocación ............................................................................................................... 97
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................... 97
41.6 Conexión eléctrica .................................................................................................. 98
42
Estructura y funciones............................................................................................ 98
42.1 Descripción general ................................................................................................ 99
43
Puesta en marcha .................................................................................................... 99
43.1 Mandos e indicadores ........................................................................................... 100
43.2 Operación del aparato .......................................................................................... 100
43.3 Carga a través de USB .......................................................................................... 102
43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato. ................... 102
43.5 Sound Bar .............................................................................................................. 102
43.6 Carga mediante conexión USB ............................................................................ 104
43.7 Placa de especificaciones .................................................................................... 105
44
Limpieza y conservación ...................................................................................... 105
44.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 105
44.2 Limpieza ................................................................................................................. 105
44.3 Desescarche .......................................................................................................... 106
44.4 Transporte del aparato ......................................................................................... 106
45
Resolución de fallas .............................................................................................. 106
45.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 106
45.2 Indicaciones de avería .......................................................................................... 106
46
Eliminación del aparato usado............................................................................. 107
47
Garantía .................................................................................................................. 108
48
Datos técnicos ....................................................................................................... 108
49
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 110
49.1 Algemeen ............................................................................................................... 110
49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing............................................................ 110
49.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 110
49.4 Aansprakelijkheid.................................................................................................. 111
49.5 Auteurswet ............................................................................................................. 111
49.6 EU-conformiteitsverklaring .................................................................................. 111
50
Veiligheid ............................................................................................................... 111
50.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 111
50.2 Algemene veiligheidsinstructies .......................................................................... 112
8
Manual del usuario
Sound & Cool (790)
90
39 Manual del usuario
39.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Sound & Cool le
servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una
gran satisfacción durante el uso.
39.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Sound & Cool (en lo sucesivo
denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario
debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la
persona encargada de:
la puesta en marcha,
operación,
resolución de fallas y/o
limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
39.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
91
39.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones
reparaciones indebidas
uso indebido
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
39.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se
reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y
distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte
de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
39.6 Declaración UE de conformidad
Por la presente, Braukmann GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [790] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/
40 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
40.1 Uso previsto
Este aparato es apto exclusivamente para su uso en habitaciones cerradas para
enfriar alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para
usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros
ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras
instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
92
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
40.2
Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado para que lo sustituya.
► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en
sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se
les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
93
Nota
► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario,
la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos
significativos para el usuario.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
► Extraiga los cajones tirando del asidero. No pierda de vista
sus dedos para evitar que queden atrapados entre el cajón y
el aparato.
►
No coloque objetos inestables en la zona superior del
aparato (objetos pesados, recipientes de agua). Si se caen y
se vierte líquido, los componentes eléctricos podrían resultar
dañados.
►
No guarde en el aparato alimentos rápidamente perecederos.
40.1 Fuentes de peligro
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales
inflamables / Peligro de incendio o de explosión
Peligro
El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el
incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de
su contenido.
Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad
para evitar el peligro de incendio:
►
Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.
94
Peligro
► No
guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con
propelentes inflamables en esta unidad.
► El propelente dentro de la unidad es combustible.
► No dañe el circuito de refrigeración.
► No
utilice equipos eléctricos en el interior del aparato.
► No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación.
►
No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos
inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o
explosión.
►
No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido
inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores
constituyen peligro de incendio o explosión.
►
No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como
aerosoles con agentes expansores inflamables.
► El
conector del aparato frío debe acoplarse fijamente a la
toma de conexión de la parte inferior del aparato, de lo
contrario existe peligro de incendio.
40.1.2 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligro de electrocución:
► El
aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el
enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se
ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
95
Peligro
► Nunca
abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
► No limpie el aparato utilizando un espray/líquido y no coloque
el aparato en un entorno en el que pueda mojarse o recibir
salpicaduras de líquido. Existe peligro de cortocircuito.
41 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
41.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El Sound & Cool incluye los siguientes componentes de fábrica:
manual del usuario
Sound & Cool
1 cable de alimentación
1 canal de cables
1 cable de audio
4 mamparos separadores
2 insertos móviles
Nota
► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
41.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje
interno y externo.
El aparato solo puede inclinarse un máximo de 45 grados o de lo contrario el sistema
de refrigeración podría resultar dañado.
Limpie el interior con agua templada y un trapo suave.
96
Conecte el aparato a la red después de 12 horas y enchúfelo; solo después podrá
colocar alimentos o bebidas en el Sound & Cool.
41.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no
necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
41.5 Colocación
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el Sound & Cool.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
La temperatura ambiente por debajo de 16 ° C y por encima de 38 ° C también puede
conducir a limitaciones funcionales.
Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 45 cm
de espacio libre alrededor el aparato.
No tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de
asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de
este aparato.
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las
aberturas del aparato ni las obstruya.
Por motivos de economía energética, procure que las
bandejas/cajones del aparato permanezcan cerrados durante el
funcionamiento.
Ajuste las patas de regulación para que el aparato quede nivelado.
97
41.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
No retuerza el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
Opciones de conexión para el cable de alimentación:
Puede establecer la conexión a una toma de suelo situada bajo el aparato o bien, a
una toma de pared.
En este último caso, procure tender el cable de forma que no haya riesgo de tropezar
con él, p.ej. bajo una alfombra o utilizando el canal de cables (K) incluido.
Peligro
► El conector del aparato frío debe acoplarse fijamente a la toma de conexión de la parte
inferior del aparato, de lo contrario existe peligro de incendio.
42Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
98
42.1 Descripción general
(1) cubierta acristalada
(2) espacio interior; cajón de frío izquierdo
(3) inserto móvil
(4) mampara
(6) panel de operación
(7) espacio interior, cajón de frío derecho
(5) cajón de frío izquierdo
(8) pata de regulación
(9) cajón de frío derecho (10) logotipo
(11) mampara
(12) conexión USB
(13) toma de conexión para conector de
equipos de frío
(14) cable de audio
43Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
99
43.1 Mandos e indicadores
A Panel de operación para los frigoríficos
1 Modo Eco
2 Cajón de frío izquierdo, regulación de temperatura
3 Pantalla
4 Cajón de frío derecho, regulación de temperatura
5 Bloqueo/seguro para niños para panel de operación de los frigoríficos
B Panel de operación para el Sound Bar
6 Modo para seleccionar la fuente de música
7 Volver al menú de títulos de música
8 Reducción del volumen
9 Aumento del volumen
10 Avanzar en el menú de títulos de música
11 Bloqueo/seguro para niños para el panel de operación del Sound Bar , reproducción y
pausa
Nota
► Frigorífico y Sound Bar comparten una pantalla
► Durante el funcionamiento del Sound Bar puede desbloquearse el control del frigorífico
pulsando el botón de desbloqueo
durante 3 segundos.
43.2 Operación del aparato
Ajustar la temperatura
Acople el enchufe de alimentación.
100
Pulsar el botón de desbloqueo durante 3 segundos.
A continuación puede ajustar la temperatura deseada.
Pulse el botón
para ajustar la temperatura (1-12)
del cajón de frío izquierdo
Pulse el botón
(left drawer)
para ajustar la temperatura (1-12)
del cajón de frío derecho (right drawer)
Pulsando OF puede apagarse el frigorífico correspondiente.
La temperatura para los dos cajones de frío se ajusta automáticamente a 5 ºC.
frigoríficos bloqueando el panel de operación de los frigoríficos. Para ello, pulse
durante 3 segundos y luego ajuste la temperatura deseada.
Los dos paneles de operación funcionan de forma independiente el uno del otro.
La temperatura del aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas /
de la cantidad de alimentos/vino y de la temperatura seleccionada. Tenga presente que el
aparato sirve para enfriar bebidas y alimentos.
La máxima temperatura interior admisible no puede encontrarse muy POR ENCIMA DE la
temperatura ambiente del lugar de colocación.
Si abre la puerta del aparato, se mostrará la temperatura actual en la pantalla.
Nota
► El aparato emite señales acústicas cuando el cajón permanece abierto durante
demasiado tiempo y la pantalla muestra DR para recordarle cerrar el cajón.
► Si en 2 segundos no se realiza ninguna otra acción, la temperatura mostrada quedará
confirmada y se iluminará de forma constante.
► Deje funcionar el aparato durante 2 horas antes de colocar alimentos, vino o bebidas
en su interior. Cuando se encienda el Sound Bar podrá modificar la temperatura de los
Modo Eco
- Pulse el botón durante 3 segundos hasta que se muestre ECO en la pantalla.
101
43.3 Carga a través de USB
Cuando se encienda el aparato podrá cargar a través de las dos conexiones USB.
43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato.
-
Es importante guardar correctamente los alimentos y bebidas.
-
No guarde en el aparato alimentos que se pudran fácilmente a baja temperatura,
por ejemplo, plátanos o frutas tropicales. Estos podrían decolorarse y perder sus
vitaminas.
-
No introduzca alimentos o bebidas calientes en el aparato. Espere hasta que
enfríen. Si deposita alimentos o bebidas calientes, esto influiría en la temperatura
del aparato y perjudicaría al resto de alimentos o bebidas reduciendo su frescura.
-
No abra el aparato con demasiada frecuencia, ya que el aire caliente penetraría en
el aparato y aumentaría la temperatura.
-
Guarde los alimentos en recipientes o bolsas, ya que de lo contrario podría
perjudicar las propiedades organolépticas de los alimentos.
-
Los alimentos, como las frutas y las verduras deben lavarse antes de guardarse.
Esto también es aplicables para el envase de los alimentos. Así no se perjudica al
resto de los alimentos.
-
Las botellas deberían colocarse de forma segura para que al abrirse el cajón no se
caigan.
-
No coloque latas/recipientes grandes en el aparato, ya que el cajón no podría
cerrarse correctamente.
-
Puede retirar las mamparas de los frigoríficos y desplazar los insertos para guardar
distintos tipos de alimentos.
-
El frigorífico izquierdo y el derecho pueden controlarse independientemente entre
sí. Adapte la temperatura a los alimentos correspondientes.
-
No sobrecargue el aparato para no perjudicar la circulación de aire.
43.5 Sound Bar
Cuando se enciende el aparato, el Sound Bar está apagado.
Pulse el botón
durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y
activar el Sound Bar . Se escuchan señales acústicas y el panel de operación parpadea.
En la pantalla del frigorífico se ve la interfaz de música seleccionada.
Ejemplo de fuente musical:USB
102
Pulse Modus para seleccionar la interfaz musical.
BL = Bluetooth
LINE = modo de audio externo
USB = USB
1) Conexión a través e modo bluetooth
La pantalla muestra la interfaz seleccionada y se escucha su nombre en inglés. Por
ejemplo: «Bluetooth mode». Seleccione en su Smartphone/tableta la función deseada y
conéctese con el aparato. Cuando se solicite una contraseña, escriba «0000». Cuando
la conexión se establezca correctamente, el Sound Bar funcionará como altavoz
externo para su Smartphone/tableta. Si se interrumpe la conexión, este hecho se
indicará del siguiente modo: «bluetooth idisconnected. »
En cinco minutos se restablecerá la conexión. Esta se restablecerá automáticamente
cuando su Smartphone/tableta vuelva a encontrarse dentro del rango de alcance.
2) Modo de audio externo/modo AUX
La pantalla muestra «LINE» y se escucha
«external audio mode». Puede conectar el
Sound Bar mediante un cable de audio de 3,5
mm con su conexión de auriculares al
Smartphone/tableta y utilizar el Sound Bar
para la reproducción de audio. Puede controlar
la reproducción mediante su
Smartphone/tableta. En ese modo no es
posible avanzar/retroceder en la reproducción
de los títulos del Sound Bar a través del panel
de operación. Utilice para ello su
Smartphone/tableta.
3) Modo USB
La pantalla muestra «USB». Conecte un aparato a través del
puerto USB superior El Sound Bar admite los formatos
MP3/WMA/APE/FLAC/WAV. Se escucha «USB mode». El
Sound Bar reproduce la música del dispositivo USB. Si se
interrumpe la conexión, se emite el aviso «USB disconnected».
Solo el puerto USB superior es apto para reproducir música.
Pausar música
Si desea pausar la reproducción de música, hay 2 opciones:
Pulse pause/play en su dispositivo externo (p.ej. Smartphone/tableta).
103
Pulse el botón
durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y
volver a pausar la reproducción. La pantalla muestra
reanudarse la reproducción y la pantalla muestra
. Mediante
puede
Selección de título musical
Pulse el botón
durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación.
Mediante > puede reproducir la siguiente canción, la pantalla muestra durante 2 segundos
la indicación «-I». Mediante < puede reproducir la canción anterior, la pantalla muestra
durante 2 segundos la indicación «I-».
Después de 2 segundos, la pantalla retorna al modo de reproducción.
En el modo de audio externo/modo AUX los símbolos < y > no pueden utilizarse en el
panel de operación.
Regulación de volumen
Hay 16 niveles de volumen disponibles. De fábrica viene seleccionado el nivel 8.
Mediante + y – es posible ajustar el nivel.
Después de 2 segundos, la pantalla retorna al modo de reproducción.
El panel de operación del el Sound Bar e bloquea automáticamente después de 10
segundos de inactividad.
El Sound Bar puede apagarse pulsando durante 6 segundos la tecla
. Para ello,
después de 3 segundos se activará el panel de operación y se iluminará, después de
otros 3 segundos se mostrará OFF en la pantalla y se apagará el panel de operación. El
Sound Bar está ahora apagado.
43.6 Carga mediante conexión USB
A través de la conexión USB superior es posible reproducir
música y cargar un dispositivo.
A través de la interfaz AUX es posible reproducir música.
A través de la conexión USB inferior es posible cargar un
dispositivo.
104
43.7 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se
encuentra:
44 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
44.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
► Antes de limpiarlo, desconecte el Sound & Cool y desacople el enchufe de la toma de
pared y retire todas las botellas y alimentos.
► Preste atención a las conexiones (USB, AUX) del lateral del aparato. Límpielas
utilizando un paño seco No puede utilizarse un paño húmedo o spray para limpiar estas
conexiones.
► No limpie el aparato utilizando un spray/líquido y no coloque el aparato en un entorno
en el que pueda mojarse o recibir salpicaduras de líquido. Existe peligro de
cortocircuito.
► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
44.2 Limpieza
Desconectar el enchufe de alimentación. Retirar alimentos y bebidas, además de
accesorios (insertos/mamparas) del aparato.
Limpiar el enchufe, la conexión USB y AUX únicamente con un paño seco.
Las superficies del aparato y el frigorífico deben limpiarse con un paño
suave con lavavajillas neutro. No utilice agua caliente para la limpieza.
Seque completamente el aparato después de la limpieza.
Limpie periódicamente la junta de los cajones para asegurarse de que el
cajón se cierra correctamente. Utilice exclusivamente agua para limpiar la
junta de los cajones.
105
El cajón puede retirarse del aparato para limpiarlo. Retirar insertos y mamparas. Mover el
cajón hacia arriba y hacia atrás para extraerlo. Limpie el cajón, los insertos y mamparas
utilizando un paño suave.
44.3 Desescarche
El aparato dispone de un dispositivo de desescarche automático. El agua condensada se
recoge en un colector y se evapora automáticamente mediante el calor del compresor.
44.4 Transporte del aparato
Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable
del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas
las partes sueltas del interior de la nevera. Selle el cajón El aparato solo puede inclinarse
un máximo de 45 grados o de lo contrario el sistema de refrigeración podría resultar
dañado.
45 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
45.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
45.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños
fallos.
Problema
Causa posible
EL aparato no funciona.
- El cable no está conectado o el voltaje es incorrecto.
- Los fusibles están defectuosos o quemados.
106
La capacidad de aparato
es insatisfactoria o el
aparato no alcanza la
temperatura ajustada. El
compresor no deja de
funcionar.
- Compruebe el ajuste de temperatura.
- El entorno necesita quizás de otros ajustes.
- La puerta se abre demasiado frecuentemente.
- La puerta no se cerró correctamente.
- El cierre de la puerta no sella lo suficiente.
- La nevera no está separada lo suficiente.
- El aparato está demasiado lleno.
Vibraciones
- Compruebe que el aparato esté nivelado.
El aparato es demasiado
ruidoso.
- El aparato no está nivelado.
- Piezas sueltas. - El aparato toca a la pared.
La puerta no cierra
correctamente.
- El aparato no está nivelado.
- La junta de la puerta está gastada.
El panel de operación no
presenta ninguna
indicación. Los botones
no funcionan.
Diríjase al servicio de atención al cliente.
El compresor no se inicia
El compresor no se inicia si la temperatura exterior es más
baja que la temperatura deseada.
Agua condensada en la
superficie de la nevera
El cristal delantero se empaña especialmente cuando el
entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al
estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un
trapo suave.
Ruido de gárgaras, como
si hubiera líquido
Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar.
Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.
Agua condensada en el
interior de la nevera
La puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo
durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto
repetidamente. Mantenga la puerta cerrada el mayor tiempo
posible.
Nota
► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
46 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación
indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no
debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
107
Nota
► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
Retire la puerta del cajón, las mamparas y los insertos móviles del interior, para que los
niños no puedan sufrir daños accidentalmente.
► El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material
inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales.
47 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía,
de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a
nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.Los defectos
detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración
de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de
compra), póngase en contacto con nosotros.
48 Datos técnicos
Denominación
Sound & Cool
Nº de art.
790
Potencia
0,41 Temperatura ambiente 25 ºC, ajuste de
temperatura 10 ºC con altavoces apagados)
Gasto de energía kWh por 24 horas
230 V; 50 Hz
Capacidad
130 cm x 46 cm x 67 cm
Dimensiones exteriores (An/H/P)
2 x 65 L
Peso neto
57, 3 kg
USB
5V/1A + 5V/2.1A
Potencia del el altavoz
60 W
Conexiones
Bluetooth/ AUX 3.5 / USB
108